summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/russian/Plugins/SkypeWeb.txt
blob: 84fd4a1e437b0c999eaa0bfd2dad5a862145b7fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
;============================================================
;  File: SkypeWeb.dll
;  Plugin: Skype protocol (Web)
;  Version: 0.12.2.3
;  Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Основано на Skype для Web.
[Create group chat]
Создать комнату чата
[Cancel]
Отмена
[Mark users you want to invite to a new chat]
Отметить пользователей для приглашения в комнату чата
[Invite user to chat]
Пригласить пользователя в чат
[Choose one of your contacts to be invited:]
Выберите пользователя для приглашения в чат:
[Skypename:]
Логин Skype:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Группа:
[Account]
Учётная запись
[Others]
Другое
[Automatic messages synchronization]
Автоматическая синхронизация сообщений
[Always notify as unread for all incoming message]
Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное"
[Place:]
Место:
[Use hostname]
Использовать имя хоста
[Use BBCode]
Использовать BBCode
[Change password]
Изменить пароль
[Enter password]
Введите пароль
[Save password]
Сохранить пароль
[Enter the password to continue.]
Введите пароль, чтобы продолжить.
[Skype Link Protocol]
Протокол Skype
[Admin]
Админ
[User]
Пользователь
[Enter new nickname]
Введите новое имя
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить?
[Warning]
Предупреждение
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[&Leave chat session]
Покин&уть чат
[&Change topic...]
&Изменить тему...
[Kick &user]
&Выкинуть пользователя
[Set &role]
Установить &роль
[&Admin]
&Админ
[&User]
&Пользователь
[Change nick...]
Изменить имя...
[Enter new chatroom topic]
Введите новую тему комнаты чата
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Incoming call]
Входящий звонок
[Edited message]
Изменённое сообщение
[Action]
Действие
[Call information]
Информация о звонке
[File transfer information]
Информация о передаче файла
[URI object]
URI объект
[Moji]
Модзи
[File]
Файл
[Unknown event]
Неизвестное событие
[SkypeWeb error: Invalid data!]
Ошибка SkypeWeb: Неверные данные!
[[b]Original message:[/b]\n%s\n]
\[b]Исходное сообщение:[/b]\n%s\n
[Original message:\n%s\n]
Исходное сообщение:\n%s\n
[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n]
\[b]Отредактировано в %s:[/b]\n%s\n
[Edited at %s:\n%s\n]
Отредактировано в %s:\n%s\n
[Call]
Звонок
[Call missed]
Звонок пропущен
[Call ended (%s)]
Звонок завершён (%s)
[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n]
Передача файла:\n\tИмя файла: %s \n\tРазмер: %lld байт \n
[Unknown event, please send this text for developer: "%s"]
Неизвестное событие, пожалуйста, отправьте этот текст разработчику: "%s"
[Protocol icon]
Значок протокола
[Create new chat icon]
Создать новый чат
[Sync history icon]
Синхронизировать историю
[Block user icon]
Заблокировать контакт
[Unblock user icon]
Разблокировать контакт
[Incoming call icon]
Значок входящего звонка
[Notification icon]
Значок уведомления
[Error icon]
Значок ошибки
[Action icon]
Значок действия
[Protocols]
Протоколы
[Authentication failed. Invalid username.]
Ошибка авторизации. Неверное имя пользователя.
[Authentication failed. Bad username or password.]
Не удалось авторизоваться, указано неверное имя пользователя или пароль.
[Too many failed authentication attempts with given username or IP.]
Превышено допустимое количество неудачных попыток авторизации с этим именем пользователя или с этого IP-адреса.
[Authentication failed. Unknown error.]
Не удалось авторизоваться из-за неизвестной ошибки.
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Get server history]
Синхронизировать историю
[Block contact]
Заблокировать контакт
[Unblock contact]
Разблокировать контакт
[Create new chat]
Создать новый чат
[You cannot send when you are offline.]
Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети.
[Unknown error!]
Неизвестная ошибка!
[Network error!]
Ошибка сети!
[Enter confirmation code]
Введите код подтверждения
[%s connection]
%s подключение
[Network]
Сеть
[Notifications]
Уведомления
[Errors]
Ошибки
[Calls]
Звонки
[Incoming call sound]
Звук входящего звонка
[Incoming call canceled sound]
Звук отмены входящего звонка
[Skypename]
Логин Skype
[Failed to establish a TRouter connection.]
Невозможно установить соединение для TRouter.
[Incoming call from %s]
Входящий звонок от %s