summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/russian/Plugins/MirOTR.txt
blob: b112dba60e467cbd7d5a4ca81ba48c41e7f67353 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
;============================================================
;  File: MirOTR.dll
;  Plugin: Miranda OTR
;  Version: 0.14.1.16
;  Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
;============================================================
[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
Поддержка OTR (Off-the-Record) в Miranda NG (использованы код и идеи из SecureIM, Pidgin-OTR и старого плагина Miranda OTR (от SJE)).
;file \plugins\MirOTR\res\resource.rc
[OTR Generating Private Key]
OTR Создание личного ключа
[Generating new private key - please wait.]
Генерация нового частного ключа - подождите.
[Default Policy]
Политика по умолчанию:
[Always]
Всегда
[Opportunistic]
Автоматически
[Manual]
Вручную
[Never]
Никогда
[End sessions on window close]
Остановить сессию при закрытии окна
[End sessions when contacts go offline]
Остановить сессию, когда контакт выходит из сети
[Prefix encrypted IMs:]
Префикс шифрованных IM:
[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon]
не полагайтесь на префикс, всегда проверяйте значок состояния OTR
[Don't add encrypted messages to the history]
Не записывать шифрованные сообщения в историю
[Also remove OTR system messages]
Удалить системные сообщения OTR
[Show OTR system messages inline]
Показывать системные сообщения в окне бесед
[Show OTR system messages as popup]
Показывать системные сообщения во всплывающем окне
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
Диалог подтверждения при получении непроверенного отпечатка
[Set OTR policy per protocol]
Установить политику OTR попротокольно
[Current policy:]
Текущая политика:
[Generate new private key]
Генерация нового частного ключа
[Forget private key]
Забыть частный ключ
[Set OTR policy per contact]
Установить политику OTR поконтактно
[View & Modify status of known fingerprints]
Просмотр и редактирование статусов известных отпечатков
[Set verified]
Проверено
[Set unknown]
Неизвестно
[Forget]
Забыть
[Socialist Millionaires Protocol]
Протокол социалистических миллионеров
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Протокол социалистических миллионеров\r\nПроцесс проверки
[&Cancel]
О&тмена
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Протокол социалистических миллионеров\r\nПроверка
[&No]
&Нет
[&Yes]
&Да
[OTR status]
Статус OTR
[&Start OTR session]
&Запустить OTR-сессию
[&Refresh OTR session]
&Обновить OTR-сессию
[Sto&p OTR session]
Остановить& OTR-сессию
[&Verify Fingerprint]
&Проверка отпечатков
;file \plugins\MirOTR\src\language.h
[Start OTR]
Запустить OTR
[Stop OTR]
Остановить OTR
[Yes]
Да
[No]
Нет
[OTR status (Click for more options)]
Статус OTR (нажмите для настройки)
[OTR Encryption: Disabled]
OTR-шифрование: отключено
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
OTR-шифрование: непроверено
[OTR Encryption: Private]
OTR-шифрование: частное
[OTR Encryption: Finished]
OTR-шифрование: завершено
[&Convert HTML (for Pidgin)]
&Конвертировать HTML (для Pidgin)
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
Шифрованная сессия с '%s' была прекращена.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Запрос шифрованной сессии с '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
Начало шифрованной сессии с '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
Начало шифрованной сессии с '%s' (не проверен)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Попытка обновления шифрованной сессии с '%s'
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
Шифрованная сессия была обновлена '%s'.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
Шифрованная сессия была обновлена '%s' (не проверен)
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed]
Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена.
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)]
Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена (не проверен).
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
Шифрованная сессия была прекращена '%s'. Вы должны сделать то же самое!
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
Шифрованная сессия с '%s' не может быть запущена.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR не может шифровать во время отправки сообщения
[OTR Information]
Информация OTR
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
Шифрованная сессия с '%s' теперь использует ПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
Шифрованная сессия с '%s' теперь использует НЕПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток.
[OTR unverified]
OTR непроверен
[OTR finished]
OTR завершён
[OTR private]
Частный OTR
[OTR not secure]
OTR не является безопасным
[Refresh]
Обновить
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Создание нового частного ключа для протокола '%s'.\nПодождите...
[General]
Общее
[Protocols]
Протоколы
[Contacts]
Контакты
[Fingerprints]
Отпечатки
[Contact]
Контакт
[Account]
Учётная запись
[Policy]
Политика
[Verified]
Проверено
[Active]
Активно
[Fingerprint]
Отпечаток
[Conv. HTML]
Конв. HTML
[Default]
По умолчанию
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Генерация нового ключа для '%s'. Продолжить?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Удаление ключа для '%s'. Продолжить?
[OTR Fingerprint Verification]
Проверка OTR-отпечатка
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, не проверен.\nВы ему доверяете?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, проверен.\nВы ему по-прежнему доверяете?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
Ваш отпечаток для отправки другим контактам (используйте надёжный канал!)
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Проверка: отпечаток контакта
[OTR Authenticate: %s (%s)]
OTR идентификация: %s (%s)
[Challenge Question]
Контрольный вопрос
[Known Password]
Известный пароль
[Manual fingerprint comparison]
Ручное сравнение отпечатков
[Secret Answer]
Секретный ответ:
[Question]
Вопрос
[Password]
Пароль
[Authentication successful.]
Успешная идентификация.
[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.]
Контакт успешно идентифицировал вас. Можете отправить свой собственный запрос идентификации.
[Error during authentication.]
Ошибка при идентификации
[Authentication failed]
Идентификация не удалась (пропустить?)
[Authentication for '%s' is already in progress.]
Идентификация для '%s' уже запущена.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
OTR-Идентификация с: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Идентификация контакта: \n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте вопрос, на который может ответить только ваш собеседник.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя вопрос, на который может ответить только ваш собеседник.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте известный пароль.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя известный пароль.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
Контакт '%s' желает проверить идентификацию вопросом, на который можете ответить только вы.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
Контакт '%s' желает проверить идентификацию паролем, который вы должны знать.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
Отпечаток '%s' до сих пор используется в беседе с '%s' (%s). Вы не можете его удалить!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
Отпечаток '%s' используется в беседе с '%s' (%s). Он не может быть удалён!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
Невозможно запустить OTR для '%s'. Уже запущен SecureIM.
[OTR: SecureIM installed]
OTR: установлен SecureIM
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Вы используете SecureIM. MirOTR будет работать только с контактами с отключённым SecureIM.
;file \plugins\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
[MirOTR menu]
Меню MirOTR
[OTR Status]
Статус OTR
;file \plugins\MirOTR\src\options.cpp
[Private Data]
Личные данные
[Services]
Службы
;file \plugins\MirOTR\src\otr.cpp
[\nusing older protocol version %i]
\nиспользуя старый протокол версии %i
[Attempting to start a private conversation...]
Попытка начать приватную беседу...
[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent]
Произошла ошибка при шифровании сообщения.\nCообщение не отправлено
['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same]
'%s' уже закрыл приватную связь с вами; вы должны поступать так же
[Error setting up private conversation: %s]
Ошибка создания приватной беседы: %s
[Malformed message received]
Получено некорректно сформированное сообщение
[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you]
Вы получаете свои собственные сообщения OTR.\nВы пытаетесь общаться сами с собой, либо кто-то пересылает обратно ваши собственные сообщения
[The last message to '%s' was resent]

[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately]
Полученное от '%s' зашифрованное сообщение невозможно прочитать, поскольку вы, в настоящий момент, не ведёте приватную беседу
[We received an unreadable encrypted message from '%s']
Получено нечитаемое зашифрованное сообщение от '%s'
[We received a malformed data message from '%s']

[The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s]

['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.]

[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers]
получено неизвестное сообщение OTR, сообщите об этом разработчикам Miranda NG
;file \plugins\MirOTR\src\otr.h
[ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.]