summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt
blob: ae0c1d0216ef3318080e94be337c8aecdb3aa9e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
;============================================================
;  File: sendss.dll
;  Module: Send ScreenShot
;  Versions: 0.8.0.0
;============================================================
[ (primary)]
 (podstawowy)
[" Window]
* Okno
[%s (%i):\nAn internal GC error occurred.]
%s (%i):\nWystąpił wewnętrzny błąd GC.
[%s (%i):\nContact has no open GC session.]
%s (%i):\nKontakt nie ma otworzonych sesji GC.
[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.]
%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File.
[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.]
%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP.
[%s (%i):\nFile transfer denied.]
%s (%i):\nTransfer pliku odrzucony.
[%s (%i):\nYou appear to be using the wrong version of GC API]
%s (%i):\nUżywasz niewłaściwej wersji GC API
[&Capture]
Uchwyć
[&Fill description textbox.]
Wypełnij pole opisu.
[< Copyright]
< Prawa aut.
[<entire desktop>]
<cały pulpit>
[<Only save>]
<Tylko zapisz>
[A recipient did not appear in the address list]
Odbiorca nie pojawił się na liście adresów
[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set]
Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG
[Abord]
Przerwany
[An unknown error has occured.]
Nieznany błąd.
[C&lient Area]
Obszar klienta
[Cant create a Screenshot]
Nie można utworzyć zrzutu ekranu
[Caption :]
Uchwyć :
[Capture]
Uchwyć
[Copyright]
Prawa aut.
[Could not create main dialog.]
Nie można utworzyć głównego okna.
[Could not register miranda service.]
Nie można zarejestrować usługi Mirandy.
[Could not start the HTTP Server plugin.]
Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP.
[Credits]
Autorzy
[Delete &after send]
Usuń po wysłaniu
[Delete after send]
Usuń po wysłaniu
[Dialog]
Okno
[Drag&&Drop the target on the desired window.]
Umieść celownik na odpowiednie okno.
[E&xplore]
Przeglądaj
[Email transfer]
Transfer Email
[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.]
Błąd, usługa obrazków nie została znaleziona. Send Screenshot zostanie wyłączony.
[Fill description textbox.]
Uzupełnik pole z opisem.
[for Client area ]
dla pola Klienta
[FTP File]
Plik FTP
[FTPFile transfer]
Transfer FTP
[HTTP Server]
Serwer HTTP
[HTTPServer transfer]
Transfer HTTP
[Image upload]
Wgraj obrazek
[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address]
Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu
[One or more unspecified errors occurred]
Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów
[Open again]
Otwórz ponownie
[Open Folder]
Otwórz folder
[Screenshot ]
Zrzut ekranu
[Select a target window.]
Wybierz okno.
[Send B&y :]
Wyślij przez :
[Send desktop screenshot]
Wyślij zrzut pulpitu
[Send screenshot to\n]
Wyślij zrzut do\n
[Send screenshot to\n<unknown>]
Wyślij zrzut ekranu do\n<nieznany>
[Send screenshot]
Wyślij zrzut ekranu
[SendScreenshot - Error]
SendScreenshot - Błąd
[SendSS HTTP connections]
Połączenie HTTP SendSS
[Size (HxW) :]
Rozmiar  (HxW) :
[Take a screenshot]
Zrób zrzut ekranu
[Target Tool]
Celownik
[TEXT]
TEKST
[The specified attachment could not be opened]
Nie można otworzyć wskazanego załącznika
[The specified attachment was not found]
Nie znalezniono wskazanego załącznika
[The text in the message was too large]
Wiadomość zbyt długa
[The user canceled one of the dialog boxes]
Użytkownik zamknął jedno z okien
[There was insufficient memory to proceed]
Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować
[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed]
Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania
[There were too many file attachments]
Zbyt dużo załączników
[There were too many recipients]
Zbyt wielu odbiorców
[Ti&med capture]
Czas uchwycenia
[Time (secs) :]
Czas (sek) :
[Unable to initiate %s.]
Nie można zainicjować %s.
[Unknown Error]
Nieznany błąd
[Upload server did not respond timely.]
Serwer nie odpowiada.
[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'#1#]
Ostrzeżenie: Nie znaleziono IconPacka w katalogach: 'customize\\icons', 'icons' oraz 'plugins'#1#]
[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie
[Send Screenshot]
Wyślij zrzut ekranu