blob: 8f03805cdbd9bebbd06a946ae8282c86f68021cb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
;============================================================
; File: SkypeWeb.dll
; Plugin: Skype protocol (Web)
; Version: 0.12.2.3
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
Wsparcie protokołu Skype dla Mirandy NG. Oparte na nowym Skype w przeglądarce.
;file \protocols\SkypeWeb\res\resource.rc
[Create group chat]
Utwórz czat grupowy
[Cancel]
Anuluj
[Mark users you want to invite to a new chat]
Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu
[Invite user to chat]
Zaproś użytkownika do czatu
[Choose one of your contacts to be invited:]
Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić:
[Skypename:]
Nazwa Skype:
[Password:]
Hasło:
[Default group:]
Domyślna grupa:
[Account]
Konto
[Others]
Inne
[Automatic messages synchronization]
Automatyczna synchronizacja wiadomości
[Always notify as unread for all incoming message]
Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących
[Place:]
Miejsce:
[Use hostname]
Używaj nazwy hosta
[Use BBCode]
Używaj BBCode
[Change password]
Zmień hasło
[Enter password]
Wprowadź hasło
[Save password]
Zapisz hasło
[Enter the password to continue.]
Wprowadź hasło, by kontynuować.
;file \protocols\SkypeWeb\src\main.cpp
[Skype Link Protocol]
Protokół Powiązania Skype
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_chatrooms.cpp
[Admin]
Admin
[User]
Użytkownik
[Enter new nickname]
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien?
[Warning]
Ostrzeżenie
[&Invite user...]
&Zaproś użytkownika...
[&Leave chat session]
&Opuść pokój
[&Change topic...]
&Zmień temat...
[Kick &user]
Wykop &użytkownika
[Set &role]
Wybierz &rolę
[&Admin]
&Admin
[&User]
&Użytkownik
[Change nick...]
[Enter new chatroom topic]
Wprowadź nowy temat pokoju
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp
[Are you sure?]
Jesteś pewien?
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_db.cpp
[Incoming call]
Połączenie przychodzące
[Edited message]
Wiadomość edytowana
[Action]
Akcja
[Call information]
Informacje o rozmowie
[File transfer information]
Informacje o transferze pliku
[URI object]
Obiekt URI
[Moji]
Moji
[File]
Plik
[Unknown event]
Nieznane zdarzenie
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_events.cpp
[SkypeWeb error: Invalid data!]
Błąd SkypeWeb: Nieprawidłowe dane!
[[b]Original message:[/b]\n%s\n]
\[b]Wiadomość oryginalna:[/b]\n%s\n
[Original message:\n%s\n]
Wiadomość oryginalna:\n%s\n
[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n]
\[b]edytowana %s:[/b]\n%s\n
[Edited at %s:\n%s\n]
edytowana %s:\n%s\n
[Call]
Zadzwoń
[Call missed]
Rozmowa nieodebrana
[Call ended (%s)]
Rozmowa zakończona (%s)
[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n]
Transfer pliku:\n\tNazwa pliku: %s \n\tRozmiar: %lld bajtów \n
[Unknown event, please send this text for developer: "%s"]
Nieznane zdarzenie, proszę prześlij ten tekst programistom: "%s"
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp
[Protocol icon]
Ikona protokołu
[Create new chat icon]
Ikona tworzenia nowego czatu
[Sync history icon]
Ikona synchronizacji historii
[Block user icon]
Ikona blokowania użytkownika
[Unblock user icon]
Ikona odblokowania użytkownika
[Incoming call icon]
Ikona rozmowy przychodzącej
[Notification icon]
Ikona powiadomienia
[Error icon]
Ikona błędu
[Action icon]
Ikona działania
[Protocols]
Protokoły
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_login.cpp
[Authentication failed. Invalid username.]
Autoryzacja nie powiodła się. Nieprawidłowa nazwa użytkownika.
[Authentication failed. Bad username or password.]
Autoryzacja nie powiodła się. Błędna nazwa użytkownika lub hasło.
[Too many failed authentication attempts with given username or IP.]
Zbyt wiele nieudanych prób autoryzacji z podaną nazwą użytkownika lub IP.
[Authentication failed. Unknown error.]
Autoryzacja nie powiodła się. Nieznany błąd.
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp
[Request authorization]
Poproś o autoryzację
[Grant authorization]
Udziel autoryzacji
[Get server history]
Pobieraj historię z serwera
[Block contact]
Zablokuj kontakt
[Unblock contact]
Odblokuj kontakt
[Create new chat]
Utwórz nowy czat
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp
[You cannot send when you are offline.]
Nie możesz wysyłać będąc rozłączony.
[Unknown error!]
Nieznany błąd!
[Network error!]
Błąd sieciowy!
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_mslogin.cpp
[Enter confirmation code]
Wprowadź kod weryfikacyjny
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_network.cpp
[%s connection]
Połączenie %s
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp
[Network]
Protokoły
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_popups.cpp
[Notifications]
Powiadomienia
[Errors]
Błędy
[Calls]
Rozmowy
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_proto.cpp
[Incoming call sound]
Dźwięk rozmowy przychodzącej
[Incoming call canceled sound]
Dźwięk anulowania rozmowy przychodzącej
[Skypename]
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp
[Failed to establish a TRouter connection.]
Nie udało się ustanowić połączenia TRouter.
[Incoming call from %s]
Przychodząca rozmowa od %s
|