summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt
blob: 97a6cf9e9be1333665a278251aefaca92b799408 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.0.11
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc
[Window behaviour:]
Comportamiento de la ventana:
[List sorting:]
Lista de clasificación:
[Status bar:]
Barra de estado:
[List content:]
Lista de contenido:
[Show counts of number of contacts in a group]
Mostrar la cuenta del número de contactos en un grupo
[Hide group counts when there are none online]
Ocultar grupo cuenta cuando no hay ninguna línea
[1st:]
1.:
[2nd:]
 2.:
[3rd:]
3.:
[Always on top]
Siempre en la parte superior
[Hide contact list after ]
Ocultar la lista de contactos después de
[seconds]
segundo
[Fade contact list in/out]
Fade lista de contactos de entrada / salida
[Transparent contact list]
Transparente lista de contactos
[Inactive opacity:]
Inactivo opacidad:
[Active opacity:]
Active la opacidad:
[Animate Avatars]
Animar Avatares
[Show contact time in list]
Mostrar el tiempo de contacto en la lista
[Compact mode]
Modo compacto
[Show protocol names]
Mostrar nombres de protocolo
[Show status text]
Mostrar texto de estado
[Stretch to width]
Estiramiento de ancho
[Stretch to height]
Estiramiento de la altura
[Tile horizontally]
Mosaico horizontal
[Tile vertically]
Mosaico vertical
[Scroll with text]
Vaya con el texto
[Scroll with text]
Vaya con el texto
[Stretch proportionally]
Estire proporcionalmente
[Use Windows Colors]
Usar colores de Windows
[Available skins]
pieles disponibles
[Apply]
Aplicar
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nPor favor seleccione uno de los skins disponibles. \n\nO vea no para la piel en la lista.
[Skin Preview]
Vista previa de la piel
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
ADVERTENCIA: \tkins puede modificar su perfil actual. Con esto no es posible.\n\t\tPor favor respalde su base de datos antes de aplicar la piel.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* Reinicie puedan ser necesarios para todos los cambios surtan efecto
[Available objects]
Objetos disponibles
[Copy]
Copiar
[Paste]
Pegar
[Object properties]
Propiedades de los objetos
[Colour]
Color
[Image file and fitting mode]
Imagen de archivo y el modo de ajuste
[File]
Archivo
[Borders]
Bordes
[Fit mode]
Ajustar el modo de
[Fragment location]
Fragmento ubicación
[Position:]
Posición:
[Size:]
Tamaño
[W x H: 0 x 0 pixels]
W x H: 0 x 0 Pixel
[Show contacts in groups]
Mostrar los contactos en grupos
[OK]
OK
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Protocol]
Protocolo
[Group]
Grupo
[Status Bar]
Barra de estado
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Make sections equal width]
Haga secciones anchura igual
[Space between]
Espacio entre
[Vertical Align]
Alineación Vertical
[Horizontal Align]
Alinear horizontal
[Multiline status bar:]
Multilínea barra de estado:
[Accounts per line]
Cuentas por línea
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
* Para aumentar la altura de la barra de estado:\nSituado en el menú principal: Marcos->Barra de estado->Mostrar barra de título a continuación, tire de la barra de título aparece el estado arriba o hacia abajo.
[Set options per account]
Establecer las opciones de cada cuenta
[Enable custom account settings]
Habilitar la configuración personalizada cuenta
[Hide account completely]
Ocultar cuenta por completo
[Show protocol icon]
Mostrar icono del protocolo
[Show xStatus icon]
Mostrar icono xStatus
[Show both icons]
Mostrar los iconos
[Show normal status as overlay]
Mostrar normal condición de superposición
[Status overlay opacity is 75% ]
opacidad de estado de superposición es 75% 
[Show unread emails (if supported)]
Mostrar mensajes de correo electrónico sin leer (si es compatible)
[Right click opens status menu]
Haga clic derecho abre el menú de estado
[Space on Left]
El espacio en la izquierda
[Space on right]
Espacio a la derecha
[Delete Contact]
Eliminar contacto
[No]
No
[Yes]
Si
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Ocultar la lista única, a fin de mantener su historia e ignorar / Opciones de visibilidad
[Are you sure you want to delete %s?]
¿Está seguro que desea eliminar %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Esto borrará toda la historia y la configuración de este contacto!
[Hide offline users]
Ocultar usuarios Offline
[Hide empty groups]
Ocultar vacío grupos
[Disable groups]
Desactivar los grupos
[Ask before deleting contacts]
Preguntar antes de eliminar contactos
[Contact List]
Lista de contactos
[Contact List Sorting]
Póngase en contacto con la lista de clasificación
[Place offline users out of groups]
Coloque los usuarios en línea de los grupos
[Gamma correction]
Corrección de gamma
[Default]
por defecto
[Default]
Predeterminado
[Full selection]
selección completa
[Less selection]
Menos de selección
[No selection]
No hay selección
[Selection Mode]
Selección del modo de
[Bring to front if covered]
Traer al frente si están cubiertos
[Automatically resize window to height of list]
Automáticamente cambiar el tamaño de la ventana a la altura de la lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% de la pantalla
[Size upwards]
Tamaño hacia arriba
[Lock manual resize]
Bloqueo manual de cambiar el tamaño
[Drag to ]
Arrastre
[Easy Scroll]
Easy Scroll
[Easy move]
Fácil de mover
[x100 msec]
x100 ms
[show delay]
mostrar el resultado de retraso
[hide delay]
ocultar retraso
[Hide method]
Ocultar método
[pixels]
Pixel
[pixels]
Pixel
[keep on screen]
mantener en la pantalla
[Snap to edges]
Ajustar a los bordes
[Event notify area]
Caso, comunicará la zona
[Show automaticaly]
Mostrar automáticamente
[Always Visible]
Siempre visible
[Dock to sides]
Dock a los lados
[and minimum]
y mínimo
[Items]
Artículos
[Show divider between online and offline contacts]
Mostrar divisor entre los contactos en línea y fuera de línea
[Hot track items as mouse passes over]
Caliente seguimiento de los elementos como el ratón pasa por encima de
[Disable drag and drop of items]
Desactivar arrastrar y soltar elementos de
[Disable rename of items by clicking twice]
Deshabilitar cambiar el nombre de los elementos, haga clic dos veces
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar selección aún cuando la lista no se centra
[Make selection highlight translucent]
Haga la selección resaltar translúcida
[Dim idle contacts]
Dim inactivo contactos
['Hide Offline' means to hide:]
'Ocultar Fuera de línea "significa que ocultar:
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Dibuja una línea al lado de los nombres de grupo
[Sort groups alphabetically]
Ordenar grupos alfabéticamente
[Quicksearch in open groups only]
Búsqueda rápida en grupos abiertos sólo]
[Indent groups by:]
Guión por grupos:
[Visual]
Visual
[Scroll list smoothly]
Recorra la lista sin problemas
[Time:]
Fecha y hora:
[milliseconds]
milisegundos
[Fade out entire list when:]
Fade lista a cabo todo cuando:
[Single click interface]
interfaz de un solo clic
[Always show status in tooltip]
Mostrar siempre en estado de descripción
[Disable icon blinking]
Deshabilitar el icono parpadea
[Show]
mostrar
[Cycle icons every]
Ciclo de todos los iconos
[seconds, when statuses differ]
segundo, cuando estados diferentes
[Show multiple icons]
Mostrar iconos múltiples
[Only when statuses differ]
Sólo cuando estados diferentes
[System tray icon]
Icono de la bandeja del sistema
[System tray icon]
Icono de la bandeja del sistema
[System tray icon mode]
la bandeja del sistema icono de modo de
[Use xStatus icon]
Usar icono xStatus
[only when statuses differ]
sólo cuando los estados de diferentes
[Expand metacontacts]
Ampliar metacontactos
[MetaContacts stuff]
Metacontactos cosas
[Additional stuff]
material adicional
[Subcontacts indent:]
Subcontacts guión:
[Show time only if it is different from current time]
Mostrar sólo el tiempo si es diferente de la hora actual
[Show contact time as row item]
Mostrar el tiempo de contacto como elemento de la fila
[Pin to desktop]
Anclar al escritorio
[Client area margins]
Márgenes del área de cliente
[Thin border main window]
Delgada ventana principal frontera
[Borderless main window]
ventana sin bordes principales
[Show menu bar]
Mostrar barra de menús
[Show title bar]
Mostrar barra de título
[Title bar text:]
Título del texto de la barra:
[Tool style main window]
Herramienta de estilo de la ventana principal
[Minimize to tray]
Minimizar a la bandeja
[Frames]
Marcos
[Between frames:]
Entre bastidores:
[After captions:]
Después de títulos:
[Gaps]
Lagunas
[Use Non-Layered mode]
El uso no el modo de capas
[Non-layered mode]
El modo no capas
[Disable Skin Engine]
Deshabilitar motor de la piel
[Enable Aero Glass (Vista)]
Activar Aero Glass (Vista)
[Order of items:]
Orden de los elementos:
[Min row height:]
Altura mínima de la fila:
[Row border:]
Fila de borde:
[Variable row height]
altura de la fila variable
[Align left items to left]
Alinear a la izquierda los elementos a la izquierda
[Align right items to right]
Alinear los elementos derecho a la derecha
[Left margin:]
Margen izquierdo:
[Right margin:]
Margen derecho:
[Draw border on avatar]
Dibujar borde de avatar
[Draw overlay icons]
Dibuje los iconos sobreimpresionados
[Round corners of avatars]
Ronda de las esquinas de los avatares
[Ignore size for row height calcs]
Ignorar el tamaño de calculadoras altura de la fila
[Border color:]
color de borde
[Normal overlay icon]
Normal icono sobreimpresionado
[Protocol status icon]
Protocolo icono de estado
[Contact icon]
Póngase en contacto con el icono
[height]
altura
[Max width]
Anchura máxima
[Use old render method (fast, but has artefacts)]
Use el método de hacer de edad (rápido, pero ha artefactos)
[Hide icon when showing avatar]
Ocultar icono cuando se muestra avatar
[Draw icon in avatar space]
Dibuja el icono en el espacio avatar
[Hide groups icon]
Ocultar icono de los grupos
[Always show "Always visibile" icon]
Mostrar siempre "Siempre visible" icono
[Use extra status icon instead protocol]
Utilice el icono de estado extra en vez del protocolo
[Draw normal status as overlay]
Dibujar el estado normal de superposición
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
De derecha a izquierda modo de lectura (modelo de espejo)
[Replace smileys in clist]
emoticonos Reemplazar en CList
[Draw smileys on first line]
Dibuje caritas en primera línea
[Resize smileys and 'Listining to' icon]
Cambiar el tamaño de emoticonos y "listining a 'icono
[Align to right]
Alinear a la derecha
[Append nick if different from custom name]
Anexar nick si es diferente del nombre personalizado
[Trim long text with ellipsis]
Recorte de texto largo con puntos suspensivos
[Top space:]
espacio superior:
[Draw smileys on second line]
Dibuje caritas en la segunda línea
[Status]
estado
[XStatus has priority]
XStatus tiene prioridad
[Use 'XStatus: XMessage']
Use 'XStatus: XMessage'
[(Variables will be replaced)]
(Variables será sustituido)
[Show third line]
Mostrar tercera línea
[Draw smileys on third line]
Dibuje caritas en la tercera línea
[Options]
Opciones
[Options]
Opciones
[Add container]
Añadir contenedor
[Remove container]
Retire el recipiente
[Vertical align:]
Alineación vertical:
[Horizontal align:]
Alineación horizontal:
[Container type:]
Contenedor modelo:
[Container width:]
Ancho de la cubeta:
[Container height:]
Contenedor de altura:
[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
OPCIÓN DE PÁGINA ESTÁ EN CONSTRUCCIÓN Por favor, no se dan cuenta acerca de los problemas aquí.\n Solamente los comentarios de alto nivel de diseño son aplicables.
[E&xit]
&Salir
[&Hide/Show]
&Mostrar / Ocultar
[Nowhere]
En ninguna parte
[&New Group]
&Nuevo grupo
[&Hide Offline Users]
&Ocultar usuarios fuera de línea
[Hide &Offline Users out here]
Ocultar &Usuarios en línea aquí
[Hide &Empty Groups]
Ocultar &Grupos de vacío
[Disable &Groups]
Desactivar &Grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[&New Subgroup]
&Nueva Subgrupo]
[&Hide Offline Users in here]
&Ocultar usuarios desconectados aquí
[&Show Offline Users in here]
&Mostrar usuarios desconectados aquí
[&Rename Group]
&Cambiar el nombre de Grupo
[&Delete Group]
&Eliminar Grouw
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Status Overlay]
Estado de superposición
[Contact List smileys]
Póngase en contacto con la lista de emoticonos
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añade a ella?
[Converting to MetaContact]
La conversión a MetaContact
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añadirá a él (sacarlo de '%s')?
[Converting to MetaContact (Moving)]
La conversión a MetaContact (en movimiento)
[Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' se añade metacontact '%s'?
[Adding contact to MetaContact]
Agregar contacto a MetaContact
[Do You want contact '%s' to be default ?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que por defecto?
[Set default contact]
Establecer contacto por defecto
[Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' ser removido de MetaContact '%s' y se añade a '%s'?
[Changing MetaContacts (Moving)]
Metacontactos Cambio (Movimiento)
[Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se añade a MetaContact '%s'?
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Contact names]
Póngase en contacto con los nombres
[Row Items]
Fila artículos
[Frame texts]
Marco de los textos
[Special colours]
Colores especiales
[Standard contacts]
Normal contactos
[Away contacts]
Lejos contactos
[DND contacts]
DND contactos
[NA contacts]
NA contactos
[Occupied contacts]
Ocupados contactos
[Free for chat contacts]
Gratuito de contactos de chat
[Invisible contacts]
contactos Invisible
[On the phone contacts]
En los contactos del teléfono
[Out to lunch contacts]
A cabo contactos almuerzo
[Offline contacts]
Contactos en línea
[Online contacts to whom you have a different visibility]
contactos en línea a los que tienen una visibilidad diferente
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
contactos fuera de línea a la que usted tiene una visibilidad diferente
[Contacts who are 'not on list']
Los contactos que están ", no en la lista '
[Open groups]
Abrir grupos
[Open group member counts]
miembro Open grupo cuenta
[Closed groups]
Grupos cerrados
[Closed group member counts]
miembro del grupo cerrado cuenta
[Dividers]
Divisores
[Third line]
Tercera línea
[Status bar text]
Texto de la barra de estado
[Event area text]
Evento área de texto
[Current view mode text]
Vista actual de modo de texto
[Background]
Fondo
[Background]
Background
[Hot text]
Caliente el texto
[Quick search text]
Rápida búsqueda de texto
[Menu text]
Texto del menú
[Selected menu text]
Texto seleccionado del menú
[Frame title text]
Marco de texto del título
[Statusbar text]
Barra de estado de texto
[3rd party frames transparent back colour]
3 º partido de vuelta de color transparente
[General]
General
[General]
General
[List]
Lista
[Window]
Ventana
[List Background]
De Fondo
[Not focused]
No se centra
[Offline]
Offline
[Online]
En línea
[Away]
Alejado 
[NA]
NA
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
[Free for chat]
Gratuito de chat
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
A almorzar
[On the phone]
En el teléfono
[Name]
Nombre
[Name (use locale settings)]
Nombre (configuración de uso local)
[Last message time]
tiempo del último mensaje
[Account Name]
Nombre de la cuenta
[Rate]
Tasa
[-Nothing-]
-Nada-
[Global]
Global
[Hide to tray]
Ocultar a la bandeja
[Behind left edge]
Detrás borde izquierdo
[Behind right edge]
Detrás de extremo derecho
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
[No Events]
No hay eventos
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
&Póngase en contacto con la tasa
[None]
ninguno
[Low]
Baja
[Medium]
Medio
[High]
Alto
[Contact rate None]
Póngase en contacto con ninguna tasa
[Contact rate Low]
Póngase en contacto con baja tasa de
[Contact rate Medium]
Póngase en contacto con la tasa media
[Contact rate High]
Póngase en contacto con alta tasa de
[Show even if offline]
Mostrar aunque en línea
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
[Text]
Texto
[Text]
Texto
[Extra icons]
Extraicons
[Left align group names]
Alinear a la izquierda los nombres de grupo
[Center group names]
Centro de nombres de grupo
[Right align group names]
Alinear a la derecha los nombres de grupo
[Row]
Fila
[Row design]
Fila de diseño
[Second Line]
Segunda línea
[Third Line]
Tercera Línea
[Row items]
Fila de elementos
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
(contacto desconocido)
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp
[&Find/Add Contacts...]
&Buscar/Agregar contactos ...
[&Main Menu]
&Menú Principal
[&Options...]
&Opciones ...
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
[Show Contact &Avatar]
Mostrar Avatar Contacto
[Hide Contact &Avatar]
Ocultar Avatar Contacto
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp
[&Show title]
&Mostrar título
[&Expanded]
&Ampliado
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
[Show/Hide Offline Users]
Mostrar / Ocultar usuarios fuera de línea
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp
[Empty %s cell]
Vaciar %s celular
[column]
columna
[line]
Línea
[columns]
columnas
[%s, contain %s]
%s, contienen %s
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp
[- Empty - (do not draw this object)]
- Vacío - (no dibujar este objeto)
[Image (draw image)]
Imagen (empate)
[Fragment (draw portion of image)]
Fragmento(Dibujar la porción de la imagen)
[Stretch Both directions]
Ambas direcciones se extienden
[Stretch Vertical, Tile Horizontal]
Estiramiento vertical Azulejos, horizontal
[Tile Vertical, Stretch Horizontal]
Tile Vertical, tramo horizontal
[Tile Both directions]
Azulejos Ambas direcciones
[Image size is]
Tamaño de la imagen es
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp
[Error]
Error 
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
[Load/Save]
Cargar / Guardar
[Object Editor]
Editor de objetos de
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAutor(en):\t %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAutor(en): %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s
[Inside library]
Dentro de la colección
[Skin Information]
Skin Información
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
editor de la piel no contiene cambios almacenados.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva?
[Warning!]
¡Atención!
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
piel actual no se ha guardado en el archivo.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva?
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
Vista previa no está disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[Select skin from list]
Seleccione la piel de la lista
[Please select skin to apply]
Por favor, seleccione la piel para aplicar
[Default Skin]
Por defecto la piel
[%Default Skin%]
%Default Skin%
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp
[Center]
Centro
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
[Main Menu]
Menú Principal
[Main menu]
Menú Principal
[Status Menu]
Menú Estado
[Accounts]
Cuentas
[Accounts...]
Cuentas ...
[Show/Hide offline contacts]
Mostrar / Ocultar contactos en línea
[Show offline contacts]
Mostrar los contactos en línea
[Find User]
Buscar usuario
[Use/Disable groups]
Utilice / Desactivar grupos
[Use groups]
Utilice grupos
[Disable Groups]
Deshabilitar Grupos
[Enable/Disable sounds]
Activar / Desactivar los sonidos
[Minimize]
Reducir al mínimo
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
[Configuring view mode: %s]
Configuración de modo de vista: %s