summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt
blob: 8ace18a4fe20ccb230283ba908943cbe7f2e5f39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
;============================================================
;  File: Omegle.dll
;  Plugin: Omegle Protocol
;  Version: 0.1.2.1
;  Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
Zapewnia obsługę protokołu Omegle.
;file \protocols\Omegle\res\omegle.rc
[Server:]
Serwer:
[Language:]
Język:
[Visible name:]
Widoczna nazwa:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach (oddzielone przecinkami):
[Automatically send this message to stranger after connection:]
Automatycznie wysyłaj tę wiadomość obcemu po połączeniu:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
Ten tekst zostanie wysłany po wpisaniu komendy /asl:
[Last used question (Question mode):]
Ostatnio użyte pytanie (tryb pytań):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
Chcę, by Omegle używało moich pytań ponownie, jeśli były wystarczająco dobre (tryb pytań)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
Automatycznie połącz z obcym po uzyskaniu połączenia z protokołem
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
Automatycznie łącz z innym obcym, gdy obecny się rozłączy
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
Nie czyść czatu przed połączeniem z nowym obcym
[Load count of users on actual server after connection]
Ładuj liczbę użytkowników obecnego serwera po połączeniu
[Meet strangers with common interests]
Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach
[Your interests (separated by commas):]
Twoje zainteresowania (oddzielone przecinkami):
;file \protocols\Omegle\src\chat.cpp
[Server]
Serwer
[Last question is empty.]
Ostatnie pytanie jest puste.
[Your question is too short.]
Twoje pytanie jest za krótkie.
[Your '/asl' setting is empty.]
Twoje ustawienie "/asl" jest puste.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
Istnieją trzy różne tryby czatowania:\n1) Tryb standardowy\t - czatujesz z przypadkową osobą prywatnie\n2) Tryb pytań\t - zadajesz pytanie dwóm przypadkowym osobom, a następnie obserwujesz ich dyskusję nad tym pytaniem (nie możesz przyłączyć się do konwersacji, a jedynie oglądać ją z boku)\n3) Tryb szpiega\t - ty oraz przypadkowa osoba otrzymujecie pytanie od osoby trzeciej (nie może ona przyłączyć się do rozmowy, jedynie oglądać jej przebieg)\n\nNapisz /commands, by uzyskać listę dostępnych komend.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
Możesz używać różnych komend:\n/help\t - pokazuje informacje o trybach czatu\n/new\t- rozpoczyna czat w trybie standardowym\n/ask <pytanie> - rozpoczyna czat w trybie pytań używając podanego przez ciebie pytania\n/ask\t- rozpoczyna czat w trybie pytań używając ostatnio zadanego przez ciebie pytania\n/spy\t - rozpoczyna czat w trybie szpiega\n/quit\t - rozłącza się z obcym lub zaprzestaje łączenia\n/asl\t - wysyła zdefiniowaną wiadomość ASL\n\nUwaga: możesz nawiązać połączenie z nową osobą nie rozłączając się z tą, z którą rozmawiasz obecnie.
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
Nieznana komenda. Napisz "/commands", aby uzyskać listę komend.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
Nie jesteś z nikim połączony. Napisz "/help" lub "/commands", aby uzyskać pomoc.
[You can't send messages in question mode.]
Nie możesz wysyłać wiadomości w trybie pytań.
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
Omegle to świetny sposób na nawiązywanie nowych znajomości!
[You]
Ty
;file \protocols\Omegle\src\communication.cpp
[Connection error.]
Błąd połączenia.
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
Połączono z serwerem %s. Obecnie znajduje się na nim %s osób.
[Connected to server %s.]
Połączono z serwerem %s.
[Stranger 1]
Obcy 1
[Stranger 2]
Obcy 2
[Stranger]
Obcy
[You and the Stranger both like: ]
Zarówno ty jak i obcy lubicie:\s
[Stranger is typing.]
Obcy pisze
[Stranger stopped typing.]
Obcy przestał pisać
[%s disconnected.]
%s rozłączono.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
Recaptcha jest wymagana.\nOtwórz http://omegle.com, podaj kod wyświetlony na obrazku i spróbuj jeszcze raz.
[Error: ]
Błąd: 
[We are still waiting...]
Wciąż czekamy...
;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp
[Connecting canceled.]
Łączenie anulowane.
[Disconnecting...]
Rozłączanie...
[We are already waiting for new stranger...]
Czekamy już na nowego obcego...
[Connecting...]
Łączenie...
[Waiting for Stranger...]
Oczekiwanie na obcego...
;file \protocols\Omegle\src\constants.h
[Random]
Losowy
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
Obcy używa mobilnej strony Omegle (omegle.com na telefonie lub tablecie)
[You both speak the same language.]
Oboje mówicie w tym samym języku.
;file \protocols\Omegle\src\proto.cpp
[%s server connection]
Połączenie %s
[Unable to get Netlib connection for Omegle]
Nie udało się uzyskać połączenia Netlib dla Omegle
[Stranger typing]
Obcy pisze
[Stranger stopped typing]
Obcy przestał pisać
[Changing stranger]
Zmienianie obcego
[Visible name]
Widoczna nazwa
[Network]
Protokoły
[Account]
Konto
;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp
[Omegle Icon]
Ikona Omegle