summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt
blob: 3881b2869e8f118c056084f38770289d3b374cc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
;============================================================
;  File: Dbx_mmap.dll
;  Plugin: Miranda NG mmap database driver
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: Miranda-NG project
;============================================================
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
Zapewnia wsparcie profilu Mirandy: ustawień globalnych, kontaktów, historii, ustawień dla każdego kontaktu z osobna.
;file \plugins\Db3x_mmap\res\db3x_mmap.rc
[Login to Miranda NG]
Logowanie do Mirandy NG
[EN]
EN
[OK]
OK
[Cancel]
Anuluj
[New password]
Nowe hasło do profilu:
[Please enter your new password]
Proszę wpisać twoje nowe hasło.
[Enter password]
Wprowadź hasło
[Change password]
Zmień hasło
[Change]
Zmień
[Remove]
Usuń
[Old password]
Stare hasło do profilu:
[Database encryption mode]
Tryb szyfrowania bazy
[Standard]
Standardowy
[Total]
Całkowity
[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens etc). All another settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases]
Tylko najważniejsze dane (hasła, tokeny bezpieczeństwa  itp.) są zaszyfrowane. Inne ustawienia, historia itp. pozostają niezaszyfrowane. Szybki i efektywny sposób. Powinien wystarczyć w większości przypadków.
[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of loosing everything you've stored in a profile in case of loosing password. Recommended only for paranoidal users]
Wszystkie wpisy ustawień oraz zdarzenia historii są szyfrowane. Sprawia to, że Miranda działa wolniej oraz stwarza zagrożenie utraty wszystkiego co zapisane jest w profilu w przypadku utraty hasła. Zalecane tylko mającym obsesję na punkcie bezpieczeństwa.
;file \plugins\Db3x_mmap\src\database.cpp
[Disk is full. Miranda will now shutdown.]
Dysk jest pełny. Miranda zostanie zamknięta.
[Database failure. Miranda will now shutdown.]
Awaria profilu. Miranda zostanie zamknięta.
[Database Error]
Błąd profilu
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shutdown.]
Miranda wykryła błąd w twojej bazie danych. Może być naprawiony przez wtyczkę DbChecker. Pobierz go z http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda zostanie teraz zamknięta.
[Database Panic]
Panika profilu
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbintf.h
[Change/remove password]
Zmień/usuń hasło
[Set password]
Ustaw/Zmień hasło
;file \plugins\Db3x_mmap\src\ui.cpp
[Logo]
Logo
[Password]
Hasło:
[Too many errors!]
Zbyt wiele błędów!
[Password is not correct!]
Nieprawidłowe hasło!
[Please type in your password]
Proszę wprowadzić hasło
[Wrong old password entered!]
Złe stare hasło!
[Password is too short!]
Hasło jest za krótkie!
[Passwords do not match!]
Hasła nie pasują!
[Database]
Baza danych
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
Wykonywanie agresywnego przejścia
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
Agresywny: losowe śmieci w %08X: pomijam
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
Agresywny: nieoznaczone dane w %08X: nie można automatycznie rozmieścić
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\contactchain.cpp
[Processing contact chain]
Przetwarzanie łańcucha kontaktu 
[Contact count marked wrongly: correcting]
Źle oznaczone dane kontaktów: poprawianie
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
Uszkodzony łańcuch kontaktu, dalsze wpisy będą ignorowane
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\disk.cpp
[Invalid offset found (database truncated?)]
Znaleziono nieprawidłowe przesunięcie (baza danych obcięta?)
[Invalid offset found]
Znaleziono nieprawidłową przesunięcie
[Error reading, database truncated? (%u)]
Błąd odczytu, niekompletny plik profilu? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
Zapis do pliku roboczego niemożliwy, tryb agresywny może być teraz zbyt agresywny
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
Nie można zapisać do pliku - dysk jest pełen? (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\eventchain.cpp
[Event count marked wrongly: correcting]
Źle oznaczone dane zdarzeń: poprawianie
[Event chain corrupted, trying to recover...]
Łańcuch zdarzeń uszkodzony, próbuję odzyskać...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
Uszkodzony łańcuch zdarzeń, dalsze wpisy ignorowane 
[First event not marked as such: correcting]
Pierwsze zdarzenie nie oznaczone jako: poprawianie
[Event marked as first which is not: correcting]
Zdarzenie oznaczone jako pierwsze, które nie jest: poprawianie
[Extra flags found in event: removing]
Dodatkowe flagi w przypadku: usuwanie
[First unread event marked wrong: fixing]
Źle oznaczone pierwsze nieprzeczytane zdarzenie: naprawianie
[Infeasibly large event blob: skipping]
Niewiarygodnie duży blok zdarzenia: pomijanie
[Event not backlinked correctly: fixing]
Niepoprawnie olinkowane zdarzenie: naprawianie
[Duplicate event was found: skipping]
Znaleziono duplikat zdarzenia: pomijanie
[Event position in chain is not correct]
Pozycja zdarzenia w łańcuchu jest niewłaściwa
[Event position in chain is not correct: fixing]
Pozycja zdarzenia w łańcuchu jest niewłaściwa: naprawianie
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
Pozycja zdarzenia w łańcuchu niemożliwa: naprawa niemożliwa
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\finaltasks.cpp
[Processing final tasks]
Wykonywanie końcowych zadań
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\initialchecks.cpp
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
Profil jest uszkodzona, automatyczna naprawa jest niemożliwa
[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
Profil należy do nieznanej wersji Mirandy 
[Database is newly created and has no data to process]
Profil nie zawiera żadnych danych
[Processing completed successfully]
Przetwarzanie zakończone sukcesem
[Can't create file mapping (%u)]
Nie udało się stworzyć mapowania pliku (%u)
[Can't create map view of file (%u)]
Nie udało się stworzyć widoku mapy pliku (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\modulechain.cpp
[Processing module name chain]
Przetwarzanie łańcucha nazwy modułu
[Module chain corrupted, further entries ignored]
Uszkodzony łańcuch modułu, dalsze wpisy będą ignorowane 
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found]
Nazwa modułu "%s" nie jest unikalna: znaleziono %d duplikatów 
[Invalid module name offset, skipping data]
Nieprawidłowy offset nazwy modułu, pomijam dane
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\settingschain.cpp
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
Uszkodzony ciąg ustawień, dalsze wpisy będą ignorowane
[Infeasibly large settings blob: skipping]
Zbyt duży blob ustawień: pomijam
[Empty settings group at %08X: skipping]
Pusta grupa ustawień na %08X: pomijanie
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\user.cpp
[Processing user data]
Przetwarzanie danych użytkownika
[User corrupted, this could cause major problems]
Uszkodzony kontakt - to może spowodować poważne problemy
[More than one user contact: keeping only first]
Więcej niż jeden kontakt użytkownika: zatrzymuję tylko pierwszy