summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/japanese/Plugins/Clist_modern.txt
blob: c645addc0aed398f91b1d360fad27ee2d75ea862 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.0.11
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
[Transparency:]
透明度:
[Window behavior:]
ウィンドウの動作:
[List sorting:]
リストの並べ替え:
[Status bar:]
ステータスバー:
[List content:]
リストの内容:
[Show counts of number of contacts in a group]
グループにあるコンタクトの総数を表示
[Hide group counts when there are none online]
オンラインユーザーがいない時グループ数を非表示
[1st:]
1 番目:
[2nd:]
2 番目:
[3rd:]
3 番目:
[Always on top]
常に一番前
[Hide contact list after]
以下の後でコンタクトリストを非表示
[seconds]
秒
[Fade contact list in/out]
コンタクトリストをフェードイン/フェードアウト
[Transparent contact list]
コンタクトリストを透過表示にする
[Inactive opacity:]
非アクティブ不透明度 :
[Active opacity:]
アクティブ不透明度:
[Animate Avatars]
アニメーションアバター
[Show contact time in list]
リストにコンタクト時間を表示
[Compact mode]
コンパクトモード
[Show protocol names]
プロトコル名を表示
[Show status text]
ステータステキストを表示
[Stretch to width]
幅を拡大
[Stretch to height]
高さを拡大
[Tile horizontally]
水平にタイル表示
[Tile vertically]
垂直にタイル表示
[Scroll with text]
テキストに合わせてスクロール
[Stretch proportionally]
比例して拡大
[Use Windows Colors]
ウィンドウ色を使用
[Available skins]
利用可能なスキン
[Apply]
適用
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\n利用可能なスキンを選択してください。\n\nもしくはリストにないスキンの場合は参照して下さい
[Skin Preview]
スキンのプレビュー
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
警告: \tスキンはあなたの現在のプロファイルで変更可能です。ロールバックは使用できません \n\t\tスキン適用前にデータベースを「バックアップ」してください
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* 全ての変更を反映するには再起動が必要です
[Available objects]
利用可能なオブジェクト
[Copy]
コピー
[Paste]
ペースト
[Object properties]
オブジェクトプロパティー
[Color]
色
[Image file and fitting mode]
画像ファイルと調和モード
[File]
ファイル
[Borders]
枠線
[Fit mode]
調和モード
[Fragment location]
フラグメントの位置
[Position:]
位置:
[Size:]
サイズ:
[Height]
高さ
[W x H: 0 x 0 pixels]
幅 × 高さ: 0 x 0 ピクセル
[Show contacts in groups]
グループのコンタクトを表示
[OK]
OK
[Cancel]
Cancel
[Protocol]
プロトコル
[Group]
グループ
[Last message]
最終メッセージ
[Status Bar]
ステータスバー
[Show status bar]
ステータスバーを表示
[Make sections equal width]
セクションの幅を同じにする
[Space between]
間の空間
[Vertical Align]
垂直配置
[Horizontal Align]
水平配置
[Multiline status bar:]
多重線ステータスバー:
[Accounts per line]
アカウント毎に線を引く
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
* ステータスバーの高さを増やすには:\nメインメニューの設定: フレーム ->  ステータスバー -> タイトルバーの表示 , でステータスバーのタイトルを引きあげたり引き下げたりする
[Set options per account]
アカウントごとにオプションを設定
[Enable custom account settings]
カスタムアカウント設定を有効
[Hide account completely]
アカウントを完全に非表示
[Show protocol icon]
プロトコルアイコンを表示
[Use connecting icon]
接続中アイコンを使用
[Show xStatus icon]
xStatus アイコンを表示
[Show both icons]
両方のアイコンを表示
[Show normal status as overlay]
オーバーレイで通常ステータスを表示
[Status overlay opacity is 75%]
ステータスオーバーレイの不透明度は 75%
[Show unread emails (if supported)]
未読の電子メールを表示 ( サポート時のみ )
[Right click opens status menu]
右クリックでステータスメニューを開く
[Right click opens Miranda menu]
右クリックで Miranda のメニューを開く
[Space on Left]
左側の空間
[Space on right]
右側の空間
[Delete Contact]
コンタクトの削除
[No]
いいえ
[Yes]
はい
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
履歴及び , 無視 / 可視設定を維持するためのみのリストを非表示
[Are you sure you want to delete %s?]
%sを削除してよろしいですか?
[This will erase all history and settings for this contact!]
このコンタクトに対する全てのヒストリ及び設定を消去します!
[Hide offline users]
オフラインユーザーを非表示
[Hide empty groups]
空のグループを非表示
[Disable groups]
グループを無効
[Ask before deleting contacts]
コンタクトを削除する前に確認する
[Contact List]
コンタクトリスト
[Contact List Sorting]
コンタクトリストの並び替え
[Place offline users out of groups]
オフラインユーザーをグループの外に配置
[Gamma correction]
ガンマ補正
[Default]
デフォルト
[Full selection]
全選択
[Less selection]
少なめに選択
[No selection]
選択なし
[Selection Mode]
モード選択
[Bring to front if covered]
重なったら前面に移動
[Automatically resize window to height of list]
リストの高さで自動的にウィンドウの大きさを調整
[maximum]
最大
[% of screen]
%( 画面 )
[Size upwards]
サイズを上げる
[Lock manual resize]
手動リサイズをロック
[Drag to]
ドラッグする
[Easy Scroll]
簡易スクロール
[Easy move]
簡易移動
[x100 ms]
x100 ミリ秒
[show delay]
遅延を表示
[hide delay]
遅延を非表示
[Hide method]
非表示方法
[pixels]
ピクセル
[keep on screen]
スクリーン上に維持
[Snap to edges]
エッジでスナップ
[Event notify area]
イベント通知エリア
[Disabled]
無効
[Show automaticaly]
自動的に表示
[Always Visible]
常に可視
[Dock to sides]
サイドにドック
[and minimum]
あわせて最小化
[Items]
アイテム
[Show divider between online and offline contacts]
オンラインとオフラインのコンタクトの間に境界線を表示
[Hot track items as mouse passes over]
マウスの動きにあわせてアイテムをホットトラック
[Disable drag and drop of items]
アイテムのドラッグ&ドロップを無効
[Disable rename of items by clicking twice]
ダブルクリックでアイテム名を変更しない
[Show selection even when list is not focused]
リストがフォーカスされていない場合も選択を表示
[Make selection highlight translucent]
選択したものを半透明で強調表示
[Dim idle contacts]
不要のコンタクトを暗くする
['Hide Offline' means to hide:]
' オフラインの非表示 ' で非表示にする対象:
[Groups]
グループ
[Draw a line alongside group names]
グループ名に平行して線を引く
[Sort groups alphabetically]
アルファベット順にグループを並べる
[Quicksearch in open groups only]
オープングループのみのクイック検索
[Indent groups by:]
グループのインデント :
[Visual]
ビジュアル
[Scroll list smoothly]
リストをなめらかにスクロール
[Time:]
時間:
[milliseconds]
ミリ秒
[Fade out entire list when:]
以下の場合リスト全体をフェードアウト:
[Single click interface]
シングルクリックインターフェース
[Always show status in tooltip]
常にツールチップで状況を見る
[Disable icon blinking]
アイコン点滅を無効
[Show]
表示
[Cycle icons every]
アイコンの切り替え
[seconds, when statuses differ]
秒毎 ステータスが異なる時
[Show multiple icons]
複合アイコンを表示
[only when statuses differ]
ステータスが異なるときのみ
[System tray icon]
システムトレイアイコン
[System tray icon mode]
システムトレイアイコンモード
[Use xStatus icon]
xStatus アイコンを使用
[Expand metacontacts]
メタコンタクトを拡張
[MetaContacts stuff]
メタコンタクトの内容
[Additional stuff]
追加要素
[Subcontacts indent:]
サブコンタクトインデント:
[Show time only if it is different from current time]
現在の時刻と異なる場合のみ時刻を表示
[Show contact time as row item]
行項目にコンタクト時間を表示
[Pin to desktop]
デスクトップに固定
[Client area margins]
クライアントエリアのマージン
[Thin border main window]
メインウィンドウの細い枠線
[Borderless main window]
無枠線のメインウィンドウ
[Show menu bar]
メニューバーを表示
[Show title bar]
タイトルバーを表示
[Title bar text:]
タイトルラベル
[Tool style main window]
ツールスタイルのメインウィンドウ
[Minimize to tray]
トレイを最小化
[Frames]
フレーム
[Between frames:]
フレーム間:
[After captions:]
表題の後:
[Gaps]
間隔
[Use Non-Layered mode]
レイヤーなしモードを使用
[Non-layered mode]
レイヤーなしモード
[Disable Skin Engine]
スキンエンジンを無効
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Aero Glass (Vista+) を有効
[Order of items:]
項目の並び順:
[Min row height:]
行の高さの最小値:
[Row border:]
行の枠線:
[Variable row height]
行の高さを可変にする
[Align left items to left]
左項目を左揃え
[Align right items to right]
右項目を右揃え
[Left margin:]
左マージン:
[Right margin:]
右マージン:
[Draw border on avatar]
アバターに枠線を描画
[Draw overlay icons]
オーバーレイアイコンを描画
[Round corners of avatars]
アバターの角を丸める
[Ignore size for row height calcs]
行の高さの演算結果を無視する
[Border color:]
枠線の色:
[Normal overlay icon]
標準オーバーレイアイコン
[Protocol status icon]
プロトコルステータスアイコン
[Contact icon]
コンタクトアイコン
[height]
高さ
[Max width]
最大幅
[Use old render method (fast, but has artefacts)]
古いレンダリング方式を使用 ( 高速だがノイズが発生する )
[Hide icon when showing avatar]
アバター表示中はアイコンを非表示
[Draw icon in avatar space]
アバター空間にアイコンを描画
[Hide groups icon]
グループアイコンを非表示
[Use extra status icon instead protocol]
以下のプロトコルの代わりに追加ステータスアイコンを使用:
[Draw normal status as overlay]
オーバーレイでノーマルステータスを描画
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
RTL 読み取りモード ( ミラーテンプレート )
[Replace smileys in contact list]
コンタクトリストの顔文字を置き換える
[Draw smileys on first line]
1 行目に顔文字を描画
[Resize smileys and 'Listening to' icon]
顔文字と ' リストに載せる ' アイコンのサイズ変更
[Align to right]
右揃え
[Append nick if different from custom name]
カスタム名と異なるときニックを表示
[Trim long text with ellipsis]
長いテキストを省略して表示
[Top space:]
一番上の空間:
[Draw smileys on second line]
2 行目に顔文字を描画
[Status]
ステータス
[Nickname]
ニックネーム
[XStatus has priority]
XStatus が優先
[Use 'XStatus: XMessage']
'XStatus: XMessage' を使用
[(Variables will be replaced)]
( 変数は置き換えられました )
[Show third line]
3 行目を表示
[Draw smileys on third line]
3 行目に顔文字を描画
[Top/Left]
一番上 / 左
[Bottom/Right]
一番下 / 右
[Position (vertical)]
位置 ( 垂直 )
[Options]
オプション
[Show Title]
タイトルを表示
[Locked]
ロック
[Frames Order]
フレームの並び順
[UNDER CONSTRUCTION!!!           IT DOES NOT WORK]
工事中 !!!           機能しません
[Row template]
行のテンプレート
[Add container]
コンテナを追加
[Remove container]
コンテナの削除
[Vertical align:]
垂直配置:
[Horizontal align:]
水平配置:
[Container type:]
コンテナの種類:
[Container width:]
コンテナの幅:
[Container height:]
コンテナの高さ:
[Layered]
レイヤー
[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
「オプションページは工事中につき , 告知用には一切使用しないでください」\n高レベルのデザインコメントにのみ適用可能です
[&Main menu]
メインメニュー (&M)
[E&xit]
終了 (&x)
[&Status]
ステータス (&S)
[&Offline\tCtrl+0]
オフライン (&O)\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
オンライン (&l)\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
退出する (&A)\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
応答不可 (&N)\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
取り込み中 (&u)\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
邪魔しないで (&D)\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
チャット OK!(&F)\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
不可視 (&I)\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
電話中 (&P)\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
昼食中 (&L)\tCtrl+9
[Tray]
トレイ
[&Hide/Show]
表示 / 非表示 (&H)
[Nowhere]
なし
[&New Group]
新規グループ (&N)
[&Hide Offline Users]
オフラインユーザーを非表示 (&H)
[Hide &Offline Users out here]
ここにいないオフラインユーザーを非表示 (&O)
[Hide &Empty Groups]
空のグループを非表示 (&E)
[Disable &Groups]
グループを無効 (&G)
[Hide Miranda]
Miranda を非表示
[&New Subgroup]
新規サブグループ (&N)
[&Hide Offline Users in here]
ここのオフラインユーザーを非表示 (&H)
[&Show Offline Users in here]
この場所のオフラインユーザーを表示する (&S)
[&Rename Group]
グループ名を変更 (&R)
[&Delete Group]
グループを削除 (&D)
[Contact List smileys]
コンタクトリストの顔文字
[List background]
リストの背景
[Status bar background]
ステータスバーの背景
[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ?
[Converting to MetaContact]
メタコンタクトへの変換
[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
コンタクト '%s' をメタコンタクトに変換して , '%s' を追加しますか ('%s' からは削除 )?
[Converting to MetaContact (Moving)]
メタコンタクトへの変換 ( 移動 )
[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
[Adding contact to MetaContact]
コンタクトをメタコンタクトに追加
[Do you want contact '%s' to be default?]
コンタクト '%s' をデフォルトにしますか ?
[Set default contact]
デフォルトコンタクトを設定
[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' から削除して , '%s' に追加しますか ?
[Changing MetaContacts (Moving)]
メタコンタクトを変更 ( 移動 )
[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
コンタクト '%s' をメタコンタクト '%s' に追加しますか ?
[Row items]
行項目
[Standard contacts]
標準コンタクト
[Away contacts]
離席中コンタクト
[DND contacts]
邪魔しないでコンタクト
[NA contacts]
応答不可コンタクト
[Occupied contacts]
取り込み中コンタクト
[Free for chat contacts]
チャット ok! コンタクト
[Invisible contacts]
非可視コンタクト
[On the phone contacts]
電話中コンタクト
[Out to lunch contacts]
昼食中コンタクト
[Offline contacts]
オフラインコンタクト
[Online contacts to whom you have a different visibility]
異なる可視設定のユーザーに対するオンラインコンタクト
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
異なる可視設定のユーザーに対するオフラインコンタクト
[Contacts who are 'not on list']
' リストにない ' コンタクト
[Open groups]
グループを開く
[Open group member counts]
グループメンバー数を開く
[Closed groups]
グループを閉じる
[Closed group member counts]
グループメンバーの数を閉じる
[Dividers]
境界線
[Second line]
2 行目
[Third line]
3 行目
[Status bar text]
ステータスバーテキスト
[Event area text]
イベントエリアテキスト
[Current view mode text]
現在の表示モードテキスト
[Background]
背景
[Hot text]
ホットテキスト
[Selected text]
選択されたテキスト
[Quick search text]
クイック検索テキスト
[Menu text]
メニューテキスト
[Selected menu text]
選択済メニューテキスト
[Frame title text]
フレーム表示文
[3rd party frames transparent back color]
サードパーティフレーム 透明背景色
[Not focused]
非フォーカス
[Offline]
オフライン
[Online]
オンライン
[Away]
離席中
[NA]
応答不可
[Occupied]
取り込み中
[DND]
邪魔しないで
[Free for chat]
チャット OK!
[Invisible]
不可視
[Out to lunch]
昼食中
[On the phone]
電話中
[Name]
名前
[Global]
グローバル
[Hide to tray]
トレイを非表示
[Behind left edge]
左端の背後
[Behind right edge]
右端の背後
[General]
全般
[List]
リスト
[Window]
ウィンドウ
[Event Area]
イベントエリア
[No Events]
イベントなし
[None]
なし
[Low]
低
[High]
高
[Contact rate None]
コンタクト割合 無
[Contact rate Low]
コンタクト割合 低
[Contact rate Medium]
コンタクト割合 中
[Contact rate High]
コンタクト割合 高
[Text]
テキスト
[Extra icons]
追加アイコン
[Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
アニメーションアバター ( GDI+ とアバターサービスモジュール (avs.dll) が必要 )
[Second Line]
2 行目
[Third Line]
3 行目
[(Unknown Contact)]
( 不明なコンタクト )
[&Find/Add Contacts...]
コンタクトを検索 / 追加 (&F)...
[&Options...]
オプション (&O)...
[Show Contact &Avatar]
コンタクトアバターを表示 (&A)
[Hide Contact &Avatar]
コンタクトアバターを非表示 (&A)
[Empty %s cell]
空の %s セル
[column]
コラム
[line]
行
[columns]
コラム
[%s, contain %s]
%s %s を含む
[ layered]
レイヤー
[Image size is]
画像のサイズは
[You need an image services plugin to process PNG images.]
PNG 形式の画像を使用するには画像サービスのプラグインが必要です
[Error]
エラー
[Load/Save]
読込 / 保存
[Object Editor]
オブジェクトエディター
[( unknown )]
( 不明 )
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\n作成者:\t %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\n作成者: %s\nコンタクト:\t %s\nWeb:\t %s\n\nファイル:\t %s
[reVista for Modern v0.5]
reVista for Modern v0.5
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
これは Vista Aero スタイルの , 二番目のデフォルトモダンコンタクトリストスキンです
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
Angeli-Ka ( グラフィック ), FYR ( テンプレート )
[Inside library]
内部ライブラリ
[Skin Information]
スキン情報
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
スキンエディターには変更の保存は含まれていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか ?
[Warning!]
警告 !
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
現在のスキンはファイルに保存されていません。\n\n全ての変更は失われます。\n\n新しいスキンの読み込みを続行しますか?
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
プレビューは利用できません\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\n作成者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nホームページ:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\n作成者:\n%s\n\nコンタクト:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
グラフィック Angeli-Ka\nテンプレート FYR
[Select skin from list]
リストからスキンを選択
[Please select skin to apply]
適用するスキンを選択してください
[Default Skin]
デフォルトスキン
[%Default Skin%]
%Default Skin%
[<<Global>>]
<< グローバル >>
[Main menu]
メインメニュー
[Accounts]
アカウント
[Find user]
ユーザー検索
[Disable Groups]
グループを無効
[Configuring view mode: %s]
表示モードの設定: %s
[&Show title]
タイトルを表示 (&S)
[&Expanded]
展開済み (&E)
[&New SubGroup]
新規サブグループ (&N)