summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/japanese/Plugins/Scriver.txt
blob: 026cd6590efb53b63e2bb47dd31eec82d78de601 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.10.0.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Automatically pop up the window when]
次の場合自動的にウィンドウをポップアップ
[and stay minimized]
その時最小化する
[Cascade new windows]
新規ウィンドウをカスケード表示
[Save size and location for each contact]
コンタクト毎に大きさと位置を保存
[Minimize on send]
送信時に最小化
[Hide windows on close]
閉じる時ウィンドウを非表示
[Send message on 'Enter']
エンターキーでメッセージ送信
[Send message on double 'Enter']
エンターキー 2 回でメッセージ送信
[Remember unsent messages]
未送信メッセージを記憶
[Delete temporary contacts on closing]
閉じる時一時的なコンタクトを削除
[Show warning when message has not been received after]
次の秒数経過してもメッセージが届かない場合警告を表示
[seconds]
秒
[Tabs]
タブ
[Enable tabs]
タブを有効
[Tabs at bottom]
タブは一番下
[Limit names on tabs to]
タブの名前を以下に制限
[Show close button on each tab]
タブ毎に閉じるボタンを表示
[Switch to active tab]
アクティブタブの切り替え
[Limit number of tabs per window to]
ウィンドウ毎のタブの数を以下に制限 :
[Use separate windows for group chats]
グループチャットに個別のウィンドウを使用
[Limit number of group chats tabs per window to]
ウィンドウ毎のグループチャットタブの数を以下に制限 :
[Show titlebar]
タイトルバーを表示
[Show status bar]
ステータスバーを表示
[Show toolbar]
ツールバーを表示
[Show infobar]
情報バーを表示
[Use the contact's status icon as the window icon]
コンタクトステータスアイコンをウィンドウアイコンとして使用
[Show progress indicator]
進行状況インジケータを表示
[Min input area size]
入力エリアのサイズを最小化
[Message Window Event Log]
メッセージウィンドウのイベントログ
[Enable IEView]
IEView を有効
[Show icons]
アイコンを表示
[Show seconds]
秒を表示
[Long date format]
詳細日付形式
[Relative date]
相対日付
[Show names]
名前を表示
[Enable message grouping]
メッセージのグループ化を有効
[Mark follow-up msgs with timestamp]
タイムスタンプ付フォローアップメッセージに印をつける
[Start message text on a new line]
メッセージのテキストを新規行から始める
[Show lines between messages]
メッセージ間に線を表示
[Indent text]
テキストインデント
[Customize fonts and colors]
フォントと色をカスタマイズ
[Preload]
プリロード
[Unread events only]
未読イベントのみ
[Last]
最終
[Events in the last]
過去のイベント
[Typing Notification Options]
入力中通知オプション
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
メッセージを入力中に , 入力中通知を送信するユーザー :
[Show typing notification switch in the status bar]
ステータスバーに入力中通知の切り替えを表示
[Show typing notifications when a user is typing a message]
ユーザーがメッセージを入力中に入力通知を表示
[Update message window icons when a user is typing]
ユーザーが入力中の時メッセージウィンドウのアイコンを更新する
[Show typing notification when no message dialog is open]
メッセージのないダイアログが開いたら , 入力中通知を表示
[Flash in the system tray and in the contact list]
システムトレイとコンタクトリストをフラッシュ
[Show balloon popup]
バルーンポップアップを表示
[Send Error]
エラーを送信
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
エラーが発生しました。エラー内容 :
[while sending the following message:]
次のメッセージの送信中 :
[Try again]
再試行
[Cancel]
Cancel
[Message Session]
メッセージセッション
[&U]
&U
[&D]
&D
[&E]
&E
[&H]
&H
[&Q]
&Q
[Send To All Tabs]
全てのタブに送る
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
あなたは全ての開いているタブにメッセージを送信しようとしています。\n実行してよろしいですか?
[Remember my choice for this container]
このコンテナに関する自分の選択を記憶する
[Yes]
はい
[No]
いいえ
[Show these events only:]
以下のイベントのみ表示 :
[Actions]
アクション
[Messages]
メッセージ
[Nick changes]
ニックを変更
[Users joining]
ユーザーの参加
[Users leaving]
ユーザーの離席
[Topic changes]
トピック変更
[Status changes]
ステータス変更
[Information]
情報
[Disconnects]
切断
[User kicks]
ユーザー排除
[Notices]
通知
[Options]
オプション
[Other]
その他
[Add new rooms to group:]
新しいルームをグループに追加 :
[User list row height]
ユーザーリストの行の高さ
[pixels]
ピクセル
[Log Options]
ログオプション
[Your name]
名前
[Other name]
その他の名前
[Timestamp]
タイムスタンプ
[Log timestamp]
ログタイムスタンプ
[Limit log text to (events):]
ログテキストの制限 (イベント) :
[Enable highlighting]
強調表示を有効
[Words to highlight (wildcards allowed)]
単語を強調表示 ( ワイルドカード使用可 )
[Save logs]
ログを保存
[Location]
場所
[Trim to]
トリムする
[kB]
kB
[Group Chat]
グループチャット
[Use same style as in the message log]
メッセージログと同じスタイルを使用
[Use default colors]
デフォルト色を使用
[Use custom colors]
カスタム色を使用
[Text]
テキスト
[Background]
背景
[Timeout (s)]
タイムアウト ( 秒 )
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
( 0 はデフォルト設定 , -1 は無制限 )
[OK]
OK
[Log]
ログ
[&Copy]
コピー (&C)
[Co&py All]
全てコピー (&p)
[Select &All]
全て選択(&A)
[Word lookup]
単語検索
[Google]
Google
[Bing]
Bing
[Wikipedia (en)]
Wikipedia ( 英 )
[Google Maps]
Google マップ
[Google Translate]
Google 翻訳
[Foodnetwork]
Foodnetwork
[C&lear Log]
ログを消去する (&l)
[&Open link]
リンクを開く (&O)
[&Copy link]
リンクをコピー (&C)
[Message]
メッセージ
[Undo]
取り消し
[Redo]
やり直し
[Cut]
カット
[Copy]
コピー
[Paste]
ペースト
[Paste && Send]
ペーストして送信
[Delete]
削除
[Clear]
クリア
[List]
リスト
[&Message]
メッセージ (&M)
[Clear lo&g]
ログをクリア (&g)
[Co&py all]
全てコピー (&p)
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[User's details]
ユーザーの詳細情報
[User's history]
ユーザーの履歴
[Smiley button]
顔文字ボタン
[User is typing]
ユーザーは入力中です
[Typing notification off]
入力中通知 オフ
[Unicode is on]
Unicode オン
[Unicode is off]
Unicode オフ
[Sending]
送信中
[Quote button]
引用ボタン
[Close button]
閉じるボタン
[Icon overlay]
アイコンオーバーレイ
[Incoming message (10x10)]
着信メッセージ (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
発信メッセージ (10x10)
[Notice (10x10)]
通知 (10x10)
[Window Icon]
ウィンドウアイコン
[Text color]
テキスト色
[Background color]
背景色
[Bold]
太字
[Italics]
イタリック体
[Underlined]
下線付
[Room history]
ルーム履歴
[Room settings]
ルーム設定
[Event filter disabled]
イベントフィルターを無効化
[Event filter enabled]
イベントフィルターを有効化
[Hide userlist]
ユーザーリストを非表示
[Show userlist]
ユーザーリストを表示
[Status 1 (10x10)]
ステータス 1(10x10)
[Status 2 (10x10)]
ステータス 2(10x10)
[Status 3 (10x10)]
ステータス 3(10x10)
[Status 4 (10x10)]
ステータス 4(10x10)
[Status 5 (10x10)]
ステータス 5(10x10)
[Status 6 (10x10)]
ステータス 6(10x10)
[Message in (10x10)]
受信メッセージ (10x10)
[Message out (10x10)]
送信メッセージ (10x10)
[Action (10x10)]
アクション (10x10)
[Add Status (10x10)]
ステータス追加(10x10)
[Remove status (10x10)]
ステータス削除(10x10)
[Join (10x10)]
参加 (10x10)
[Leave (10x10)]
離席 (10x10)
[Quit (10x10)]
終了 (10x10)
[Kick (10x10)]
排除 (10x10)
[Nickchange (10x10)]
ニック変更 (10x10)
[Topic (10x10)]
トピック (10x10)
[Highlight (10x10)]
強調表示 (10x10)
[Information (10x10)]
情報 (10x10)
[Group Chats]
グループチャット
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
メッセージング
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Add Contact]
コンタクトを追加
[User Menu]
ユーザーメニュー
[User Details]
ユーザーの詳細情報
[History]
履歴
[No word to look up]
検索語なし
[Add Contact Permanently to List]
コンタクトを完全にリストに追加
[View User's Details]
ユーザーの詳細情報を表示
[View User's History]
ユーザーの履歴を表示
[Quote Text]
テキストを引用
[User Menu - %s]
ユーザーメニュー - %s
[signed off (was %s)]
サインオフ (%s)
[signed on (%s)]
サインオン (%s)
[is now %s (was %s)]
は現在 %s (旧 %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
送信の進捗状況: 残り %dメッセージ...
[%s is typing a message...]
%s はメッセージを入力中...
[Last message received on %s at %s.]
最終メッセージを%s %sに受信
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[File sent]
ファイル送信
[File received]
ファイル受信
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
全般
[Event Log]
イベントログ
[Group Chat Log]
グループチャットログ
[Outgoing messages]
発信メッセージ
[Incoming messages]
着信メッセージ
[Outgoing name]
発信名
[Outgoing time]
発信時間
[Outgoing colon]
発信コロン
[Incoming name]
名前を着信
[Incoming time]
時間を着信
[Incoming colon]
着信コロン
[Message area]
メッセージエリア
[Outgoing URL]
発信 URL
[Incoming URL]
着信 URL
[Infobar contact name]
情報バーのコンタクト名
[Infobar background]
情報バーの背景
[Infobar status message]
情報バーのステータスメッセージ
[Others nicknames]
その他のニックネーム
[Your nickname]
ニックネーム
[User has joined]
ユーザーは参加しました
[User has left]
ユーザーは離席しました
[User has disconnected]
ユーザーは切断しました
[User kicked ...]
ユーザーは排除されました...
[User is now known as ...]
ユーザーの現在の名称は次の通りです...
[Notice from user]
ユーザーからの通知
[Incoming message]
着信メッセージ
[Outgoing message]
発信メッセージ
[The topic is ...]
トピックは...
[Information messages]
メッセージ情報
[User enables status for ...]
ユーザーは次のステータスを有効にしました...
[User disables status for ...]
ユーザーは次のステータスを無効にしました...
[Action message]
アクションメッセージ
[Highlighted message]
強調表示されたメッセージ
[Message typing area]
メッセージ入力エリア
[Message background]
メッセージの背景
[User list members (online)]
ユーザーリストのメンバー ( オンライン )
[User list background]
ユーザーリストの背景
[User list members (away)]
ユーザーリストメンバー ( 離席中 )
[User list lines]
ユーザーリストの線
[User list background (selected)]
ユーザーリストの背景 ( 選択済 )
[Offline]
オフライン
[Online]
オンライン
[Away]
離席中
[NA]
応答不可
[Occupied]
取り込み中
[DND]
邪魔しないで
[Free for chat]
チャット OK!
[Invisible]
不可視
[Out to lunch]
昼食中
[On the phone]
電話中
[** New contacts **]
** 新しいコンタクト **
[** Unknown contacts **]
** 不明なコンタクト **
[Show balloon popup (unsupported system)]
バルーンポップアップを表示 ( 未サポートシステム )
[Message Sessions]
メッセージセッション
[Typing Notify]
入力中通知
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
%s からのメッセージ
[%s is typing a message]
%s はメッセージを入力中
[Typing Notification]
入力中通知
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda は組み込みメッセージモジュールの読み込みができませんでした。riched20.dll が見つかりません。Windows 95 か WINE を使用中の場合は , riched20.dll がインストールされているかどうか確認してください。Miranda の読み込みを続けるには「はい」を押してください。
[Instant messages]
インスタントメッセージ
[Incoming (Focused Window)]
着信 ( フォーカス中のウィンドウ )
[Incoming (Unfocused Window)]
着信 ( 非フォーカスウィンドウ )
[Incoming (New Session)]
着信 ( 新規セッション )
[Outgoing]
発信
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
不明なエラーが発生しました
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]
常に前面
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
メッセージの送信はタイムアウトしました
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
チャットに参加
[Open chat window]
チャットウィンドウを開く
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
%s は参加しました
[You have joined %s]
あなたは %s に参加しました
[%s has left]
%s は離席しました
[%s has disconnected]
%s は切断しました
[%s is now known as %s]
%s は現在 %s です
[You are now known as %s]
あなたは現在 %s です
[%s kicked %s]
%s は %s を排除しました
[Notice from %s]
%s からの通知
[ (set by %s on %s)]
( %s を %s に設定)
[ (set by %s)]
( %s に設定)
[<invalid>]
< 不正 >
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[&Join]
参加する (&J)
[&Leave]
終了する (&L)
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
誰かが話したらフラッシュ
[Flash when a word is highlighted]
単語が強調表示されたらフラッシュ
[Show chat user list]
チャットユーザーリストを表示
[Enable button context menus]
コンテキストメニューにボタンを有効
[Show topic on your contact list (if supported)]
あなたのコンタクトリストにトピックを表示 ( サポート時 )
[Do not play sounds when focused]
フォーカスされている時音声を鳴らさない
[Do not pop up when joining]
参加中はポップアップしない
[Show and hide by double clicking in the contact list]
コンタクトリスト内でのダブルクリックで表示と非表示
[Show contact statuses (if supported)]
コンタクトステータスを表示 ( サポート時 )
[Display contact status icon before role icon]
役割アイコンの前にコンタクトステータスアイコンを表示
[Prefix all events with a timestamp]
全てのイベントの前にタイムスタンプを表示
[Only prefix with timestamp if it has changed]
変更された場合タイムスタンプのみプレフィックス
[Timestamp has same color as event]
タイムスタンプをイベントと同じ色にする
[Indent the second line of a message]
メッセージの2行目をインデントする
[Limit user names to 20 characters]
ユーザー名を 20 文字に制限
[Strip colors from messages]
メッセージを単色表示にする
[Show topic changes]
トピックの変更を表示
[Show users joining]
参加したユーザーを表示
[Show users disconnecting]
切断したユーザーを表示
[Show messages]
メッセージを表示
[Show actions]
アクションを表示
[Show users leaving]
離席したユーザーを表示
[Show users being kicked]
排除されたユーザーを表示
[Show notices]
通知を表示
[Show users changing name]
名前変更したユーザーを表示
[Show information messages]
情報メッセージを表示
[Show status changes of users]
ユーザーのステータス変更を表示
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
チャットルームがアクティブではないときだけトレイにアイコンを表示
[Show icon in tray for topic changes]
トレイにトピック変更アイコンを表示
[Show icon in tray for users joining]
トレイに参加アイコンを表示
[Show icon in tray for users disconnecting]
トレイに通信切断アイコンを表示
[Show icon in tray for messages]
トレイにメッセージアイコンを表示
[Show icon in tray for actions]
トレイに行動アイコンを表示
[Show icon in tray for highlights]
トレイに強調表示アイコンを表示
[Show icon in tray for users leaving]
トレイに離席アイコンを表示
[Show icon in tray for users kicking other user]
トレイにユーザー排除アイコンを表示
[Show icon in tray for notices ]
トレイに通知アイコンを表示
[Show icon in tray for name changes]
トレイに名前変更アイコンを表示
[Show icon in tray for information messages]
トレイに情報メッセージアイコンを表示
[Show icon in tray for status changes]
トレイにステータス変更アイコンを表示
[Appearance and functionality of chat windows]
チャットウィンドウの外観と機能
[Icons to display in the tray]
トレイ表示用アイコン
[year without century, 01-  99]
年 , 01-  99
[Select Folder]
フォルダーを選択
[Popups]
ポップアップ
[Group chats]
グループチャット
[Message is highlighted]
メッセージを強調表示
[User has performed an action]
ユーザーはアクションを実行しました
[User has kicked some other user]
ユーザーは他のユーザーを排除しました
[User's status was changed]
ユーザーステータスは変更されました
[User has changed name]
ユーザーは名前を変更しました
[User has sent a notice]
ユーザーは通知を送信しました
[The topic has been changed]
トピックは変更されています
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s はあなたに %s について注意を求めています
[%s speaks in %s]
%s は %s で話します
[%s has joined %s]
%s は %s に参加しました
[%s has left %s]
%s は %s を離席しました
[%s kicked %s from %s]
%s は %s を %s から排除しました
[Topic change in %s]
%s のトピック変更
[Information in %s]
%s についての情報
[%s says: %s]
%s の発言 : %s
[%s has left (%s)]
%s は離席しました ( %s )
[%s has disconnected (%s)]
%s は切断しました ( %s )
[%s kicked %s (%s)]
%s は %s を排除しました ( %s )
[Notice from %s: %s]
%s からの通知 :%s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Insert a smiley]
顔文字を挿入
[Make the text bold (CTRL+B)]
テキストを太字にする (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
テキストを斜体にする (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
テキストに下線を引く (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
テキストの背景色を選択 (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
テキストの文字色を選択 (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
履歴を表示 (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
ニックリストを表示 / 非表示 (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
このルームを管理する (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
イベントフィルターの有効 / 無効 (CTRL+F)
[Nick name]
ニックネーム
[Unique id]
固有 ID
[Status]
ステータス
[%s: Chat Room (%u user)]
%s : チャットルーム (%u ユーザー )
[%s: Chat Room (%u users)]
%s : チャットルーム (%u ユーザー )
[%s: Message Session]
%s : メッセージセッション
[%s: Message Session (%u users)]
%s : メッセージセッション (%u ユーザー )