summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
blob: c2036d8223055ce95f1638c40210031c95883276 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
;============================================================
;  File: historypp.dll
;  Module: History++ (Unicode + ANSI)
;  Versions: 1.5.1.4
;============================================================
[Export as &mContacts...]
Eksportuj jako &mContacts...
[Log default]
Domyślny dziennik
[History default]
Domyślna historia
[Events filter]
Filtr zdarzeń
[Sh&ow in history]
Pokaż w historii
[Customize Filters]
Dostosuj filtry
[R&eset to Default]
Przywróć domyślne
[Filter Properties]
Ustawienia filtru
[&Name:]
Nazwa:
[Include custom event type (0-65535)]
Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535)
[Show only selected events]
Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia
[Show all except selected events]
Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia
[Filters]
Filtry
[New Filter #%d]
Nowy filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
Przychodzące i wychodzące
[Customize Toolbar]
Dostosuj pasek narzędzi
[A&vailable buttons:]
Dostępne przyciski:
[Buttons on &toolbar:]
Przyciski na pasku narzędzi:
[&Add >>]
Dodaj >>
[<< &Remove]
<< Usuń
[Event Filters]
Filtry zdarzenia
[&Empty History]
Usuń historię
[Empty history of subcontacts also]
Usuń również historię subkontaktów
[History of this contact is password protected]
Historia tego kontaktu jest chroniona hasłem
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii
[Event Details]
Szczegóły zdarzenia
[Prevous message]
Poprzednia wiadomość
[Prev]
Poprzedni
[Next message]
Następna wiadomość
[Reply &Quoted]
Odpowiedz cytując
[Event Info]
Info zdarzenia
[Date/Time:]
Data/Czas:
[Show sender information]
Pokaż informacje o nadawcy
[Show receiver information]
Pokaż informacje o odbiorcy
[Message direction]
Kierunek wiadomości
[&Browse Received Files]
Przeglądaj otrzymane pliki
[&Open file folder]
Otwórz folder plików
[&Copy Filename]
Kopiuj nazwę pliku
[&Copy Link]
Kopiuj link
[Copy All]
Kopiuj wszystko
[Text Formatting]
Formatowanie tekstu
[&Reply Quoted]
Odpowiedz cytując
[Global History Search]
Wyszukiwanie w globalnej historii
[Search for]
Szukaj:
[Search Protected Contacts]
Przeszukaj chronione kontakty
[Starting up...]
Uruchamianie...
[No items found]
Nie znaleziono pozycji
[No items for your current filter]
Brak elementów dla bieżącego filtru
[Full History Log]
Pełen dziennik historii
[Partial History Log]
Częściowy dziennik historii
[History++ export]
Eksport Histori++
[### (generated by history++ plugin)]
### (wygenerowane przez wtyczkę History++)
[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
<h6>Wygenerowane przez wtyczkę <b>History++</b></h6>
[Conversation started at %s]
Rozmowa rozpoczęła się o %s
[Clear Search]
Wyczyść wyszukiwanie
[Advanced Search Options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Search any word]
Szukaj dowolne słowo
[Search all words]
Szukaj wszystkie słowa
[Search exact phrase]
Szukaj dokładnej frazy
[Search messages from]
Szukaj wiadomości od
[Limit Search Range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Advanced search options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Limit search range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Limit event types]
Limit typów zdarzeń
[Search protected contacts]
Szukaj chronione kontakty
[Filter]
Filtr
[Save]
Zapisz
[Search messages matched to]
Szukaj wiadomości dopasowanej do
[Limit Event Types]
Limit typu zdarzeń
[Sh&ow in context]
Pokaż w kontekście
[Set &Bookmark]
Ustaw zakładkę
[Speak Message]
Czytaj wiadomości
[Copy &Text]
Kopiuj tekst
[&Save Selected...]
Zapisz zaznaczone...
[Save History]
Zapisz historię
[&Customize...]
Dostosuj...
[Toolbar]
Pasek narzędzi
[Service]
Usługa
[Hide Menu]
Ukryj menu
[&File Actions]
Akcje na plikach
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f sek w %.0n pozycjach.
[All Results]
Wszystkie wyniki
[System History]
Hisoria systemowa
[&System History]
Historia systemowa
[&Empty System History]
Usuń historię systemową
[Searching "%s"...]
Wyszukiwanie "%s"...
[Searching... Please wait.]
Wyszukiwanie... Proszę czekać.
[Preparing search...]
Przygotowanie wyszukiwania...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Wyszukiwanie... %.0n pozycji w %d znalezionych kontaktów
[History is not protected, searching all contacts]
Historia nie jest chroniona, przeszukuję wszystkie kontakty
[Searching unprotected contacts only]
Szukaj tylko niechronionych kontaktów
[Searching all contacts]
Szukaj wszystkie kontakty
[You have entered the wrong password.]
Podałeś błędne hasło.
[History++ Password Protection]
Ochrona hasłem History++
[Wrong password]
Błędne hasło
[Please wait while closing the window...]
Proszę czekać, zamykanie okna...
[Partial History [%s] - [%s]]
Częściowa historia [%s] - [%s]
[Remove &Bookmark]
Usuń zakładkę
[Ready to search]
Gotowy do skanowania
[Click Search button to start]
Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć
[From %s]
Od %s
[To %s]
Do %s
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne)
[You have reached the end of the history.]
Doszedłeś na koniec historii.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku?
[History++ Search]
Wyszukiwanie
[Saving...]
Zapisywanie...
[Deleting...]
Usuwanie...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)?
[Do you really want to delete selected item?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis?
[History is empty]
Historia jest pusta
[No such items]
Nie ma takich wpisów
[Conversations]
Rozmowy
[History Actions]
Akcje historii
[History Search]
Przeszukiwanie historii
[His&tory Search]
Przeszukiwanie historii
[You need password to access this history]
Musisz podać hasło, aby mieć dostęp do tej historii
[&Open]
Otwórz
[Export as &HTML...]
Eksportuj jako HTML...
[Export as &XML...]
Eksportuj jako XML...
[Export as &RTF...]
Eksportuj jako RTF...
[Export as &Text...]
Eksportuj jako tekst...
[Empty history...]
Usuń historię...
[Text direction]
Kierunek tekstu
[Always RTL]
Zawsze RTL
[Always LTR]
Zawsze LTR
[ANSI Encoding]
Kodowanie ANSI
[System default codepage]
Domyślne kodowanie
[Unknown codepage %u]
Nieznane kodowanie %u
[Password protection...]
Ochrona hasłem...
[Select]
Wybierz
[Save...]
Zapisz...
[Rename &Bookmark]
Zmień nazwę zakładki
[&Pseudo-edit]
Edytuj nazwę
[%.0n items in history]
%.0n pozycji w historii
[Pseudo-edit mode...]
Tryb zmiany nazwy...
[Full History [%s] - [%s]]
Cała historia [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Nie znaleziono frazy
[Continued from the top]
Ciąg dalszy na górze
[Continued from the bottom]
Ciąg dalszy na dole
[Search: %s (F3 to find next)]
Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne)
["%s" not found]
Nie znaleziono "%s"
[You have entered the wrong password]
Wpisałeś błędne hasło
[%d event]
%d zdarzenie
[%0.n events (%s)]
%0.n zdarzenia (%s)
[Remove Bookmark]
Usuń zakładkę
[Set Bookmark]
Wybierz zakładkę
[Hide headers]
Ukryj nagłówki
[Running version of AniSmiley is not supported]
Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana
[Running version of Emoticons is not supported]
Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.]
Nie można załadowoać modułu History++, brakuje modułu RichEdit 2.0.\nKliknij na OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy.
[(Unknown Contact)']
(Nieznany kontakt)'
[Show all events]
Pokaż wszystkie zdarzenia
[Link URLs]
Linki
[Status message changes]
Zmiany opisów
[Avatar changes]
Zmiany awatarów
[WATrack notify]
Powiadomienia WATrack
[Voice calls]
Rozmowy głosowe
[All except changes]
Wszystko poza zmianami
[All except system]
Wszystko poza systemowymi
[Incoming events]
Przychodzące zdarzenia
[Outgoing events]
Wychodzące zdarzenia
[File transfer]
Transfer pliku
[System message]
Wiadomość systemowa
[SMS message]
Wiadomość SMS
[Webpager message]
Wiadomość URL
[EMail Express message]
Wiadomość email
[SMTP Simple Email]
Prosty email SMTP
[Other events (unknown)]
Inne zdarzenia (nieznane)
[Voice call]
Rozmowa głosowa
[Outgoing file transfer: %s]
Wychodzący transfer pliku: %s
[Incoming file transfer: %s]
Przychodzący transfer pliku: %s
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Zostałeś dodany przez %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Wychodzące kontakty: %s
[Incoming contacts: %s]
Przychodzące kontakty: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Wiadomość URL od %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
E-mail od %s (%s): %s
[Status change: %s]
Zmiana opisu: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Użytkownik %s (%d) usunął siebie z Twojej listy kontaktów: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s
[User %s (%d) changed icq client: %s]
Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Prośba o status przez %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Zignorowana prośba o status przez %s (%d):%
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Transmisja radiowa przez %s (%s): %s
[WATrack: information request]
WATrack: prośba o informacje
[Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s]
Wykonawca: %s\r\nTytuł: %s\r\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: prośba odrzucona
[No "%s" items]
Brak pozycji "%s"
[Contact history]
Historia kontaktu
[History search]
Przeszukiwanie historii
[Conversation divider]
Separator rozmowy
[Conversation icon]
Ikona rozmowy
[Conversation summer]
Letnia rozmowa
[Conversation autumn]
Jesienna rozmowa
[Conversation winter]
Zimowa rozmowa
[Conversation spring]
Wiosenna rozmowa
[Conversation year]
Roczna rozmowa
[In-place filter wait]
Filtr In-place czeka.
[Search panel]
Panel wyszukiwania
[Search All Results]
Szukaj wszystkich rezultatów
[Save All]
Zapisz wszystko
[Search Up]
Szukaj w górę
[Search Down]
Szukaj w dół
[Delete All]
Usuń wszystko
[End of page]
Koniec strony
[Clear in-place filter]
Wyczyść filtr In-place
[Conversation hide]
Ukrycie rozmowy
[Drop down arrow]
Opadająca strzałka
[Bookmark enabled]
Zakładka włączona
[Bookmark disabled]
Zakładka wyłączona
[Incoming nick]
Przychodzący nick
[Divider]
Separator
[Outgoing nick]
Wychodzący nick
[Selected text]
Zaznaczony tekst
[Selected background]
Zaznaczone tło
[Incoming file]
Przychodzący plik
[Outgoing file]
Wychodzący plik
[Incoming url]
Przychodzący URL
[Outgoing url]
Wychodzący URL
[Outgoing SMS Message]
Wychodzący SMS
[Incoming contacts]
Przychodzący kontakt
[Outgoing contacts]
Wychodzący kontakt
[Conversation header]
Nagłówek rozmowy
[Incoming timestamp]
Przychodzący czas
[Outgoing timestamp]
Wychodzący czas
[Grid messages]
Kolor wiadomości
[Grid background]
Kolor tła
[Incoming WATrack notify]
Przychodzące powiadomienie WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Wychodzące powiadomienie WATrack
[Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.]
Nie można załadować pakietu ikon (%s) z:\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon.
[You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
Używasz stary pakiet ikon z :\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon, więc zaktualizuj swój pakiet.
[Appearance options]
Opcje wyglądu
[Show event icons]
Pokaż ikony zdarzeń
[Use RTL by default]
Użyj domyślnie RTL
[Open event details by Enter]
Otwórz szczegóły zdarzenia po Enterze
[Show events count in menu]
Pokaż ilość zdarzeń w menu
[Formatting options]
Opcje formatowania
[Enable BBCodes]
Włącz BBCode
[Enable MathModule support]
Włącz wsparcie dla MathModule
[Enable raw RTF support]
Włącz wsparcie dla surowego RTF
[Display changed avatars]
Wyświetl zmienione awatary
[Message log options]
Opcje dziennika wiadomości
[Imitate IEView API]
Imituj API IEView
[Group messages]
Grupuj wiadomości
[Disable border]
Wyłącz obramowanie
[Disable scroll bar]
Wyłącz pasek przewijania
[History view options]
Opcje podglądu historii
[Recent events on top]
Najnowsze zdarzenia na początku
[Change appearance]
Zmień wygląd
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
Zainstaluj wtyczkę FontService aby móc zmienić czcionkę.
[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
Wykryto FontService. Czcionki możesz zmienić w Personalizacja -> Czcionki.
[Download FontService plugin]
Pobierz wtyczkę FontService
[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
Zainstaluj wtyczkę IcoLib aby móc zmienić ikony.
[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
Wykryto IcoLib. Ikony możesz zmienić w Personalizacja -> Ikony.
[Download IcoLib plugin]
Pobierz wtyczkę IcoLib
[More info on these plugins]
Więcej info o tych wtyczkach
[Visit Wiki page for more options]
Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki
[Password Check]
Sprawdź hasło
[Enter password]
Wprowadź hasło
[To access Password Protection options you need to enter password]
Aby uzyskać dostęp do chronionych opcji, musisz podać hasło
[Password Options]
Opcje hasła
[Protect all contacts]
Chroń wszystkie kontakty
[Protect only selected contacts]
Chroń tylko wybrane kontakty
[Password...]
Hasło...
[&Refresh List]
Odśwież listę
[Password not set]
Hasło nie jest ustawione
[Password set]
Ustaw hasło
[New Password]
Nowe hasło
[Enter new password]
Podaj nowe hasło
[Confirm:]
Potwierdź:
[Leave this fields blank to disable password]
Pozostaw puste pola, aby wyłączyć hasło
[Pay attention to CAPS LOCK button state]
Zwracaj uwagę na stan przycisku CAPS LOCK
[Password and Confirm fields should be similar]
Pole hasło i potwierdzenie powinny być takie same
[Wide String List Editor]
Edytor listy obszernych ciągów
[0 lines]
0 linii
[Unicode Enabled]
Unicode jest włączone
[&Code Editor...]
Edytor kodu...
[Text files (*.TXT)|*.TXT|Config files (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|]
Pliki tekstowe (*.TXT)|*.TXT|Pliki konfiguracyjne (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|
[Batch files (*.BAT)|*.BAT|All files (*.*)|*.*]
Pliki wsadowe (*.BAT)|*.BAT|Wszystkie pliki (*.*)|*.*
[Load string list]
Wczytaj listę ciągów
[Save string list]
Zapisz listę ciągów
[&Load...]
Wczytaj...
[&Save...]
Zapisz...
[This program will fully support Unicode characters only when running on Windows NT/2000/XP.]
Ten program będzie w pełni wspierał Unicode tylko na Windows NT/2000/XP.
[Add TntEdit.Text to TntComboBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntComboBox.Items
[Add TntEdit.Text to TntListBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntListBox.Items
[Add TntEdit.Text to TntCheckListBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntCheckListBox.Items
[Database Login]
Dziennik bazy danych
[Database:]
Baza danych:
[&User Name:]
Użytkownik:
[&Password:]
Hasło:
[Open &Link]
Otwórz link
[Open Link in New &Window]
Otwórz link w nowym oknie
[Go to appearance -> Fonts and colours to change settings.]
Idź do Personalizacja -> Czcionki aby zmienic opcje.
[Searching...]
Wyszukiwanie...
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii.
[Incoming SMS Message] 
Przychodzący SMS