1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
|
#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb}
;============================================================
; File: NimContact.dll
; Plugin: Non-IM Contact
; Version: 0.6.0.1
; Authors: Jonathan Gordon
;============================================================
[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)]
Pozwala dodać \"kontakty\", które mogą działać jako skróty do innych programów lub linki do stron internetowych.\r\nNazwy kontaktów można odczytywać z pliku tekstowego (w tym dowolnego pliku ASCII).
;file \plugins\Non-IM Contact\res\resource.rc
[View/Edit Files]
Pokaż/edytuj pliki
[Add File]
Dodaj plik
[Add URL]
Dodaj URL
[Remove Selected File]
Usuń zaznaczone pliki
[file(#)]
Plik
[URL]
URL
[Update URL every]
Aktualizuj link co
[Intervals]
Odstępy
[If the protocol timer is disabled web pages wont be updated]
Jeżęli timer protokołu jest wyłączony, strony nie będą aktualizowane
[contact display info]
Wyświetlane dane kontaktu
[Contacts display name]
Nazwa wyświetlana kontaktu
[Contacts Tooltip]
Balonik kontaktów
[other settings]
Inne ustawienia
[Link]
Link
[Program parameters:]
Parametry programu:
[O&pen File]
O&twórz Plik
[O&pen Folder]
O&twórz Folder
[Link Settings]
Ustawienia łącza
[CList Settings]
Ustawienia Listy Kontaktów
[Group:]
Grupa:
[Status Icon]
Ikona Statusu
[Group\\Sub-Group]
Grupa\\Podgrupa
[Timer Settings]
Ustawienia timera
[Use Timer]
Używaj Timera
[Contact is always visible]
Kontakt jest zawsze widoczny
[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE]
chyba, że protokół Non-IM Contacts jest rozłączony
[Timer Intervals. ]
Odstępy timera.
[Dialog]
Okno
[Away as another status]
Zaraz wracam jako kolejny status
[Disable timer]
Wyłącz timer
[Timer interval (in seconds)]
Odstęp czasowy timera (w sekundach)
[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed]
To wejdzie w życie, gdy status protokołu Non-IM Contacts zostanie zmieniony
[Timer Options]
Opcje timera
[String Maker]
Kreator ciągów
[&Test String]
Ciąg testowy
[&Exit]
Wyjście
[String to test]
Ciąg do przetestowania
[Returns....]
Zwraca....
[line()]
Linia()
[start()]
początek()
[end()]
koniec()
[wholeline()]
całalinia()
[csv()]
csv()
[file()]
plik()
[filename()]
nazwa pliku()
[Help]
Pomoc
[Help!!!]
Pomocy!!!
[OK]
OK
[Copy / Export contact]
Kopiuj / Eksportuj kontakt
[&Export Non-IM Contact]
Eksportuj kontakt niekomunikatorowy
[Co&py Non-IM Contact]
Ko&piuj kontakt niekomunikatorowy
[Type one replace string per line in the format "origional text,new text"]
Wpisz1 ciąg zastępczy na linię w formacie "oryginalny tekst,nowy tekst"
[EXAMPLE: %fn1,%fn2]
PRZYKŁAD: %fn1,%fn2
;file \plugins\Non-IM Contact\src\contactinfo.cpp
[Select Folder]
Wybierz folder
[New Non-IM Contact]
Nowy kontakt niekomunikatorowy
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\n]
Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r
[file(X)\t\t<- specifies the file to read from\r\nMUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\n]
plik(X)\t\t<- określa plik, z którego powinien nastąpić odczyt\r\nponim musi nastąpić początek(), koniec() lub całalinia()
[filename(X)\t\t<- copyies the filename of file X.\r\n]
filename(X)\t\t<- kopiuje nazwę plikux.\r
[start(...)\t\t<-specifies where to start copying from.\r\n]
start(...)\t\t<-określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\rpoczątek(...)\t\t<-określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r
[end(...)\t\t<-specifies where to stop copying.\r\n]
end(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r
[wholeline(line(...))\t<-specifies a whole line to copy\r\n\r\n]
całalinia(linia(...))\t< określa całą linię do skopiowania.\r
[start() and end() explained\r\n.........................\r\n]
poczatek() i koniec() objaśnione\r\n.........................\r
[MUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable\r\n]
musi zaczynać się od linia(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX)\r
[The number specifies which character in the line to start/end copying.\r\nThe string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n]
liczba określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\nCiąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r
[csv(seperatorX) explained...\r\nseperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character.\r\nX is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before)\r\n\r\n]
csv(seperatorX) wyjaśniona...\r\nseparaorto tabulacja, spacja lub inny, pojedynczy znak.\r\nX to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r
[Lastly the line(...) variable...\r\n]
na końcu zmienna linia(...)...\r
[Inside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X).\r\nthe X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file.\r\n]
W nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba określająca numer linii, ciąg w cudzysłowie, by użyta została linia zawierająca ten ciąg lub ostatnialinia(x).\r\nX w ostatnialinia to x-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli ostatnialinia(1) użyje drugiej linii od końca w pliku.\r
[If searching for a line with u may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words\]
Jeżeli szukasz linii z u możesz u mieścić znak + lub - za zamykającym nawiasem, czyli linia("jakieś słowa\
[Some Expamples...\r\n\r\n]
Kilka przykładów\r\n\r
[filename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello\]
Nazwa pliku(0)wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia(0)) wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć\
;file \plugins\Non-IM Contact\src\files.cpp
[File couldn't be opened]
Plik nie mógł zostać otwarty
[File couldn't be opened,2]
Plik nie mógł zostać otwarty,2
[line(%-3d) = | %s]
linia(%-3d) = | %s
;file \plugins\Non-IM Contact\src\http.cpp
[Non-IM Contacts]
Kontakty niekomunikatorowe
;file \plugins\Non-IM Contact\src\main.cpp
[Plugins]
Wtyczki
[Main Icon]
Główna ikona
[Non-IM Contact]
Kontakt niekomunikatorowy
[&Non-IM Contact]
Kontakt niekomunikatorowy
[&Add Non-IM Contact]
Dodaj kontakt niekomunikatorowy
[&View/Edit Files]
zobacz/edytuj pliki
[&Export all Non-IM Contacts]
Eksportuj wszystkie kontakty niekomunikatorowe
[&Import Non-IM Contacts]
Importuj kontakty niekomunikatorowe
[&String Maker]
&Kreator Ciągów
[E&dit Contact Settings]
E&dytuj Ustawienia Kontaktu
;file \plugins\Non-IM Contact\src\namereplacing.cpp
[lastline(]
ostatnialinia(
[csv(]
csv(
[compare("]
porównaj("
[save("]
zapisz("
[load("]
załaduj("
[saveN("]
ZapiszN
[loadN("]
ZaładujN
[lastchecked(file(]
ostatniosprawdzony(plik(
[file(]
plik(
[wholeline(line(]
całalinia(linia(
[start(]
początek(
[start(line(]
początek(linia(
[end(]
koniec(
[end(line(]
koniec(linia(
[filename(]
nazwa pliku(
[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)]
%s -BŁąD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s)
[%s - ERROR: file couldnt be opened (in %s)]
%s BŁĄD: pliknie mógł zostać otwarty (w %s)
[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)]
%s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s)
|