blob: 47ceabcff87f7403038a171d239041128a296717 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
|
#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
;============================================================
; File: Msg_Export.dll
; Plugin: Message export
; Version: 3.1.0.3
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or File you receive to a text file.]
Eksportuje każdą wiadomość, URL lub plik jaki otrzymasz do pliku tekstowego.
;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc
[Browse]
Przeglądaj
[Use internal viewer]
Wewnętrzna przeglądarka
[Replace miranda history]
Zastąp domyślną przeglądarkę
[Use UTF8 in new files]
UTF8 dla nowych wiadomości
[Append extra new line]
Dodatkowa nowa linia
[Use << and >>]
Użyj << i >>
[Auto filename]
Autonazewnictwo
[Clear all]
Wyczyść wszystko
[Help]
Pomoc
[Export all history]
Eksportuj wszystko
[Export directory]
Folder ekportu
[Max column width]
Szerokość
[Time format]
Format czasu
[Export format]
Format eksportu
[Default file]
Domyślny plik
[File viewer]
Przeglądarka plików
[Exporting old messages]
[History file for %s (%s format %s)]
Historia użytkownika %s (%s format %s)
[&Find...]
Szukaj...
[&External]
Zewnętrzna
[&Close]
Zamknij
[When filename changes]
Zmiany w plikach
[Prompt for action]
Pytaj o akcję
[Rename file]
Nadpisz plik
[Do nothing]
Nic nie rób
[When user is deleted]
Usuwanie kontaktu
[Delete file]
Usuń plik
[Debug]
Analizuj
[User &Details]
Dane kontaktu
[Export selected]
Eksportuj zaznaczony
[Set to default filename]
Ustaw domyślna nazwę pliku
[Copy]
Kopiuj
;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp
[Failed to write to the RichEdit the buffer was to small.]
[Error: Optimal buffer size decrecied to a to low size !!]
[Internal error !! (lExtraRead >= 0)]
[Faile to execute external file view]
[Failed to load Rich Edit ( RICHED32.DLL )]
[Failed to get handle to RichEdit!]
[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nContact handle is invalid]
[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nMiranda database contains %d events]
[With scroll to bottom %d\n]
[Search string was not found !]
[Save as RTF]
Zapisz jako RTF
[Color...]
Kolor...
[Font...]
Czcionki...
[Syntax highlight]
[Failed to create file]
Nie udało się utworzyć pliku
[Failed to save file]
Błąd zapisywania pliku
[History was saved successfully in file\r\n]
Historia zapisana pomyślnie w pliku\r\n
[Failed to create history dialog]
;file \plugins\Msg_Export\src\Glob.h
[Miranda NG (Message Export Plugin)]
;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp
[Open E&xported History]
Otwórz eksportowaną historię
[Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)]
;file \plugins\Msg_Export\src\options.cpp
[No contacts found to export]
Nie znaleziono kontaktów do eksportu
[Reading database information (Phase 1 of 2)]
[Failed to export at least one contact]
Nie udało się eksportować co najmniej jednego kontaktu
[Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )]
Sortowanie i zapisywanie informacji z profilu ( Etap 2 z 2 )
[Max line width must be at least %d]
Szerokość linii musi mieć co najmniej %d
[You need to restart miranda to change the history function]
Musisz zrestartować Mirandę aby zmienić funkcję historii
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
[File]
Plik
[Nick]
Nick
[Proto]
Protokół
[UIN]
UIN
[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
Masz niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?
[Executable files]
Pliki wykonywalne
[All files]
Wszystkie pliki
[Failed to get the shells allocator!]
[Failed to Allocate buffer space]
Nie można przydzielic miejsca w buforze
[Select Destination Directory]
Wybierz folder przeznaczenia
[Export Protocols]
Eksportuj protokoły
[Message export]
Eksport wiadomości
[History]
Historia
[General]
Ogólne
[Additional]
Dodatkowe
;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp
[No_Nick]
[No_Group]
[DB: Attempt to get wrong type of value, string]
[(Unknown Contact)]
(Nieznany kontakt)
[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?]
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Nie można zmienic nazwy pliku\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nBłąd: %s
[\nError: ]
\nBłąd:
[\nMessage has not been saved!\n]
[Do you wish to save debug information?]
Czy chcesz zapisać informacje debugowania?
[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0]
Wszystkie\0*.*\0Tekstowe\0*.TXT\0\0
[Failed to open or create file :\n]
Błąd otwierania lub tworzenia pliku :\n
[Failed to move to the end of the file :\n]
Nie udało się przenieść do końca pliku"\n
[Failed to UTF8 byte order code to file :\n]
[ History for\r\n]
Historia dla\r\n
[User : %User%\r\n]
Użytkownik : %User%\r\n
[Protocol : %Proto%\r\n]
Protokół : %Proto%\r\n
[UIN : %UIN%\r\n]
UIN : %UIN%\r\n
[FirstName : %FirstName%\r\n]
Imię : %FirstName%\r\n
[LastName : %LastName%\r\n]
Nazwisko : %LastName%\r\n
[Age : %Age%\r\n]
Wiek : %Age%\r\n
[Gender : %Gender%\r\n]
Płeć : %Gender%\r\n
[e-mail : %e-mail%\r\n]
E-mail : %e-mail%\r\n
[Nick : %Nick%\r\n]
Nick : %Nick%\r\n
[City : %City%\r\n]
Miasto : %City%\r\n
[State : %State%\r\n]
Stan : %State%\r\n
[Phone : %Phone%\r\n]
Telefon : %Phone%\r\n
[Homepage : %Homepage%\r\n]
Strona domowa : %Homepage%\r\n
[- About -\r\n%About%\r\n]
-O kontakcie-\r\n%About%\r\n
[Failed to write user details to file :\n]
[Failed to write timestamp and username to file :\n]
Nie udało się zapisać daty i nazwy użytkownika do pliku:\n
[Failed to write message to the file :\n]
Nie udało się zapisać wiadomości do pliku:\n
[URL: ]
URL:
[File: ]
Plik:
[Description: ]
Opis:
[Failed to write URL/File to the file :\n]
Nie udało się zapisać Linku/Pliku do pliku:\n
[Nick :]
Nick :
[FirstName :]
Imię :
[LastName :]
Nazwisko :
[e-mail :]
E-mail :
[Reason :]
Powód :
[Invalid Database event received. Type %d, size %d]
Otrzymano nieprawidłowe zdarzenie. Typ %d, rozmiar %d
[Failed to write Invalid Database event the file :\n]
Nie udało się zapisać nieprawidlowego zdarzenia do pliku:\n
[The following user made an authorization request:]
Następujący użytkownik wysłał pytanie o autoryzację:
[The following user added you to their contact list:]
Następujący użytkownik dodał cię do swojej listy kontaktów:
[UIN :]
UIN :
[Failed to write AUTHREQUEST or ADDED to the file :\n]
Nie udało się zapisać pytania o autoryzację lub dodania użytkownika do pliku:\n
[EmailExpress from:]
E-mail z:
[WebPager from:]
Link z:
[No from address]
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
Nie udało się zapisać e-mailu do pliku:\n
[Failed to write SMS to the file :\n]
Nie można zapisać wiadomości SMS do pliku:\n
[Unknown event type %d, size %d]
Typ nieznanego zdarzenia %d, rozmiar %d
[Failed to write Unknown event to the file :\n]
Nie udało się zapisać nieznanego zdarzenia do pliku:\n
[User has been deleted do you want to delete the file?]
[Failed to delete the file]
Błąd usuwania pliku
|