summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt
blob: 794c322128c2c27e77c0c8da6f7a8241287601aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.12.1.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Cascade new windows]
Poređaj novootvorene prozore
[Send message on 'Enter']
Slanje jednim 'Enter'
[Send message on double 'Enter']
Slanje dvostrukim 'Enter'
[Show warning when message has not been received after]
Upozori me ukoliko poruka nije primljena posle
[seconds]
sekundi
[Tabs]
Jezičci
[Show title bar]
Prikaz naslovne trake
[Show status bar]
Prikaži statusnu traku
[Show avatars]
Prikaži avatare
[Use the contact's status icon as the window icon]
Ikonica kontakta je ikonica prozora
[Message window event log]
Log događaja tokom razgovora
[Show icons]
Prikaži ikonice
[Show seconds]
Prikaži sekunde
[Show names]
Prikaži imena
[events]
Događaji
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Dobijanje obaveštenja o kucanju poruka od drugih korisnika
[Show typing notification when no message dialog is open]
Prikaži obaveštenja o kucanju poruka i kada nema otvorenih razgovora
[Flash in the system tray and in the contact list]
Žmiganje u tray-u i u spisku kontakata
[Show balloon popup]
Prikaži balone 
[Send error]
Prijavi grešku
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Greška, protokol prijavljuje sledeće:
[while sending the following message:]
usled slanja ove poruke:
[Try again]
Pokušaj ponovo
[Cancel]
Otkazivanje
[Message session]
Razgovor
[&User menu]
&Korisnički meni
[User &details]
Detalji &korisnika
[&Emoticons]
&Emotikoni
[&Add]
&Dodati
[&History]
&Istorija
[Yes]
Da
[No]
Ne
[&Bold]
&Bold
[&Italic]
&Kurziv
[&Underline]
&Podvučeno
[&Color]
B&oja
[&Background color]
Boja &pozadine
[&Filter]
&Filter
[&Room settings]
Parametri so&be
[&Show/hide nick list]
Prikazati/sakriti spis&ak
[Show these events only:]
Prikazati samo događaje:
[Actions]
Akcije
[Messages]
Poruke
[Nick changes]
Promene nadimka
[Users joining]
Pridošle korisnike
[Users leaving]
Otišle korisnike
[Topic changes]
Izmene tema
[Status changes]
Izmene statusa
[Information]
Obaveštenje
[Disconnects]
Prekide veze
[User kicks]
Izbačene korisnike
[Notices]
naznake
[Options]
Podešavanja
[Other]
Ostalo
[Add new rooms to group:]
Dodaj nove sobe u grupu:
[pixels]
pikseli
[Log options]
Log opcije
[Your name]
Vaše ime
[Other name]
Drugi naziv
[Timestamp]
Vreme
[Log timestamp]
Vremena loga
[Limit log text to (events):]
Ograniči log na (događaji):
[Enable highlighting]
Omogući isticanje
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Istakni reči (dozvoljen asterisk)
[Location]
Mesto
[Use same style as in the message log]
Isti stil iz loga poruka
[Use default colors]
Standardne boje
[Use custom colors]
Naknadno odabrane boje
[Text]
Tekst
[Background]
Pozadina
[Timeout (s)]
Timeout (s)
[Log]
Log
[&Copy]
&Kopiranje
[Co&py all]
Ko&piranje svega
[Select &all]
&Izaberi sve
[Word lookup]
Pronađi reč
[C&lear log]
Izbriši &log
[&Open link]
&Otvori link
[&Copy link]
Kopiraj li&nk
[Message]
Poruka
[Undo]
Undo
[Redo]
Ponovo
[Cut]
Izmesti
[Copy]
Kopiranje
[Paste]
Ubaci
[Delete]
Briši
[Clear]
Izbriši sve
[List]
Spisak
[&Message]
&Poruka
[Clear lo&g]
&Obrisati log
[Add contact]
Dodaj kontakt
[Smiley button]
Smeško-dugme
[Icon overlay]
Iscrtavanje ikonice
[Incoming message (10x10)]
Prijem poruke(10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Slanje poruke (10x10)
[Notice (10x10)]
Naznaka (10х10)
[Window Icon]
Ikonica prozora
[Text color]
Boja teksta
[Background color]
Boja pozadine
[Bold]
Podebljano
[Italics]
Kurziv
[Underlined]
Podvučeno
[Room history]
Ranije poruke sobe
[Room settings]
Podešavanja sobe
[Event filter disabled]
Isključen filter događaja
[Event filter enabled]
Uključen filter događaja
[Hide nick list]
Skloni spisak nadimaka
[Show nick list]
Prikaži spisak nadimaka
[Status 1 (10x10)]
Status 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Status 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Status 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Status 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Status 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Status 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Primljena poruka (10х10)
[Message out (10x10)]
Poslata poruka (10х10)
[Action (10x10)]
Akcija (10x10)
[Add Status (10x10)]
Postavljen status (10х10)
[Join (10x10)]
Dolazak (10x10)
[Leave (10x10)]
Odlazak (10х10)
[Quit (10x10)]
Izlaz (10х10)
[Kick (10x10)]
Izbacivanje (10х10)
[Topic (10x10)]
Tema (10х10)
[Highlight (10x10)]
Istaknuto (10х10)
[Information (10x10)]
Informacija (10х10)
[Group chats]
Sobe za razgovor
[Messaging]
Poruke
[User menu]
Korisnički meni
[User details]
O korisniku
[History]
Istorija
[Look up '%s':]
Pronađi '%s':
[No word to look up]
Nije navedena reč za pretragu
[Add contact permanently to list]
Zapamtiti kontakt na spisku
[View user's details]
Pregled detalja o korisniku
[View user's history]
Vidi istoriju korisnika
[%s is typing a message...]
%s kuca poruku...
[Last message received on %s at %s.]
Poslednja poruka primljena %s u %s.
[Me]
Ja
[File sent]
Datoteka je poslata
[File received]
Preuzeta datoteka
[General]
Uopšteno
[Outgoing messages]
Odlazne poruke
[Incoming messages]
Dolazne poruke
[Outgoing name]
Ime pri slanju
[Outgoing time]
Vreme slanja
[Outgoing colon]
Dvotačka pri slanju
[Incoming name]
Ime pri prijemu
[Incoming time]
Vreme prijema
[Incoming colon]
Dvotačka pri prijemu
[Message area]
Prostor za poruku
[Outgoing URL]
Odlazni link
[Incoming URL]
Dolazni link
[Offline]
Odsutan
[Online]
Prisutan
[Away]
Neaktivan
[NA]
Nedostupan
[Occupied]
Zauzet
[DND]
Ne uznemiravaj
[Free for chat]
Spreman za razgovor
[Invisible]
Nevidljiv
[Out to lunch]
Na ručku
[On the phone]
Telefoniram
[** New contacts **]
** Novi kontakti **
[** Unknown contacts **]
** Nepoznati kontakti **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Prikaži balončiće (sistem nepodržan)
[Message sessions]
Celi razgovori
[Typing notify]
Obaveštenja o kucanju
[Message from %s]
Poruka od: %s
[%s is typing a message]
%s kuca poruku
[Typing notification]
Obaveštenje o kucanju
[Instant messages]
IM komunikacija
[Incoming (focused window)]
Dolazne (trenutni prozor)
[Incoming (unfocused window)]
Dolazne (prethodni prozor)
[Incoming (new session)]
Dolazne (nov razgovor)
[Outgoing]
Odlazni
[Contact started typing]
Kontakt kuca poruku
[Contact stopped typing]
Kontakt prestaje sa kucanjem
[An unknown error has occurred.]
Desila se nepoznata greška.
[Always on top]
Uvek na vrhu
[The message send timed out.]
Rok poruke istekao.
[Prefix all events with a timestamp]
Svi događaji imaju vremensku oznaku
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Vremenska oznaka promenljivih događaja
[Indent the second line of a message]
Indentacija druge linije poruke
[Show topic changes]
Prikaži novo ime teme
[Show users joining]
Prikaži pridošle korisnike
[Show users disconnecting]
Prikaži odlaske korisnika sa servera
[Show messages]
Prikaži poruke
[Show actions]
Prikaži akcije
[Show users leaving]
Prikaži odlaske korisnika (soba)
[Show users being kicked]
Prikaži izbačene korisnike
[Show notices]
Prikaži naznake
[Show users changing name]
Prikaži promene nadimka
[Show information messages]
Prikaži informacije
[Show status changes of users]
Prikaži korisničke statuse
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan
[Show icon in tray for topic changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme
[Show icon in tray for users joining]
Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika
[Show icon in tray for users disconnecting]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera
[Show icon in tray for messages]
Prikaži ikonicu u tray-u za poruke
[Show icon in tray for actions]
Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija
[Show icon in tray for highlights]
Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta
[Show icon in tray for users leaving]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba)
[Show icon in tray for users kicking other user]
Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika
[Show icon in tray for notices]
Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka
[Show icon in tray for name changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka
[Show icon in tray for information messages]
Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija
[Show icon in tray for status changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa
[Show popups only when the chat room is not active]
Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna
[Show popup for topic changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for users joining]
Prikaži balončić kod pridošlih korisnika
[Show popup for users disconnecting]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera
[Show popup for messages]
Prikaži balončić kod poruka
[Show popup for actions]
Prikaži balončić kod akcija
[Show popup for highlights]
Prikaži balončić kod istaknutog teksta
[Show popup for users leaving]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba)
[Show popup for users kicking other user]
Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika
[Show popup for notices]
Prikaži balončić kod naznaka
[Show popup for name changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for information messages]
Prikaži balončić kod informacija
[Show popup for status changes]
Prikaži balončić kod promena statusa
[Icons to display in the tray]
Odabir ikonica u tray-u
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen
[Select folder]
Izbor foldera
[Popups]
Balončići
[&Message %s]
&Poruka %s
[Insert a smiley]
Ubaci smeška
[Make the text bold (CTRL+B)]
Podebljaj tekst (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Ulepšaj tekst kurzivom (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Podvuci tekst (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Boja pozadine teksta (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Boja teksta (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Prikaži raniji tok razgovora (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Upravljaj sobom za razgovor (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F)
[Nickname]
Nadimak
[Unique ID]
Jedinstveni broj (ID)
[Status]
Status
[%s: chat room (%u user)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik)
[%s: chat room (%u users)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik(a))
[%s: message session]
%s: razgovor
[%s: message session (%u users)]
%s: razgovor (%u korisnik(a))