summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/=CORE=.txt
blob: 27f3f0dfd78fdd2710d30c667d330804b781d5c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
;===========================================================
;  File: miranda32.exe
;  Module: Miranda Core
;  Versions: 0.10.0.2
;===========================================================

[Account is online. Disable account?]
Konto jest uruchomione. Wyłączyć to konto?
[Miranda is trying upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exist. Please resolve the issue manually.]
Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\n\nObecna lokalizacja:\n%s\n\nNowej lokalizacji:\n%s\n\nNie można przenieść profilu. Profil z taką nazwą już istnieje. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie.
[Set custom time zone]
Ustaw własną strefę czasową
[<unspecified>]
<nieokreślony>
[Add to contact list if authorized]
Dodaj kontakt do listy jeśli autoryzowany
[Feature is not supported by protocol]
Funkcja nie wspierana przez protokół
[It cannot move profile %s to the new location %s automatically\n]
Nie można przenieść automatycznie %s do nowej lokalizacji %s\n
[Miranda is trying upgrade your profile structure.\n]
Miranda próbuje uaktualnić strukturę profilu.\n
[Please move Miranda database into the current profile folder.]
Proszę przenieść bazę danych Mirandy z bieżącego folderu profilu.
[Because profile with this name already exist. Please resolve the issue manually.]
Profil o tej nazwie już istnieje. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie.
[SSL Traffic]
Połączenie SSL
[(Miranda Core Logging)]
(Dziennik rdzenia Mirandy)
[Standard hh:mm:ss times]
Standardowy czas hh:mm:ss
[No times]
Bez czasu
[Times in milliseconds]
Czas w milisekundach
[Times in microseconds]
Czas w mikrosekundach
[Run]
Uruchom
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
Czy napewano chcesz usunąć profil "%s"?
[Profiles are not allowed in the Miranda root folder.\n]
Profile nie są dozwolone w głównym katalogu Mirandy.\n
[Even though your profile folder is %s\n]
Nawet gdy Twoim katalogiem profilu jest %s\n
[Your database is located in Miranda root folder.\n]
Twoja baza danych znajduje się w głównym katalogu Mirandy.\n
[Small text]
Mały tekst
[Headers]
Nagłówki
[Generic text]
Ogólny tekst
[Modified]
Zmodyfikowano
[%s requested authorization\n%s on %s]
%s otrzymał pytanie autoryzacji od\n%s na koncie %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
%s otrzymał pytanie autoryzacji od\n%u na koncie %s
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
%s otrzymał pytanie autoryzaji od\n%u (%s) na koncie %s
[View User Details]
Pokaż dane kontaktu
[Denial Reason:]
Powód odmowy:
[Protocol menus]
Menu protokołu
[Move to the main menu]
Przenieś do menu głównego
[Move to the status bar]
Przenieś do paska narzędzi
[Fullscreen mode]
Funkcja pełnoekranowa
[Are you sure you want to remove %s?]
Czy napewno chcesz usunąć %s?
[Manage your Miranda IM profile]
Tu utworzysz lub usuniesz swój profil
[Do not show choice at startup]
Nie pokazuj tego okna podczas startu
[On]
Wł.
[Auto rename]
Auto nadpisywanie
[Clear completed transfers on window closing]
Czyść zakończone transfery plików
[ShowHide]
Ukryj/Pokaż
[&Expanded]
Rozszerzony
[Menu Icons]
Ikony menu
[Main menu]
Moje menu
[Upgrade]
Aktualizuj
[Miranda IM is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda IM jest restartowana.\nProszę czekać...
[Are you sure you want to delete group '%s'?  This operation can not be undone.]
Czy napewno chcesz usunąć grupę '%s'? Ta operacja nie może być odwrócona.
[&Show title]
Pokaż tytuł ramki
[Upgrading account]
Aktualizowanie konta
[Account ID]
ID konta
[GGAccountChooser]
Wybór konta GG
[Validate SSL certificates]
Zatwierdz certyfikat SSL
[overlays]
Nakładka
[overlays#1]
Nakładka#1
[overlays#2]
Nakładka#2
[User &details]
Dane kontaktu
[Add %s]
Dodaj %s
[Add Contact]
Dodaj kontakt
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów.
[Custom status]
Własny status
[%s (locked)]
%s (zablokowane)
[ContactMenu]
Menu kontaktu
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Ten kontakt należy do sieci, która przechowuje swoją listę kontaktów na centralnym serwerze. Kontakt zostanie usunięty z serwera i twojej listy kontaktów kiedy ponownie połączysz się z tą siecią.
[De&lete]
Usuń
[&Add permanently to list]
Dodaj na stałe do listy
[Too many menu items registered, please restart your Miranda to avoid unpredictable behaviour]
Zarejestrowano zbyt wiele wpisów w menu. Zrestartuj Mirandę żeby zapobiec nieprzewidywalnemu zachowaniu
[&Move to Group]
Przenieś do grupy
[<Root Group>]
<Grupa główna>
[My custom name (not moveable)]
Moja własna nazwa (nieprzesuwalne)
[FirstName]
Imię
[E-mail]
E-mail
[LastName]
Nazwisko
[Username]
Użytkownik
[FirstName LastName]
Imię Nazwisko
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
"(Nieznany kontakt)" (nieprzesuwalne)
['(Unknown Contact)']
"(Nieznany kontakt)"
[Contacts]
Kontakty
[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the ]
Profil "%s" już istnieje. Czy chcesz go przenieść do 
[The profile already exists]
Taki profil już istnieje
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
Nie można przenieść "%s" do kosza. Wybierz inną nazwę profilu.
[Problem moving profile]
Problem z przenoszeniem profilu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
Nie można utworzyć profilu "%s", wystąpił błąd %x
[Problem creating profile]
Problem z utworzeniem profilu
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Miranda nie może otworzyć "%s", ponieważ nie masz zainstalowanej wtyczki do obsługi profili.\nMusisz zainstalować dbx_3x.dll lub podobną.
[No profile support installed!]
Nie zainstalowano wsparcia dla profili!
[Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
Miranda nie była w stanie otworzyć "%s", ponieważ jest w nieznanym formacie.\nTen profil może być również uszkodzony, aby go naprawić użyj narzędzia DB-Tool.
[Miranda can't understand that profile]
Miranda nie może otworzyć tego profilu
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
Nieprawidłowe ustawienie typu. Pierwszym znakiem każdej wartości musi być b, w, d, l, s lub n.
[Install Database Settings]
Ustawienia instalacji bazy danych
[&Create]
Utwórz
[<In Use>]
<W użyciu>
[Profile]
Profil
[Driver]
Sterownik
[Size]
Rozmiar
[Created]
Utworzono
[Accessed]
Ostatnio użyto
[&Run]
Uruchom
[My Profiles]
Moje profile
[New Profile]
Nowy profil
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Nie wypełniono pola wyszukiwania. Wprowadź wyszukiwane hasło i spróbuj ponownie.
[Search]
Znajdź
[<not specified>]
<nieokreślone>
[Results]
Wyniki
[There are no results to display.]
Nie ma żadnych wyników do wyświetlenia.
[Searching]
Wyszukiwanie
[All Networks]
Wszystkie sieci 
[Handle]
Uchwyt
[&Search]
Znajdź
[Cancel]
Anuluj
[&Find/Add Contacts...]
Znajdź/Dodaj kontakty...
[First Name]
Imię
[Last Name]
Nazwisko
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
Nie można rozpocząć wyszukiwania w "%s", ponieważ wystąpił problem. Czy "%s" jest połączony?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Nie można wyszukiwać w żadnym z protokołów. Jesteś połączony?
[Problem with search]
Problem z wyszukiwaniem
[Idle]
Bezczynność 
[1 %s user found]
Znaleziono 1 użytkownika %s
[%d %s users found]
Znaleziono %d pozycji dla %s
[%d users found (]
znaleziono %d użytkowników (
[No users found]
Nie znaleziono użytkowników 
[Fonts & Colors]
Czcionki
[Hotkeys]
Skróty
[Standard contacts]
Standardowe kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Dostępne kontakty, dla których mam różną widoczność 
[Contacts which are 'not on list']
Kontakty spoza listy
[Groups]
Grupy
[Group member counts]
Liczba członków grupy 
[Dividers]
Separatory
[Background]
Tło
[Contact List]
Lista kontaktów
[Selected Text]
Wybrany tekst
[Hottrack Text]
Tekst pod kursorem
[Quicksearch Text]
Tekst quicksearch
[Version]
Wersja
[Built %s %s]
Built: %s %s
[Credits >]
Autorzy >
[< About]
< O programie
[&Help]
Pomoc
[&About...]
O programie...
[&Support]
Wsparcie techniczne
[&Miranda IM Homepage]
Strona WWW Mirandy
[&Report Bug]
Zgłoś błąd
[View &History]
Zobacz historię
[Outgoing Message]
Wychodząca wiadomość
[Incoming Message]
Przychodząca wiadomość
[Outgoing URL]
Wychodzący link
[Incoming URL]
Przychodzący link
[Outgoing File]
Wychodzący plik
[Incoming File]
Przychodzący plik
[History for %s]
Historia dla "%s"
[Are you sure you want to delete this history item?]
Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis historii?
[Delete History]
Usuń historię
[Icons]
Ikony
[Icon Sets]
Zestawy ikon
[All Files]
Wszystkie pliki
[Status]
Status
[** All contacts **]
** Wszystkie kontakty **
[** Unknown contacts **]
** Nieznane kontakty **
[Ignore]
Ignorowanie
[Events]
Zdarzenia
[Select where log file will be created]
Wybierz gdzie zostanie utworzony dziennik
[Select program to be run]
Wybierz program do uruchomienia
[<All connections>]
<Wszystkie połączenia>
[(often %d)]
(często %d)
[Network]
Sieci i konta
[Miranda IM Options]
Opcje Mirandy IM
[<all modules>]
- wszystkie moduły -
[<core modules>]
<moduły rdzenia>
['%s' is disabled, re-enable?]
"%s" jest wyłączony, włączyć?
[Re-enable Miranda plugin?]
Załadować ponownie wtyczkę?
[Sweep history at Miranda startup]
Usuń historię podczas uruchamiania
[Sweep history at Miranda shutdown]
Usuń historię podczas zamykania
[copyright]
Własność
[Plugin]
Wtyczka
[Name]
Nazwa
[<none>]
<brak>
[Plugins]
Wtyczki
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Nie można załadować żadnej z zainstalowanych list kontaktów, nawet po zignorowaniu ich ustawień.
[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.]
Nie można znaleźć wtyczki listy kontaktów! Potrzebujesz clist_classic lub clist_mw.
[Sounds]
Dźwięki
[File]
Plik
[User Online]
Połączony użytkownik
[Group (Open)]
Grupa (Otwarta)
[Group (Closed)]
Grupa (Zamknięta)
[Connecting]
Łączenie 
[User Details]
Dane kontaktu
[History]
Historia
[Down Arrow]
Strzałka w dół
[Find User]
Znajdź użytkownika
[Options]
Opcje
[Send E-mail]
Wyślij e-mail
[Delete]
Usuń
[Rename]
Zmień nazwę
[Search All]
Szukaj wszystkiego
[Tick]
Zaznaczone
[No Tick]
Odznaczone
[Help]
Pomoc
[Miranda Website]
Strona domowa Mirandy
[Typing]
Pisanie
[Small Dot]
Mała kropka
[Filled Blob]
Wypełniona kropka
[Empty Blob]
Pusta kropka
[Unicode plugin]
Wtyczka Unicode 
[ANSI plugin]
Wtyczka ANSI
[Running plugin]
Uruchomione wtyczki 
[Unloaded plugin]
Niezaładowane wtyczki
[Free for chat]
Porozmawiajmy
[Online]
Dostępny
[Away]
Zaraz wracam
[NA]
Wrócę później
[Occupied]
Zajęty
[DND]
Nie przeszkadzać
[Invisible]
Niewidoczny
[Offline]
Rozłaczony
[On the phone]
Pod telefonem
[Out to lunch]
Na obiedzie
[%s Icons]
%s ikony
[Main Icons]
Główne ikony 
[Global]
Globalne
[%s requests authorization]
%s prosi o twoją autoryzację
[%u requests authorization]
%u prosi o twoją autoryzację
[%d added you to their contact list]
%d dodał(-a) cię do swojej listy kontaktów 
[%u added you to their contact list]
%u dodał(-a) cię do swojej listy kontaktów 
[View User's Details]
Zobacz dane kontaktu
[Add Contact Permanently to List]
Dodaj kontakt na stałe do listy
[(Unknown)]
(Nieznany)
[&Close]
Zamknij
[Re&ad %s Message]
Pokaż opis "%s"
[Re&ad Away Message]
Pokaż opis
[I've been away since %time%.]
Nie ma mnie od %time%
[Give it up, I'm not in!]
Daj spokój, nie ma mnie!
[Not right now.]
Nie teraz.
[Give a guy some peace, would ya?]
Proszę, daj mi spokój!
[I'm a chatbot!]
Jestem botem!
[Yep, I'm here.]
Tak, jestem tu.
[Nope, not here.]
Nie, nie tutaj.
[I'm hiding from the mafia.]
Ukrywam się przed mafią.
[That'll be the phone.]
Muszę odebrać telefon.
[Mmm...food.]
Mmm... jedzenie.
[idleeeeeeee]
Bezczynnyyyyyyy
[Messages]
Wiadomości
[User has not registered an e-mail address]
Użytkownik nie zarejestrował adresu e-mail
[Send e-mail]
Wyślij e-mail
[&E-mail]
E-mail
[File from %s]
Plik od %s
[bytes]
bajty
[&File]
Plik
[Incoming]
Przychodzący
[Complete]
Zakończony
[Denied]
Odrzucony
[%s File]
%s plik
[Executable Files]
Pliki wykonywalne
[File Transfers]
Transfery plików
[File &Transfers...]
Transfery plików...
[Select Folder]
Wybierz folder
[View User's History]
Zobacz historię użytkownika
[User Menu]
Menu użytkownika
[Cancelled]
Anulowany
[%d files]
%d pliki
[%d directories]
%d lokalizacje
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Ten plik nie został przeskanowany na obecność wirusów. Na pewno chcesz go otworzyć?
[File Received]
Plik odebrany
[Current file (%d of %d)]
Obecny plik (%d z %d)
[Request sent, waiting for acceptance...]
Prośba wysłana, oczekiwanie na akceptację...
[Waiting for connection...]
Oczekiwanie na połączenie...
[Unable to initiate transfer.]
Nie można zainicjować transferu.
[sec]
sek.
[remaining]
pozostało
[Decision sent]
Decyzja wysłana
[Connecting...]
Łączenie...
[Connecting to proxy...]
Łączenie z proxy...
[Connected]
Połączono
[Initialising...]
Uruchamianie...
[Moving to next file...]
Przechodzenie do następnego pliku...
[File already exists]
Plik już istnieje 
[Sending...]
Wysyłanie...
[Transfer completed]
Przesyłanie zakończone
[Scanning for viruses...]
Skanowanie w poszukiwaniu wirusów...
[File transfer failed]
Przesyłanie plików nie powiodło się
[File transfer denied]
Odmowa przesyłania plików
[Transfer and virus scan complete]
Ukończono przesyłanie i skanowanie wirusów
[URL from %s]
URL od %s
[Web Page Address (&URL)]
Adres strony internetowej (URL)
[URL from ]
URL od
[Send timed out]
Przekroczono czas wysyłania
[Send URL to]
Wyślij link do
[Check for Update]
Sprawdź aktualizacje
[Update Notify]
Aktualizacja
[Miranda IM %s Now Available]
Miranda IM %s jest dostępna 
[No Update Available]
Aktualizacja niedostępna
[You are running the latest version of Miranda IM.  No update is available at this time.]
Używasz najnowszej wersji Mirandy IM. Żadna aktualizacja nie jest teraz dostępna.
[Edit E-Mail Address]
Edytuj adres E-Mail
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się z cyfr, spacji, myślników i nawiasów.
[Invalid Phone Number]
Nieprawidłowy numer telefonu 
[Primary]
Podstawowy 
[Custom %d]
Zwyczajny %d
[Fax]
Faks
[Mobile]
Telefon komórkowy
[Work Phone]
Telefon do pracy
[Work Fax]
Faks do pracy
[Male]
Mężczyzna
[Female]
Kobieta
[Summary]
Podsumowanie
[Contact]
Kontakt
[Location]
Miejsce
[Work]
Praca
[Notes]
Notatki
[Owner]
Właściciel
[User &Details]
Dane kontaktu
[View/Change My &Details...]
Pokaż/Zmień moje dane...
[%s is Online]
%s jest Połączony
[Alerts]
Alarmy
[You need an image services plugin to process PNG images.]
Potrzebujesz wtyczki do przetworzenia obrazu .PNG.
[All Bitmaps]
Wszystkie mapy bitowe 
[Windows Bitmaps]
Mapy bitowe Windows 
[JPEG Bitmaps]
Mapy bitowe JPEG
[GIF Bitmaps]
Mapy bitowe GIF
[PNG Bitmaps]
Mapy bitowe PNG
[Visibility]
Widoczność 
[Authorization Request]
Prośba o autoryzację
[&Authorize]
Autoryzuj
[&Deny]
Odrzuć
[Nick:]
Nick:
[E-mail:]
E-mail:
[Reason:]
Powód:
[Enter a reason for denial]
Podaj powód odrzucenia:
[&Send]
Wyślij
[&Add]
Dodaj
[&Cancel]
Anuluj
[Send "You were added"]
Wyślij "Zostałeś dodany"
[Send authorization request]
Wyślij prośbę o autoryzację
[Custom name:]
Własna nazwa:
[Group:]
Grupa:
[You Were Added]
Zostałeś dodany
[You were added to this user's contact list.]
Zostałeś dodany do listy kontaktów tego użytkownika.
[About Miranda IM]
O Mirandzie IM
[No]
Nie
[Yes]
Tak
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
Użyj Opcje->Ignoruj (opcje zaawansowane) by pokazac kontakty.
[Are you sure you want to delete %s?]
Czy na pewno chcesz usunąć %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu!
[Contact Display Options]
Opcje wyświetlania kontaktu
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
Zamiast wyświetlać kontakty w kolejności ich nicków, przenieś aby wybrać inną kolejność.
[Miranda IM Profile Manager]
Manager profili Mirandy IM
[&Exit]
Wyjście
[Select and/or create your Miranda IM user profile]
Wybierz i/lub utwórz swój profil użytkownika
[Find/Add Contacts]
Znajdź/Dodaj kontakty
[Show/Hide offline Users]
Pokaż/Ukryj Rozłączonych
[Show/Hide Groups]
Pokaż/Ukryj Grupy
[On/Off Sound]
Włącz/Wyłącz Dźwięki
[On/Off Popups]
Włącz/Wyłącz Popupy
[Search:]
Szukaj:
[E-mail address]
Adres e-mail
[First:]
Imię:
[Last:]
Nazwisko:
[Advanced]
Zaawansowane
[Advanced >>]
Zaawansowane >>
[More options]
Więcej opcji
[Add to list]
Dodaj do listy
[Custom]
Własne
[Apply]
Zastosuj
[Show expert options]
Pokaż opcje zaawansowane
[Please select a subentry from the list]
Proszę wybrać podopcję z listy 
[Show settings only for module:]
Pokaż opcje tylko dla:
[%s Message for %s]
Opis statusu "%s" - %s
[Retrieving %s message...]
Odbieranie %s wiadomości
[Change %s Message]
Zmień opis dla "%s"
[Closing in %d]
Zamykanie w %d
[%s: User Details]
%s: dane kontaktu
[%s\nView personal user details and more]
Zobacz osobiste dane użytkownika %s.
[Updating]
Aktualizowanie
[Update Now]
Odśwież
[Nickname:]
Nick:
[First name:]
Imię:
[Gender:]
Płeć:
[Last name:]
Nazwisko: 
[Age:]
Wiek:
[Date of birth:]
Urodziny:
[Phone:]
Telefon:
[Web page:]
Strona WEB:
[Past background:]
Przeszłość:
[Interests:]
Zainteresowania:
[About:]
O sobie:
[My notes:]
Moje informacje:
[Street:]
Ulica:
[City:]
Miasto:
[State:]
Status:
[Postal code:]
Kod pocztowy:
[Country:]
Kraj:
[Spoken languages:]
Znane języki:
[Timezone:]
Strefa czasowa:
[Local time:]
Czas lokalny:
[Company:]
Firma:
[Department:]
Wydział:
[Position:]
Pozycja:
[Website:]
Strona WEB:
[Add E-Mail Address]
Dodaj adres e-mail
[Add Phone Number]
Dodaj numer telefonu
[Enter country, area code and phone number:]
Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu:
[Or enter a full international number:]
Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefon może odbierać wiadomości SMS 
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
Plik zawierający nowe ustawienia bazy danych został umieszczony w katalogu Miranda IM.
[Do you want to import the settings now?]
Czy chcesz teraz zaimportować ustawienia?
[No to all]
Nie dla wszystkich 
[&View contents]
Wyświetl zawartość 
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
System bezpieczeństwa zapobiega przed wprowadzeniem złośliwych zmian i ostrzega przed zmianami, które mogą być niebezpieczne.
[Database Setting Change]
Zmień ustawienia bazy danych
[Database settings are being imported from]
Ustawienia bazy danych są importowane z
[This file wishes to change the setting]
Ten plik chce zmienić ustawienie
[to the value]
do wartości 
[Do you want to allow this change?]
Czy chcesz umożliwić tę zmianę?
[&Allow all further changes to this section]
&Pozwól na wszystkie kolejne zmiany w tej sekcji 
[&Yes]
Tak
[&No]
Nie
[Cancel Import]
Anuluj import
[Database Import Complete]
Zakończenie importowania bazy danych
[The import has completed from]
Import zakończył się z
[What do you want to do with the file now?]
Co chcesz zrobić z plikiem?
[&Recycle]
Odzyskaj
[&Delete]
Usuń
[&Move/Rename]
Przenieś/Zmień nazwę
[&Leave]
Opuść
[Netlib Log Options]
Raportuj opcje Netlib
[Show]
Pokaż
[Sent bytes]
Wysłane bajty
[Received bytes]
Odebrane bajty
[Additional data due to proxy communication]
Dodatkowe dane potrzebne do połączenia przez proxy
[Text dumps where available]
Dziel tekst tam gdzie możliwe
[Auto-detect text]
Automatycznie wykryj tekst
[Calling modules' names]
Nazwy wywołanych modułów
[Log to]
Zapisz do
[Show this dialog box when Miranda IM starts]
Pokazuj to okno przy starcie
[Run programm when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
Uruchom program przy starcie Mirandy IM (np tail -f, dbgview, itp):
[Run now]
Uruchom teraz
[Save as default]
Ustaw jako domyślne
[Find]
Znajdź
[&Find Next]
Znajdź następne
[Find What:]
Znajdź:
[Send File(s)]
Wyślij plik(i)
[To:]
Do:
[File(s):]
Plik(i):
[&Choose Again...]
Wybierz ponownie...
[Total size:]
Całkowity rozmiar:
[Description:]
Opis:
[Incoming File Transfer]
Przychodzący transfer plików
[A&ccept]
Akceptuj
[&Decline]
Odrzuć
[From:]
Od:
[Date:]
Data:
[Files:]
Pliki:
[Save to:]
Zapisz do:
[Status:]
Status:
[Current file]
Obecny plik
[Transferred:]
Przesłano:
[Speed:]
Prędkość:
[All files]
Wszystkie pliki
[Open folder]
Otwórz folder
[Open file]
Otwórz plik
[File Already Exists]
Plik już istnieje
[Resume]
Wznów
[Resume all]
Wznów wszystko
[Overwrite]
Nadpisz
[Overwrite all]
Nadpisz wszystko
[Save as...]
Zapisz jako...
[Skip]
Pomiń
[Cancel transfer]
Anuluj transfer
[You are about to receive the file]
Za chwilę odbierzesz plik
[Existing file]
Istniejący plik
[Size:]
Rozmiar:
[Last modified:]
Ostatnio zmodyfikowano:
[Type:]
Typ:
[File properties]
Właściwości pliku
[File being received]
Plik jest odbierany
[Enter URL:]
Podaj URL:
[Enter description:]
Wprowadź opis:
[URL Recieved]
Otrzymany URL
[&Open URL]
Otwórz link
[&Reply]
Odpowiedz 
[Message History]
Historia wiadomości 
[&Find...]
Znajdź...
[&Change...]
Zmień
[&Preview]
Podgląd
[Download more sounds]
Pobierz więcej dźwięków 
[Sound Information]
Informacje o dźwięku
[Location:]
Lokalizacja:
[Name:]
Nazwa:
[Enable sound events]
Włącz dźwięk wydarzeń
[Show category:]
Pokaż kategorie:
[&Load icon set...]
Załaduj zestaw ikon...
[&Import icons >>]
Importuj ikony >>
[Download more icons]
Pobierz więcej ikon
[The following events are being ignored:]
Następujące zdarzenia są ignorowane:
[URLs]
Linki
[Files]
Pliki
[Online Notification]
Powiadomienie o dostępności
[Auth Requests]
Prośba o autoryzacje
[All Events]
Wszystkie zdarzenia
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Tylko zaznaczone kontakty będą pokazywane na głównej liście kontaktów
[Added Notification]
Dodano powiadomienie
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Jesteś widoczny dla tej osoby, nawet w trybie niewidocznym 
[You are never visible to this person]
Nigdy nie jesteś widoczny dla tej osoby 
[Status Messages]
Opisy
[Do not reply to requests for this message]
Nie odpowiadaj na prośby o ten opis
[Do not pop up dialog asking for new message]
Nie otwieraj okna z pytaniem o nowy opis
[By default, use the same message as last time]
Użyj domyślnie tej samej wiadomości co ostatnio 
[By default, use this message:]
Użyj domyślnie tej wiadomości:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty 
[Icon Index]
Indeks ikon
[Icon library:]
Biblioteka ikon:
[Drag icons to main list to assign them:]
Przeciągnij ikony do listy głównej w celu nadania im:
[Import multiple]
Importuj wiele
[To main icons]
Do głównych ikon 
[To]
Do
[<< &Import]
<< Importuj
[To default status icons]
Do domyślnych ikon statusu
[Incoming Connections]
Połączenia przychodzące
[Logging...]
Zapisywanie...
[Use proxy server]
Użyj serwera proxy
[Host:]
Host:
[Port:]
Port:
[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)]
Użyj własnego loginu (login domeny zostanie uzupełniony automatycznie)
[Username:]
Użytkownik:
[Password:]
Hasło:
[Resolve hostnames through proxy]
Ustal nazwy hostów przez proxy
[Port Range:]
Zakres portów:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Przykład: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Musisz ponownie się połączyć aby wprowadzone zmiany odniosły efekt.
[Use NTLM authentication]
Użyj autentykacji NTLM
[Outgoing Connections]
Połączenia wychodzące
[Enable UPnP port mapping]
Włącz mapowanie portów UPnP
[Receiving files]
Odbieranie plików
[Received files folder:]
Zapisuj odebrane pliki w:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Dozwolone zmienne: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Automatycznie akceptuj przychodzące pliki od osób z mojej listy
[Minimize the file transfer window]
Minimalizuj okno transferu plików
[Close window when transfer completes]
Po zakończeniu zamknij okno transferu
[Virus scanner]
Skaner antywirusowy
[Scan files:]
Skanowanie:
[Never, do not use virus scanning]
Nie używaj skanera antywirusowego
[When all files have been downloaded]
Po pobraniu wszystkich plików
[As each file finishes downloading]
Po pobraniu każdego z plików
[Command line:]
Linia poleceń:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f zostanie zamienione nazwą pliku lub folderu do przeskanowania
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Ostrzegaj przed otworzeniem nieprzeskanowanego pliku
[If incoming files already exist]
Jeśli przychodzące pliki już istnieją
[Ask me]
Pytaj mnie
[Rename (append " (1)", etc.)]
Zmień nazwę (dodaj " (1)", itp.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Zawsze będziesz pytany o pliki od osób spoza twojej listy kontaktów
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%]
Dostępne zmienne: %userid%, %nick%, %proto%
[Become idle if the following is left unattended:]
Przejdź w bezczynność jeśli aktywności nie wykazuje:
[Windows]
Windows
[Become idle if application full screen]
Przejdź w bezczynność gdy uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa
[Become idle if the screen saver is active]
Przejdź w bezczynność gdy działa wygaszacz ekranu
[Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
Przejdź w bezczynność gdy komputer jest zablokowany (Win 2000/XP)
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Przejdź w stan bezczynności jeśli terminal sesji jest rozłączony
[Do not let protocols report any idle information]
Nie pozwalaj protokołom raportować bezczynności
[minute(s)]
minut(y)
[for]
przez
[Change my status mode to:]
Zmień mój status na:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Nie zmieniaj mojego statusu na "Połączony" gdy wracam z bezczynności
[Idle Options]
Opcje bezczynności
[Please complete the following form to create a new user profile]
Uzupełnij podane pola by utworzyć nowy profil użytkownika.
[e.g. Workplace]
np. Praca
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Możesz użyć innego sterownika profilu, oferującego więcej funkcji lub możliwości. Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnego.
[e.g. Miranda Database]
np. baza danych Mirandy
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
Problem: Nie można odnaleźć żadnego sterownika bazy danych, oznacza to, że nie możesz utworzyć nowego profilu, musisz pobrać dbx_3x.dll.
[Author(s):]
Autor(zy):
[Homepage:]
WWW:
[Unique ID:]
ID:
[Copyright:]
Własność:
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
Zrestartuj Mirandę by Twoje zmiany przyniosły efekt.
[Fonts and Colors]
Czcionki i kolory
[Undo]
Przywróć
[Export...]
Eksportuj...
[Color/Background]
Kolor/Tło
[Text Color]
Kolor tekstu
[Choose Font]
Wybierz czcionkę
[Text Effect]
Efekt tekstu
[Font]
Czcionka
[&Font:]
Czcionka:
[Font st&yle:]
Styl czcionki:
[&Size:]
Rozmiar:
[Effects]
Efekty
[Stri&keout]
Przekreślenie
[&Underline]
Podkreślenie
[&Color:]
Kolor
[Sample]
Przykład
[Sc&ript:]
Pismo:
[&Apply]
Zastosuj
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
Uwaga!\r\nTen obiekt menu nie obsługuje opcji użytkownika. 
[MenuObjects]
Obiekty menu
[MenuItems]
Pozycje menu 
[Insert separator]
Wstaw separator 
[Service:]
Usługa:
[Set]
Ustaw
[Default]
Domyślny
[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
Info: Musisz ponownie uruchomić Mirandę IM aby zmiany przyniosły efekt.
[Account Order && Visibility]
Kolejność i widoczność kont
[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
Pokaż protokoły wg tej kolejności (przeciągnij aby ją zmienić):
[Miranda IM v%s Now Available]
Dostępna jest Miranda IM w wersji %s
[A new version of Miranda IM is now available.  Click the download button to download this new update.]
Dostępna jest nowa wersja Mirandy IM. Kliknij na "Pobierz", aby ściągnąć aktualizację.
[Latest Version:]
Ostatnia wersja:
[Your Version:]
Twoja wersja:
[&Download Now]
Pobierz teraz
[Update Notification Options]
Opcje powiadamiania o aktualizacji
[Automatically check for new versions of Miranda IM]
Automatycznie sprawdzaj dostępność nowej wersji Mirandy IM.
[Check for updates for the following:]
Powiadamiaj o wersjach:
[Stable releases]
Wersja stabilna
[Preview releases (beta)]
Wersja testowa (beta)
[Development releases (alpha)]
Wersja rozwojowa (alpha)
[&Offline\tCtrl+0]
Niepołączony\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
Połączony\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
Zaraz wracam\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
Niedostępny
[Occ&upied\tCtrl+4]
Zajęty
[&DND\tCtrl+5]
Nie przeszkadzać
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Chętny do rozmowy\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Niewidoczny\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Przy telefonie\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Poszedłem na obiad\tCtrl+9
[Tray]
Zasobnik
[&Hide/Show]
Pokaż/Ukryj
[&New Group]
Nowa grupa
[&Hide Offline Users]
Ukryj rozłączonych
[Hide &Offline Users out here]
Ukryj rozłączonych tutaj
[Hide &Empty Groups]
Ukryj puste grupy
[Disable &Groups]
Wyłącz grupy
[Hide Miranda]
Ukryj Mirandę
[Group]
Grupa
[&New Subgroup]
Nowa podgrupa
[&Rename Group]
Zmień nazwę grupy
[&Delete Group]
Usuń grupę
[&Reset to default]
Przywróć domyślne
[&Add to List]
Dodaj do listy
[Send &Message]
Wyślij wiadomość
[Log]
Dziennik
[&Copy]
Kopiuj
[Co&py All]
Kopiuj wszystko
[Select &All]
Zaznacz wszystko
[C&lear Log]
Wyczyść dziennik
[Open in &new window]
Otwórz w nowym oknie
[&Open in existing window]
Otwórz w istniejącym oknie
[&Copy link]
Kopiuj link
[Cancel Change]
Anuluj zmianę
[&Reset To Default]
Przywróć domyślne
[Options\nConfigure your Miranda Instant Messenger options]
Opcje:\nSkonfiguruj swoją Mirandę IM.
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
Konta:\nSkonfiguruj swoje konta w Miranda IM
[Miranda can't open that profile]
Miranda nie może uruchomić profilu
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
Miranda nie może uruchomić profilu '%s'\nProgram jest już uruchomiony lub profil został uszkodzony!
[Welcome to Miranda IM's account manager!\n \Here you can set up your IM accounts.\n\n \Select an account from the list on the left to see the available options. \Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
Witaj w managerze kont Mirandy IM!\nMożesz tu skonfigurować swoje konta IM.\n\nZaznacz konto z listy po lewej by zobaczeć dostępne opcje. \Alternatywnie, kliknij na '+' pod listą aby utworzyć nowe konto.
[Enter account name (for example, My Google)]
Utwórz nazwe konta (dla przykładu, Moje GG)
[Specify the internal account name (optional)]
Utwórz wewnętrzną nazwe konta (opcjonalnie)
[Choose the protocol type]
Wybierz typ protokołu
[New account]
Nowe konto
[Configure...]
Skonfiguruj
[Upgrade account]
Aktualizuj konto
[Create a new ICQ account]
Utwórz nowe konto ICQ
[Create a new Windows Live account]
Utwórz nowe konto Windows Live
[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda IM options dialogs to change it's preferences.]
To konto można skonfigurować w opcjach Mirandy IM.
[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
Szukaj/Dodaj kontakt\nTu możesz dodać kontakt do listy kontaktów
[Station]
Stacja
[Bitrate]
Szybkość
[Custom INI file]
Znajdź plik INI
[Actions:]
Akcje:
[Scope:]
Zakres:
[Add binding]
Dodaj wiązanie
[Start in Service Mode with]
Startuj w:
[Select or create your Miranda IM user profile]
Wybierz lub utwórz profil w Miranda IM
[Miranda Profiles from]
Profil Mirandy z
[View personal user details and more.]
Pokaż prywatne dane.
[Clear completed]
Wyczyść zakończone
[No data transferred]
Brak połączenia
[Recently]
Ostatnio wysyłane
[Clear entries]
Wyczyść
[Transfer completed, open file.]
Zakończono, otwórz plik.
[Open...]
Otwórz...
[Transfer completed.]
Zakończono.
[&Accounts...]
Konta...
[MsgCount]
Wiadomości
[All tags]
Wszystkie tagi
[<no status message>]
<brak opisu>
[Added event]
Dodano akcję
[Authorization request]
Pytanie autoryzacji
[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
OSTRZEŻNIE! To konto zostanie usunięte. Oznacza to, że wszystkie jego ustawienia, kontakty i historia również będą wykasowane.\n\nCzy jesteś absolutnie pewny?
[Account %s is being deleted]
Konto "%s" zostanie usunięte
[Protocol is not loaded.]
Protokół nie jest załadowany.
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Konto jest wyłączone. Proszę je aktywować, by pojazać jego opcje.
[Locked status]
Zablokowany status
[Move to Group]
Przenieś do grupy
[Menu Objects]
Obiekty menu
[Menu Items]
Elementy menu
[Update notification]
Aktualizacja
[MainMenu]
Menu główne
[E&xit]
Wyjdź

[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
Ta wtyczka wymaga db3x w wersji 0.5.1.0 lub nowszej
[(Unknown Contact)]
(Nieznany kontakt)
[&Main Menu]
Menu główne
[Delete Contact]
Usuń kontakt
[&Rename]
Zmień nazwę
[Error]
Błąd
[Customize]
Personalizacja
[Menus]
Menu
[Protocols]
Protokoły
[StatusMenu]
Menu statusu
[%s Custom Status]
%s - Własny status
[Close]
Zamknij
[Message]
Wiadomość
[None]
Brak
[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "srmm.dll"]
Wtyczka okna rozmowy nie została załadowana. Proszę zainstalować/włączyć jedną z wtyczek okna rozmowy, dla przykładu "srmm.dll".
[General]
Ogólne
[Edit]
Edytuj
[Reset]
Reset
[Remove]
Usuń
[Add]
Dodaj
[Protocol]
Protokół
[none]
brak
[Outgoing]
Wychodzące
[unknown]
nieznany
[<unknown>]
<nieznany>
[Window]
Okno
[Frame]
Ramka
[of]
z
[Accounts]
Konta
[Incoming colon]
Przychodzący dwukropek
[Incoming name]
Przychodząca nazwa
[Incoming time]
Przychodzący czas
[Message area]
Pole tekstowe
[Outgoing colon]
Wychodzący dwukropek
[Outgoing name]
Wychodząca nazwa
[Outgoing time]
Wychodzący czas
[Add to server list]
Dodaj do listy serwerów
[Show custom status details]
Pokaż szczegóły statusu
[Channel &settings]
Ustawienia kanału
[&WhoIs info]
Informacje WhoIs
[Di&sconnect]
Rozłącz
[&Add to ignore list]
Dodaj do ignorowanych
[&Block]
Zablokuj
[View Live &Space]
Zobacz Live Space
[&Start Netmeeting]
Start sesji Netmeeting
[&Invite to chat]
Zaproś do rozmowy
[Open &Hotmail Inbox]
Otwórz skrzynkę Hotmail
[Re&ad Status Message]
Zobacz opis statusu
[Listening to]
Słucha
[Open Logging Options]
Otwórz okno z opcjami logowania