summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Clist_mw.txt
blob: 42a98884235ce59f0a3fad784b7abb259dce3a0a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64}
;============================================================
;  File: Clist_mw.dll
;  Plugin: MultiWindow contact list
;  Version: 0.9.0.0
;  Authors: Bethoven
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.]
Wyświetla kontakty, powiadomienia o zdarzeniach, status protokołu z modyfikacjami wielookiennymi.
;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc
[Settings]
Ustawienia
[Background color:]
Kolor tła:
[Selection color:]
Kolor zaznaczenia:
[Use background bitmap]
Użyj jako tła
[Stretch to width]
Rozciągaj na szerokość
[Stretch to height]
Rozciągaj na wysokość
[Tile horizontally]
Układaj poziomo
[Tile vertically]
Układaj pionowo
[Scroll with text]
Przewijaj z tekstem
[Stretch proportionally]
Rozciągnij proporcjonalnie
[Tile vertically according to Row Height]
Układaj pionowo zależnie od wysokości wiersza
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
Uwaga!\r\nTen obiekt menu nie obsługuje opcji użytkownika.
[MenuObjects]
Obiekty menu
[MenuItems]
Elementy menu
[InsertSeparator]
Wstaw separator
[Service:]
Usługa:
[Name:]
Nazwa:
[Set]
Ustaw
[Default]
Domyślny
[Delete Contact]
Usuń kontakt
[No]
Nie
[Yes]
Tak
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności.
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty.
[Are you sure you want to delete %s?]
Czy na pewno chcesz usunąć %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu!
[Hide offline users]
Ukryj rozłączonych
[Hide empty groups]
Ukryj puste grupy
[Disable groups]
Wyłącz grupy
[Ask before deleting contacts]
Pytaj przed usunięciem kontaktów
[Always on top]
Zawsze na wierzchu
[Hide contact list after it has been idle for]
Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż
[seconds]
s
[Sort contacts by name]
Sortowanie po nazwie
[Sort contacts by status]
Sortowanie po statusie
[Sort contacts by protocol]
Sortowanie po protokole
[Single click interface]
Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu
[Always show status in tooltip]
Zawsze pokazuj status w podpowiedzi
[Disable icon blinking]
Wyłącz miganie ikony
[ms, delay between icon blinking]
ms, przerwa między mignięciami ikony
[Show]
Pokaż
[icon when statuses differ]
ikony, jeśli statusy się różnią
[Cycle icons every]
Zmieniaj ikony co
[seconds, when statuses differ]
sekund(y), jeśli statusy się różnią
[Show multiple icons]
Pokaż ikony osobno
[Only when statuses differ]
Tylko, jeśli statusy się różnią
[Contact list]
Lista kontaktów
[System tray icon]
Ikona w zasobniku
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów
[Contact list sorting]
Sortowanie listy kontaktów
[Don't move offline user to bottom]
Nie przesuwaj rozłączonych na dół
[Pin to desktop]
Przypnij do pulpitu
[Rows]
Wiersze
[Row height:]
Wysokość wiersza:
[pixels]
px
[Gamma correction]
Korekcja Gamma
[Window]
Okno
[Tool style main window]
Styl okna narzędziowego
[Minimize to tray]
Minimalizuj do zasobnika
[Automatically resize window to height of list]
Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy
[maximum]
maksymalną
[% of screen]
% ekranu
[Size upwards]
Rozciągnij do góry
[Title bar text:]
Tekst paska tytułu:
[Translucency options]
Opcje przezroczystości
[Fade contact list in/out]
Wygaszaj/Rozjaśniaj listę
[Transparent contact list]
Przezroczysta lista kontaktów
[Inactive opacity:]
Nieaktywne okno:
[Active opacity:]
Aktywne okno:
[Show menu bar]
Pokaż pasek menu
[Easy move]
Łatwe przesuwanie
[Show title bar]
Pokaż pasek tytułu
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać
[Enable drop shadow (restart required)]
Włącz cieniowanie (wymaga restartu)
[Items]
Obiekty
[Show divider between online and offline contacts]
Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi
[Hot track items as mouse passes over]
Podświetl obiekty pod kursorem
[Disable drag and drop of items]
Wyłącz "przeciągnij i upuść"
[Disable rename of items by clicking twice]
Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu
[Show selection even when list is not focused]
Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście
[Make selection highlight translucent]
Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia
['Hide offline' means to hide:]
"Ukryj rozłączonych" oznacza ukrycie:
[Groups]
Grupy
[Draw a line alongside group names]
Rysuj linię wzdłuż nazw grupy
[Show counts of number of contacts in a group]
Pokaż liczbę kontaktów w grupach
[Hide group counts when there are none online]
Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny
[Sort groups alphabetically]
Sortuj grupy alfabetycznie
[Quicksearch in open groups only]
Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach
[Indent groups by:]
Wcinaj grupy na:
[Visual]
Wizualne
[Scroll list smoothly]
Płynne przewijanie listy
[Time:]
Czas:
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
Lewy margines:
[Gray out entire list when:]
Przyciemnij całą listę kiedy:
[Dim idle contacts]
Przygaś bezczynne kontakty
[Hide vertical scrollbar]
Ukryj pionowy pasek przewijania
[Contact list background]
Tło listy kontaktów
[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts]
Użyj ikon protokołu "meta" dla metakontaktów
[Avoid double click expand]
Unikaj rozwijania poprzez podwójne kliknięcie
[Hide all extra icons for subcontacts]
Ukryj wszystkie dodatkowe ikony podkontaktów
[Metacontacts supporting]
Wsparcie dla metakontaktów
[Ignore empty extra icons places (arrange to right)]
Ignoruj puste miejsca na dodatkowe ikony (rozmieszczaj w prawo)
[Hide offline subcontacts]
Ukryj rozłączone podkontakty
[Status bar]
Pasek stanu
[Show status bar]
Pokaż pasek statusu
[Show icons]
Pokaż ikony
[Show protocol names]
Pokaż nazwy protokołów
[Show status text]
Pokaż nazwę statusu
[Right click opens status menu]
PPM otwiera menu statusu
[Right click opens Miranda menu]
PPM otwiera menu Mirandy NG
[Make sections equal width]
Sekcje tej samej szerokości
[Show size grip]
Pokaż uchwyt
[Show bevel effect on panels]
Pokaz separatory na panelach
[Use connecting icon]
Używaj ikony łączenia
[Use new drawer for status bar]
Nowe rysowanie paska statusu
[&Main menu]
&Menu główne
[E&xit]
W&yjdź
[&Status]
&Status
[&Offline\tCtrl+0]
&Rozłączony\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
&Dostępny\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Zaraz wracam\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Wrócę później
[Occ&upied\tCtrl+4]
Za&jęty
[&DND\tCtrl+5]
&Nie przeszkadzać
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Chętny do rozmowy\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
N&iewidoczny\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
Przy &telefonie\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Na &obiedzie\tCtrl+9
[Tray]
Zasobnik
[&Hide/Show]
&Pokaż/Ukryj
[Nowhere]
Nigdzie
[&New group]
&Nowa grupa
[&Hide offline users]
&Ukryj rozłączonych
[Hide &offline users out here]
Ukryj &rozłączonych poza tą grupą
[Hide &empty groups]
Ukryj &puste grupy
[Disable &groups]
Wyłącz &grupy
[Hide Miranda]
Ukryj Mirandę
[Group]
Grupa
[&New subgroup]
&Nowa podgrupa
[&Hide offline users in here]
&ukryj rozłączonych tutaj
[&Rename group]
&zmień nazwę grupy
[&Delete group]
&usuń grupę
;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp
[Customize]
Personalizacja
[Backgrounds]
Tło
;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp
[Status bar background]
Tło paska stanu
[List background]
Tło listy
[Frames title bar background]
Tło paska tytułu ramek
;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp
[Standard contacts]
Standardowe kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność
[Offline contacts]
Rozłączone kontakty
[Contacts which are 'not on list']
Kontakty spoza listy
[Group member counts]
Liczba członków grupy
[Dividers]
Separatory
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność
[Status messages]
Opisy
[Group closed]
Grupa zamknięta
[Hovered contacts]
Podświetlone kontakty
[Background]
Tło
[Selected text]
Zaznaczony tekst
[Hottrack text]
Śledzony tekst
[Quicksearch text]
Tekst szybkiego wyszukiwania
;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp
[List]
Lista
[List metacontacts]
Lista metakontaktów
[Not focused]
Nieaktywne
[Offline]
Rozłączony
[Online]
Dostępny
[Away]
Zaraz wracam
[NA]
Wrócę później
[Occupied]
Zajęty
[DND]
Nie przeszkadzać
[Free for chat]
Porozmawiajmy
[Invisible]
Niewidoczny
[Out to lunch]
Na obiedzie
[On the phone]
Pod telefonem
;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp
[Global]
Globalne
;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp
[_NoProtocol_]
Brak protokołu
[(Unknown Contact)]
(Nieznany kontakt)
;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp
[Tray menu]
Menu zasobnika
[&Find/Add contacts...]
&Szukaj/dodaj kontakty
[&Options...]
&Opcje...
[&About]
&Informacje
;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp
[My contacts]
Moje kontakty
[My Contacts]
Moje kontakty
;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp
[Group menu]
Menu grupy
[Subgroup menu]
Menu podgrupy
;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp
[Close Miranda]
Wyłącz Mirandę NG
[Restore last status]
Przywróć ostatni status
;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&FrameTitle]
&Nazwa ramki
[&Visible]
&Widoczny
[&Show title bar]
&Pokaż pasek tytułu
[&Locked]
&Zablokowany
[&Collapsed]
&Zwinięty
[&Floating mode]
Tryb &pływający
[&Border]
&Obramowanie
[&Align]
&Wyrównanie
[&Top]
&Góra
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
&Dół
[&Position]
&Pozycja
[&Up]
&Góra
[&Down]
&Dół
[Frames]
Ramki
[Show all frames]
Pokaż wszystkie ramki
[Show all title bars]
Pokaż wszystkie paski tytułów
[Hide all title bars]
Ukryj wszystkie paski tytułów
[Lock frame]
Zablokuj ramkę
[Visible]
Widoczny
[Floating]
Pływający
;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp
[Frame menu]
Menu ramki
;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp