summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt
blob: 83a2e6335938fd3577b7be12db95cbf008d282e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
;  File: Jabber.dll
;  Plugin: Jabber Protocol
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[OK]
OK
[Cancel]
Cancelar
[Type:]
Escrever:
[User:]
Usuário:
[Password:]
Senha:
[Resource:]
Recursos:
[Register new user]
Registrar novo usuário
[Use custom connection host and port:]
Usar host de conexão personalizado e porta:
[Go]
Ir
[Search service]
Serviço de pesquisa
[Roster Editor]
Editor de Registro
[Jabber]
Jabber
[Username:]
Usuário:
[Priority:]
Prioridade:
[Use hostname as resource]
Usar hostname como recurso
[List of public servers]
Lista dos servidores públicos
[Port:]
Porta:
[Use SSL]
Usar SSL
[Use TLS]
Usar TLS
[Unregister]
Não registrado
[Manually specify connection host]
Especificar manualmente o host de conexão
[User directory:]
Diretório de usuário:
[Language for human-readable resources:]
Linguagem para os recursos humanos legível:
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Permitir o envio de arquivos diretos através de conexão peer-to-peer
[Specify external address:]
Especifique o endereço externo:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Permitir o envio de arquivos através do servidor proxy bytestream:
[Hint:]
Dica:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Tente desmarcar todas as marcas de seleção acima se você estiver enfrentando problemas com o envio de arquivos. Mas ela pode causar problemas com a transferência de arquivos grandes.
[Jabber Account Registration]
Registro de Conta Jabber
[Jabber Agents]
Agentes Jabber
[Register/Search Jabber Agents]
Cadastre-se/Procura Jabber agentes
[Jabber server:]
Servidor Jabber:
[Register...]
Registrar...
[Browse/Join chat room...]
Procurar/Entrar na sala de bate-papo...
[Search...]
Procurar...
[Registered Jabber Transports]
Transportes Registrados Jabber
[Log on]
Registrar
[Log off]
Registro desligado
[Register with a new service...]
Registrar com um novo serviço...
[Close]
Fechar
[Command]
Comando
[Jabber Form]
Jabber Formulário
[Instruction:]
Instrução:
[Submit]
Enviar
[Complete]
Completo
[Data form test]
Dados de teste de formulário
[Address1:]
Endereço1:
[Address2:]
Endereço2:
[City:]
Cidade:
[State:]
Estado:
[ZIP:]
CEP:
[Country:]
País:
[First name:]
Primeiro nome:
[Middle:]
Médio:
[Last name:]
Sobrenome:
[Date of birth:]
Data de nascimento:
[YYYY-MM-DD]
AAAA-MM-DD
[Gender:]
Sexo:
[Company:]
Companhia:
[Department:]
Departamento:
[E-mail:]
E-mail:
[Phone:]
Telefone:
[Jabber vCard: Add Email Address]
Jabber vCard: Adicionar E-mail
[Email address:]
Email:
[Work]
Trabalho
[X400]
X400
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: Acrescentar o número de telefone
[Phone number:]
Telefone:
[Fax]
Fax
[Pager]
Pager
[Text/Messaging]
Texto/Menssagem
[BBS]
BBS
[Modem]
Modem
[ISDN]
ISDN
[PCS]
PCS
[Load]
Carregar
[Delete]
Excluir
[Description:]
Descrição
[Current Password:]
Senha atual:
[New Password:]
Nova Senha:
[Confirm New Password:]
Confirmar Nova Senha:
[Jabber Multi-User Conference]
Conferência Multi-usuário Jabber
[Conference server:]
Servidor de Conferência:
[Create or Join group chat]
Criar ou participar de Grupo de Bate-papo
[Room:]
Sala:
[Recently visited chatrooms:]
Recentemente visitou as salas de bate-papo:
[Bookmarks]
Marcador
[JID List]
Lista JID
[Apply Filter]
Aplicar filtro
[Reset Filter]
Limpar Filtro
[Jabber Agent Registration]
Registro do Agente Jabber
[JID:]
JID:
[Register]
Registro
[Other JID:]
Outros JID:
[Add]
Adicionar
[Nickname:]
Apelido:
[Jabber Bookmarks]
Jabber Favoritos
[Remove]
Remover
[Edit]
Editar
[Bookmark Details]
Detalhes das Preferências
[Bookmark Type]
Tipo de Preferências
[Transport]
Transportes
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Entrar automatico (juntar automaticamente Bookmarks deve estar habilitado nas opções de Miranda)
[Room JID/ URL:]
Sala JID/ URL:
[Bookmark Name:]
Nome do indicador:
[Privacy Lists]
Listas Privadas
[Lists:]
Listas:
[Rules:]
Barras:
[Simple Mode]
Modo Simples
[Advanced Mode]
Modo Avançado
[Add list... (Ins)]
Adicionar lista... (Ins)
[Activate (Space)]
Ativado (Espaço)
[Set as default (Ctrl+Space)]
Definir como padrão (Ctrl+Espaço)
[Remove list (Del)]
Remover da lista (Del)
[Add rule (Ins)]
Adicionar regra (Ins)
[Edit rule... (F2)]
Editar parâmetro... (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
Mover barra para cima (Alt-te)
[Move rule down (Alt+Down)]
Mover barra para baixo (Alt Down)
[Remove rule (Del)]
Remover barra (Del)
[Privacy rule]
Regra de Privacidade
[If:]
Se:
[Then:]
Então:
[following stanza types:]
seguintes tipos de estrofe:
[Messages]
Mensagens
[Queries]
consultas
[Incoming presence]
Chegando presença
[Outgoing presence]
Saindo presença
[New privacy list name:]
Novo nome da lista de privacidade:
[Enter the name of the new list:]
Digite o nome da nova lista:
[Service Discovery]
Serviço de Descoberta
[View as tree]
Exibir como árvore
[View as list]
Exibir como lista
[Favorites]
Favoritos
[Node:]
Nó:
[Change %s Message]
Alterar mensagem %s
[Closing in %d]
Fechando em %d
[Account type:]
Tipo de conta:
[Register account now]
Registrar um conta agora
[Jabber Account Information:]
Informação de Conta Jabber:
[Member Information]
Informação de Membro
[Role:]
Papel:
[Set role]
Definir papel
[Affiliation:]
Filiação:
[Set affiliation]
Configurar afiliação
[Status message:]
Mensgem de Status
[Chat options]
Opções de Bate-papo
[Custom messages]
Mensagens personalizadas
[Quit:]
Sair:
[Slap:]
Lançar:
[Authorization request]
Pedido de Autorização
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
Alguém (talvez você) pediu o seguinte arquivo:
[Request was sent from JID:]
Pedido foi enviado por JID:
[The transaction identifier is:]
O identificador da transação é:
[Request method is:]
Método de solicitação é:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
Se você deseja confirmar este pedido, por favor clique em Autorizar. Caso contrário, prima negar a rejeitá-la.
[Authorize]
Autorizar
[Deny]
Negar
[XML Console]
Console XML
[Reset log]
Esvaziar registro
[Frame text]
Frame Texto
[/me slaps %s around a bit with a large trout]
/lançar-me %s em torno de um bit com uma truta grande
[Error %s %s]
Erro %s %s
[Select Command]
Selecione o comando
[Done]
Feito
[In progress. Please Wait...]
Em andamento. Por favor aguarde...
[Execute]
Execute
[Requesting command list. Please wait...]
Lista de comandos requerente. Aguarde...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
Jabber Ad-Hoc comandos at %s
[Sending Ad-Hoc command to %s]
Enviando comando Ad-Hoc para %s
[No message]
Sem mensagem
[Bookmark Name]
Nome do indicador
[Address (JID or URL)]
Endereço (JID ou URL)
[Nickname]
Apelido
[Conferences]
Conferências
[None]
Nenhum
[Member]
Membro
[Owner]
Proprietário
[Visitor]
Visitante
[Participant]
Participante
[Moderator]
Moderador
[User %s is now banned.]
Usuário %s está agora proibido.
[User %s changed status to %s with message: %s]
Usuário %s mudou de status %s com a mensagem: %s
[User %s changed status to %s]
Usuário %s mudou de status %s
[Room configuration was changed.]
Sala de configuração foi alterada.
[Outcast]
Rejeitado
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Filiação de %s foi alterado para '%s'.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Papel de %s foi alterado para '%s'.
[because room is now members-only]
Porque a sala agora é apenas para membros
[user banned]
utilizador banido
[Change &nickname]
Mudar &apelido
[&Invite a user]
&Convidar um usuário
[&Roles]
&Funções
[&Participant list]
&lista de participantes
[&Moderator list]
&List Moderador
[&Affiliations]
&Afiliações
[&Member list]
&Lista de membros
[&Admin list]
&Lista de Admin
[&Owner list]
&Lista Proprietário
[Outcast list (&ban)]
Lista de Rejeitados (&proibir)
[&Room options]
&Opções de salas
[View/change &topic]
Ver/alterar &tópico
[Add to &bookmarks]
Adicionar ao &favoritos
[&Configure...]
&Configurar...
[&Destroy room]
&Eliminar sala
[Lin&ks]
Lin&ks
[Copy room &JID]
Copiar sala &JID
[Copy room topic]
Copiar tópico da sala
[Online]
Online
[Away]
Ausente
[DND]
DND
[Free for chat]
Livre para conversar
[&User details]
&Detalhes de Usuário
[Member &info]
Membro &info
[User &details]
&Detalhes do usuário
[&Add to roster]
&Adicionar à lista
[&Copy to clipboard]
&Copiar para área de transferência
[Set &role]
configurar &papel
[&Visitor]
&Visitante
[&Participant]
&Participante
[&Moderator]
&Moderador
[Set &affiliation]
Configurar &filiação
[&None]
&Nenhum
[&Member]
E Estados
[&Admin]
&Admin
[&Owner]
&Proprietário
[Outcast (&ban)]
Rejeitar(&proibir)
[Copy &nickname]
Copiar &apelido
[Copy real &JID]
Copiar JID real
[Real &JID: %s]
Real &JID: %s
[Real JID not available]
Real JID não disponível
[Can't send data while you are offline.]
Não é possível enviar dados enquanto estiver offline.
[Jabber Error]
Erro do Jabber
[Node hierarchy]
Hierarquia
[Node]
Nó
[Navigate]
Navegar
[Browse all favorites]
Procurar todos os favoritos
[Remove all favorites]
Remover todas os favoritos
[Registered transports]
Transportes registrados
[Browse local transports]
Navegar por transportes locais
[Browse chatrooms]
Navegar por salas de bate-papo
[Add to roster]
Adicionar para a lista de contatos
[Identities]
Identidades
[category]
categoria
[Category]
Categoria
[Supported features]
Recursos suportados
[Info request error]
Erro no pedido de informação
[Items request error]
Erro no pedido de itens
[First Name]
Nome
[Last Name]
Sobrenome
[Failed to retrieve room list from server.]
Falha ao obter lista da sala do servidor.
[No rooms available on server.]
Não há salas disponíveis no servidor.
[Room list request timed out.]
Solicitação de lista de salas expirou.
[Loading...]
Carregando...
[Please wait for room list to download.]
Por favor, aguarde lista de salas para download.
[Please specify group chat directory first.]
Por favor, especifique diretório do grupo de bate-papo primeiro.
[Bookmarks...]
Marcadores...
[transport]
Transportes
[Notes]
Notas
[Agents list]
Lista de agentes
[Transports]
Transportes
[Personal vCard]
VCard Pessoal
[Convert to room]
Converter para sala
[Login/logout]
Entrar/Sair
[Resolve nicks]
Resolver apelidos
[AdHoc Command]
Comando AdHoc
[OpenID Request]
Pedido de OpenID
[Discovery succeeded]
Descoberta com sucesso
[Discovery failed]
Descoberta falhou
[Discovery in progress]
Descoberta em andamento
[Apply filter]
Aplicar filtro
[Reset filter]
Limpar filtro
[Navigate home]
Vá para casa
[Refresh node]
Atualizar nó
[Browse node]
Navegar nó
[RSS service]
Serviço de RSS
[Storage service]
Serviço de armazenamento
[Weather service]
Tempo de serviço
[Generic privacy list]
Lista de privacidade genérico
[Active privacy list]
Ativar lista de privacidade
[Default privacy list]
Lista padrão de privacidade
[Allow Messages]
Permitir Mensagens
[Allow Presences (in)]
Permitir Presenças (dentro)
[Allow Presences (out)]
Permitir Presenças (fora)
[Allow Queries]
Permitir consultas
[Deny Messages]
Negar Mensagens
[Deny Presences (in)]
Negar Presenças (dentro)
[Deny Presences (out)]
Negar Presenças (fora)
[Deny Queries]
Negar Consultas
[Dialogs]
Diálogos
[Jabber Authentication]
Autenticação do Jabber
[Registration successful]
Sucesso no registro
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
A senha foi alterada com êxito. Não se esqueça de atualizar a sua senha na opção de protocolo Jabber.
[Password cannot be changed.]
A senha não pode ser mudada.
[Jabber Bookmarks Error]
Marcadores de Erro Jabber
[Voice List]
Lista de vozes
[Member List]
Lista de membros
[Moderator List]
Lista de Moderador
[Ban List]
Lista de Banidos
[Admin List]
Lista de Admin.
[Owner List]
Lista de Proprietário
[Reason to ban]
Razão para proibir
[Http authentication request received]
Http recebeu pedido de autenticação
[Request authorization]
Pedindo autorização
[Grant authorization]
Garantir autorização
[Revoke authorization]
Revogar autorização
[Add to Bookmarks]
Adicionar para Marcadores
[Commands]
Comandos
[Jabber Resource]
Jabber Resource
[Last Active]
Ativo pela última vez
[Server's Choice]
Escolha do Servidor
[&Convert to Contact]
&Converter em contato
[&Convert to Chat Room]
&Converter para Sala de Bate-Papo
[Registered Transports]
Transportes Registrado
[Local Server Transports]
Servidor Local de Transportes
[Create/Join group chat]
Criar/Entrar na Grupo de Bate-papo
[Roster editor]
Editor de registro
[Resource priority]
Resolver prioridade
[Resource priority [%d]]
Recurso prioridade [%d]
[Privacy lists]
Listas Privadas
[Service discovery]
Serviço de Descoberta
[No activity yet, use server's choice]
Nenhuma atividade ainda, a escolha o servidor para uso
[Highest priority (server's choice)]
Escolha a máxima prioridade do servidor (a)
[To]
Para
[Nauru]
Nauru
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Essas mudanças terão efeito na próxima vez que você se conectar à rede Jabber.
[Jabber Protocol Option]
Opção do protocolo Jabber
[Account removal warning]
Aviso de remoção de conta
[Messaging]
Mensagem
[Log chat state changes]
Registrar mudanças de status no bate-papo
[Log presence subscription state changes]
Reg subscrição de presença ao mudar status
[Log presence errors]
Reg erros presença
[Enable user moods receiving]
Habilitar receber humores do usuário
[Enable user tunes receiving]
Habilitar receber tunes do usuário
[Server options]
Opções de servidor
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Desativar autenticação SASL (para servidores antigos)
[Enable stream compression (if possible)]
Ativar compressão de fluxo (se possível)
[Other]
Outros
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Ativar controle remoto (de outro recurso da mesma JID somente)
[Show transport agents on contact list]
Mostrar agentes de transportes na lista de contatos
[Automatically add contact when accept authorization]
Automaticamente adicionar contato quando aceitar autorização
[Automatically accept authorization requests]
Automaticamente aceitar pedidos de autorização
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Fixar tempo incorreto em mensagens recebidas
[Show information about operating system in version replies]
Mostrar informações sobre o sistema operacional em versão de respostas
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Aceitar apenas em banda entrada de transferência de arquivos(não divulgar próprio IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Aceitar solicitações de autenticação HTTP (XEP-0070)
[General]
Geral
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Automaticamente aceitar convites de bate-papo
[Automatically join bookmarks on login]
Automaticamente juntar marcadores no login
[Automatically join conferences on login]
Automaticamente aderir a conferências ao logar
[Hide conference windows at startup]
Ocultar janelas de conferência na inicialização
[Do not show multiuser chat invitations]
Não mostrar convites de chat multiusuário
[Log events]
Reg de eventos
[Ban notifications]
Banir notificações
[Room configuration changes]
Alterações de configuração da sala
[Affiliation changes]
Mudanças de filiação
[Role changes]
Mudanças de papel
[Status changes]
Alterações de Status
[JID]
JID
[Group]
Grupo
[Subscription]
Assinatura
[Uploading...]
Enviando...
[Connecting...]
Conectando...
[Network]
Rede
[Advanced]
Avançado
[Public XMPP Network]
Rede Pública XMPP
[Secure XMPP Network]
Rede Segura XMPP
[Secure XMPP Network (old style)]
Rede Segura XMPP (estilo antigo)
[Google Talk!]
Google Talk!
[LiveJournal Talk]
Discussão LiveJournal
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Algumas mudanças terão efeito na próxima vez que você se conectar à rede Jabber.
[New password does not match.]
Nova senha não corresponde.
[Current password is incorrect.]
Senha atual está incorreta.
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Atenção: as listas de privacidade foram alteradas no servidor.
[Error occurred while applying changes]
Ocorreu um erro ao aplicar alterações
[Privacy lists successfully saved]
Listas de privacidade salvas com sucesso
[Privacy list %s set as active]
Lista de privacidade %s definida como ativa
[Active privacy list successfully declined]
Ativar lista de privacidade sucesso diminuiu
[Error occurred while setting active list]
Ocorreu um erro ao definir lista ativa
[Privacy list %s set as default]
Lista de privacidade %s definida como padrão
[Default privacy list successfully declined]
Lista padrão de privacidade, o sucesso diminuiu
[Error occurred while setting default list]
Ocorreu um erro durante a configuração da lista padrão
[Simple mode]
Modo simples
[Advanced mode]
Modo avançado
[Add JID]
Adicionar JID
[Activate]
Ativar
[Set default]
Definir como padrão
[Edit rule]
Editar regra
[Add rule]
Adicionar regra
[Delete rule]
Apagar regra
[Move rule up]
Mover barra para cima
[Move rule down]
Mover barra para baixo
[Add list...]
Adicionar lista...
[Remove list]
Remover Lista
[** Default **]
** Padrão **
[** Subsription: both **]
** Subscrição: tanto **
[** Subsription: to **]
** Subscrição: a **
[** Subsription: from **]
** Subscrição: a partir de **
[** Subsription: none **]
** Subscrição: nenhuma **
[allow ]
permitir
[deny ]
negar
[all.]
todos.
[messages]
mensagens
[ and ]
e
[incoming presences]
presenças de entrada
[outgoing presences]
presenças de saída
[queries]
consultas
[Else ]
Diferente
[If Jabber ID is ']
Se Jabber ID é '
[ (nickname: ]
(apelidoe:
[If group is ']
Se o grupo é '
[If subscription is ']
Se a assinatura for '
[then ]
então
[ (act., def.)]
(ativ., def.)
[ (active)]
(ativo)
[ (default)]
(padrão)
[Ready.]
Pronto.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Listas de privacidade não são salvas, descartar todas as alterações e sair?
[Unable to save list because you are currently offline.]
Não foi possível salvar a lista porque você está atualmente offline.
[List Editor...]
Editor de Lista...
[Set status]
Configurar Status
[Status]
Status
[Invisible]
Invisível
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Erro %s %s\r\nPor favor escolha outro servidor
[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
Erro: desconhecido\r\nPor favor escolha outro servidor
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Erro %s %s\r\nTente especificar mais detalhadamente
[Search error]
Pesquisar erro
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
Por favor aguarde...\r\nConectando servidor de pesquisa...
[You have to be connected to server]
Você tem que estar conectado ao servidor
[closed chat session]
fechou sessão de chat
[sent subscription request]
enviou solicitação de inscrição
[approved subscription request]
aprovou o pedido de inscrição
[declined subscription]
declinou de inscrição
[sent error presence]
enviado presença de erro
[sent unknown presence type]
enviado presença tipo desconhecido
[Error: Not enough memory]
Erro: Não existe memória suficiente
[Error: Cannot connect to the server]
Erro: Não é possível conectar ao servidor
[Error: Connection lost]
Erro: conexão perdida
[Requesting registration instruction...]
Solicitando registro de instrução...
[Message redirected from: %s\r\n%s]
Mensagem redirecionada a partir de: %s\r\n%s
[Sending registration information...]
Envio de informações de registro...
[Message]
Mensagem
[Software]
Software
[Version]
Versão
[System]
Sistema
[unknown]
Desconhecido
[Idle since]
Inativo desde
[Client capabilities]
Recursos de cliente
[to]
Para
[none]
Nenhum
[Last logoff time]
Últim hora de saída
[Uptime]
Uptime
[Logoff message]
Mensagem de Saída
[Last active resource]
Recurso ativo a última vez
[Please switch online to see more details.]
Selecione on-line para ver mais detalhes.
[Copy]
Copiar
[Copy only this value]
Copie apenas este valor
[format]
formato
[Unknown format]
Formato Desconhecido
[Photo]
Foto
[Not found]
NÃO ENCONTRADO
[Error]
Erro
[Unknown error message]
Mensagem de erro desconhecido
[Advanced Status]
Status avançado
[Male]
Masculino
[Female]
Feminino
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
Só JPG, GIF e BMP arquivos de imagem menores que 40 KB são suportados.
[Jabber vCard]
VCard Jabber
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: Editar endereço de E-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: Editar número de telefone
[Contacts]
Contatos
[Afraid]
Com medo
[Amazed]
Espantado
[Annoyed]
Irritado
[Anxious]
Ansioso
[Aroused]
Despertado
[Ashamed]
Vergonha
[Bored]
Entediado
[Brave]
Bravo
[Calm]
Calmo
[Cold]
Frio
[Confused]
Confuso
[Contented]
Contentou
[Cranky]
Irritado
[Curious]
Curioso
[Disgusted]
Desgostoso
[Distracted]
Distraído
[Embarrassed]
Embaraçado
[Excited]
Animado
[Flirtatious]
Flertar
[Frustrated]
Frustrado
[Grumpy]
Zangado
[Guilty]
Culpado
[Happy]
Feliz
[Hot]
Quente
[Humbled]
Humilhado
[Humiliated]
Humilhado
[Hungry]
Faminto
[Hurt]
Ferido
[Impressed]
Impressionado
[In awe]
Em reverência
[In love]
No amor
[Indignant]
Indignado
[Interested]
Interessado
[Intoxicated]
Intoxicado
[Invincible]
Invencível
[Jealous]
Ciumento
[Lonely]
Solitário
[Mean]
Significar
[Moody]
Temperamental
[Nervous]
Nervoso
[Neutral]
Neutral
[Offended]
Ofendido
[Playful]
Brincalhão
[Proud]
Orgulho
[Relieved]
Aliviado
[Remorseful]
Remorso
[Restless]
Agitado
[Sad]
Triste
[Sarcastic]
Sarcástico
[Serious]
Sério
[Shocked]
Chocado
[Shy]
Tímido
[Sleepy]
Sonolento
[Stressed]
Estressado
[Surprised]
Surpreendido
[Thirsty]
Sedento
[Worried]
Preocupado
[taking a bath]
Tomando um banho
[thinking]
Pensando
[gaming]
Jogando
[shopping]
Shopping
[watching TV]
Vendo TV
[on the phone]
Ao telefone
[studying]
Estudando