summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Clist_mw.txt
blob: d43e8e70b91b5bf10dd2f0c9914ec8c32ff18e9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64}
;============================================================
;  File: Clist_mw.dll
;  Plugin: MultiWindow contact list
;  Version: 0.9.0.0
;  Authors: Bethoven
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.]

;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc
[Settings]
Ajustes
[Background color:]
Color del fondo:
[Selection color:]
Color de selección:
[Use background bitmap]
Usar fondo de mapa de bits
[Stretch to width]
Estirar a ancho
[Stretch to height]
Estire a altura
[Tile horizontally]
Mosaico horizontal
[Tile vertically]
Mosaico vertical
[Scroll with text]
Desplazarse con el texto
[Stretch proportionally]
Estirar proporcionalmente
[Tile vertically according to Row Height]
Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
¡Advertencia!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario.
[MenuObjects]

[MenuItems]

[InsertSeparator]

[Service:]
Servicio:
[Name:]
Nombre:
[Set]
Establecer
[Default]
Por defecto
[Delete Contact]
Eliminar contacto
[No]
No
[Yes]
Sí
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos
[Are you sure you want to delete %s?]
¿Está seguro de que desea eliminar a %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto!
[Hide offline users]
Ocultar usuarios fuera de línea
[Hide empty groups]
Ocultar grupos vacíos
[Disable groups]
Desactivar grupos
[Ask before deleting contacts]
Preguntar antes de eliminar
[Always on top]
Siempre en primer plano
[Hide contact list after it has been idle for]
Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante
[seconds]
segundos
[Sort contacts by name]
Ordenar contactos por nombre
[Sort contacts by status]
Ordenar contactos por estado
[Sort contacts by protocol]
Ordenar contactos por protocolo
[Single click interface]
Interfaz simple clic
[Always show status in tooltip]
Mostrar estado sobre herramientas
[Disable icon blinking]
Desactivar parpadeo de icono
[ms, delay between icon blinking]
ms, retardo entre parpadeo del icono
[Show]
Mostrar
[icon when statuses differ]
icono cuando el estado cambia
[Cycle icons every]
Ciclo de iconos de cada
[seconds, when statuses differ]
segundos, cuando el estado cambia
[Show multiple icons]
Mostrar varios iconos
[Only when statuses differ]
Sólo cuando el estado cambia
[Contact list]
Lista de contactos
[System tray icon]
Icono de la bandeja de sistema
[System tray icon when using multiple protocols]
Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos
[Contact list sorting]
Clasificación de la lista de contacto
[Don't move offline user to bottom]
No mover usuario fuera de línea al final
[Pin to desktop]
Pin de escritorio
[Rows]

[Row height:]
Alto de fila:
[pixels]
píxeles
[Gamma correction]
Corrección de gama
[Window]
Ventana
[Tool style main window]
Estilo de ventana de herramientas principal
[Minimize to tray]
Minimizar a la bandeja
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% de la pantalla
[Size upwards]
Tamaño arriba
[Title bar text:]
Texto de la barra de título:
[Translucency options]
Opciones de translucidez
[Fade contact list in/out]
Desvanecer lista de contactos entrada/salida
[Transparent contact list]
Lista de contactos transparente
[Inactive opacity:]
Opacidad inactivo:
[Active opacity:]
Opacidad activio:
[Show menu bar]
Mostrar barra de menú
[Easy move]
Fácil movimiento
[Show title bar]
Mostrar barra de título
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse
[Enable drop shadow (restart required)]

[Items]
Elementos
[Show divider between online and offline contacts]
Divisor entre contactos en línea y fuera de línea
[Hot track items as mouse passes over]
Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima
[Disable drag and drop of items]
Desactivar arrastre y soltado de ítems
[Disable rename of items by clicking twice]
Desactivar renombrado de ítems con doble clic
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar selección aún si la lista no está enfocada
[Make selection highlight translucent]
Hacer selección resaltada translúcida
['Hide offline' means to hide:]
'Ocultar fuera de línea' es:
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos
[Show counts of number of contacts in a group]
Mostrar recuento de número de contactos en un grupo
[Hide group counts when there are none online]
Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea
[Sort groups alphabetically]
Ordenar grupos alfabéticamente
[Quicksearch in open groups only]
Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos
[Indent groups by:]
Sangría de grupos por:
[Visual]
Visual
[Scroll list smoothly]
Desplazar lista de problemas
[Time:]
Tiempo:
[milliseconds]
milisegundos
[Left margin:]
Margen izquierdo:
[Gray out entire list when:]
Vista gris a la lista completa cuando:
[Dim idle contacts]
Oscurecer contactos inactivos
[Hide vertical scrollbar]
Ocultar barra de desplazamiento vertical
[Contact list background]
Fondo de la lista de contactos
[Use 'Meta' protocol icons for MetaContacts]

[Avoid double click expand]

[Hide all extra icons for subcontacts]

[MetaContacts supporting]

[Ignore empty extra icons places (arrange to right)]

[Hide offline subcontacts]

[Status bar]
Barra de estado
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Show icons]
Mostrar iconos
[Show protocol names]
Mostrar nombres de protocolo
[Show status text]
Mostrar texto de estado
[Right click opens status menu]
Clic derecho abre el menú de estado
[Right click opens Miranda menu]
Clic derecho abre el menú de Miranda
[Make sections equal width]
Igualar anchura de secciones
[Show size grip]

[Show bevel effect on panels]

[Use connecting icon]

[Use new drawer for status bar]

[&Main menu]
&Menú principal
[E&xit]
&Salir
[&Status]
E&stado
[&Offline\tCtrl+0]
&Fuera de línea
[On&line\tCtrl+1]
&En línea
[&Away\tCtrl+2]
Fuer&a
[&NA\tCtrl+3]
&No disponible
[Occ&upied\tCtrl+4]
Oc&upado
[&DND\tCtrl+5]
No molestar
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Libre para el chat
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisible
[On the &phone\tCtrl+8]
En el &teléfono
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Salí a comer
[Tray]
Bandeja
[&Hide/Show]
&Mostrar/Ocultar
[Nowhere]
En ninguna parte
[&New group]
&Nuevo grupo
[&Hide offline users]
&Ocultar usuarios fuera de línea
[Hide &offline users out here]
Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí
[Hide &empty groups]
Ocu&ltar grupos vacíos
[Disable &groups]
Desactivar grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[Group]
Grupo
[&New subgroup]
&Nuevo subgrupo
[&Hide offline users in here]
Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí
[&Rename group]
&Renombrar grupo
[&Delete group]
El&iminar grupo
;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp
[Customize]
Personalizar
[Backgrounds]

;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp
[Status bar background]

[List background]
Lista de fondos
[Frames title bar background]

;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp
[Standard contacts]
Contactos estándar
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Offline contacts]
Contactos fuera de línea
[Contacts which are 'not on list']
Contactos que son 'no está en la lista'
[Group member counts]
Recuentos miembros del grupo
[Dividers]
Divisores
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Status messages]
Mensajes de estado
[Group closed]

[Hovered contacts]

[Background]
Fondo
[Selected text]
Texto seleccionado
[Hottrack text]
Texto rondado
[Quicksearch text]
Búsqueda rápida de texto
;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp
[List]
Lista
[List MetaContacts]

[Not focused]
No enfocado
[Offline]
Fuera de línea
[Online]
En línea
[Away]
Fuera
[NA]
No disponible
[Occupied]
Ocupado
[DND]
No molestar
[Free for chat]
Libre para el chat	
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Salí a comer
[On the phone]
En el teléfono
;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp
[Global]
Global
;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp
[_NoProtocol_]

[(Unknown Contact)]
(Contacto desconocido)
;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp
[Tray menu]

[&Find/Add contacts...]
&Buscar/Agregar contactos...
[&Options...]
&Opciones
[&About]

;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp
[My contacts]

[My Contacts]

;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp
[Group menu]

[Subgroup menu]

;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp
[Close Miranda]

[Restore last status]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&FrameTitle]

[&Visible]

[&Show title bar]

[&Locked]

[&Collapsed]

[&Floating mode]

[&Border]

[&Align]

[&Top]

[&Client]

[&Bottom]

[&Position]

[&Up]

[&Down]

[Frames]
Marcos
[Show all frames]

[Show all title bars]

[Hide all title bars]

[Lock frame]

[Visible]

[Floating]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp
[Frame menu]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp