summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt
blob: d352bb25d5ff2fe2cf53f540cbdaf508d802351d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
;============================================================
;  File: tabsrmm.dll
;  Module: Tabbed SRMM
;  Versions: 3.0.22.0
;============================================================
[Remove Temporary Contacts]
Usuń tymczasowe kontakty
[Mark Selected for Removal]
Oznacz do usunięcia
[Rest Selected]
Zaznacz pozostałe
[Hold Selected]
Przytrzymaj zaznaczone
[Resume Selected]
Wznów zaznaczone
[Cancel all Multisend Jobs]
Anuluj wszystkie zadania
[Copy Message to Clipboard]
Kopiuj wiadomość do schowka
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0  and \\b1 send to multiple contacts\\b0  features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
Problem konfiguracji|Funkcja wysyłania wiaodmości nienadzorowanych jest wyłączona. \\b1 Wyślij później\\b0 i \\b1wyslij do wielu\\b0 jest od niej zależna.\n\nMusisz włączyć je w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane poprawki\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia komunikatora.
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
Rozmiar i opcje skalowania dla wyświetlania awataru
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
Zezwól na formatowanie BBCode w wiadomościach wychodzących
[Close session]
Zamknij sesję
[Text symbols as event markers]
Symbole tekstowe dla zdarzeń
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0  is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0  jest włączona i plugin History++ jest aktywny. Może to powodować problemy podczas korzystania z IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Ładowanie motywu| Załadowanie motywu kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?\]
Zamykanie okna opcji|W celu uwzględnienia zmian poprzez wprowadzenie motywu, okno opcji musi być zamknięte po załadowaniu motywu \\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować?
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
Opcje oznaczone gwiazdką (*) przyniosą efekt po ponownym uruchomieniu Mirandy.
[Theme support]
Motyw
[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
Można eksportować i importować wszystkie ustawienia kolorów i czcionek tutaj. W ten sposób można utworzyć plik motywu, który może być podzielony między różne profile lub znajomych.
[Export to a file...]
Eksportuj do pliku...
[Import from a file...]
Importuj z pliku...
[TabSRMM warning message]
Ostrzeżenie TabSRMM
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
Zamykanie okna|Czy napewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić?
[Do not show this message again]
Nie pokazuj tej wiadomości
[Horizontal Grid Lines]
Poziome linie siatki
[Reset all hidden warnings]
Resetuj wszystkie ostrzeżenia
[Image tag]
Tag obrazka
[Generic text color (only when fill color is set)]
Ogólny kolor tekstu (tylko wtedy, gdy kolor wypełnienia jest ustawiony)
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
Wklej tag [img] / otocz zaznaczony tekst tagami [img][/img]
[%d users]
%d osób
[%d Unread]
%d nowych
[Close button only hides message windows]
Przycisk zamykania tylko ukrywa okno rozmowy
[Chat room %s]
W pokoju jest %s
[Close or hide inactive container after]
Zamknij lub ukryj nieaktywne kontenety po
[sec. (0=never)]
sec. (0 = nigdy)
[&Send later job list...]
&Lista zadań "wyślij później"...
[Queued send jobs]
Wysyłanie zadań oczekujących w kolejce
[Filter by contact:]
Filtrowanie kontaktów:
[Queued jobs]
Zadania oczekujące w kolejce
[Display popups for failed jobs]
Pokaż popupy dla błędów zadań
[Display popups for completed jobs]
Pokaż popupy dla zakończonych zadań
[<All contacts>]
<Wszystkie kontakty>
[Original timestamp]
Oryginalny znacznik czasu
[Last send info]
Informacje o ostatnio wysłanych
[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)]
Pokaż awatary na pasku zadań (Win 7, zalecany duży pasek zadań)
[Splitter Posiiton]
Pozycja rozgałęźnika
[Default container]
Domyślny kontener
[Multisend is unavailable, because the unattended send feature has not been enabled]
Wyślij do wielu jest niedostępna, ponieważ funkcja nie jest aktywna
[Single row tab control (*)]
Pojedyńczy wiersz kart (*)
[Use button tabs (*)]
Użyj przycisków zakładek (*)
[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.]
Użyj tego, aby określić prywatny szablon dziennika dla tego kontenera. Nie będzie efektu w przypadku używania IEView lub innej metody wyświetlania dziennika wiadomości i nie należy jej mylić ze skinami.
[Place the tool bar at the bottom (*)]
Przycisk paska narzędzi na dole (*)
[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
Opcje oznaczone gwiazdką (*) nie mają wpływu na otwarte okna wiadomości.
[Automatically size input area (*)]
Automatyczny rozmiar obszaru wpisywania (*)
[Toolbar background high]
Tło górnej części paska narzędzi
[Toolbar background low]
Tło dolnej części paska narzędzi
[Window fill color]
Kolor wypełnienia okna
[Text area borders]
Granice obszaru tekstu
[Aero glow effect]
Efekt Aero glow
[Normal text]
Normalna
[Active text]
Aktywna
[Hovered text]
Oczekująca
[Unread text]
Nieprzeczytana
[Normal background]
Normalne - tło
[Active background]
Aktywne - tło
[Hovered background]
Oczekujące - tło
[Unread background]
Nieprzeczytane - tło
[Tab layout tweaks]
Układ kart
[Open log file base folder]
Otwórz folder dziennika
[Close open message windows now]
Kliknij aby zamknąć okno rozmowy
[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
Włącz wysyłanie bez nadzoru (eksperymentalnie, wymagane przez wyślij później i do wielu naraz, możliwe błędy) (*)
[%m:\tminute]
minutę
[, %d %s idle]
 jest bezczynny %d %s
[%s on %s%s]
%s (%s)%s
[More To Come...]
Więcej...
[Set Your Avatar...]
Ustaw swój awatar...
[Advanced layout with avatars]
Zaawansowany układ awatarów
[Advanced with avatars, vertical orientation]
Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa
[No status message]
Kontakt nie ma opisu.
[Available formats]
Dostępne formaty
[%s%s says:%s %s]
[b]%s%s napisał:[/b]%s %s
[Reload active skin]
Odśwież aktywny skin
[Maximum display height (pixels)]
Maksymalna wysokość wyświetlana (pixele)
[  Show these events]
  Pokaż te wydarzenia
[&User]
&Użytkownik
[&Room]
&Pokój
[Look up '%s':]
Zobacz '%s':
[&User details]
Dane kontaktu
[%s is typing a message.]
%s pisze wiadomość...
[Number of received messages]
Liczba otrzymanych wiadomości
[Number of sended messages]
Liczba wysłanych wiadomości
[Close button on tabs]
Przycisk zamykania na kartach
[Protocol Button]
Przycisk protokołu
[Info button]
Przycisk info
[Bold text]
Pogrubienie
[Italic text]
Kursywa
[Underlined text]
Podkreślenie
[Strike-through text]
Przekreślenie
[Select font color]
Wybierz kolor czcionki
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
Wyślij wiadomość\nKliknij na strzałkę w dół dla opcji wysyłania
[Close Session]
Zamknij sesję
[Quote last message OR selected text]
Cytuj ost. wiadomość LUB zaznaczony tekst
[Message Log Options]
Opcje dziennika wiadomości
[Avatar Options]
Opcje awatara
[Change background color]
Zmień kolor tła
[Toggle nick list]
Przełącz listę z nickami
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
Filtr zdarzeń: prawy przycisk myszy - ustawienia, lewy przycisk myszy - aktywacja/deaktywacja
[Channel manager]
Zarządzanie kanałem
[System tray and floater options]
Opcje zasobnika sytemowego i pływające okna
[Left click actions (popups only)]
Akcje lewego przycisku (tylko popupy)
[Right click actions (popups only)]
Akcje prawego przycisku (tylko popupy)
[Timeout actions (popups only)]
Akcje po upłynięciu czasu wyświetlania (tylko popupy)
[Combine notifications for the same contact]
Kombinacja notyfikacji dla tego samego użytkownika
[Remove popups under following conditions]
Usuń popupy w następujących przypadkach:
[Show a preview of the event]
Pokaż podgląd zdarzenia
[Don't announce event when message dialog is open]
Nie ogłaszaj zdarzenia, kiedy okno wiadomości jest otwarte
[Don't announce events from RSS protocols]
Nie ogłaszaj zdarzeń z protokołu RSS
[Enable the system tray icon]
Włącz ikonę w zasobniku systemowym
[Show the floater]
Pokaż pływające okno
[When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized]
Kiedy pływajace okno jest włączone, pokaż je tylko, gdy lista kontaktów jest zminimalizowana
[Show session list menu on the message windows status bar]
Pokaż menu z listą sesji na pasku statusu okna wiadomości
[Minimize containers to system tray or floater]
Minimalizuj kontenery do zasobnika systemowego lub pływającego okna
[Minimize and restore animated]
Minimalizowanie i przywracanie animowane
[Merge new events for the same contact into existing popup]
Połącz nowe zdarzenia od tego samego w istniejącym popupie
[Show date for merged popups]
Pokaż datę dla połączonych popupów
[Show time for merged popups]
Pokaż czas dla połączonych popupów
[Open event]
Otwórz zdarzenie
[Dismiss event]
Odrzuć zdarzenie
[Disable event notifications for instant messages]
Wyłącz powiadomienia dla wiadomości
[Disable event notifications for group chats]
Wyłącz powiadomienia dla czatów
[Disable notifications for non-message events]
Wyłącz powiadomienia dla innych zdarzeń
[Remove popups for a contact when the message window is focused]
Usuń popupy dla kontaktu, gdy jego okno rozmowy jest aktywne
[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
Usuń popupy dla kontaktu, gdy zacznę pisać odpowiedź
[Remove popups for a contact when I send a reply]
Usuń popupy dla kontaktu, gdy wyślę odpowiedź
[Don't use simple mode]
Nie używaj trybu uproszczonego
[Notify always]
Zawsze powiadamiaj
[Notify for unfocused sessions]
Powiadamiaj dla nieaktywnych sesji
[Notify only when no window is open]
Powiadamiaj tylko, gdy okno nie jest otwarte
[<None>]
<Nie ogłaszaj>
[Balloon tooltips]
Podpowiedzi w chmurce
[This is a sample message event :-)]
To jest przykładowe powiadomienie o wiadomości :-)
[This is a sample URL event ;-)]
To jest przykładowe powiadomienie o linku (URL) ;-)
[This is a sample file event :-D]
To jest przykładowe powiadomienie o pliku :-D
[This is a sample other event ;-D]
To jest przykładowe powiadomienie o innym zdarzeniu ;-D
[Today]
Dzisiaj
[Yesterday]
Wczoraj
[Message window behaviour]
Zachowanie okna rozmowy
[Sending messages]
Wysyłanie wiadomości
[Other options]
Inne opcje
[Send on SHIFT - Enter]
Shift+Enter wysyła wiadomość
[Send message on 'Enter']
Enter wysyła wiadomość
[Send message on double 'Enter']
Podwójny Enter wysyła wiadomość
[Minimize the message window on send]
Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu
[Close the message window on send]
Zamknij okno rozmowy po wysłaniu
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
Zawsze migaj na liście kontaktów i ikoną w zasobniku przy nowej wiadomości
[Delete temporary contacts on close]
Usuń tymczasowe kontakty przy zamknięciu
[Show session list menu on the message window status bar]
Pokaż menu listy sesji  w status barze okna wiadomości
[Enable "Paste and send" feature]
Włącz "Wklej i wyślij" za pomocą Ctrl+D
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożnie)
[Automatic]
Automatyczne
[Sunken]
Wklęsły
[1 pixel solid]
1 piksel, ciągły
[Rounded border]
Zaokrąglona ramka
[Globally on]
Globalnie włączone
[On, if present]
Włączone, gdy dostępne
[Globally OFF]
Globalnie wyłączone
[On, if present, always in bottom display]
Włączone, jeżeli dostępne, zawsze na dole
[Don't show them]
Nie pokazuj ich
[Message log appearance]
Wygląd dziennika wiadomości
[Support for external plugins]
Wsparcie dla zewnętrznych wtyczek
[Additional events to show]
Zdarzenia do pokazania
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
Ustawienia czasu (uwaga: wyświetlanie zależy także od szablonu)
[Message log icons]
Ikony okna rozmowy
[Show file events]
Pokaż zdarzenia dotyczące plików
[Show url events]
Pokaż zdarzenia dotyczące linków (URL)
[Show timestamps]
Pokaż czas
[Show dates in timestamps]
Pokaż datę przy czasie
[Show seconds in timestamps]
Pokaż sekundy w czasie
[Use contacts local time (if timezone info available)]
Użyj czasu lokalnego kontaktów (jesli strefa czasowa jest dostępna)
[Draw grid lines]
Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku
[Show Icons]
Pokaż ikony
[Show Symbols]
Pokaż symbole
[Use Incoming/Outgoing Icons]
Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących
[Use Message Grouping]
Użyj grupowania wiadomości
[Indent message body]
Wcięcie treści wiadomości
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
Proste formatowanie tekstu (*pogrubienie* itp.)
[Support BBCode formatting]
Wspieraj formatowanie BBCode
[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach
[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów
[RTL is default text direction]
RTL jest domyślnym kierunkiem tekstu
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
Pokaż zdarzenia w nowej lini (Tryb zgodności z IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
Podkreśl czas/pseudomim (Tryb zgodności z IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
Pokaż czas po nazwie (Tryb zgodności z IEView)
[Automatically copy selected text]
Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst
[Use multiple background colors]
Użyj wielu kolorów tła
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
Użyj normalnych szablonów (odznacz, by użyć prostych szablonów, jeżeli twój zbiór szablonów je obsługuje)
[** New contacts **]
** Nowe kontakty **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Pokaż podpowiedzi w chmurce (nieobsługiwany system)
[Always]
Zawsze
[Always, but no popup when window is focused]
Zawsze, ale nie pokazuj, jeśli okno jest aktywne
[Only when no message window is open]
Tylko, gdy żadne okno rozmowy nie jest otwarte
[Tab options]
Opcje kart
[How to create tabs and windows for incoming messages]
Opcje tworzenia kart i okna rozmowy dla przychodzących wiadomości
[Show status text on tabs]
Pokaż status na kartach
[Prefer xStatus icons when available]
Używaj ikon xStatus, jeśli dostępne
[Warn when closing a tab or window]
Ostrzegaj przed zamknięciem karty lub okna
[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
Szczegółowe podpowiedzi na kartach (wymaga mToolTip lub Tippera)
[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
Zawsze aktywuj nowe okna rozmowy (ma PRIORYTET!)
[Automatically create new message sessions without activating them]
Twórz nowe sesje rozmowy bez aktywowania ich
[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
Nowe okna zminimalizowane
[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
Aktywuj zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta
[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
Automatycznie przełączaj istniejące karty w zminimalizowanych oknach dla przychodzących wiadomości (ignorowane przy użyciu funkcji Aero Peek)
[Don't draw visual styles on toolbar buttons]
Nie rysuj wizualnych stylów na przyciskach paska narzędzi
[Flat toolbar buttons]
Płaskie przyciski paska narzędzi
[Splitters are visible]
Widoczne statyczne krawędzi separatorów
[No borders for text areas (make them appear "flat")]
Niewidoczne obramowanie pól tekstowych (wybierz "Płaskie")
[Always use icon pack image on the smiley button]
Pokaż obraz ikony paczki na przycisku emotikon
[Remember and set keyboard layout per contact]
Pamiętaj i ustaw układ klawiatury dla każdego z kontaktów
[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)]
Zezwól na tabulację (TAB przełącza fokus w karcie/oknie)
[Use global hotkeys (configure modifiers below)]
Użyj globalnych skrótów (ustaw modifikator poniżej)
[Add offline contacts to multisend list]
Dodaj niepołączone kontakty na listę wysyłania do wielu naraz
[Dim icons for idle contacts]
Przyciemnij ikony bezczynnych kontaktów
[ESC key behavior]
Opcje ESC
[Minimize the window to the task bar]
Zminimalizuj okno do paska
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
Normalnie - zamknij kartę, jeżeli nie ma kart zamknij okno
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierszeństwo
[Group Chats]
Rozmowy grupowe
[Typing Notify]
Powiadomienie o pisaniu
[Tabs and layout]
Karty i układ
[Containers]
Kontenery
[Message log]
Dziennik wiadomości
[Tool bar]
Pasek narzędzi
[Advanced tweaks]
Zaawansowane poprawki
[Load and apply]
Wczytaj i zastosuj
[Window layout tweaks]
Wygląd kart
[Message from %s]
Wiadomość od %s
[%s is typing a message]
%s pisze wiadomość
[Typing Notification]
Powiadomienie o pisaniu
[&Message]
Wiadomość
[Incoming (Focused Window)]
Przychodzące (Aktywne okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
Przychodzące (Nieaktywne okno)
[Incoming (New Session)]
Przychodzące (Nowa sesja)
[Smiley button]
Przycisk emotikon
[Room settings]
Ustawienia pokoju
[Event filter disabled]
Filtr zdarzeń wyłączony
[Event filter enabled]
Filtr zdarzeń włączony
[You were added!]
Zostałeś dodany!
[Requests your authorisation]
Prośba o twoją autoryzację
[ICQ Web pager]
Strona pagera ICQ
[ICQ Email express]
Adres e-mail ICQ
[Unknown Event]
Nieznane zdarzenie
[Message send timeout]
Limit czasu wysyłania wiadomości
[seconds.]
sekund(y).
[Input history size]
Ilość wpisów z historii
[entries]
wpisów
[More about advanced tweaks]
Informacje o zaawansowanych poprawkach
[Revert to (safe) defaults]
Przywróć (bezpieczne) domyślne
[Event notify options]
Opcje powiadomień o zdarzeniach
[Simple configuration]
Prosta konfiguracja
[Announce events with]
Ogłoś zdarzenia za pomocą
[Limit message preview to]
Limituj podgląd wiadomości do:
[Only show event notifications when my status is...]
Pokaż powiadomienie o zdarzeniach tylko, gdy następujący status to...
[Popup Options]
Opcje Popupów
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Ukryj po [x] sek. (0 = domyślny, -1 = nie chowaj)
[Preview popup]
Podgląd popupów
[Always trim message log to]
Zawsze skracaj dziennik wiadomości do
[Message window options]
Opcje okna wiadomości
[Max. height]
Maks. wys.
[(0 = no limit)]
(0 = brak limitu)
[Show contact avatars]
Pokaż awatary kontaktów
[Show my own avatars]
Pokaż moje własne awatary
[Border type]
Styl obramowania
[Miscellaneous options]
Inne opcje
[Try to keep original size]
Spróbuj utrzymać oryginalny rozmiar
[Help on this]
Pomoc na ten temat
[Indent values]
Wartości wcięcia
[Left/Right]
Lewo/Prawo
[px]
pikseli
[Template sets]
Zbiory szablonów
[Standard templates...]
Standardowe szablony...
[RTL templates...]
Szablony RTL...
[Load History Events]
Wczytaj zdarzenia z historii
[Load unread events only]
Tylko nieprzeczytane zdarzenia
[Load number of previous events]
Ilość zdarzeń do wczytania
[Load previous events less than]
Wczytaj zdarzenia nowsze niż
[minutes old]
minut(y)
[Global message log display]
Globalny dziennik wiadomości
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
Wyślij powiadomienia o pisaniu do następujących użytkowników:
[          Show typing notifications in the message window]
          Pokaż powiadomienia o pisaniu w oknie rozmowy
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
Mignij oknem przy zdarzeniach pisania (jeśli miganie jest włączone)
[          Show typing notifications in the contact list and tray]
           Pokaż powiadomienia o pisaniu w zasobniku i na liście kontaktów
[Show typing notification when message dialog is open]
Pokaż powiadomienie o pisaniu, kiedy okno rozmowy jest otwarte
[Show typing notification when no message dialog is open]
Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy
[Show balloon tooltip in the system tray]
Pokaż podpowiedź w chmurce w zasobniku systemowym
[          Show popups when a user is typing]
          Pokaż popupy, kiedy użytkownik pisze
[More about typing notifications]
Więcej na temat powiadomień o pisaniu
[Info Panel field borders:]
Obramowanie panela informacji:
[Setup status modes for automatic tab creation...]
Ustaw statusy dla automatycznego tworzenia kart...
[Limit nicknames on tabs to]
Limituj nicki na kartach do
[Global hotkey modifiers]
Modyfikator globalnych skrótów
[When auto-hiding toolbar buttons:]
Autoukryrywanie paska narzędzi:
[Hide formatting buttons first]
Ukryj formatowanie przycisków
[Hide standard buttons first]
Ukryj standardowe przyciski
[Show in IM chats]
Pokaż ten przycisk w normalnym oknie
[Show in chat rooms]
Pokaż ten przycisk w oknie czatu
[Gap between buttons:]
Odstępy przycisków:
[Hide if there isn't enough space]
Ukryj, jeśli nie ma miejsca
[Insert Separator]
Wstaw separator
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
Aby ustawić opcje kontenera, skorzystaj z jego okna opcji. Dostępne jest przez wybranie:\n1 "Ustawienia kontenera" z menu systemowego na pasku tytułu okna kontenera.\n2. z menu po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na kartę lub pasek narzędzi w oknie wiadomości.
[Tabs should be used in the following way]
Tryb kontenera
[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
Użyj nazw grup z listy kontaktow do organizowania kart
[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
Interface kart, maksymalna liczba kart w oknie:
[No tabs at all, each session has its own top level window]
Użyj trybu pojedynczego okna (jeden kontener na sesję)
[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
Tryb domyślnego (interface kart, ręczne przypisywanie kontaktów)
[Container flashing]
Miganie kontenera
[Flash containers]
Mignij kontenerem
[times]
razy
[Flash interval]
Przerwa między mignięciami
[Default window title format]
Domyślny format tytułu okna
[Help on containers]
Pomoc dotycząca kontenerów
[U&se Popup colours]
Użyj kolorów wtyczki Popup
[Tab label colors]
Kolor tekstu karty
[Use windows colors]
Użyj kolorów Windows
[Selected]
Wybrana
[Unread]
Nieprzeczytana
[Hot Track (mouse over)]
Śledzona (pod myszką)
[Tab background colors]
Kolor tła karty
[NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.]
INFO: Kolory tła będą działać tylko ze stylizowanymi kartami.
[Flash icon]
Migaj ikoną
[Flash text label]
Migaj tekstem karty
[Single row tab control]
Wszystkie karty w jednym wierszu
[Default width for fixed (single row) tabs]
Domyślna szerokość karty:
[Disable visual styles]
Wyłącz style wizualne
[Use button tabs]
Karty jako przyciski
[Tab text label padding vertical]
Pionowe dopełnienie tekstu kart:
[Tab page padding:]
Dopełnienie kart:
[inner]
wew.
[outer]
zew.
[Bottom tabs vertical adjustment:]
Pionowe wyrównanie kart na dole:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
INFO: niektóre ustawienia przyniosą efekt po ponownym otwarciu kontenera.
[Styled tabs]
Stylizuj karty
[Light shadow]
Jasny cień
[Dark shadow]
Ciemny cień
[Load this skin on startup]
Wczytaj tę skórkę na starcie
[Apply skin now]
Zastosuj teraz skórkę
[Unload skin]
Wyłącz skórkę
[Load fonts and colors provided by skin]
Załaduj czcionki i kolory dostarczone przez skórke
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
Ładuj szablony dostarczone przez skórkę (ostrożnie, twój szablon może zostać nadpisany)
[Skinning is only available when running under Windows 2000 or later]
Skórkowanie jest tylko dostępne w Windows 2000 lub nowszym
[Show icons]
Pokaż ikony
[Clear Log]
Wyczyść dziennik
[Private]
Prywatny
[Message Log]
Dziennik wiadomości
[Insert Emoticon]
Wstaw emotikonkę
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
Dźwięk jest %s. Kliknij aby przełączyć, przytrzymaj SHIFT i kliknij, aby ustawić dla otwartych kontenerów
[enabled]
włączone
[Sending typing notifications is %s.]
Wysyłanie powiadomienia o pisaniu jest %s.
[Stay on Top]
Zawsze na wierzchu
[Hide titlebar]
Ukryj pasek tytułu
[Container options...]
Opcje kontenera...
[Message Session...]
Sesja rozmowy...
[Show session list (right click to show quick menu)]
Pokaż listę sesji (prawy przycisk otwiera szybkie menu)
[Attach to]
Przyczep do
[Meta Contact]
Meta Kontakt
[(Forced)]
(Wymuszone)
[Autoselect]
Autowybór
[Use Protocol]
Użyj protokołu
[Set Default Protocol]
Ustaw domyślny protokół
[Container options]
Opcje kontenera
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
Jedna z twoich akcji popupów jest ustawiona na ODRZUĆ ZDARZENIE.\nTa opcja może mieć nieporządane efekty uboczne jak USUWANIE zdarzeń z kolejki nieprzeczytanych.\nMoże to doprowadzić do niepokazywania ich jako "nowych". Jeśli nie chcesz takiego zachowania zmień ustawienia w Powiadomieniach o Zdarzeniach.
[On screen display]
Wyświetlanie na ekranie
[%s requested authorization]
%s poprosił o autoryzację
[%s added you to the contact list]
%s dodał cię do swojej listy kontaktów
[New messages: ]
Nowych wiadomości:
[Message from %s: %s]
Wiadomość od %s: %s
[%s is typing...]
%s pisze wiadomość...
[UIN: %s]
UIN: %s
[Last received: %s at %s]
Ostatnia wiadomość: %s o %s
[tabSRMM Quick Menu]
Szybkie menu tabSRMM
[Session List]
Lista sesji
[Add this contact permanently to your contact list]
Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów
[Do not add this contact permanently]
Nie dodawaj tego kontaktu na stałe
[Toggle notes display]
Przełącz wyświetlanie notatek
[Set your visibility for this contact]
Ustaw swoją widoczność dla tego kontaktu
[Character Encoding]
Kodowanie znaków
[A message failed to send successfully.]
Nie udało się poprawnie wysłać wiadomości.
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Zostanie ona wysłana w częściach po maks. %d znaków
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Tylko pierwsze %d znaków zostanie wysłane.
[Save and close session]
Zapisz i zamknij sesje
[Message Log is frozen]
Dziennik wiadomości jest zamrożony
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
Kliknij, by pokazać menu kontaktu\nKliknij strzałkę, by pokazać ustawienia okna
[Send later]
Wyślij później
[signed off.]
wylogował(a) się.
[signed on and is now %s.]
zalogował(a) się i jest teraz %s
[changed status from %s to %s.]
zmienił(a) status z %s na %s.
[Message Log is frozen (%d queued)]
Dziennik wiadomości jest zamrożony (%d w kolejce)
[Unknown client]
Nieznany klient
[No extended status message available]
Rozszerzony opis jest niedostępny
[Delivery failure: %s]
Dostarczenie nie powiodło się: %s
[The message send timed out]
Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości
[Show Contact Picture]
Pokaż obrazek kontaktu
[Message saved for later delivery]
Wiadomość zapisana do późniejszego dostarczenia
[Selection copied to clipboard]
Zaznaczenie skopiowano do schowka
[Unforce failed]
Nieudane wymuszenie
[The selected protocol cannot be forced at this time]
Wybrany protokół tym razem nie mógł zostać wymuszony
[Extended status for %s: %s]
Rozszerzony opis dla %s: %s
[%s is using]
%s używa
[Status message for %s (%s)]
Opis dla %s (%s)
[tabSRMM Information]
Informacje o tabSRMM
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
Uwaga: wybrany do wysłania tych wiadomości podprotokół jest obecnie rozłączony
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Kontakt jest niepołączony, a ten protokół nie wspiera wysyłania plików do niepołączonych.
[Error creating destination directory]
Błąd tworzenia katalogu
[Save contact picture]
Zapisz obrazek kontaktu
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
Plik istnieje. Chcesz nadpisać?
[Contact picture settings...]
Ustawienia obrazka kontaktu
[Set your avatar...]
Ustaw swój awatar...
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
Chcesz także wczytać szablony okna rozmowy z motywu?\nUwaga: To nadpisze twój zbiór szablonów, co może znacząco wpłynąć na wygląd okna rozmowy.\nWybierz anuluj, aby nic nie wczytywać.
[Load theme]
Wczytaj motyw
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
Opcja "wklej i wyślij" jest wyłączona. Możesz ją ustawić na stronie "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości"
[User Id:]
Id użytkownika:
[Cyrillic KOI8-R]
Cyrylica KOI8-R
[Use default codepage]
Użyj domyślnej strony kodowej
[Tahoma]
Tahoma
[Support the math module plugin]
Wsparcie dla wtyczki Math Module
[IEView plugin]
Wtyczka IEView
[History++ plugin]
Wtyczka History++
[Force more aggressive window updates]
Wymuś bardziej agresywne odświeżanie okna
[Event notifications]
Powiadomienia o zdarzeniach
[Choose status modes]
Wybierz tryby statusu
[Log formatting]
Formatowanie dziennika
[tabSRMM Session List]
Lista sesji tabSRMM
[tabSRMM Tray Menu]
Menu TabSRMM w zasobniku
[&Messaging settings...]
Opcje rozmowy...
[Message send error]
Błąd wysyłania wiadomości
[TABSRMM: Typing]
TABSRMM: Pisanie
[Show History]
Pokaż historię
[Add contact]
Dodaj kontakt
[Multisend indicator]
Wskaźnik multisend
[Quote text]
Cytuj tekst
[Save and close]
Zapisz i zamknij
[Avatar menu]
Menu awatara
[User menu]
Menu użytkownika
[Format bold]
Format "pogrubiony"
[Format italic]
Format "kursywa"
[Format underline]
Format "podkreślenie"
[Font face]
Krój czcionki
[Font color]
Kolor czcionki
[Format strike-through]
Format "przekreślenie"
[Hide nicklist]
Ukryj listę nicków
[Message delivery error]
Błąd dostarczenia wiadomości
[Statuschange]
Zmiana statusu
[Static container icon]
Statyczna ikona kontenera
[Sending typing notify is off]
Wysyłanie powiadomień o pisaniu jest wyłączone
[RESERVED (currently not in use)]
ZAREZERWOWANA (obecnie nie używane)
[Sounds are On]
Dźwięki są włączone
[Sounds are off]
Dźwięki są wyłączone
[Message Log frozen]
Dziennik wiadomości zamrożony
[Pulldown Arrow]
Strzałka w dół
[Left Arrow]
Strzałka w lewo
[Right Arrow]
Strzałka w prawo
[Up Arrow]
Strzałka w górę
[Favorite Contacts]
Ulubione kontakty
[Recent Sessions]
Ostatnie sesje
[Setup Sidebar]
Ustaw boczny pasek
[Contact Preferences]
Właściwości kontaktu
[Frame 1]
Ramka 1
[Frame 2]
Ramka 2
[Frame 3]
Ramka 3
[Frame 4]
Ramka 4
[TabSRMM/Default]
TabSRMM/Domyślne
[TabSRMM/Toolbar]
TabSRMM/Pasek narzędzi
[TabSRMM/Message Log]
TabSRMM/Dziennig
[TabSRMM/Animated Tray]
TabSRMM/Animowany zasobnik
[Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.]
Błąd krytyczny: nie można zainicjować IcoLib, nie znaleziono pliku DLL
[Dont]
Nie
[All modes]
Wszystkie tryby
[Message log view mode (does not affect open windows)]
Tryb widoku dziennika wiadomości (nie wpływa na otwarte okno)
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
Wybierz sposób wyświetlania dziennika wiadomości. Te ustawiania mogą zostać zignorowane, jeśli nie masz jednej z podanych wtyczek.
[Send text formatting method]
Wyślij metodę formatowania tekstu
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
Tutaj możesz nadpisać globalne ustawienia dla formatowania tekstu. Zaznacz "Wyłącz wymuszanie", aby nie wysyłać informacji o formatowaniu dla tego kontaktu.
[ANSI codepage]
Strona kodowa ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
Strona kodowa dla kodowania/dekodowania ANSI przy wysyłaniu lub odbieraniu wiadomości nie zakodowanych w unicode.
[Use private splitter position]
Użyj prywatnej pozycji separatora
[Contact is a favorite contact]
Kontakt jest jednym z ulubionych
[Force ANSI send / receive]
Wymuś wysyłanie / odbieranie ANSI
[Timezone offset]
Offset strefy czasowej
[Info panel mode]
Tryb panela informacyjnego
[Ignore sending timeouts]
Ignoruj limity czasu wysyłania
[Never close automatically]
Nigdy nie zamykaj automatycznie
[Load only actual history]
Wczytaj tylko aktualną historię
[Only show tab bar when it's needed]
Pokaż pasek kart tylko, jeśli jest potrzebny
[Container stays on top]
Kontener zawsze na wierzchu
[Vertical maximize]
Maksymalizuj w pionie
[Use default setting]
Użyj domyślnego ustawienia
[Flash until focused]
Migaj dopóki nieakatywne
[Disable flashing]
Wyłącz miganie
[Enable popups if minimized]
Włącz popupy, jeśli zminimalizowane
[Enable popups if unfocused]
Włącz popupy, jeśli nieaktywne
[Show popups for inactive tabs in active containers]
Pokaż popupy dla nieaktywnych kart w aktywnych kontenerach
[Sync sounds with popup mode]
Synchronizuj dźwięki z trybem popupów
[Hide the status bar]
Ukryj pasek statusu
[Hide the menu bar]
Ukryj pasek menu
[Tabs at the bottom]
Karty na dole
[UIN in Status Bar]
UIN w pasku statusu
[Hide the tool bar]
Ukryj pasek narzędzi
[Place the tool bar at the bottom]
Pasek narzędzi na dole
[Show the info panel]
Pokaż panel informacji
[Hide title bar]
Ukryj pasek tytułowy
[Use static container icon]
Użyj statycznej ikony kontenera
[Use static container Icon]
Użyj statycznej ikony kontenera
[Use private title format]
Użyj prywatnego formatu tytułu
[Use global container size and position]
Użyj globalnego rozmiaru i pozycji kontenera
[Save current as global]
Zapisz obecne jako globalne
[Enable transparency]
Włącz przezroczystość
[active]
aktywny
[inactive]
nieaktywny
[Container settings are private]
Ustawienia kontenera są prywatne
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
Zaznacz, jeśli nie chcesz, żeby ten kontener używał globalnych ustawień. Pozycja okna zawsze mogą być prywatne.
[Select container]
Wybierz kontener
[Available containers]
Dostępne kontenery
[Create a new container]
Utwórz nowy kontener
[Create new]
Stwórz nowy
[...is &typing]
...pisze wiadomość
[...stopped t&yping]
...przestał pisać
[Only &one popup for each contact]
Tylko jeden popup dla każdego kontaktu
[Show &entry in the main menu]
Pokaż wpis w menu głównym
[PopUp timeout (is typing)]
Czas wyświetlania (pisze)
[From protocol]
Z protokołu
[PopUp timeout (stopped typing)]
Czas wyświetlania (przestał pisać)
[Templates]
Szablony
[Edit template]
Edytuj szablon
[Quick help on Variables...]
Szybka pomoc nt zmiennych...
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
Kliknij dwukrotnie na szablon, aby go edytować. Aby zobaczyć przykładową wiadomość wybierz szablon z listy i kliknij "Aktualizuj podgląd".
[Get more help on variables]
Zobacz więcej informacji o zmiennych
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
Zdefiniuj maks. 5 kolorów, które będziesz mógł użyć ze zmiennymi
[Update Preview]
Uaktualnij podgląd
[Save Template]
Zapisz szablon
[Forget]
Porzuć
[Revert to Default]
Przywróć domyślne
[Reset all templates...]
Resetuj wszystkie szablony
[About tabSRMM]
O tabSRMM
[build time]
kompilacja
[Support and latest version information]
Wsparcie i informacje o ostatniej wersji
[Show symbols]
Pokaż znaki
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
Inne ikony do oznaczenia przychodzących i wychodzących wiadomości
[Date and time]
Data i czas
[Show seconds in timestamp]
Pokaż sekundy przy czasie
[Show date in timestamps]
Pokaż datę przy czasie
[Use contacts local time]
Użyj lokalnego czasu kontaktu
[Display grid lines]
Wyświetl linie dzielące zdarzenia w dzienniku
[Message grouping]
Grupowanie wiadomości
[Support BBCODE]
Wsparcie dla BBCode
[Use different background colors for incoming and outgoing messages]
Użyj innego koloru tła dla przychodzących i wychodzących wiadomości 
[Log status changes (in open message windows only)]
Pokazuj zmiany statusu (tylko przy otwartym oknie rozmowy)
[Revert to global options]
Przywróć opcje globalne
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
Tutaj możesz ustawić prywatne opcje dziennika wiadomości dla tego kontaktu. Wypełnione pola są dziedziczone z globalnych ustawień, które znajdziesz w Sesje rozmowy->Dziennik wiadomości
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
Użyj normalnych szablonów (odznacz, aby używać prostych szablonów)
[&Quote]
Cytuj
[Freeze Log]
Zamrożony dziennik
[Editor]
Edytor
[Paste formatted Text]
Wklej sformatowany tekst
[Paste and Send immediately]
Wklej i wyślij
[Copy all]
Kopiuj wszystko
[Select all]
Zaznacz wszystko
[Show Message Length Indicator]
Pokaż wskaźnik długości wiadomości
[Close Tab]
Zamknij kartę
[Leave Chat Room]
Opuść kanał
[Save Tab Position]
Zapisz pozycję kart
[Clear saved Tab Position]
Usuń zapisane pozycje kart
[Attach to Container...]
Przyczep do kontenera...
[Container Options...]
Opcje kontenera...
[Close Container]
Zamknij kontener
[Hidden for this Contact]
Ukryty dla tego kontaktu
[Visible for this Contact]
Widoczny dla tego kontaktu
[Contact Picture Settings...]
Ustawienia obrazka kontaktu
[Choose Background Color...]
Wybierz kolor tła...
[Always keep the button bar at full width]
Pasek przycisków zawsze pełnej szerokości
[Save this Picture As...]
Zapisz ten obrazek jako...
[&Message Log Settings]
Ustawienia dziennika wiadomości
[&Global...]
Globalne...
[&For this Contact...]
Dla tego kontaktu...
[&Export Message Log Settings...]
Eksportuj ustawienia dziennika wiadomości...
[&Import Message Log Settings...]
Importuj ustawienia dziennika wiadomości...
[Send &Default]
Wyślij domyślnie
[Send to &multiple Users]
Wyślij do wielu użytkowników
[Send to &Container]
Wyślij do kontenera
[Send &Later]
Wyślij później
[Force &ANSI]
Wymuś ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
Niepewne wysyłanie (ignoruj timeouty)
[Send Nudge]
Wyślij Nudge
[Message Log Display]
Wygląd dziennika wiadomości
[Use global Setting for this Contact]
Użyj globalnych ustawień dla tego kontaktu
[Use IEView Plugin]
Użyj wtyczki IEView
[Use History++ Plugin]
Użyj wtyczki History++
[Use Default Message Log]
Użyj domyślnego dziennika wiadomości
[Splitter]
Separator
[Autosave on Close]
Autozapis przy wyjściu
[Save Now]
Zapisz teraz
[Send Text Formatting]
Wyślij formatowanie tekstu
[This Contact]
Ten kontakt
[Global Setting]
Globalne ustawienia
[Force Off]
Wyłącz wymuszanie
[Favorites]
Ulubione
[Add Contact to Favorites]
Dodaj kontakt do Ulubionych
[Remove Contact from Favorites]
Usuń kontakt z Ulubionych
[Unread Menu]
Menu nieprzeczytanych
[Traycontext]
Menu w zasobniku
[Show the Floater]
Pokaż pływające okno
[Disable All Event Notifications]
Wyłącz wszystkie powiadomienia o zdarzeniach
[Don't create Windows automatically]
Nie twórz okien automatycznie
[Hide all Message Containers]
Ukryj wszystkie kontenery
[Restore all Message Containers]
Przywróć wszystkie kontenery
[Don't play Sounds]
Nie odtwarzaj dźwięków
[Be "Super Quiet"]
Bądź "Super cicho"
[Default Color]
Domyślny kolor
[Red]
Czerwony
[Green]
Zielony
[Blue]
Niebieski
[Magenta]
Karmazynowy
[Yellow]
Żółty
[Cyan]
Cyjan
[Black]
Czarny
[White]
Biały
[Clear all Formatting]
Usuń całe formatowanie
[Dummy]
Atrapa
[No Message Sessions opened]
Nie ma otwartych rozmów
[Info panel]
Panel informacyjny
[Quick Toggle\tALT-I]
Szybkie przełączanie\tALT+I
[Container Setting]
Ustawienia kontenera
[Use Global Setting]
Użyj globalnych ustawień
[Always On]
Zawsze Wł.
[Always Off]
Zawsze Wył.
[You appear always offline or have this contact blocked]
Nigdy nie jesteś widoczny dla tego kontaktu lub go zablokowałeś
[You are always visible to this contact]
Jesteś zawsze widoczny dla tego kontaktu
[Your status determines visibility to this contact]
Twój status ustala widoczność dla tego kontaktu
[Splitter context]
Menu separatora
[Set Position for this Session]
Ustaw pozycję dla tej sesji
[Set and Save for all Sessions]
Ustaw i zapisz dla wszystkich sesji
[Set and Save for this Contact only]
Ustaw i zapisz tylko dla tego kontaktu
[Revert to old Position]
Przywróć starą pozycję
[Save Message Log As...]
Zapisz dziennik wiadomości jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
Zamknij sesję rozmowy\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
Zamknij kontener\tAlt-F4
[&View]
Widok
[Show Menu Bar]
Pokaż pasek menu
[Show Status Bar]
Pokaż pasek statusu
[Tool Bar]
Pasek narzędzi
[Show Tool Bar]
Pokaż pasek narzędzi
[Title Bar]
Pasek tytułowy
[Show Title Bar]
Pokaż pasek tytułowy
[Tabs at Bottom]
Karty na dole
[Window Flashing]
Miganie okna
[Use default Value]
Użyj domyślnej wartości
[Disable Flashing]
Wyłącz miganie
[Show Multisend Contact List]
Pokaż listę kontaktów Multisend
[Message &Log]
Dziennik wiadomości
[&Container]
Kontener
[Event Popups]
Popupy zdarzeń
[Disable all Event Popups]
Wyłącz wszystkie popupy zdarzeń
[Show Popups if Window is minimized]
Pokaż popupy, jeśli okno jest zminimalizowane
[Show Popups if Window is unfocused]
Pokaż popupy, jeśli okno jest nieaktywne
[Show Popups for all inactive sessions]
Pokaż popupy dla wszystkich nieaktywnych sesji
[Save current Window Position as Default]
Zapisz obecną pozycję okna jako domyślną
[View Release Notes...]
Pokaż info o wydaniu...
[About tabSRMM...]
O tabSRMM...
[Select container for %s]
Wybierz kontener dla %s
[You cannot delete the default container]
Nie możesz usunąć domyślnego kontenera
[This name is already in use]
Ta nazwa jest już w użyciu
[You cannot rename the default container]
Nie możesz zmienić nazwy domyślnego kontenera
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
Nie wybrałeś żadnego kontenera z listy. Kliknij na pole wyboru obok nazwy, aby wysłać wiadomość do tej osoby.
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy.
[Multisend: failed sending to: %s]
Multisend: nie udało się wysłać do: %s
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz ponownie wysłać ostatnią wiadomość
[Multisend: successfully sent to: %s]
Multisend: pomyślnie wysłano do: %s
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna?
[Message Window warning]
Okno rozmowy - ostrzeżenie
[tabSRMM Message (%s)]
Wiadomość tabSRMM (%s)
[Message In]
Przychodząca wiadomość
[Message Out]
Wychodząca wiadomość
[Group In (Start)]
Grupowanie przych. (początek)
[Group Out (Start)]
Grupowanie wych. (początek)
[Group In (Inner)]
Grupowanie przych. (wewnątrz)
[Group Out (Inner)]
Grupowanie wych. (wewnątrz)
[Status change]
Zmiana statusu
[Error message]
Wiadomość o błędzie
[Template Set Editor]
Edytor zbioru szablonów
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
To zresetuje zbiór szablonów do domyślnych, wbudowanych ustawień. Na pewno chcesz to zrobić?
[Template editor]
Edytor szablonu
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
Zbiór szablonów został zresetowany, zamknij i otwórz wszystkie okna rozmowy. Okno edytora szablonów zostanie teraz zamknięte.
[Template editor help]
Pomoc nt edytora szablonów
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
Wszystkie kontenery muszą zostać zamknięte przed zmianą skórki\nKontynuować?
[Change skin]
Zmień skórkę
[Disable &typing notification]
Wyłącz powiadomienie o pisaniu
[Enable &typing notification]
Włącz powiadomienie o pisaniu
[Warning: Popup plugin not found!]
Uwaga: Nie znaleziono wtyczki Popup!
[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
Uwaga: Ta wersja wtyczki Popup nie jest wspierana! Zaktualizuj ją!
[...is typing a message.]
...pisze wiadomość
[...has stopped typing.]
...przestał pisać.
[Contact started typing]
Kontakt pisze wiadomość 
[Contact stopped typing]
Kontakt przestał pisać
[Use global Setting]
Użyj globalnego ustawienia
[Force History++]
Wymuś History++
[Force History++ (plugin missing)]
Wymuś History++ (brak wtyczki)
[Force IEView]
Wymuś IEView
[Force IEView (plugin missing)]
Wymuś IEView (brak wtyczki)
[Force Default Message Log]
Wymuś domyślny dziennik wiadomości
[Simple Tags (*/_)]
Proste tagi (*/_)
[<default, no change>]
<domyślne, bez zmian>
[Set options for %s]
Ustaw opcje dla %s
[Error feedback]
Błędy
[Disable error popups on sending failures]
Wyłącz popupy błędów wysyłania wiadomości
[Enable icon pack version check (*)]
Włącz sprawdzanie wersji paczki z ikonami
[Close current tab on send]
Zamknij kartę po wysłaniu wiadomości
[Enable fix for nicklist scroll bar]
Włącz poprawkę dla przewijania listy nicków
[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)]
Wyłącz animowane awatary GIF (brak animacji po otwarciu okna rozmowy)
[Enable typing sounds]
Włącz dźwięki przy pisaniu
[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required)]
Pokaż ikonę kilenta w pasku statusu (wymaga wtyczki fingerprint)
[Disable popups for send later and multisend jobs]
Wyłącz popupy dla "wyślij później" i "wyślij do grupy"
[Message window tweaks]
Poprawki okna wiadomości
[Window layout]
Układ okna
[Flashing]
Miganie
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
Możesz wybrać prywatny szablon (plik .tabsrmm) dla tego kontenera, który nadpisze domyślny szablon wiadomości. Musisz zamknąć i ponownie otworzyć okno wiadomości po zmianie tej opcji.
[Window size and theme]
Szablon i pozycja okna
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
Ta funkcjonalność wymaga Windowsa 2000 lub poźniejszego i nie jest dostępna, gdy kontener używa skinów.
[Log files]
Dziennik plików
[Fonts and colors]
Czcionki i kolory
[Fonts 'n Colors]
Kolor czcionek
[Log background]
Tło dziennika
[Message background]
Tło wiadomości
[Userlist background]
Kolor listy uczestników
[Info panel fields]
Pole informacji
[Incoming background:]
Tło przychodzące
[Nickname colors]
Kolor nicku
[Group chat fonts]
Czcionki czatu
[>> Outgoing messages]
>> Wychodzące wiadomość
[>> Outgoing misc events]
>> Wychodzące zdarzenie
[<< Incoming messages]
<< Przychodząca wiadomość
[<< Incoming misc events]
<< Przychodzące zdarzenie
[>> Outgoing name]
>> Wychodzący nick
[>> Outgoing timestamp]
>> Wychodzący czas
[>> Outgoing messages (old)]
>> Wychodząca wiadomość (stara)
[<< Incoming name]
<< Przychodzący nick
[<< Incoming timestamp]
<< Przychodzący czas
[<< Incoming misc events (old)]
<< Przychodzące zdarzenie (stare)
[<< Incoming messages (old)]
<< Przychodząca wiadomość (stara)
[>> Outgoing misc events (old)]
>> Wychodzące zdarzenie (stare)
[>> Outgoing name (old)]
>> Wychodzący nick (stary)
[>> Outgoing timestamp (old)]
>> Wychodzący czas (stary)
[<< Incoming name (old)]
<< Przychodzący nick (stary)
[<< Incoming timestamp (old)]
<< Przychodzący czas (stary)
[* Status changes]
* Zmiana statusu
[* Dividers]
* Dzielnik
[* Message Input Area]
* Czcionka pisania wiadomości
[* Error and warning Messages]
* Błąd lub ostrzeżenie
[* Symbols (incoming)]
* Znaki (przychodzące)
[* Symbols (outgoing)]
* Znaki (wychodzące)
[Message window fonts]
Czcionki okna rozmowy
[Maximum size for log files (in kB)]
Maksymalny rozmiar pliku z dziennikiem (w kB)
[Group chat log formatting]
Formatowanie dziennika dla czatów
[Timestamp (window)]
Czas (okno)
[Timestamp (logfile)]
Czas (plik dziennika)
[Maximum number of events in the message window]
Maksymalna liczba zdarzeń w oknie wiadomości
[Highlighting]
Podświetlanie
[Groupchat userlist row height (pixels)]
Wysokość wiersza nicków na czacie (w pikselach)
[Enable chat integration (changing this needs restart)]
Przejmij obsługę rozmów grupowych (zmiana wymaga restartu)
[Open new chat rooms in the default container]
Otwórz nowe okno rozmowy grupowej w domyślnym kontenerze
[Create tabs or windows for highlight events]
Utwórz kartę lub okno dla podświetlenia zdarzeń
[Activate chat window on highlight]
Aktywuj okno rozmowy przy podświetleniu
[Colorize nicknames in member list]
Koloruj nicki na liście
[Sync splitter position with standard IM sessions]
Synchronizuj pozycję separatorów ze standardowymi sesjami rozmowy
[Use IRC style status indicators in the user list]
Używaj ircowych wskaźników na liście nicków
[Use alternative sorting method in member list]
Używaj alternatywnej metody sortowania listy nicków
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
Rozpocznij prywatną rozmowę po dwukliku na liście nikców (wstaw nick, gdy niezaznaczone)
[Use IRC style status indicators in the log]
Używaj ircowych wskaźników w dzienniku wiadomości
[Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)]
Używaj symboli tekstowych zamiast ikon w dzienniku rozmowy grupowej (szybsze)
[Allow clickable user names in the message log]
Dwuklik na nick z listy otwiera okno romzowy
[Colorize user names in message log]
Koloruj nicki w dzienniku wiadomości
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
Skaluj ikony do 10x10 pikseli w dzienniku rozmowy grupowej
[Draw dividers to mark inactivity]
Rysuj separatory by oznaczyć nieaktywność
[Use the containers popup configuration to place dividers]
Używaj konfiguracji popupów kontenerów dla zamieszczania separatorów
[Support math module plugin]
Wsparcie dla wtyczki MathModule.dll
[month number, 1-12]
numer miesiąca, 1-12
[day of month, 1-31]
dzień miesiąca, 1-31
[full month name]
pełna nazwa miesiąca
[Container]
Kontener
[abbreviated month name]
skrócona nazwa miesiąca
[year with century, 1901-9999]
rok z stuleciem, 1901-9999
[full weekday name]
pełna nazwa dnia roboczego
[path to root miranda folder]
ścieżka do folderu użytkownika mirandy
[year without century, 01-99]
rok bez stulecia, 01-99
[%s: Chat Room (%u user%s)]
Pokój czatowy: %s (jest osób %u%s)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
Pokój czatowy: %s (jest osób %u%s)
[Show Popup]
Popupy
[Notify in tray]
Zasobnik
[Show when filter is active]
Pokaż kiedy filtr jest wł.
[Highlight event]
Podświetlenie
[Events and filters]
Zdarzenia i filtry
[Suppress tray notifications for focused channel windows]
Usuwaj powiadomienie z zasobnika przy podświetleniu kanału
[Do not show popups when the channel window is not open]
Nie pokazuj popupów kiedy kanał nie jest otwarty
[Line markers in the message log]
Znaki w dzienniku wiadomości
[Show as text symbols]
Pokaż symbole tekstowe
[Info Panel]
Panel informacji
[Common colors]
Pozostałe
[Show as icons]
Pokaż ikony
[No markers]
Brak znaków
[Event type icons in the message log]
Pokaż ikony w dzienniku wiadomości
[Default settings for known event types]
Domyślne ustawienia dla zdarzeń
[Aero glow on tabs]
Aero glow na kartach
[User ID in status bar]
ID użytkownika w status barze
[Title bar]
Nagłówek okna
[Contact time zone]
Czas kontaktu
[time zone service is missing]
czas kontaktu nie jest ustawiony
[Show avatar in message window]
Pokaż awatar w oknie wiadomości
[Show always (if present)]
Pokaż zawsze (kiedy obecny)
[Never show it at all]
Nigdy nie pokazuj
[Log status changes]
Pokazuj zmiany statusu
[Single Messaging]
Pojedyńcze rozmowy
[Channel operators]
Głos właścicieli
[Half operators]
Głos moderatorów
[Voiced]
Głos członków
[Selection background]
Tło zaznaczonego uczestnika
[Window caption (skinned mode)]
Nagłówek okna (tryb skinowania)
[Log Background]
Tło pisania wiadomości
[Contacts local time]
Lokalny czas kontaktu
[Use the message log color theme for group chat popups]
Użyj koloru motywu wiadomości dla popupów czatowych
[Highlight user names]
Podświetlenie nicku użytkownika
[Enable highlighting for user names]
Włącz podświetlanie dla nicków użytkownika
[Also look in user ids]
Podświetl również ID
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
Podświetlone nazwy, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami.
[Highlight messages containing my own nick name]
Podświetlaj wiadomości zawierające mój nick.
[Highlight message text]
Podświetlany tekst
[Enable highlighting for message text]
Włącz podświetlanie dla tekstu wiadomości.
[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name.]
Podświetlone słowa, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. Pozostaw puste jeżeli chcesz podświetlić tylko swój nick.
[Tabs and switch bar]
Karty
[Tab location]
Lokalizacja kart
[When using the switch bar, use the following layout]
Tworzenie kart, następny układ
[Flash event icon on tab]
Migaj ikoną na karcie
[Flash text label on tabs]
Migaj tekstem na karcie
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
Wybierz opcje dla interfejsu kart. Nie wszystkie opcje zostana zaakceptowane w otwartym oknie. Będziesz musiał ponownie otworzyć okno.
[Tabs at the top]
Karty na górze
[Switch bar on the left side]
Karty po lewej stronie
[Switch bar on the right side]
Karty po prawej stronie
[Add user to highlight list]
Dodaj do listy podświetleń
[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
Możesz dodać osobę wybierając imię lub id. Znaki dozwolone i rekomendowane.
[Edit Highlight List...]
Edytuj listę podświetleń...
[Highlight User...]
Podświetlany użytkownik...
[Contact not on list. You may add it...]
Kontakt spoza listy. Jeśli chcesz dodać...
[, event filter active]
, filtr zdarzeń włączony
[Show picture for this contact]
Pokaż zdjęcie dla tego kontaktu
[The container is using private settings. The panel  height  will not be shared with other containers.]
Kontener używa prywatnych opcji. Wysokość panela nie jest dzielona z innymi kontenerami.
[Note: All settings are applied immediately]
Notka: Wszystkie ustawienia są używane w czasie rzeczywistym.
[Other options]
Inne opcje
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
Rada: Możesz ręcznie zmienić rozmiar panelu rozciągając go.
[Large]
Duży
[Normal (2 Lines)]
Normalny (2 linie)
[Compact (1 Line)]
Mały (1 linia)
[Set size to]
Rozmiar
[Use global or private panel height]
Użyj globalnego lub prywatnego rozmiaru panelu
[Scope of settings]
Możliwości panelu
[Customize the panel]
Ustawienia panelu
[Set panel visibility for this chat room]
Opcje panelu dla tego czatu
[Set panel visibility for this contact]
Opcje panelu dla tego kontaktu
[Inherit from container setting]
Dziedzicz z ustawień kontenera
[Always off]
Zawsze wyłączony
[Always on]
Zawsze włączony
[Do not synchronize the panel height with IM windows]
Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem IM
[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem czatu
[Use default size]
Użyj domyślnego rozmiaru
[Use private size]
Użyj prywatnego rozmiaru
[Topic is: %s]
Temat to: %s
[no topic set.]
nie wybrano tematu.
[Contact avatars]
Awatary kontaktu
[Sound notifications]
Dźwięki
[Enable sound effects]
Włącz dźwięki
[Play sounds when minimized]
Graj gdy zminimalizowane
[Play sounds when not focused]
Graj gdy okno nie jest aktywne
[Play sounds for inactive tabs in active containers]
Graj gdy jest nieaktywna karta w aktywnym kontenerze
[Play sounds for the active tab / window]
Graj gdy karta / okno jest aktywne
[Clear message log]
Wyczyść okno rozmowy
[Paste and send]
Wklej i wyślij
[Show message history]
Pokaż historię
[Smiley selector]
Pokaż okno emotek
[Toggle info panel]
Pokaż panel informacji
[Toggle tool bar]
Pokaż pasek narzędzi
[Toggle filter]
Pokaż filtr
[Message windows - all]
Okno wiadomości - wszystkie
[Message windows - groupchats]
Okno wiadomości - czaty
[Message windows - IM]
Okno wiadomości - IM
[Contact's messaging prefs]
Pokaż opcje rozmowy dla kontaktu
[Edit user notes]
Edytuj notatkę kontaktu
[Send a file]
Wyślij plik
[Send nudge]
Wyślij nudge
[Show user details]
Pokaż dane kontaktu
[Toggle multi send]
Pokaż wyślij do wielu
[Toggle send later]
Pokaż wyślij później
[Toggle text direction]
Pokaż kierunek tekstu
[Most recent unread session]
Poprzednia sesja
[Quote message]
Cytuj wiadomość
[Animated Tray]
Animacja w zasobniku
[Group chat log]
Dziennik czatu
[Group chat windows]
Okno czatu
[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)]
Autoprzewijanie wyłączone (wciśnij F12 aby włączyć)
[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
Autoprzewijanie wyłączone, napisano %d wiadomości (naciśnij F12 aby włączyć)
[Configure container options for\n%s]
Konfiguruj opcje kontenera dla \n%s
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
Zaznacz, kiedy chesz widzieć powiadomienia (popup) dla tego okna. Akceptacja zmian zachowana jest dla wsyzstkich zakładek w tym oknie.
[Title bar format]
Format nagłówka okna
[Set messaging options for %s]
Ustawienia opcji rozmowy dla %s
[Time zone service is missing]
Strefa czasowa kontaktu nie odnaleziona
[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
Masz wybór jaki plugin ma obsłógiwać historię wiadomości w oknie rozmowy. Większość ustawień jest dla standardowego podglądu wiadomości. Aby zmienić ustawienia dziennika wiadomości musisz skonfigurować IEView lub History++.
[Custom (use own gradient colors)]
Własny (użyj własnego koloru gradientu)
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
Nie znaleziono kopatybilnego pluginu popup. Notyfikacje\nsystem nie jest dostępny.
[Semi transparent, custom colors]
Przezroczystość, własne kolory
[TabSRMM/Group chat windows]
TabSRMM/Okno czatowe
[TabSRMM/Group chat log]
TabSRMM/Okno dziennika czatu
[Chat Rooms]
Pokoje czatowe
[Use Windows 7 task bar features (*)]
Użyj cech paska zadań Windows 7 (*)
[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts]
Automatyczny układ klawiatury: Nie ładuj domyślnie dla nowych kontaktów
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
Lista sesji.\nLewy klik na liste otwiera sesje.\nPrawy klik otwiera menu Ulubionych i szybkiej konfiguracji okna rozmowy.
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
%d, w trakcie wysyłania. Długość wiadomości: %d bajtów, limit długości wiadomości: %d bajtów\n\n%d wiadomości jest w kolejce do wysłania później
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
UID: %s ( klik SHIFT -> kopiowanie do schowka)\nKlik dla zobaczenia wizytówki kontaktu\nPrawy klik dla kontrolowania metakontaktów\nKlik w prawą część dla dodania lub usunięcia z moich ulubionych.
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
UID: %s ( klik SHIFT -> kopiowanie do schowka)\nKlik dla zobaczenia wizytówki kontaktu\nKlik w rozwijaną część dla dodania lub usunięcia z moich ulubionych.
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings]
UIN: %s (Shift+klik -> kopiuj UID do schowka)\nKliknij, aby pokazać Informacje o użytkowniku\n Kliknij prawym, by zobaczyć menu Metakontaktu\nKliknij strzałkę, by zobaczyć ustawienia panelu informacyjnego
[No UIN]
Brak UIN
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings]
UIN: %s (Shift+klik -> kopiuj UID do schowka)\nKliknij, aby pokazać Informacje o użytkowniku\nKliknij strzałkę, by zobaczyć ustawienia panelu informacyjnego
[Place ToolBar at bottom]
Pasek narzędzi na dole
[Copy To Clipboard]
Kopiuj do notatnika
[Open User Details...]
Otwórz dane kontaktu...
[Messaging Settings...]
Opcje rozmowy...
[Room Settings...]
Opcje pokoju...
[Open History...]
Otwórz historię...
[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\tab \\ul\\b Opis:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\par\\par\\tab \\ul\\b Słucha:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0  %s]
\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0  %s
[%s has entered text.]
%s wpisuje tekst.
[Like tabs, vertical text orientation]
Orientacja pionowa kart
[Compact layout, horizontal buttons]
Układ kompaktowy, poziome przyciski
[Leave chat]
Opuść czat
[Sounds (status bar)]
Dźwięki (pasek narzędzi)
[Feature disabled (used as overlay)]
Funkcja wyłączona (używany jako nakładka)
[Feature enabled (used as overlay)]
Funkcja włączona (używany jako nakładka)
[Event filter]
Filtr zdarzeń
[Nick list]
Lista nicków
[Remove Status (10x10)]
Usuń status (10x10)
[Panel background low]
Tło dolnego panelu
[Panel background high]
Tło górnego panelu
[Input area background]
Tło obszaru pisania wiadomości
[Chat log symbols (Webdings)]
Symbole dziennika czatowego
[Extended mode 1]
Tryb rozszerzony 1
[Extended mode 2]
Tryb rozszerzony 2
[Incremental search highlight]
Podświetlanie wyszukiwania
[Unknown module or contact]
Nieznany moduł lub kontakt
[Clock symbol (for the info panel clock)]
Symbol zegara (w panelu informacyjnym)
[Skin root folder]
Folder główny skórki
[Selected skin]
Wybierz skórkę
[<no skin>]
<brak skórki>
[Rescan]
Odśwież
[Message window skin]
Skórka okna wiadomości
[Show these events only:]
Pokaż tylko te zdarzenia:
[Instant messages]
Wiadomości
[Users joining]
Użytkownicy wchodzący
[Users leaving]
Użytkownicy wychodzący
[Topic changes]
Zmiana tematu
[Disconnects]
Rozłączeni
[User kicks]
Wykopywanie użytkownika
[Notices]
Powiadomienia
[Log Options]
Opcje dziennika
[Log timestamp]
Czas dziennika
[Timestamp]
Czas
[Other name]
Inne nazwy
[Your name]
Twoja nazwa
[Enable highlighting]
Włącz podświetlanie
[Limit log text to (events):]
Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń):
[Trim to (kB)]
Rozmiar (kB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?)
[Enable logging to disk]
Zapisuj dziennik na dysku
[Log directory]
Katalog dziennika
[Add new rooms to group:]
Dodaj nowe pokoje do grupy:
[Userlist row distance (pixels):]
Odstęp między wierszami (piksele): 
[Use same style as in the message log]
Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku
[Popups for the Chat plugin]
Popupy dla wtyczki Chat
[Timeout (s)]
Opóźnienie (s)
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
(Opóźnienie wymaga wtyczki Popup 1.0.1.9 lub nowszej. Wartość 0 - ustawienia domyślne, -1 - nieokreślony czas)
[List]
Lista
[Clear lo&g]
Wyczyść dziennik
[Co&py all]
Kopiuj wszystko
[Word lookup]
Wyszukaj słowo
[Wikipedia]
Wikipedia
[Link]
Link
[Open a &new browser window]
Otwórz w nowym oknie przeglądarki
[&Open in current browser window]
Otwórz w bieżącym oknie przeglądarki
[Undo  ]
Cofnij
[Redo]
Powtórz
[Tabs]
Karty
[&Close tab]
Zamknij kartę
[C&lose other tabs]
Zamknij inne karty
[&Open at this position]
Otwórz w tym miejscu
[Chat rooms]
Pokoje
[%s has joined]
%s dołączył(-a)
[You have joined %s]
Dołączyłeś do %s
[%s has left]
%s opuścił(-a) czat
[%s has disconnected]
%s został rozłączony
[%s is now known as %s]
%s jest obecnie znany jako %s
[You are now known as %s]
Jesteś teraz znany jako %s
[%s kicked %s]
%s wyrzucił uczestnika %s
[Notice from %s: ]
Powiadomienie od %s:
[The topic is \'%s%s\']
Temat to "%s%s"
[ (set by %s on %s)]
 (wybrany przez %s na %s)
[ (set by %s)]
 (wybrany przez %s)
[%s enables \'%s\' status for %s]
%s włączył status "%s" dla %s
[%s disables \'%s\' status for %s]
%s wyłączone "%s" status dla %s
[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
Miranda nie może załadować wtyczki Chat, ponieważ brakuje Microsoft Rich Edit 3.\nJeśli korzystasz z systemu Windows 95/98/NT lub WINE należy uaktualnić Rich Edit.\n\nCzy chcesz pobrać aktualizację teraz?
[Others nicknames]
Pozostałe nazwy
[Your nickname]
Twoja nazwa
[User has joined]
Użytkownik dołączył
[User has left]
Użytkownik wyszedł
[User has disconnected]
Użytkownik rozłączył się
[User kicked ...]
Wykopany użytkownik...
[User is now known as ...]
Użytkownik jest obecnie znany jako...
[Notice from user]
Powiadomienie od użytkownika
[The topic is ...]
Temat to...
[Information messages]
Wiadomości informacyjne
[User enables status for ...]
Użytkownik włącza status dla...
[User disables status for ...]
Użytkownik wyłącza status dla...
[Action message]
Wiadomość akcji
[Highlighted message]
Podświetlona wiadomość
[Message typing area]
Obszar pisania wiadomości
[User list members (Online)]
Członkowie listy użytkowników (Dostępni)
[User list members (away)]
Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam)
[Use a tabbed interface]
Użyj kart
[Close tab on doubleclick]
Podwójne kliknięcie zamyka kartę
[Restore previously open tabs when showing the window]
Przywróć ostatnio używane karty po otworzeniu okna
[Show tabs at the bottom]
Pokaż karty na dole
[Send message by pressing the Enter key]
Wyślij wiadomość po naciśnięciu Entera
[Send message by pressing the Enter key twice]
Wyślij wiadomość po dwukrotnym naciśnięciu Entera
[Flash window when someone speaks]
Migaj oknem, gdy ktoś mówi
[Flash window when a word is highlighted]
Migaj oknem, gdy jakieś słowo jest podświetlone 
[Show list of users in the chat room]
Pokaż listę użytkowników w pokoju
[Show button for sending messages]
Pokaż przycisk wysyłania wiadomości
[Show buttons for controlling the chat room]
Pokaż przyciski kontrolowania pokoju
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Pokaż przyciski formatowania wpisywanego tekstu
[Show button menus when right clicking the buttons]
Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim prawym przyciskiem myszy
[Show new windows cascaded]
Pokaż nowe okna kaskadująco
[Save the size and position of chat rooms]
Zapisz rozmiar i pozycję pokojów czatu
[Show topic as status message on the contact list]
Pokaż temat pokoju na liście kontaktów
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Nie odtwarzaj dźwięków, gdy pokój czatu jest aktywny
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu
[Hide or show the window by double click in the contact list]
Pokaż lub ukryj okno po podwójnym kliknięciu na listę kontaktów
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
Pokaż statusy kontaktu, jeśli są wspierane przez protokół
[Display contact's status icon before user role icon]
Wyświetl ikonę statusu kontaktu przed ikoną roli użytkownika
[Prefix all events with a timestamp]
Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem
[Timestamp only when event time differs]
Poprzedź czasem tylko, jeśli się różni
[Timestamp has same color as the event]
Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie
[Indent the second line of a message]
Wcinaj drugą linię wiadomości
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Ogranicz nazwy użytkowników do 20 znaków w dzienniku
[Add a colon (:) to auto-completed user names]
Dodaj (:) na końcu automatycznie dopełnianych nicków
[Strip colors from messages in the log]
Usuń kolory z wiadomości w dzienniku
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych czatów
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
Wyświetlaj popupy tylko, gdy czat jest nieaktywny
[Chat Module]
Moduł czatu
[Message Background]
Tło wiadomości
[Userlist Background]
Tło listy użytkowników
[Userlist Lines]
Linie listy użytkowników
[Userlist Background (selected)]
Tło listy użytkowników (zaznaczenie)
[Chat windows]
Okna czatu
[Window Icon]
Ikona okna
[Italics]
Kursywa
[Underlined]
Podkreślenie
[Room history]
Historia
[Event filter enabled]
Filtr wydarzeń włączony
[Hide userlist]
Ukryj listę użytkowników
[Show userlist]
Pokaż listę użytkowników
[Icon overlay]
Pokrywanie ikony
[Status 1 (10x10)]
Status 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Status 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Status 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Status 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Status 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Status 6 (10x10)
[Chat log]
Dziennik czatu
[Message in (10x10)]
Wiadomość przychodząca (10x10)
[Message out (10x10)]
Wiadomość wychodząca (10x10)
[Action (10x10)]
Akcja (10x10)
[Add Status (10x10)]
Dodaj status (10x10)
[Remove status (10x10)]
Usuń status (10x10)
[Join (10x10)]
Dołącz (10x10)
[Leave (10x10)]
Wyjdź (10x10)
[Quit (10x10)]
Wyjście (10x10)
[Kick (10x10)]
Wykop (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Zmiana nazwy (10x10)
[Notice (10x10)]
Powiadomienie (10x10)
[Topic (10x10)]
Temat (10x10)
[Highlight (10x10)]
Podświetlenie (10x10)
[Information (10x10)]
Informacja (10x10)
[Options for using a tabbed interface]
Opcje interfejsu kart
[Appearance and functionality of chat room windows]
Wygląd i funkcjonalność okna czatu
[Appearance of the message log]
Wygląd dziennika wiadomości
[Icons to display in the tray]
Ikony wyświetlane w zasobniku
[Group chats]
Wiadomości grupowe
[Chat Log]
Dziennik czatu
[Chat]
Czat
[Message is highlighted]
Podświetlona wiadomość
[User has performed an action]
Użytkownik wykonał akcję
[User has kicked some other user]
Użytkownik wykopał innego użytkownika
[User's status was changed]
Użytkownik zmienił status
[User has changed name]
Użytkownik zmienił nazwę
[User has sent a notice]
Użytkownik wysłał powiadomienie
[The topic has been changed]
Temat został zmieniony
[%s wants your attention in %s]
%s chce Twojej uwagi w pokoju: %s
[%s speaks in %s]
%s mówi w %s
[%s has joined %s]
%s dołączył %s
[%s has left %s]
%s opuścił %s
[%s kicked %s from %s]
%s wykopany %s przez %s
[Notice from %s]
Powiadomienie od %s
[Topic change in %s]
Zmieniony temat w %s
[Information in %s]
Informacja w %s
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
%s włączył status "s" dla %s w %s
[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s wyłączył status "s" dla %s w %s
[%s says: %s]
%s mówi: %s
[%s has left (%s)]
%s wyszedł (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s rozłączył się (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s wykopał %s z powodu (%s)
[Notice from %s: %s]
Powiadomienie od %s: %s
[The topic is \'%s\']
Temat to "%s"
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
Temat to "%s" (ustawiony przez %s)
[No word to look up]
Nie podano słowa do wyszukania
[Insert a smiley]
Wstaw emotikonę
[Make the text bold (CTRL+B)]
Pogrub tekst (Ctrl+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Podkreśl tekst (Ctrl+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Pokaż historię (Ctrl+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Kontroluj ten pokój (Ctrl + O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Włącz/Wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
Zamknij bieżącą kartę (Ctrl+F4)
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Konferencja (%u użytkownik)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Konferencja (%u użytkowników)
[%s: Message Session]
%s: Rozmowa
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Rozmowa (%u użytkowników)
[Nick name]
Nazwa
[Unique id]
ID
[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
Zanim załadujesz lub wyładujesz skórkę, musisz zamknąć wszystkie okna rozmowy.
[Windows Aero settings]
Ustawienia Windows Aero
[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)]
Użyj elementów UI Aero (tylko, gdy nie jest używana własna skórka)
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
Użyj paska zadań Windows 7 (wymaga restartu)
[The image service plugin (advaimg.dll) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.]
Usługa obrazków (advaimg.dll) nie jest zainstalowany.\n\nTabSRMM zostanie wyłączony.
[TabSRMM fatal error]
Błąd TabSRMM
[Disable notifications]
Wyłącz powiadomienia
[Show the Tray Icon]
Pokaż ikonę w zasobniku
[Choose modes]
Wybierz tryby
[Enable popups if focused]
Włącz popupy, jeśli aktywne
[IM and group chat module for Miranda IM.]
Moduł obsługi zwykłych oraz grupowych rozmów dla Mirandy IM.