summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/GG.txt
blob: 8064323c77ddb627c1db396a8c938b64876ea41a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
;============================================================
;  File: gg.dll
;============================================================
[Contact list]
Lista kontaktów
[Provides support for Gadu-Gadu protocol]
Wsparcie dla protokołu Gadu-Gadu
[Public Info]
Katalog publiczny
[Family name:]
Nazwisko rodz.:
[Origin city:]
Miasto rodz.:
[Birth year:]
Rok urodzenia:
[Gadu-Gadu connection]
Połączenie Gadu-Gadu
[Ex.]
Eks.
[Friends only]
Tylko dla znajomych
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
Pokazuj użytkowników z opisem statusu jako Niewidocznych
[Ignore incoming conference messages]
Ignoruj nadchodzące wiadomości konferencyjne
[Automatically pop up the window when a image is received]
Automatycznie pokazuj popup kiedy obraz jest dostarczany
[Receive image and after image is received use:]
Odbieraj nadchodzące obrazki za pomocą metody:
[Popup window]
Wyskakujące okno
[Message with [img] BBCode]
Wiadomość z tagiem [img]
[Show links from unknown contacts]
Pokazuj linki od nieznajomych
[Gadu-Gadu Number:]
Numer Gadu-Gadu:
[Gadu-Gadu Number]
Numer Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu User Details]
Dane użytkownika Gadu-Gadu
[Lost Gadu-Gadu Password?]
Zgóbiłeś hadło Gadu-Gadu?
[Retrieve password]
Przypomnij hasło
[Create new account]
Utwórz nowe konto
[Remove account]
Usuń konto
[Change e-mail]
Zmień e-mail
[Change status safely]
Bezpiecznie zmieniaj status
[Show connection errors]
Pokazuj błędy połączenia
[Leave last status message after disconnected]
Pozostaw ostatni opis przed rozłączeniem
[After disconnection leave away message of status:]
Po rozłączeniu się zostaw opis następującego statusu:
[Manually specify connection servers' hosts]
Podaj adresy hostów serwerów ręcznie
[Use SSL secure connection]
Używaj szyfrowanego połączenia SSL
[Use direct connections]
Używaj połączeń bezpośrednich
[Use forwarding]
Używaj forwardowania
[* new line is separator\n** hostname:port format]
* nowa linia - separator\n** format nazwa hosta:port
[Import List From &Server]
Importuj listę z &serwera
[Import List From &Text File...]
Importuj listę z pliku
[&Remove List From Server]
&Usuń listę z serwera
[Export List To &Server]
Eksportuj listę do &serwera
[Export List To &Text File...]
Eksportuj listę do pliku
[Text files]
Pliki tekstowe
[Import list from server]
Import listę z serwera
[Import list from text file]
Import listy z pliku
[Remove list from server]
Usuń listę z serwera
[Export list to server]
Eksport listę na serwer
[Export list to text file]
Eksport listę do pliku
[Account settings]
Ustawienia konta
[Blocked to this contact]
Ten kontakt mnie zablokował
[Previous image]
Poprzedni obrazek
[Next image]
Następny obrazek
[Send image]
Wyślij obrazek
[Save image]
Zapisz obrazek
[Delete image]
Usuń obrazek
[Gadu-Gadu Error]
Błąd Gadu-Gadu
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
Połączenie nie może być nawiązane z powodu błędu:\n\t%s
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Miranda nie mogła ustalić IP serwera Gadu-Gadu na podstawie nazwy hosta.
[Received invalid server response.]
Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera.
[Cannot establish secure connection.]
Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia.
[Server disconnected asking you for changing your e-mail.]
Serwer rozłączył się prosząc o zmianę Twojego adresu e-mail.
[Too many login attempts with invalid password.]
Za dużo prób połączeń z podaniem błędnego hasła.
[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.]
Serwery Gadu-Gadu są teraz wyłączone. Spróbuj póź?niej.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Twój numer i hasło zostały odrzucone przez serwer Gadu-Gadu. Sprawdź dane logowania M->Opcje->Sieć->Gadu-Gadu i spróbuj ponownie.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Połączenie z hubem Gadu-Gadu nie udało się.
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
Nie można było pobrać tokena z powodu błędu:\n\t%s
[Enter token to continue]
Wprowadź token aby kontynuować
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
Połącz się przed importem/eksportem kontaktów z/na serwer.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
Lista nie może być wyeksportowana z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
Lista nie może być wyeksportowana do pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
Lista nie może być zaimportowana z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
Lista nie może być zaimportowana z pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s
[List remove successful.]
Lista została usunięta pomyślnie.
[List export successful.]
Lista została wyeksportowana pomyślnie.
[List import successful.]
Lista została zaimportowana pomyślnie.
[contacts]
kontakty
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
Twoje hasło zostanie wysłane na twój e-mail rejestracyjny.\nChcesz kontynuować ?
[You need to specify your registration e-mail first.]
Musisz najpierw wpisać w konfiguracji swój e-mail rejestracyjny.
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Hasło nie może zostać wysłane z powodu błędu:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
Hasło zostało wysłane na Twój e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
Twoje dane nie może być wysłane z powodu błędu:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
Twoje dane zostały wysłane do katalogu publicznego.
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
Twoje hasło nie może być zmienione z powodu błędu:\n\t%s
[Your password has been changed.]
Twoje hasło zostało zmienione.
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
Twój e-mail nie może być zmieniony z powodu błędu:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
Twój e-mail został zmieniony.
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
Nie można zarejestrować konta z powodu błędu:\n\t%s
[Registration rejected]
Rejestracja została odrzucona
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
Zarejestrowałeś nowe konto.\nProszę wypełnij informację o sobie w "M->Zmień moje dane..."
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
Twoje konto nie może być usunięte z powodu błędu:\n\t%s
[Bad number or password]
Zły numer lub hasło
[Bad old e-mail or password]
Zły stary e-mail lub hasło
[Bad e-mail or password]
Zły e-mail lub hasło
[Invalid data entered]
Wprowadzono złe dane
[Your account has been removed.]
Twoje konto zostało usunięte.
[Passwords do not match.]
Hasła różnią się od siebie.
[Password too short.]
Hasło za krótkie.
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
Powinieneś się rozłączyć przed wszelkimi trwałymi zmianami Twojego konta.\nCzy chcesz się rozłączyć ?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Adres serwera %s jest nieprawidłowy. Użyty zostanie adres podany przez sieć.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Adres zewnętrzny dla połączeń bezpośrednich %s jest nieprawidłowy. Forwardowanie zostanie wyłączone.
[Change Gadu-Gadu password]
Zmień hasło Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu password\nChanges current Gadu-Gadu user password]
Zmiana hasła Gadu-Gadu\nTwoje aktualne hasło zostanie zmienione
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Zmień e-mail Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu e-mail\nChanges current Gadu-Gadu user e-mail]
Zmiana e-mailu Gadu-Gadu\nTwój aktualny e-mail zostanie zmieniony
[New password:]
Nowe hasło:
[Confirm password:]
Potwierdź hasło:
[New e-mail:]
Nowy e-mail:
[Yes, I want to remove my account]
Tak, chcę usunąć moje konto
[Remove Gadu-Gadu account]
Usuń konto Gadu-Gadu
[Remove Gadu-Gadu account\nThis will remove your Gadu-Gadu account]
Usuwanie konta Gadu-Gadu\nTwoje konto Gadu-Gadu zostanie usunięte
[Create Gadu-Gadu account]
Utwórz konto Gadu-Gadu
[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
Tworzenie konta Gadu-Gadu\nTwoje nowe konto Gadu-Gadu zostanie utworzone
[Age from:]
Wiek od:
[to:]
do:
[Search online users only]
Szukaj tylko wśród połączonych
[&Image]
Wyślij obrazek
[Image saved.]
Zapisano obrazek.
[Image cannot be written to disk.]
Nie można zapisać obrazka na dysku.
[Image from %s]
Obrazek od %s
[Image for %s]
Obrazek dla %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)]
Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)
[Select picture to send]
Wybierz obrazek do wysłania
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
Nie można załadować obrazka. Wybrany plik może mieć nieznany format.
[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
Rozmiar pliku obrazka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar 255 KB.
[Open new conference]
Nowa konferencja
[Open new conference\nSelect conference participants]
Otwórz nową konferencje\nWybierz uczestników konferencji
[Open &conference...]
Otwórz &konferencję...
[&Clear ignored conferences]
&Wyczyść ignorowane
[Clear ignored conferences]
Czyść ignorowane konferencje
[Me]
Ja
[%s initiated the conference.]
%s zainicjował(a) konferencję.
[This is my own conference.]
To jest moja własna konferencja.
[Participants]
Uczestnicy
[You have to be connected to open new conference.]
Musisz być połączony, żeby otworzyć nową konferencję
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
Wszystkie ignorowane konferencje zostały zresetowane.
[There are no ignored conferences.]
Nie ma ignorowanych konferencji.
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
%s zainicjował(a) konferencję z %d uczestnikami - %d nieznany(ch).\nChcesz dołączyć do tej konferencji ?
[Conference policy]
Reguły konferencji
[Ask]
Pytaj
[Allow]
Zezwól
[if total participant count greater than:]
jeśli całkowita liczba uczestników przekracza:
[if unknown participant count greater than:]
jeśli liczba nieznanych przekracza:
[in other case]
w innym wypadku
[Browse Chatrooms]
Szukaj pokoji
[Registered Transports]
Rejestruj Transport
[<Last Status>]
<Ostatni status>
[Gadu-Gadu Protocol]
Protokół Gadu-Gadu
[Update avatars]
Aktualizuj awatary
[Delete avatars]
Usuń awatary
[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the MojaGeneracja.pl website.]
Aby usunąć swój awatar Gadu-Gadu musisz użyć serwisu MojaGeneracja.pl.
[Advanced Configuration]
Zaawansowana konfiguracja
[Images]
Obrazki
[Internal IP:]
IP wewnętrzne:
[Client Name]
Nazwa Klienta
[IP Address]
Adres IP
[Login Time]
Czas Zalogowania
[There are no active concurrent sessions for this account.]
Nie ma aktywnych równoległych sesji logowania do tego konta.
[You have to be logged in to view concurrent sessions.]
Musisz bya zalogowany, aby zobaczya równoległe sesje.
[Concurrent &sessions]
Równoległe &sesje
[Concurrent Sessions]
Równoległe Sesje
[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
Równoległe Sesje Logowania %s\nWyświetl informacje o aktywnych równoległych sesjach
[Sign out all sessions]
Wyloguj wszystkie sesje
[sign out]
wyloguj
[You have logged in at another location]
Właśnie zalogowałeś się w innym miejscu
[You are logged in at another location]
Jesteś zalogowany w innym miejscu