summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/italian/=CORE=.txt
blob: 80ce545e58009db57ba4e795b19411e042c1833a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457

[OK]
OK
[Cancel]
Annulla
[Add %s]
Aggiungi %s
[&Add]
&Aggiungi
[&Cancel]
&Annulla
[Send "You were added"]
Invia "Sei stato aggiunto"
[Send authorization request]
Invia richiesta di autorizzazione
[Custom name:]
Nome personalizzato:
[Group:]
Gruppo:
[Options]
Opzioni
[Authorization request]
Richiesta di autorizzazione
[Delete contact]
Elimina contatto
[&Yes]
&Sì
[&No]
&No
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Nascondi solo dalla lista, così da mantenere storico e impostazioni sulla visibilità
[Are you sure you want to delete %s?]
Sei sicuro di voler eliminare %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Questo eliminerà tutta la cronologia e le impostazioni per questo contatto!
[Contact display options]
Opzioni visualizzazione contatti
[Miranda NG Profile Manager]
Miranda NG - Gestione dei profili utente
[&Run]
&Esegui
[&Exit]
&Esci
[Find/Add contacts]
Trova/Aggiungi contatti
[Search:]
Cerca:
[E-mail address]
Indirizzo email
[Name]
Nome
[Nick:]
Nick:
[First:]
Nome:
[Last:]
Cognome:
[Advanced]
Avanzate
[Advanced >>]
Avanzate >>
[&Search]
&Cerca
[More options]
Altre opzioni
[Add to list]
Aggiungi alla lista
[Custom]
Personalizzato
[Apply]
Applica
[Please select a subentry from the list]
Seleziona per favore una sottovoce dalla lista
[Install database settings]
Installa la configurazione del DB
[Yes]
Sì
[No]
No
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Un file con una nuova configurazione del DB è stato inserito nella cartella di Miranda.
[Do you want to import the settings now?]
Vuoi importare la configurazione ora?
[No to all]
No a tutti
[&View contents]
&Visualizza contenuti
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche dannose sono all'opera e sarai avvisato in caso di modifiche non sicure.
[Database setting change]
Modifica configurazione DB
[Database settings are being imported from]
Sto importando la configurazione del DB da
[This file wishes to change the setting]
Questo file vuole modificare il parametro
[to the value]
al valore
[Do you want to allow this change?]
Vuoi permettere questa modifica?
[&Allow all further changes to this section]
&Permetti tutte le ulteriori modifiche a questa sezione
[Cancel import]
Annulla importazione
[Database import complete]
Importazione database completata
[The import has completed from]
Completata l'importazione da
[What do you want to do with the file now?]
Cosa vuoi fare con il file ora?
[&Recycle]
&Cestina
[&Delete]
&Elimina
[&Move/Rename]
&Sposta/Rinomina
[&Leave]
&Lascia
[Netlib log options]
Opzioni di log di NetLib
[Show]
Mostra
[Received bytes]
Byte ricevuti
[Sent bytes]
Byte inviati
[Additional data due to proxy communication]
Dati aggiuntivi della communicazione proxy
[Text dumps where available]
Dump testuali dove disponibile
[Auto-detect text]
Auto-ricerca testo
[Calling modules' names]
Nomi dei moduli chiamanti
[Log to]
Registra in
[File]
File
[Run now]
Esegui ora
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Mostra questa finestra all'avvio di Miranda NG
[Save as default]
Salva come predefinito
[Sounds]
Suoni
[&Change...]
&Cambia...
[&Preview]
An&teprima
[Download more sounds]
Scarica altri suoni
[Name:]
Nome:
[Icons]
Icone
[Show category:]
Mostra categoria:
[&Load icon set...]
&Carica set di icone...
[&Import icons >>]
&Importa icone >>
[Download more icons]
Scarica altre icone
[The following events are being ignored:]
I seguenti eventi sono attualmente ignorati:
[Files]
File
[All events]
Tutti gli eventi
[None]
Nessuno
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Solo i contatti spuntati verranno mostrati nella lista dei contatti
[Ignore]
Ignora
[Visibility]
Visibilità
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Sei visibile per questa persona anche in modalità invisibile
[You are never visible to this person]
Non sei mai visibile per questa persona
[Icon index]
Indice icone
[Icon library:]
Libreria icone:
[Drag icons to main list to assign them:]
Trascina le icone nella lista principale per assegnarle:
[Import multiple]
Importazione multipla
[To main icons]
Alle icone principali
[To]
A
[<< &Import]
<< &Importa
[Use proxy server]
Utilizza server proxy
[Type:]
Tipo:
[Port:]
Porta:
[(often %d)]
(spesso %d)
[Username:]
Nome utente:
[Password:]
Password:
[Resolve hostnames through proxy]
Recupera nomi host attraverso proxy
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Ad esempio: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Dovrai ricollegarti per rendere effettive le modifiche che hai fatto in questa pagina.
[Please complete the following form to create a new user profile]
Completate i campi seguenti per creare un nuovo profilo utente
[Profile]
Profilo
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
E' possibile selezionare un differente driver per la gestione dei profili che offra un maggior numero di funzionalità. Se in dubbio, usate quello predefinito.
[Driver]
Driver
[Description:]
Descrizione:
[E-mail:]
Email:
[Homepage:]
Pagina web:
[Copyright:]
Copyright:
[Undo]
Ripristina
[Reset]
Reimposta
[Text color]
Colore del testo
[Font]
Carattere
[Effects]
Effetti
[Sample]
Esempio
[&Help]
&Aiuto
[Default]
Predefinito
[Set]
Imposta
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Nota: Miranda NG dovrà venire riavviato per applicare i cambiamenti.
[Hotkeys]
Scorciatoie
[&Add...]
&Aggiungi...
[&Edit]
&Modifica
[&Hide/Show]
&Nascondi/Mostra
[E&xit]
&Esci
[&New group]
Nuovo &gruppo
[&Hide offline users]
Nascondi &utenti offline
[Hide &offline users out here]
Nascondi utenti &offline fuori da qui
[Hide &empty groups]
Nascondi gruppi &vuoti
[Disable &groups]
Disattiva &gruppi
[&New subgroup]
&Nuovo sottogruppo
[&Hide offline users in here]
Nascondi utenti &offline qui dentro
[&Rename group]
&Rinomina gruppo
[&Delete group]
&Elimina gruppo
[&Reset to default]
&Ripristina predefiniti
[&Add to list]
&Aggiungi alla lista
[User &details]
&Dettagli utente
[Send &message]
Invia &messaggio
[Log]
Registro (Log file)
[&Copy]
&Copia
[Co&py all]
Co&pia tutto
[Select &all]
Seleziona &tutto
[C&lear log]
Pu&lisci log
[Open in &new window]
Apri in una nuova &finestra
[&Open in existing window]
&Apri in una finestra esistente
[&Copy link]
&Copia collegamento
[&Authorize]
&Autorizza
[&Deny]
&Nega
[Reason:]
Motivo:
[You were added]
Sei stato aggiunto
[&Close]
&Chiudi
[%s message for %s]
Messaggio di '%s' per %s
[Retrieving %s message...]
Recupero messaggio di %s...
[Status messages]
Messaggi di stato
[Do not reply to requests for this message]
Non rispondere alle richieste per questo messaggio
[Do not pop up dialog asking for new message]
Non mostrare la finestra di richiesta per un nuovo messaggio
[By default, use the same message as last time]
Usa lo stesso messaggio dell'ultima volta
[By default, use this message:]
Usa sempre questo messaggio:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Utilizza %time% per l'ora e %date% per la data corrente
[Change %s message]
Modifica messaggio di %s
[Closing in %d]
Chiusura in %d
[&Send]
&Invia
[Actions]
Azioni
[Information]
Informazione
[Other]
Altro
[Text]
Testo
[Background]
Altro
[List]
Lista
[&Message]
&Messaggio
[Link]
Collegamento
[Message]
Messaggio
[Copy]
Copia
[Select all]
Seleziona Tutto
[Clear]
Terso
[Hide offline users]
Nascondi utenti offline
[Hide empty groups]
Nascondi i gruppi vuoti
[Disable groups]
Disattiva gruppi
[Ask before deleting contacts]
Chiedi conferma per cancellazione
[Sort contacts by name]
Ordina i contatti per nome
[Sort contacts by status]
Ordina i contatti per stato
[Sort contacts by protocol]
Ordina i contatti per protocollo
[Single click interface]
Usa un singolo click
[Always show status in tooltip]
Mostra sempre lo stato in tooltip
[Disable icon blinking]
Disattiva lamp. icona
[icon when statuses differ]
come icona se stati diversi
[Cycle icons every]
Cicla le icone ogni
[seconds, when statuses differ]
secondi, quando gli stati sono diversi
[Show multiple icons]
Mostra icone multiple
[Only when statuses differ]
Solo quando gli stati sono diversi
[Contact list]
Lista dei contatti
[System tray icon]
Icona nella tray di sistema
[System tray icon when using multiple protocols]
Icona nella tray utilizzando protocolli multipli
[Contact list sorting]
Ordinamento lista contatti
[Window]
Finestra
[Always on top]
Sempre in primo piano
[Tool style main window]
Finestra principale 'alternativa'
[Minimize to tray]
Minimizza nella tray
[Show menu bar]
Mostra barra menu
[Easy move]
Spostamento facilitato
[Show title bar]
Mostra barra del titolo
[Title bar text:]
TestoBarraTitolo
[Hide contact list after it has been idle for]
Nascondi lista dei contatti se inattiva per
[seconds]
secondi
[Automatically resize window to height of list]
Ridimensiona automaticamente altezza lista
[maximum]
al massimo
[% of screen]
% dello schermo
[Size upwards]
Ridimensiona verso l'alto
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Se la finestra è in parte coperta, portala in primo piano invece di nasconderla
[Fade contact list in/out]
Dissolvenza in entrata/uscita
[Transparent contact list]
Lista contatti trasparente
[Inactive opacity:]
Opacità inattiva:
[Active opacity:]
Opacità attiva:
[Items]
Elementi
[Show divider between online and offline contacts]
Divisorio tra contatti in linea e non in linea
[Hot track items as mouse passes over]
Evidenziazione al passaggio del mouse
[Disable drag and drop of items]
Disattiva 'drag and drop' degli elementi
[Disable rename of items by clicking twice]
Disattiva doppio click per rinominare
[Show selection even when list is not focused]
Mostra selez. anche quando lista non in primo piano
[Make selection highlight translucent]
Rendi traslucenti le selezioni evidenziate
[Dim idle contacts]
Abbassa i contatti inattivi
['Hide offline' means to hide:]
'Nascondi Offline' significa nascondere:
[Groups]
Gruppi
[Draw a line alongside group names]
Linea a fianco del nome del gruppo
[Show counts of number of contacts in a group]
Mostra conteggio del numero dei contatti in un gruppo
[Hide group counts when there are none online]
Nascondi conteggio del gruppo se nessuno è online
[Sort groups alphabetically]
Gruppi in ordine alfabetico
[Quick search in open groups only]
Ricerca veloce solo nei gruppi aperti
[Indent groups by:]
Rientra gruppi di:
[pixels]
pixel
[Visual]
Visualizzazione
[Scroll list smoothly]
Scorri lista in modo continuo
[Time:]
Tempo:
[milliseconds]
millisecondi
[Left margin:]
Margine sinistro
[Row height:]
Altezza righe:
[Gamma correction]
Correggi la gamma dei colori
[Gray out entire list when:]
L'intera lista diventa grigia quando:
[Contact list background]
Sfondo lista contatti
[Background color]
Colore di sfondo
[Stretch to width]
Allarga
[Stretch to height]
Allunga
[Tile horizontally]
Mosaico orizzontale
[Tile vertically]
Mosaico verticale
[Scroll with text]
Scorri assieme al testo
[Stretch proportionally]
Mantieni le proporzioni
[Use Windows colors]
Utilizza colori di Windows
[Status bar]
Barra di stato
[Show status bar]
Mostra barra di stato
[Show icons]
Mostra icone
[Show protocol names]
Mostra i nomi dei protocolli
[Show status text]
Mostra il testo con lo stato
[Right click opens status menu]
Il click destro apre il menu di stato
[Right click opens Miranda NG menu]
Il click destro apre il menu di Miranda
[Make sections equal width]
Rendi le sezioni larghe uguali
[&Main menu]
&Menu principale
[&Status]
&Stato
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Altrove\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Non Disponibile\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Occ&upato\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Non &Disturbare\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
Disponibile &per chat\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisibile\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
Al &telefono\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Fuori a pran&zo\tCtrl+9
[Send file(s)]
Invia file
[To:]
A:
[File(s):]
File:
[&Choose again...]
S&cegli di nuovo...
[Total size:]
Dimensioni totali:
[Incoming file transfer]
Trasferimento file in entrata
[A&ccept]
A&ccetta
[&Decline]
&Rifiuta
[From:]
Da:
[Date:]
Data:
[Files:]
File
[Save to:]
Salva in:
[File already exists]
Il file esiste già
[Resume]
Riprendi
[Resume all]
Riprendi tutto
[Overwrite]
Sovrascrivi
[Overwrite all]
Sovrascrivi tutto
[Save as...]
Salva con nome
[Skip]
Ignora
[Cancel transfer]
Annulla trasferimento
[You are about to receive the file]
Stai per ricevere il file
[Existing file]
File esistente
[Size:]
Dimensioni:
[Last modified:]
Ultima modifica:
[Open file]
Apri file
[Open folder]
Apri cartella
[File properties]
Proprietà
[File being received]
File in ricezione
[File transfers]
Trasferimenti file
[Close]
Chiudi
[Receiving files]
Ricezione file
[Received files folder:]
Cartella file ricevuti:
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Accetta automaticamente file da persone sulla mia lista dei contatti
[Minimize the file transfer window]
Minimizza la finestra del trasferimento
[Close window when transfer completes]
Chiudi finestra al termine
[Virus scanner]
Scansione virus
[Scan files:]
Scansione files:
[Never, do not use virus scanning]
Mai, non utilizzare un antivirus
[When all files have been downloaded]
Quando tutti i file sono stati scaricati
[As each file finishes downloading]
Quando finisce lo scaricamento di ciascun file
[Command line:]
Linea di comando:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f sarà sostituito dal nome del file o della cartella da controllare
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Avvisami prima di aprire un file non controllato
[If incoming files already exist]
Se il file in arrivo esiste già
[Ask me]
Chiedi
[Rename (append " (1)", etc.)]
Rinomina (aggiungi " (1)", ecc.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Ti verrà sempre richiesto cosa fare con file da persone non sulla lista contatti
[About Miranda NG]
Questo è Miranda NG
[Windows]
Finestre
[Close the message window on send]
Chiudi la finestra del messaggio all'invio
[Minimize the message window on send]
Minimizza la finestra del messaggio all'invio
[Use the contact's status icon as the window icon]
Utilizza come icona della finestra l'icona di stato del contatto
[Save the window size and location individually for each contact]
Salva dimensioni e posizione della finestra individualmente per ogni contatto
[Cascade new windows]
Nuove finestre a cascata
[Show 'Send' button]
Mostra pulsante 'Invia'
[Show username on top row]
Mostra il nome utente in cima
[Show toolbar buttons on top row]
Mostra pulsanti barra strumenti in cima
[Send message on double 'Enter']
Invia messaggio con un doppio 'Invio'
[Send message on 'Enter']
Invia messaggio con 'Invio'
[Show character count]
Mostra numero caratteri
[Show warning when message has not been received after]
Mostra avviso se il messaggio non è stato ricevuto dopo
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
C'è stato un errore. Il protocollo ha riferito l'errore seguente:
[Try again]
Prova di nuovo
[Message session]
Sessione messaggi
[Message window event log]
Log degli eventi della finestra messaggi
[Show names]
Mostra nomi
[Show dates]
Mostra date
[Load unread events only]
Carica solo eventi non letti
[Load number of previous events]
Carica numero di eventi precedenti
[Load previous events less than]
Carica eventi risalenti ad almeno
[minutes old]
minuti fa
[Load history events]
Carica eventi storici
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Invia notifiche agli utenti seguenti quando stai scrivendo messaggi a loro diretti:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostra notifiche digit. quando un utente sta digitando un messaggio
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Aggiorna icone finestre messaggi inattive quando un utente sta digit.
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostra notifica digit. quando nessuna finestra messaggi è aperta
[Flash in the system tray and in the contact list]
Lampeggia nella tray di sistema e nella lista dei contatti
[Show balloon popup]
Mostra popup
[Delete]
Elimina
[Find]
Trova
[&Find next]
&Trova succ.
[Find what:]
Trova:
[Message history]
Storico messaggi
[&Find...]
&Trova
[Add phone number]
Aggiungi numero di telefono
[Enter country, area code and phone number:]
Inserisci nazione, prefisso e numero di telefono:
[Or enter a full international number:]
Oppure inserisci un numero internazionale completo:
[Phone can receive SMS text messages]
Il telefono può ricevere messaggi SMS
[%s: user details]
%s: Dettagli utente
[Update now]
Aggiorna ora
[Updating]
in aggiornamento
[Nickname:]
Nick:
[First name:]
Nome:
[Gender:]
Sesso:
[Last name:]
Cognome:
[Age:]
Età:
[Date of birth:]
Data nascita:
[Phone:]
Telefono:
[Web page:]
Pagina Web:
[Past background:]
Esperienze passate:
[Interests:]
Interessi:
[About:]
Informazioni su:
[My notes:]
Note:
[Street:]
Via:
[City:]
Città:
[State:]
Provincia:
[Postal code:]
Codice postale:
[Country:]
Nazione:
[Spoken languages:]
Lingue parlate:
[Timezone:]
Fuso orario:
[Local time:]
Ora locale:
[Company:]
Compagnia:
[Department:]
Dipartimento:
[Position:]
Posizione:
[Website:]
Sito Web:
[%s requests authorization]
%s richiede l'autorizzazione
[View user's details]
Visualizza dettagli utente
[Add contact permanently to list]
Aggiungi contatto definitivamente alla lista
[<Unknown>]
<avvistamento sconosciuto>
[Re&ad %s message]
Leggi mess&aggio di %s
[I've been away since %time%.]
Sono via dalle %time%
[Give it up, I'm not in!]
Rinuncia, non ci sono!
[Not right now.]
Non ora.
[Give a guy some peace, would ya?]
Datemi un po' di pace, per favore!
[I'm a chatbot!]
Chatto come una macchina!
[Yep, I'm here.]
Sì, ci sono.
[Nope, not here.]
No, non ci sono.
[I'm hiding from the mafia.]
Mi sto nascondendo dalla mafia... shhh...
[That'll be the phone.]
Telefono.
[Mmm... food.]
Mmm... cibo...
[Status]
Stato
[%s is now known as %s]
%s è ora conosciuto come %s
[Others nicknames]
Altri nickname
[Your nickname]
Il tuo nickname
[User has joined]
L'utente ha fatto ingresso
[User has left]
L'utente è uscito
[User has disconnected]
Utente scollegato
[User is now known as ...]
L'utente è ora conosciuto come ...
[Incoming message]
Messaggio in arrivo
[Outgoing message]
Messaggio in uscita
[Information messages]
Messaggi informativi
[User enables status for ...]
Abilitare stato dell'utente per ...
[User disables status for ...]
Disabilitare stato dell'utente per ...
[Send message by pressing the 'Enter' key]
Invia messaggio premendo il tasto Invio
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
Invia messaggio premendo il tasto Invio due volte
[Flash window when someone speaks]
Animare la finestra quando qualcuno parla
[Show list of users in the chat room]
Mostra lista degli utenti nella chat room
[Show button for sending messages]
Mostra il pulsante per l'invio dei messaggi
[Show buttons for controlling the chat room]
Visualizza i pulsanti per il controllo della chat room
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Visualizza i pulsanti per la formattazione del testo
[Show button menus when right clicking the buttons]
Mostra i pulsanti del menù cliccando con il tasto destro del mouse
[Show new windows cascaded]
Visualizza le nuove finestre in cascata
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Non riprodurre suoni quando la chat room è selezionata
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Non far comparire la finestra in primo piano quando si entra in una chat room
[Prefix all events with a timestamp]
Anteponi a tutti gli eventi data ed ora
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Anteponi data ed ora solo se queste sono cambiate
[Indent the second line of a message]
Indenta la seconda linea di un messaggio
[User list background]
Sfondo lista utenti
[Bold]
Grassetto
[Messaging]
Scambio messaggi
[Appearance and functionality of chat room windows]
Aspetto e funzionalità delle finestre chat room
[Select folder]
Seleziona cartella
[General]
Generale
[Popups]
Popups
[&Join]
&Unisciti
[%s speaks in %s]
%s discute in %s
[%s kicked %s from %s]
%s ha espulso %s da %s
[Notice from %s]
Notifica da %s
[Standard contacts]
Contatti standard
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contatti online per cui hai una visibilità differente
[Offline contacts]
Contatti non connessi
[Contacts which are 'not on list']
Contatto 'non in lista'
[Group member counts]
Conto dei membri di un gruppo
[Dividers]
Divisori
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contatti offline per cui hai una visibilità differente
[Not focused]
Non in primo piano
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Altrove
[NA]
Non disponibile
[Occupied]
Occupato
[DND]
Non disturbare
[Free for chat]
Disponibile per chat
[Invisible]
Invisibile
[Out to lunch]
Fuori a pranzo
[On the phone]
Al telefono
[List background]
Lista - Sfondo
[Global]
Globale
[User has not registered an e-mail address]
L'utente non ha un indirizzo email registrato
[Send e-mail]
Invia email
[&E-mail]
&Email
[File from %s]
File da %s
[bytes]
byte
[&File]
&File
[Incoming]
In entrata
[Error]
Errore
[All files]
Tutti i file
[Executable files]
File eseguibili
[Events]
Eventi
[View user's history]
Visualizza storico utente
[User menu]
Menu utente
[Canceled]
Cancellato
[%d files]
%d file
[%d directories]
%d cartelle
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Questo file non è stato ancora controllato. Sei sicuro di volerlo aprire?
[File received]
File ricevuto
[Request sent, waiting for acceptance...]
Richiesta inviata, attesa accettazione...
[Waiting for connection...]
In attesa di connessione...
[Unable to initiate transfer.]
Impossibile avviare il trasferimento.
[sec]
sec
[remaining]
rimanenti
[Decision sent]
Decisione inviata
[Connecting...]
Connessione...
[Connected]
Connesso
[Initializing...]
Inizializzazione...
[Moving to next file...]
Spostamento al file successivo...
[Sending...]
Invio...
[Receiving...]
Ricezione...
[File transfer denied]
Trasferimento file negato
[File transfer failed]
Trasferimento fallito
[Scanning for viruses...]
Scansione antivirus...
[Transfer and virus scan complete]
Trasferimento e scansione antivirus completati
[Outgoing]
In uscita
[&About...]
&Informazioni su...
[&Report bug]
Segnala un &bug
[Idle]
Inattivo
[The message send timed out.]
Il tempo per l'invio del messaggio è scaduto.
[Last message received on %s at %s.]
Ultimo messaggio ricevuto il %s alle %s.
[%s is typing a message...]
%s sta digitando un messaggio...
[Outgoing messages]
Messaggi in uscita
[Incoming messages]
Messaggi in entrata
[Outgoing name]
Nome in uscita
[Outgoing time]
Tempo in uscita
[Outgoing colon]
Colonna in uscita
[Incoming name]
Nome in entrata
[Incoming time]
Tempo in entrata
[Incoming colon]
Colonna in entrata
[** New contacts **]
** Nuovi contatti **
[** Unknown contacts **]
** Contatti sconosciuti **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostra popup (sistema non supportato)
[Messaging log]
Scambio messaggi - Log
[Typing notify]
Notifica digitazione
[Message from %s]
Messaggio da %s
[%s is typing a message]
%s sta digitando un messaggio
[Typing notification]
Notifica digitazione
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda non è riuscito a caricare il modulo per i messaggi predefinito, il file riched20.dll è mancante. Premi 'Sì' per continuare a caricare Miranda.
[Message send error]
Errore nell'invio del messaggio
[Outgoing URL]
URL in uscita
[Incoming URL]
URL in entrata
[Outgoing file]
File in uscita
[Incoming file]
File in arrivo
[History for %s]
Storico di %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
Sei sicuro di voler eliminare questo elemento dello storico?
[Delete history]
Elimina storico
[View &history]
&Visualizza storico
[URL from %s]
URL da %s
[Web page address (&URL)]
Indirizzo Pagina Web (&URL)
[URL]
URL
[Edit phone number]
Modifica numero di telefono
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Il numero di telefono dovrebbe iniziare con un + e consistere solo di numeri, spazi, parentesi e trattini.
[Invalid phone number]
Numero di telefono non valido
[Primary]
Primario
[Custom %d]
Personalizzato %d
[Fax]
Fax
[Mobile]
Cellulare
[Male]
Maschio
[Female]
Femmina
[<not specified>]
<non specificato>
[Summary]
Sommario
[Contact]
Contatto
[Location]
Provenienza
[Work]
Lavoro
[Notes]
Note
[Owner]
Proprietario
[View/change my &details...]
Visualizza/Modifica i miei &dettagli...
[%s is online]
%s è online
[Add contact]
Aggiungi contatto
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Per favore dammi l'autorizzazione e aggiungimi alla tua lista dei contatti.
[(Unknown contact)]
(Contatto sconosciuto)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Questo contatto usa un protocollo che memorizza la lista dei contatti su un server centrale: verrà cancellato sia dal server che dalla tua lista dei contatti quando ti riconnetterai alla sua rete.
[De&lete]
E&limina
[&Rename]
&Rinomina
[&Add permanently to list]
&Aggiungi definitivamente alla lista
[My custom name (not movable)]
Mio nome personalizzato (non spostabile)
[Nick]
Nick
[FirstName]
Nome
[E-mail]
Email
[LastName]
Cognome
[Username]
Nome utente
[FirstName LastName]
Nome Cognome
['(Unknown contact)' (not movable)]
'(Contatto sconosciuto)' (non spostabile)
['(Unknown contact)']
'(Contatto sconosciuto)'
[New group]
Nuovo gruppo
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Hai già un gruppo con questo nome. Inserisci per favore un nome univoco per il gruppo.
[Rename group]
Rinomina gruppo
[This group]
Questo gruppo
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche pericolose sono attivi e sarai avvisato prima di ogni cambiamento effettuato.
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche pericolose sono attivi e sarai avvisato prima di ogni modifca che è riconosciuta come non sicura.
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
I sistemi di sicurezza per prevenire modifiche pericolose sono stati disattivati. Non riceverai altri avvisi.
[This change is known to be safe.]
Questa modifica è riconosciuta come sicura.
[This change is known to be potentially hazardous.]
Questa modifica è riconosciuta come potenzialmente rischiosa.
[This change is not known to be safe.]
Questa modifica non è riconosciuta come sicura.
[&Create]
&Crea
[Size]
Dimensioni
[My profiles]
I miei profili
[New profile]
Nuovo profilo
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Non hai inserito nulla nel campo di ricerca. Inserisci un termine e riprova.
[Search]
Ricerca
[Results]
Risultati
[There are no results to display.]
Nessun risultato da visualizzare.
[Searching]
Ricerca in corso su
[All networks]
Tutte le reti
[&Find/Add contacts...]
&Trova/Aggiungi contatti...
[1 %s user found]
1 utente %s trovato
[%d %s users found]
%d utenti %s trovati
[%d users found (]
%d utenti trovati (
[No users found]
Nessun utente trovato
[<none>]
<nessuno>
[Text files]
File di testo
[Fonts]
Caratteri
[Icon sets]
Set di icone
[** All contacts **]
** Tutti i contatti **
[Contacts]
Contatti
[No times]
Nessun tempo
[Standard hh:mm:ss times]
Ora standard hh:mm:ss
[Times in milliseconds]
Tempo in millisecondi
[Times in microseconds]
Tempo in microsecondi
[<All connections>]
<Tutte le connessioni>
[Network]
Rete
[Miranda NG options]
Opzioni di Miranda NG
[&Options...]
&Opzioni...
[Version]
Versione
[Plugins]
Plugin
[Create new account]
Crea nuovo account
[Protocol]
Protocollo
[<unknown>]
<avvistamento sconosciuto>
[Configure]
Configura
[System]
Sistema
[User online]
Utente online
[Group (open)]
Gruppo (Aperto)
[Group (closed)]
Gruppo (Chiuso)
[Connecting]
In connessione
[User details]
Dettagli utente
[History]
Storico
[SMS]
SMS
[Help]
Aiuto
[Exit]
Esci
[Frames]
Frame
[Request authorization]
Richiesta di autorizzazione
[%s icons]
Icone %s
[Main icons]
Icone principali
[All bitmaps]
Tutti i tipi di bitmap
[Windows bitmaps]
Bitmap di Windows
[JPEG bitmaps]
Immagini JPEG
[GIF bitmaps]
Immagini GIF
[Unspecified]
Non specificato
[Unknown]
Sconosciuta
[American Samoa]
Samoa Americane
[Antigua and Barbuda]
Antigua e Barbuda
[Belarus]
Bielorussia
[Belgium]
Belgio
[Bosnia and Herzegovina]
Bosnia Herzegovina
[Brazil]
Brasile
[Cambodia]
Cambogia
[Cameroon]
Camerun
[Cape Verde]
Capo Verde
[Cayman Islands]
Isole Cayman
[Central African Republic]
Repubblica Centroafricana
[Chad]
Ciad
[Chile]
Cile
[China]
Cina
[Christmas Island]
Isole Christmas
[Cocos (Keeling) Islands]
Isole Cocos (Keeling)
[Comoros]
Comore
[Congo, Republic of the]
Congo, Repubblica del
[Congo, Democratic Republic of the]
Congo, Repubblica Democratica del
[Cook Islands]
Isole Cook
[Cote d'Ivoire]
Costa d'Avorio
[Croatia]
Croazia
[Cyprus]
Cipro
[Czech Republic]
Repubblica Ceca
[Denmark]
Danimarca
[Djibouti]
Gibuti
[Dominican Republic]
Repubblica Dominicana
[Egypt]
Egitto
[Equatorial Guinea]
Guinea Equatoriale
[Ethiopia]
Etiopia
[Faroe Islands]
Isole Faeroe
[Fiji]
Figi
[Finland]
Finlandia
[France]
Francia
[French Guiana]
Guiana Francese
[French Polynesia]
Polinesia Francese
[Germany]
Germania
[Gibraltar]
Gibilterra
[Greece]
Grecia
[Greenland]
Groenlandia
[Guadeloupe]
Guadalupa
[Hungary]
Ungheria
[Iceland]
Islanda
[Iran]
Iran
[Ireland]
Irlanda
[Israel]
Israele
[Italy]
Italia
[Jamaica]
Giamaica
[Japan]
Giappone
[Jordan]
Giordania
[Latvia]
Lettonia
[Lebanon]
Libano
[Libya]
Libia
[Lithuania]
Lituania
[Luxembourg]
Lussemburgo
[Macau]
Macao
[Malaysia]
Malesia
[Maldives]
Maldive
[Marshall Islands]
Isole Marshall
[Martinique]
Martinica
[Mayotte]
Mayotte
[Mexico]
Messico
[Micronesia, Federated States of]
Micronesia, Stati Federati della
[Moldova]
Moldavia
[Morocco]
Marocco
[Mozambique]
Mozambico
[Netherlands]
Paesi Bassi
[New Caledonia]
Nuova Caledonia
[New Zealand]
Nuova Zelanda
[Norfolk Island]
Isole Norfolk
[Norway]
Norvegia
[Papua New Guinea]
Papua Nuova Guinea
[Philippines]
Filippine
[Poland]
Polonia
[Portugal]
Portogallo
[Puerto Rico]
Porto Rico
[Reunion]
Riunione
[Rwanda]
Ruanda
[Saint Kitts and Nevis]
San Kitts e Nevis
[Saint Lucia]
Santa Lucia
[Saint Pierre and Miquelon]
San Pierre e Miquelon
[Saint Vincent and the Grenadines]
San Vincent e le Grenadine
[Sao Tome and Principe]
San Tomé e Principe
[Saudi Arabia]
Arabia Saudita
[Slovakia]
Slovacchia
[Solomon Islands]
Isole Solomone
[South Africa]
Sud Africa
[Spain]
Spagna
[Sweden]
Svezia
[Switzerland]
Svizzera
[Syria]
Siria
[Tajikistan]
Tagikistan
[Thailand]
Tailandia
[Trinidad and Tobago]
Trinidad e Tobago
[Turkey]
Turchia
[Turks and Caicos Islands]
Isole Turks e Caicos
[Ukraine]
Ucraina
[United Arab Emirates]
Emirati Arabi Uniti
[United Kingdom]
Regno Unito
[Vatican City]
Città del Vaticano
[Wallis and Futuna]
Wallis e Futuna