summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/MSN.txt
blob: 1102b42c5dd0bb9690ad8a5cfef4e3ced3864b4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN
;  Version: 0.11.0.3
;  Authors: 
;============================================================
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[Password:]
Senha:
[Nickname:]
Apelido:
[Create a new Windows Live account]
Criar uma nova do Windows Live
[Send message font color/size info inside messages]
Enviar mensagem de informação sobre cor da fonte/tamanho dentro de mensagens
[Disable all contacts not included into my contact list]
Desative todos os contatos não incluídos na minha lista de contatos
[Manage server groups]
Gerir grupos de servidor
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Execute o aplicativo quando um novo Hotmail chegar
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Permitir que as pessoas na minha lista de contatos enviem mensagens para o dispositivo móvel
[Reset]
Limpar
[Server List Manager]
Gerenciador da Lista de Servidores
[Contact is included into your server list]
O contato é incluído em sua lista de servidores
[Allowed (active) contact]
Contatos autorizados (ativos)
[Blocked contact]
Contato bloqueado
[Somebody included you in his/her server list]
Alguém que você incluiu na sua lista de servidores
[Other]
Outros
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Ativar popup 'Sessão de Ativação do Bate-papo'
[Enable 'Contact left channel' popup]
Ativar popup 'Canal direito do contato'
[OK]
OK
[Cancel]
Cancelar
[&Cancel]
&Cancelar
[Add]
Adicionar
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Conversa #
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)]
Contato tentou abrir uma conferência de áudio (não suportados)
[MSN Protocol]
Protocolo MSN
[MSN Alert]
Alerta do MSN
[Chat session established by my request]
Sessão de bate-papo criado pelo meu pedido
[Chat session established by contact request]
Sessão de bate-papo criado pelo pedido de contato
[Contact left channel]
O Contato abandonou o canal
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Esta conversa está inativa, os participantes serão removidos.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Para retomar a conversa, por favor, feche esta sessão e iniciar uma nova sessão de bate-papo.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
Existe apenas 1 pessoa no bate-papo, quer voltar à janela de mensagem padrão?
[MSN Chat]
Bate-papo MSN
[Message delivery failed]
A entrega da mensagem falhou
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
Usuário não está online
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Assunto: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Hotmail de %s (%S)
[Hotmail from %s]
Hotmail de %s
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[You must be talking to start Netmeeting]
Você deve estar falando para iniciar o NetMeeting
[&Start Netmeeting]
&Iniciar Conferência
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Error]
Erro
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Profile]
Perfil
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Importação grupos do Servidor pode alterar o esquema de lista de contatos após o login. Você deseja enviar o seu grupo para o servidor?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
As alterações feitas exigem que você se reconecte à rede do MSN Messenger antes de produzirem efeitos
[MSN Options]
Opções do MSN
[Automatically obtain host/port]
Obter automaticamente host/porta
[Manually specify host/port]
Especificar manualmente o host/porta
[IP info available only after login]
Informações do IP disponíveis somente após o login
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
O protocolo  MSN exige que o tempo limite de mensagens não deve ser inferior a 60 seg. Corrigir o valor do tempo limite.
[Network]
Rede
[Server list]
Lista de servidor
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
O Contato tentou enviar seus dados de webcam (atualmente não suportada)
[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)]
O Contato tentou visualizar os dados da nossa webcam (atualmente não suportado)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
Live Mail
[Live Alert]
Live Alerta
[You cannot send message to yourself]
Você não pode enviar mensagem para si mesmo
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Mensagem é muito longa: Página de SMS limitada a 133 caracteres UTF8
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Mensagem é muito longa: MSN mensagens são limitados por 1202 caracteres UTF8
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Mensagens off-line não são permitidas pelos contatos LCS
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
Chat sessão caiu devido à inatividade