summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
blob: 58215999a9c6ab4c5676acec57442e2420536832 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
;============================================================
;  File: HistoryPP.dll
;  Module: History++
;  Version: 1.5.1.5
;  Authors: theMIROn
;============================================================
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii.
[Voice calls]
Rozmowy głosowe
[Voice call]
Rozmowa głosowa
[Sh&ow in history]
Pokaż w historii
[Log default]
Domyślny dziennik
[History default]
Domyślna historia
[Drop down arrow]
Opadająca strzałka
[Status message changes]
Zmiany opisów
[&Pseudo-edit]
Edytuj nazwę
[Pseudo-edit mode...]
Tryb zmiany nazwy...
[Group log messages]
Grupowanie wiadomości
[Need more options?]
Więcej opcji?
[Incoming WATrack notify]
Przychodzące powiadomienie WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Wychodzące powiadomienie WATrack
[&Copy Link]
Kopiuj link
[WATrack notify]
Powiadomienia WATrack
[Open Link]
Otwórz link
[WATrack: information request]
WATrack: prośba o informacje
[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s]
Artysta: %s\\nTytuł: %s\\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: prośba odrzucona
[Imitate IEView API]
Imituj API IEView
[Text formatting options]
Opcje formatowania tekstu
[Enable raw RTF support]
Włącz wsparcie dla surowego RTF
[Display changed avatars]
Wyświetl zmienione awatary
[Change appearance]
Zmień wygląd
[Grid background]
Kolor tła
[Grid messages]
Kolor wiadomości
[History Actions]
Akcje historii
[Advanced search options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Limit search range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Limit Search Sange]
Ogranicz zasięg wyszukiwania
[Search messages from]
Szukaj wiadomości od
[Text Formatting]
Formatowanie tekstu
[Limit Search Range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Customize Filters]
Dostosuj filtry
[Filter Properties]
Ustawienia filtru
[&Name:]
Nazwa:
[Show all except selected events]
Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia
[Show only selected events]
Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia
[R&eset to Default]
Przywróć domyślne
[New Filter #%d]
Nowy filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
Przychodzące i wychodzące
[Customize Toolbar]
Dostosuj pasek narzędzi
[A&vailable buttons:]
Dostępne przyciski:
[Buttons on &toolbar:]
Przyciski na pasku narzędzi:
[&Add >>]
Dodaj >>
[<< &Remove]
<< Usuń
[Event Filters]
Filtry zdarzenia
[Event Details]
Szczegóły zdarzenia
[&Reply Quoted]
Odpowiedz cytując
[Event Info]
Info zdarzenia
[Date/Time:]
Data/czas:
[Copy All]
Kopiuj wszystko
[&Select All]
Wszystkie
[SMS Message]
Wiadomość SMS
[WebPager]
WebPager
[EMail Express]
EMail Express
[Other event]
Inne zdarzenie
[Global History Search]
Wyszukiwanie w globalnej historii
[Search for]
Szukaj:
[Advanced Search Options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Search any word]
Szukaj dowolne słowo
[Search all words]
Szukaj wszystkie słowa
[Search exact phrase]
Szukaj dokładnej frazy
[Include password-protected contacts]
Uwzględniaj kontakty chronione hasłem
[Starting up...]
Uruchamianie...
[No items found]
Nie znaleziono elementu
[No items for your current filter]
Brak elementów dla bieżącego filtru
[Full History Log]
Pełen dziennik historii
[Partial History Log]
Częściowy dziennik historii
[History++ export]
Eksport Histori++
[### (generated by history++ plugin)]
### (Wygenerowane przez wtyczkę History++)
[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
<h6>Wygenerowane przez wtyczkę <b>History++</b></h6>
[Clear Search]
Wyczyść wyszukiwanie
[Sh&ow in context]
Pokaż w kontekście
[Set &Bookmark]
Ustaw zakładkę
[Rename &Bookmark]
Zmień nazwę zakładki
[Copy &Text]
Kopiuj tekst
[&Save Selected...]
Zapisz zaznaczone...
[Save History]
Zapisz historię
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f s w %.0n elementów.
[All Results]
Wszystkie wyniki
[&System History]
Historia systemowa
[System History]
Historia systemowa
[Searching "%s"...]
Wyszukiwanie "%s"...
[Stop]
Stop
[Searching... Please wait.]
Wyszukiwanie... Proszę czekać.
[Preparing search...]
Przygotowanie wyszukiwania...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Wyszukiwanie... %.0n elementów w %d znalezionych kontaktów
[Enter the history password to search.]
Podaj hasło historii, by szukać.
[Please wait while closing the window...]
Proszę czekać, zamykanie okna...
[Partial History [%s] - [%s]]
Częściowa historia [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
Usuń zakładki
[Remove &Bookmark]
Usuń zakładkę
[Ready to search]
Gotowy do skanowania
[Click Search button to start]
Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć
[From %s]
Od %s
[To %s]
Do %s
[Advanced <<]
Zaawansowane <<
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne)
[You have reached the end of the history.]
Doszedłeś na koniec historii.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku?
[History++ Search]
Wyszukiwanie
[Saving...]
Zapisywanie...
[Searching...]
Wyszukiwanie...
[Deleting...]
Usuwanie...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)?
[Delete Selected]
Usuń wybrane
[Do you really want to delete selected item?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis?
[%s - History++]
%s - History++
[History is empty]
Historia jest pusta
[No such items]
Nie ma takich wpisów
[Conversations]
Rozmowy
[Conversations (F4)]
Rozmowy (F4)
[History Search]
Przeszukiwanie historii
[His&tory Search]
Przeszukiwanie historii
[&Open]
Otwórz
[Open &Link]
Otwórz link
[Open Link in New &Window]
Otwórz link w nowym oknie
[Open &File]
Otwórz plik
[Open File Fo&lder]
Otwórz folder
[Disable &Processing]
Wyłącz przetwarzanie
[Export as &HTML...]
Eksportuj jako HTML...
[Export as &XML...]
Eksportuj jako XML...
[Export as &RTF...]
Eksportuj jako RTF...
[Export as &mContacts...]
Eksportuj jako &mContacts...
[Export as &Text...]
Eksportuj jako tekst...
[Empty history...]
Usuń historię...
[Text direction]
Kierunek tekstu
[ANSI Encoding]
Kodowanie ANSI
[Password protection...]
Ochrona hasłem...
[&Customize...]
Dostosuj...
[Save...]
Zapisz...
[%.0n items in history]
%.0n elementów w historii
[Full History [%s] - [%s]]
Cała historia [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Nie znaleziono frazy
[Continued from the top]
Ciąg dalszy na górze
[Continued from the bottom]
Ciąg dalszy na dole
[Search: %s (F3 to find next)]
Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne)
[%d event]
%d zdarzenie
[%0.n events (%s)]
%0.n zdarzenia (%s)
[Enable &Processing]
Włącz przetwarzanie
[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy (%.0f) tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large history.]
Uwaga: Może to zająć do kilku minut w przypadku dużej historii.
[Empty History]
Pusta Historia
[Search Up (Ctrl+Up)]
Szukaj wyżej (Ctrl+w górę)
[Search Down (Ctrl+Down)]
Szukaj poniżej (Ctrl+w dół)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
Plik HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
Plik XML (*.xml)|*.xml
[RTF file (*.rtf)|*.rtf]
Plik RTF (*.rtf)|*.rtf
[Unicode text file (*.txt)|*.txt]
Plik tekstowy Unicode (*.txt)|*.txt
[Text file (*.txt)|*.txt]
Plik tekstowy (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Wszystkie pliki (*.*)|*.*
[Conversation started at %s]
Rozmowa rozpoczęła się o %s
[Remove bookmark]
Usuń zakładkę
[Bookmark]
Zakładka
[Remove Bookmark]
Usuń zakładkę
[Set Bookmark]
Wybierz zakładkę
[Hide headers]
Ukryj nagłówki
[Outgoing file transfer: %s]
Wychodzący transfer pliku: %s
[Incoming file transfer: %s]
Przychodzący transfer pliku: %s
[Authorization request by %s (%s%d): %s]
Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Zostałeś dodany przez %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Wychodzące kontakty: %s
[Incoming contacts: %s]
Przychodzące kontakty: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Wiadomość URL od %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
E-mail od %s (%s): %s
[Status change: %s]
Zmiana statusu: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Użytkownik %s (%d) usunął siebie z Twojej listy kontaktów: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Transmisja radiowa przez %s (%s): %s
[All except status]
Wszystkie oprócz statusów
[Show all events]
Pokaż wszystkie zdarzenia
[Avatar changes]
Zmiany awatarów
[All except changes]
Wszystko poza zmianami
[All except system]
Wszystko poza systemowymi
[Other events (unknown)]
Inne zdarzenia (nieznane)
[Webpager message]
Wiadomość URL
[EMail Express message]
Wiadomość email
[Grid options]
Opcje siatki
[Recent events on top]
Najnowsze zdarzenia na początku
[Use RTL by default]
Użyj domyślnie RTL
[Additional processing support]
Wsparcie dodatkowego przetwarzania
[Enable BBCodes]
Włącz BBCode
[Change Appearance]
Zmień wygląd
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
Zainstaluj wtyczkę FontService aby móc zmienić czcionkę.
[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
Wykryto FontService. Czcionki możesz zmienić w Personalizacja -> Czcionki.
[Download FontService plugin]
Pobierz wtyczkę FontService
[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
Zainstaluj wtyczkę IcoLib aby móc zmienić ikony.
[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
Wykryto IcoLib. Ikony możesz zmienić w Personalizacja -> Ikony.
[Download IcoLib plugin]
Pobierz wtyczkę IcoLib
[More info on these plugins]
Więcej informacji o tych wtyczkach
[Open event details by Enter]
Enter otwiera szczegóły zdarzenia
[Search panel]
Panel wyszukiwania
[History search]
Przeszukiwanie historii
[Search All Results]
Szukaj wszystkich rezultatów
[Bookmark enabled]
Zakładka włączona
[Bookmark disabled]
Zakładka wyłączona
[Conversation divider]
Separator rozmowy
[Conversation icon]
Ikona rozmowy
[Conversation summer]
Letnia rozmowa
[Conversation autumn]
Jesienna rozmowa
[Conversation winter]
Zimowa rozmowa
[Conversation spring]
Wiosenna rozmowa
[Conversation year]
Roczna rozmowa
[Conversation hide]
Ukrycie rozmowy
[Save All]
Zapisz wszystko
[Delete All]
Usuń wszystko
[Events filter]
Filtr zdarzeń
[In-place filter wait]
Filtr In-place czeka.
[Search Up]
Szukaj w górę
[Search Down]
Szukaj w dół
[End of page]
Koniec strony
[Clear in-place filter]
Wyczyść filtr In-place
[Conversation header]
Nagłówek rozmowy
[Divider]
Separator
[Incoming url]
Przychodzący URL
[Outgoing contacts]
Wychodzący kontakt
[Outgoing file]
Wychodzący plik
[Outgoing SMS Message]
Wychodzący SMS
[Outgoing url]
Wychodzący URL
[Selected background]
Zaznaczone tło
[SMTP Simple]
Proste SMTP
[Show sender information]
Pokaż informacje o nadawcy
[Show receiver information]
Pokaż informacje o odbiorcy
[Toggle &Processing]
Przełącz przetwarzanie
[Toolbar]
Pasek narzędzi
[Incoming SMS Message]
Przychodząca wiadomość SMS
[Link URLs]
Linki
[History++]
Historia
[Unicode text file]
Plik tekstowy Unicode
[RTF file]
Plik RTF
[XML file]
Plik XML
[Appearance options]
Opcje wyglądu
[Message log options]
Opcje dziennika wiadomości
[HTML file]
Plik HTML
[&Browse Received Files]
Przeglądaj otrzymane pliki
[Include custom event type (0-65535)]
Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535)
[&Open file folder]
Otwórz folder plików
[&Copy Filename]
Kopiuj nazwę pliku
[Limit event types]
Limit typów zdarzeń
[Search messages matched to]
Szukaj wiadomości dopasowanej do
[Limit Event Types]
Limit typu zdarzeń
[Hide Menu]
Ukryj menu
[&File Actions]
Akcje na plikach
[Unknown codepage %u]
Nieznane kodowanie %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku riched20.dll. Przyciśnij Taj aby kontynuować uruchamianie Mirandy.
[User %s (%d) changed icq client: %s]
Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Prośba o status przez %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Zignorowana prośba o status przez %s (%d):%
[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s]
Artysta: %s\\r\\nTytuł: %s\\r\\nAlbum: %s
[No "%s" items]
Brak elementów "%s"
[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Nie można załadować paczki ikon (%s) z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować, że ikony nie będą pokazywane.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
Używasz starej paczki ikon z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować brak pewnych ikon, zalecana jest więc aktualizacja ikon.
[Speak Message]
Czytaj wiadomości
[Next message]
Następna wiadomość
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.]
Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku richedit 2.0+.\\nPrzyciśnij OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy.
[&Empty System History]
Usuń historię systemową
[&Empty History]
Usuń historię
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii
[Empty history of subcontacts also]
Usuń również historię subkontaktów
[Previous message]
Poprzednia wiadomość
[Running version of AniSmiley is not supported]
Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana
[Running version of Emoticons is not supported]
Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana
[%.0f items in history]
%.0f elementów w historii
[%s (to %s)]
%s (do %s)
[%s Header]
%s Nagłówek
[&Additional]
Dodatkowe
[&Delete All]
Usuń wszystko
[&Password Protection...]
Ochrona hasłem...
[(time and date)]
(czas i data)
[All Items]
Wszystkie elementy
[and]
i
[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Prośba o autoryzację od %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
Przykładowa prośba o autoryzację
[Change nick and date font for %s.]
Zmień czcionkę nicka i daty dla %s.
[Customize %s]
Spersonalizuj %s
[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
Spersonalizuj wygląd zdarzenia %s. Wybierz jego czcionkę, kolor czcionki oraz kolor tła.
[Date Font Color]
Kolor czcionki daty
[Date Font]
Czcionka daty
[Event Icons]
Ikony zdarzeń
[Forward &Message]
Przekieruj wiadomość
[History++ Options]
Opcje History++
[History++ [%s]]
History++ [%s]
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
Plik HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Wszystkie pliki (*.*)|*.*
[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
Plik HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html
[Incoming File Transfer Sample]
Przykładowy, przychodzący transfer pliku
[Incoming File Transfer:]
Przychodzący transfer pliku:
[Incoming Message Sample]
Przykładowa wiadomość przychodząca
[Incoming URL Sample]
Przykładowy, przychodzący link
[Incoming Url]
Przychodzący link
[Make shure you have CAPS LOCK turned off.]
Upewnij się, że masz wyłączony klawisz Caps Lock.
[Make sure you have CAPS LOCK turned off.]
Upewnij się, że masz wyłączony klawisz Caps Lock.
[Miranda's settings used]
Ustawienia Mirandy w użyciu
[Nick Font Color]
Kolor czcionki nicka
[Nick Font]
Czcionka nicka
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Nic nie wybrano. Wybierz element po lewej i zmień jego właściwości poniżej.
[Nothing Selected]
Nic nie wybrano
[Outgoing File Transfer Sample]
Fragment wychodzącego transferu pliku
[Outgoing File Transfer:]
Wychodzący transfer pliku:
[Outgoing Message Sample]
Fragment wychodzącej wiadomości
[Outgoing URL Sample]
Fragment wychodzącego URL
[Outgoing Url]
Wychodzący URL
[Recent at bottom]
Ostatnie na dole
[Recent on top]
Ostatnie na górze
[Save All as &HTML...]
Zapisz wszystko do HTML...
[Save All as &Text...]
Zapisz wszystko do TXT...
[Save All as &XML...]
Zapisz wszystko do XML...
[Select search mode:]
Wybierz tryb szukania:
[Selected file and contact file folder not found]
Nie znaleziono wybranego pliku i folderu pliku kontaktu
[SMS Sample]
Przykładowy SMS
[Some Contact]
Jakiś kontakt
[System History (%s)]
Historia systemowa (%s)
[System Message Sample]
Fragment systemowej wiadomości
[System Message]
Wiadomość systemowa
[Use Miranda default settings]
Użyj domyślnych ustawień Mirandy
[You were added by %s (%s%s%d)]
Zostałeś dodany przez %s (%s%s%d)
[You Were Added Message Sample]
Przykładowa wiadomość "Zostałeś dodany"
[Authorization request]
Prośba o autoryzację
[Your were added message]
Wiadomość "Zostałeś dodany"
[Show events count in menu]
Pokaż ilość zdarzeń w menu
[Group messages]
Grupuj wiadomości
[Disable border]
Wyłącz obramowanie
[Disable scroll bar]
Wyłącz pasek przewijania
[History view options]
Opcje podglądu historii
[Visit Wiki page for more options]
Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki
[&Code Editor...]
Edytor kodu...
[&Load...]
Wczytaj...
[&Save...]
Zapisz...
[&User Name:]
Użytkownik:
[(Unknown Contact)']
(Nieznany kontakt)'
[0 lines]
0 linii
[Other (unknown)]
Inne nieznane
[Database:]
Profil:
[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin]
Szybka wtyczka do historii z możliwością filtrowania.\nBazuje na usprawnionym kodzie wtyczki History+.
[History++ (2in1)]
History++ (2w1)
[History++ Error]
Błąd History++
[History++ Warning]
Ostrzeżenie History++
[%0.1n h]
%0.1n h
[%d min]
%d min
[&Reset to Default]
Przywróć domyślne
[Contact history]
Historia kontaktu
[Incoming nick]
Przychodzący nick
[Outgoing nick]
Wychodzący nick
[Incoming contacts]
Przychodzący kontakt
[System message]
Wiadomość systemowa
[Incoming timestamp]
Przychodzący czas
[Outgoing timestamp]
Wychodzący czas
[Open in &new window]
Otwórz w nowym oknie
[Open in existing &window]
Otwórz w aktywnym oknie
[Copy &Link]
Kopiuj link
[Co&py]
Kopiuj
[Select &All]
Zaznacz wszystko
[Send &Message]
Wyślij wiadomość