summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/italian/Plugins/IRC.txt
blob: b8c8b69582ee88ef71d95b8d636e315de5ef390b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: Miranda team
;============================================================
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[only while connecting]
solo mentre mi sto connettendo
[Force visible (-i)]
Forza visibilità (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Riunisciti a canale se espulso
[Rejoin channels on reconnect]
Riunisciti a canali su riconnessione
[Disable tray balloon on error]
Disattiva fumetto tray per errori
[Show addresses]
Mostra indirizzi
[Automatically join on invite]
Unisciti automaticamente su invito
[Internet address]
Indirizzo internet
[Port range]
Range porte
[User ID (Ident)]
ID Utente (Ident)
[Server name]
Nome server
[Alternative nick]
Nick alternativo
[Default network]
Rete predefinita
[User info - Required]
Informazioni utente - Richieste
[Reconnect]
Riconnetti
[Wait (s)]
Attesa
[Retry count]
Numero tentativi
[User information]
Informazioni utente
[User information]
Informazioni utente
[&Refresh]
&Aggiorna
[&Refresh]
&Aggiorna
[Channels]
Canali
[Away Info]
Info Altrove
[&Set]
&Imposta
[Add server]
Aggiungi server
[Channels on server]
Canali sul server
[C&onnect]
C&onnetti
[&Clear all]
&Cancella tutto
[Bans]
Ban
[Invites]
Inviti
[Excepts]
Eccezioni
[Only Ops set topic]
Solo Op settano arg.
[No external messages]
No messaggi esterni
[Invite only]
Solo invito
[Moderated]
Moderato
[Key:]
Chiave:
[User limit:]
Limita utenti:
[Secret]
Segreto
[Topic]
Argomento
[User modes]
Modalità utente
[Channel modes]
Modalità canale
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Utilizza le opzioni per impostare le modalità per questo canale. Di solito dovrai essere op o superiore per farlo.
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Scaricamento lista (%u%%) - %u canali
[Downloading list - %u channels]
Scaricamento lista - %u canali
[Done: %u channels]
Completato - %u canali
[(probably truncated by server)]
(troncato probabilmente dal server)
[Change nickname]
Cambia nick
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]
La funzione di controllo automatico dei tuoi amici è ora attivata
[The buddy check function is disabled]
La funzione di controllo automatico dei tuoi amici è ora disattivata
[Ignore system is enabled]
Sistema di ignoramento attivato
[Ignore system is disabled]
Sistema di ignoramento disattivato
[%s is not ignored now]
%s non viene ignorato ora
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
L'intervallo di tempo per la funzione controllo amici è ora quello predefinito
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
L'intervallo di tempo per la funzione controllo amici è ora di %u secondi
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Questo comando non è consigliato su reti di tali\r\ndimensioni!Causerà probabilmente alto utilizzo di\r\nCPU e banda per da circa %u a %u minuti.\r\n\r\nVuoi continuare?
[Aborted]
Annullato
[Input command]
Comando di input
[Please enter the reply]
Inserisci per favore la risposta
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[The protocol is not online]
Il protocollo non è online
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Channel list]
Lista canali
[Quick connect]
Connessione veloce
[Quick connect]
Connessione veloce
[Show channel]
Mostra canale
[WhoIs]
Chi è?
[Please complete all fields]
Completa per favore tutti i campi
[Do you want to delete\r\n%s]
Desideri eliminare\r\n%s
[Delete server]
Elimina server
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[%s invites you to %s]
%s ti invita a %s
[%s is away]
%s è altrove
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[Join channel]
Unisciti al canale
[Please enter a channel to join]
Inserisci un canale a cui unirti
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Seleziona per favore la rete IRC e inserisci la password se richiesta
[Please enter a unique nickname]
Inserisci per favore un nick unico
[Kick]
Espulsione
[&Control]
&Controllo
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Channel]
Canale
[Add ban]
Aggiungi ban
[Add invite]
Aggiungi invito
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Inserisci per favore l'hostmask (nick!utente@host)
[Edit ban]
Modifica ban
[Remove ban?]
Rimuovere il ban?
[Remove invite?]
Rimuovere l'invito?
[Remove exception?]
Rimuovere l'eccezione?