summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Jabber.txt
blob: eeeee670e63a4eee144605e911fc162f8b8c7d66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
;  File: Jabber.dll
;  Plugin: Jabber
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: 
;============================================================
;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc
[Edit Note]
Editar Nota
[Tags:]
Etiquetas:
[OK]
OK
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Type:]
Tipo:
[User:]
Usuario
[Password:]
Contraseña:
[Resource:]
Recursos:
[Register new user]
Registrar nuevo usuario
[Use custom connection host and port:]
El uso de host y el puerto de conexión personalizada:
[Go]
Ir
[Search service]
servicio de búsqueda
[Roster Editor]
Editor de listas
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
Lista editor\nVer y modificar la lista de contactos del lado del servidor.
[Username:]
Nombre de usuario:
[Username:]
Username:
[Priority:]
Prioridad:
[Use hostname as resource]
Utilice el nombre de host como recurso
[List of public servers]
Lista de servidores públicos
[Port:]
Puerto:
[Use SSL]
Usar SSL
[Use TLS]
Usar TLS
[Unregister]
Anular el registro.
[Manually specify connection host]
Especificar manualmente la conexión de host
[User directory:]
El usuario de la guía:
[Language for human-readable resources:]
Idioma de los recursos humanos de lectura:
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Permitir envío de archivos a través de conexión directa peer-to-peer
[Specify external address:]
Especifique la dirección externa:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Permitir envío de archivos a través del servidor proxy ByteStream:
[Hint:]
Sugerencia:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Trate de desactivar todas las marcas de verificación por encima de si usted está experimentando problemas con el envío de archivos. Pero puede causar problemas con la transferencia de archivos de gran tamaño.
[Jabber Account Registration]
Jabber cuenta el registro
[Jabber Agents]
Agentes de Jabber
[Register/Search Jabber Agents]
Registro de Agentes de la búsqueda Jabber
[Jabber server:]
Jabber servidor:
[Register...]
Registro de...
[Browse/Join chat room...]
Explorar / Únete a sala de chat...
[Registered Jabber Transports]
Jabber registrados Transportes
[Log on]
Entrar en
[Log off]
Cierre la sesión
[Register with a new service...]
Registro con un nuevo servicio...
[Close]
Cerrar
[Instruction:]
Instrucción:
[Submit]
Enviar
[Complete]
Completa
[Address1:]
Dirección 1:
[Address2:]
Dirección 2:
[City:]
Ciudad:
[State:]
Estado:
[ZIP:]
ZIP:
[Country:]
País:
[Middle:]
Medio:
[Last name:]
Apellido
[Date of birth:]
Fecha de nacimiento:
[YYYY-MM-DD]
JJJJ-MM-TT (1991-10-31)
[Gender:]
Género
[Homepage:]
Homepage:
[Company:]
Empresa:
[Department:]
Departamento:
[E-mail:]
E-Mail:
[Phone:]
Teléfono:
[Jabber vCard: Add Email Address]
Jabber vCard: Añadir dirección de correo electrónico
[Email address:]
E-Mail-dirección:
[Work]
Trabajo
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: 
[Phone number:]
Número de teléfono: 
[Fax]
Fax
[Load]
De carga
[Delete]
Eliminar
[Description:]
Descripción:
[Current Password:]
Contraseña actual:
[New Password:]
Nueva contraseña:
[Confirm New Password:]
Confirmar nueva contraseña:
[Jabber Multi-User Conference]
Jabber Multi-User Conference
[Conference server:]
Conferencia servidor:
[Create or Join Groupchat]
Crear o Unirse al Grupo de charla
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
Jabber Multi-User Conference\nCrear o unirse a la sala de conferencias existentes.
[Room:]
Habitación:
[Recently visited chatrooms:]
Recientemente visitó las salas de charla:
[Jabber Agent Registration]
Jabber Registro del Agente
[Register]
Registrarse
[Invite Users]
Invitar a usuarios
[Other JID:]
Otros JID:
[Add]
Agregar
[Invitation reason:]
Invitación de la razón:
[Nickname:]
Nick:
[Jabber Bookmarks]
Jabber Favoritos
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
marcadores del lado del servidor \\ habitaciones nStore conferencias y enlaces a las webs en el servidor.
[Remove]
Quitar
[Edit]
Editar
[Bookmark Details]
Agregar a favoritos Detalles
[Bookmark Type]
Agregar a favoritos Tipo
[URL]
URL
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Auto-join (unir automáticamente marcadores deben estar habilitadas en las opciones de Miranda)
[Room JID/ URL:]
Roomm-JID/URL:
[Bookmark Name:]
Nombre de marcador:
[Privacy Lists]
Listas de privacidad
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
Listas de privacidad\nmanera flexible para configurar la visibilidad y más.
[Lists:]
Listas:
[Rules:]
Reglas:
[Simple Mode]
Modo Simple
[Advanced Mode]
Modo avanzado
[Privacy rule]
Regla de Privacidad
[If:]
Si:
[Then:]
Entonces:
[following stanza types:]
siguientes tipos de estrofa:
[Messages]
Mensaje ventanas - IM
[Incoming presence]
Entrantes presencia
[Outgoing presence]
Saliente presencia
[New privacy list name:]
Nueva lista de nombres de privacidad:
[Enter the name of the new list:]
Escriba el nombre de la nueva lista:
[Service Discovery]
Descubrimiento de servicios
[View as tree]
Visualizar como árbol
[View as list]
Ver como lista
[Change %s Message]
Cambiar %s Mensaje
[Closing in %d]
Cierre en %d
[Member Information]
Información de los miembros
[Member Information\n<user id>]
Información de los miembros\n<usuario id>
[Role:]
Papel:
[Affiliation:]
Afiliación:
[Chat options]
Opciones de chat
[Custom messages]
Benutzerdefinierte Nachrichten
[Authorization request]
Solicitud de Autorización
[HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request]
HTTP de autorización\nAceptar o rechazar la solicitud de entrada
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
Alguien (tal vez) ha solicitado el archivo siguiente:
[Request was sent from JID:]
La solicitud ha sido enviada desde JID:
[The transaction identifier is:]
El identificador de transacción es la siguiente:
[Request method is:]
Método de solicitud es:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
Si desea confirmar esta solicitud, por favor haga clic en autorizar. De lo contrario, pulse niegan a rechazarla.
[Authorize]
Autorizar
[Deny]
Negar
[Jabber Notebook]
Jabber Notebook
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
Jabber nStore portátil \\ notas en el servidor y acceder a ellos desde cualquier lugar.
[XML Console]
XML consola
[Reset log]
Restablecer registro
;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp
[Frame title]
Marco de título
[Frame text]
Marco de texto
;file \protocols\JabberG\src\jabber.h
;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp
[Select Command]
Seleccione el comando
[Done]
Hecho
[Execute]
Ejecutar
[Requesting command list. Please wait...]
Solicitud de lista de comandos. Por favor espere...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
Jabber Ad-Hoc comandos en %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp
[No message]
Ningún mensaje
;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp
[Bookmark Name]
Nombre de marcador
[Address (JID or URL)]
Adresse (JID oder URL)
[Conferences]
Conferencias
;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp
[None]
ninguno
[Member]
Miembros
[Owner]
Propietario
[Visitor]
Visitante
[Participant]
Participante
[Visitors]
Visitantes
[Moderators]
Moderadores
[Owners]
Propietarios
[User %s is now banned.]
Usuario %s en el ahora prohibido.
[User %s changed status to %s with message: %s]
Usuario %s cambiado de estado para %s con el mensaje: %s
[User %s changed status to %s]
Usuario %s cambiado de estado para %s
[Room configuration was changed.]
configuración de la sala fue modificada.
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Afiliación de los %s fue cambiado a '%s'.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Papel de la %s fue cambiado a '%s'.
[Change &nickname]
Cambiar &Nickname
[&Invite a user]
&
[&Roles]
Funciones
[&Participant list]
Lista de participantes
[&Moderator list]
&Moderador lista
[&Affiliations]
&Afiliaciones
[&Member list]
&Miembro de la lista
[&Admin list]
&Administrador de la lista
[&Owner list]
&Propietario de la lista
[Outcast list (&ban)]
Outcast lista (&Comité)
[&Room options]
&opciones de sala 
[View/change &topic]
Ver / cambiar &tema
[Add to &bookmarks]
Añadir a &Favoritos
[&Configure...]
&Configurar...
[&Destroy room]
&Destruye habitación
[Copy room &JID]
Copia Sala &JID
[Copy room topic]
Copia tema Sala
[&Send presence]
&Enviar presencia
[Online]
En línea
[Away]
Alejado 
[NA]
NA
[DND]
DND
[Free for chat]
Gratuito de chat
[&User details]
Usuario &detalles
[Member &info]
Miembros información
[&Add to roster]
&Añadir a la lista
[&Copy to clipboard]
&Copiar al portapapeles
[Invite to room]
Invitar a la habitación
[Set &role]
&Establecer el papel
[&Visitor]
&Visitante
[&Participant]
&Participante
[Set &affiliation]
&Establecer el papel
[&None]
&Ninguno
[&Member]
&Miembros
[&Admin]
&Admin
[&Owner]
&Propietarios
[Outcast (&ban)]
Outcast (&Comité)
[Copy &nickname]
Copia apodo
[Copy real &JID]
Copia real &JID
[Copy in-room JID]
Copiar en la sala JID
[Real &JID: %s]
Real &JID: %s
[Send groupchat invitation.]
Enviar invitación grupo de charla.
[Real JID not available]
Real JID no disponibles
[Reason to kick]
La razón para poner en
[Invite %s to %s]
Invita %s a %s
[Set topic for]
Tema definido para
[Change nickname in]
Cambiar apodo en
[Reason to destroy]
Razón para destruir
;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp
[Node hierarchy]
Nodo de jerarquía
[Browse all favorites]
Ver todos los favoritos
[Remove all favorites]
Borrar todos los favoritos
[Registered transports]
Registrado transportes
[Browse local transports]
Examinar los transportes locales
[Browse chatrooms]
Echar un salas de chat
[Contact Menu...]
Contacto Menú...
[View vCard]
Ver vCard
[Join chatroom]
Únete a sala de chat
[Refresh Info]
Actualizar Información
[Refresh Children]
Actualizar los niños
[Add to favorites]
Añadir a favoritos
[Add to roster]
Añadir a la lista
[Bookmark chatroom]
Agregar a favoritos sala de chat
[Add search directory]
Adicionar el directorio de búsqueda
[Use this proxy]
Utilizar el proxy
[Commands...]
Comandos...
[Logoff]
Cierre de sesión
[Copy JID]
Copia JID
[Copy node name]
Copiar nombre de nodo
[Copy node information]
Copiar la información del nodo
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Failed to retrieve room list from server.]
No se ha podido recuperar la lista de habitación desde el servidor.
[No rooms available on server.]
No hay habitaciones disponibles en el servidor.
[Room list request timed out.]
solicitud de habitación lista ha agotado el tiempo.
[<no nick>]
<no nick>
[Loading...]
Cargando...
[Loading...]
Cargando...
[Please wait for room list to download.]
Por favor, espere a que la sala de lista para descargar.
[Please specify groupchat directory first.]
Por favor especificar el directorio grupo de charla en primer lugar.
[Bookmarks...]
Marcadores...
[Incoming groupchat invitation.]
Entrantes invitación grupo de charla.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[Notes]
Notas
[Agents list]
Agentes de la lista
[Transports]
Transporte
[Personal vCard]
Personal vCards
[Convert to room]
Convertir a la habitación
[Login/logout]
Iniciar sesión / cierre de sesión
[Resolve nicks]
Resolver mellas
[Send note]
Enviar nota
[AdHoc Command]
AdHoc Comando
[OpenID Request]
Solicitud de OpenID
[Discovery succeeded]
Discovery logró
[Discovery failed]
No se pudo detectar
[Discovery in progress]
Discovery en curso
[Apply filter]
Aplicar filtro
[Reset filter]
Perdí mi filtro
[Navigate home]
Vaya a casa
[Refresh node]
Actualizar nodo
[Browse node]
Echar un nodo
[RSS service]
Servicio RSS
[Storage service]
Servicio de almacenamiento
[Weather service]
El tiempo de servicio
[Generic privacy list]
Genérico lista de privacidad
[Active privacy list]
Active la lista de privacidad
[Default privacy list]
Lista predeterminada de privacidad
[Allow Messages]
Permitir que los mensajes
[Allow Presences (in)]
Permitir Presencias (en)
[Allow Presences (out)]
Permitir Presencias (fuera)
[Allow Queries]
Permitir consultas
[Deny Messages]
Denegar mensajes
[Deny Presences (in)]
Denegar Presencias (en)
[Deny Presences (out)]
Denegar Presencias (fuera)
[Deny Queries]
Denegar consultas
[Dialogs]
Diálogo
[Discovery]
Descubrimiento
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp
[Jabber Authentication]
Jabber autenticación
[Registration successful]
Registro de éxito
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
Contraseña se cambia correctamente. No se olvide de actualizar su contraseña en la opción de protocolo Jabber.
[Password cannot be changed.]
La clave no se puede cambiar.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp
[Voice List]
Lista de voz
[Member List]
Lista de miembros
[Moderator List]
Moderador lista
[Ban List]
Prohibición de la lista...
[Admin List]
Administrador de la lista
[Owner List]
Propietario de la lista
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
[Request authorization]
Solicitud de autorización
[Grant authorization]
Conceder la autorización
[Add to Bookmarks]
Añadir a Favoritos
[Commands]
Comandos
[Send Note]
Enviar Nota
[Send Presence]
Enviar Presencia
[Jabber Resource]
Jabber de recursos
[Last Active]
Última Activ
[Server's Choice]
Elección del servidor
[&Convert to Contact]
&Convertir en contacto
[&Convert to Chat Room]
&Convertir a Chat
[Registered Transports]
Registrado Transportes
[Local Server Transports]
Servidor local Transportes
[Browse Chatrooms]
Echar un salas de chat
[Create/Join groupchat]
Crear / Unirse grupo de charla
[Roster editor]
Editor de listas
[Resource priority]
Recursos prioridad
[Resource priority [%d]]
Recursos prioridad [%d]
[Join conference]
Unirse a la conferencia
[Open bookmarks]
Abrir favoritos
[Privacy lists]
Privacidad listas
[Service discovery]
De descubrimiento de servicios
[Last active]
Última actividad
[No activity yet, use server's choice]
No hay actividad, sin embargo, el uso del servidor de su elección
[Highest priority (server's choice)]
La prioridad más alta (a elección del servidor)]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp
[To]
Para
;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp
[Incoming note from %s]
Entrantes nota de %s
[Send note to %s]
Enviar nota a %s
[From: %s]
De: %s
[All tags]
Todas las etiquetas
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Las notas no se guardan, cerrar esta ventana sin subir los datos al servidor?
[Incoming note]
Notas entrantes
;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Estos cambios tendrán efecto la próxima vez que conecte a la red Jabber.
[Jabber Protocol Option]
Jabber Protocol Option
[Confirm password]
Confirmar contraseña
[Passwords do not match.]
Las contraseñas no coinciden.
[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
Esta operación va a matar a su cuenta, la lista y todos otra información almacenada en el servidor. ¿Estás listo para hacer eso?
[Account removal warning]
Cuenta la eliminación de advertencia
[Messaging]
Mensajería
[Log chat state changes]
Registro de conversación cambios de estado
[Log presence subscription state changes]
Registro de la presencia de cambios en la suscripción del Estado
[Log presence errors]
Registro de errores de la presencia
[Enable user moods receiving]
Habilitar el usuario que recibe los estados de ánimo
[Enable user tunes receiving]
Habilitar melodías usuario que recibe
[Enable user activity receiving]
Habilitar la actividad de los usuarios que reciben
[Receive notes]
Recibir notas
[Automatically save received notes]
Guardar automáticamente notas recibidas
[Server options]
Las opciones de servidor
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Deshabilitar la autenticación SASL (para servidores de edad)
[Enable stream compression (if possible)]
Habilitar compresión de flujo (si es posible)
[Other]
Otros
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Habilitar el control remoto (desde otro recurso de la JID mismo solamente)
[Show transport agents on contact list]
Mostrar los agentes de transporte en la lista de contactos
[Automatically add contact when accept authorization]
Añadir automáticamente en contacto con al aceptar la autorización de
[Automatically accept authorization requests]
Aceptar automáticamente las solicitudes de autorización
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Fijar las marcas de tiempo incorrecto en mensajes entrantes
[Disable frame]
Desactivar el marco
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
Habilitar el procesamiento del enlace XMPP (requiere Asociación Manager)
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Permitir a los servidores a la versión solicitud (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
Mostrar información sobre el sistema operativo en versión respuestas
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Aceptar sólo en la banda de transferencia de archivos de entrada (no revelan propia IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Aceptar peticiones de autenticación HTTP (XEP-0070)
[General]
General
[General]
General
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Autoaccept multiusuario invitaciones para chatear
[Automatically join bookmarks on login]
Asocian automáticamente a los marcadores de inicio de sesión
[Automatically join conferences on login]
Automáticamente unirse a conferencias sobre entrada
[Hide conference windows at startup]
Ocultar las ventanas de conferencias en el arranque
[Do not show multiuser chat invitations]
No mostrar invitaciones de chat multiusuario
[Log events]
Registro de eventos
[Ban notifications]
Junta de notificaciones
[Room configuration changes]
Sala de los cambios de configuración
[Affiliation changes]
Afiliación cambios
[Role changes]
Papel cambios
[Status changes]
Cambiar estado
[Nick Name]
Nick
[Group]
Grupo
[Subscription]
Suscripción
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML for MS Excel (UTF-8 encoded)
[Connecting...]
Conectando...
[Network]
Red
[Network]
red
[Advanced]
Avanzada
[Advanced]
Avanzada
[Public XMPP Network]
Public XMPP Network
[Secure XMPP Network]
Secure XMPP Network
[Secure XMPP Network (old style)]
Secure XMPP Network (old style)
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[Set New Password for]
Establecer una nueva contraseña para
[New password does not match.]
La nueva contraseña no coincide.
[Current password is incorrect.]
contraseña actual es incorrecta.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Advertencia: las listas de privacidad se han cambiado en el servidor.
[Error occurred while applying changes]
Se produjo un error al aplicar los cambios
[Privacy lists successfully saved]
Privacidad listas guardado con éxito
[Privacy list %s set as active]
Privacidad lista %s establecer como activa
[Active privacy list successfully declined]
lista activa de privacidad éxito disminuido
[Error occurred while setting active list]
Error ocurrió durante la configuración activa lis
[Privacy list %s set as default]
Privacidad lista %s Establecer como predeterminado
[Default privacy list successfully declined]
lista predeterminada de privacidad éxito disminuido
[Error occurred while setting default list]
Error ocurrió mientras la lista de configuración por defecto
[Simple mode]
El modo sencillo
[Advanced mode]
Modo avanzado
[Add JID]
Añadir JID
[Activate]
Activar
[Set default]
Ajuste por defecto
[Edit rule]
Editar regla
[Add rule]
Agregar regla
[Delete rule]
Eliminar regla
[Move rule up]
Mueva la regla de hasta
[Move rule down]
Mueva la regla hacia abajo
[Add list...]
Agregar a lista...
[Remove list]
Borrar lista
[** Default **]
** Por defecto **
[** Subsription: both **]
** Subsription: tanto **
[** Subsription: to **]
** Subsription: a **
[** Subsription: from **]
** Subsription: de **
[** Subsription: none **]
 **Subsription: ninguno **
[<none>]
<ninguno>
[allow ]
permiten 
[deny ]
negar 
[all.]
todos.
[messages]
Mensaje ventanas - IM
[ and ]
 y 
[incoming presences]
presencias de entrada
[outgoing presences]
presencias salientes
[queries]
consultas
[Else ]
Más 
[If jabber id is ']
Si Jabber ID "es"
[ (nickname: ]
(Apodo:
[If group is ']
Si el grupo es "
[then ]
a continuación,
[ (act., def.)]
 (act., def.)
[ (active)]
(Activo)
[ (default)]
(Por defecto)
[Ready.]
Listo
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
listas de privacidad no se guardan, descartar los cambios y salir?
[First, save the list]
En primer lugar, guardar la lista
[Please save list before you make it the default list]
Por favor, guarde la lista antes de hacer la lista por defecto
[Unable to save list because you are currently offline.]
No se puede guardar la lista, ya que actualmente están fuera de línea.
[List Editor...]
Editor de listas...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp
[Set status]
Establecer el estado
[Set options]
Establecer las opciones
[Forward unread messages]
Reenvío de mensajes no leídos
[Leave groupchats]
Deja groupchats
[Choose the status and status message]
Elige el mensaje de estado y el estado
[Status]
estado
[Invisible]
Invisible
[Offline]
Offline
[Priority]
Prioridad
[Set the desired options]
Establezca las opciones que desee
[Automatically Accept File Transfers]
Aceptar automáticamente transferencias de archivos
[Workstation successfully locked]
Estación de trabajo ha bloqueado
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Error %s %s\r\nPor favor, seleccione otro servidor
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Seleccionar / tipo de servicio de búsqueda URL anterior y pulse <Go>
[You have to be connected to server]
Debes estar conectado al servidor
;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp
[closed chat session]
cerró la sesión de chat
[sent subscription request]
enviado solicitud de suscripción
[approved subscription request]
aprobó la petición de suscripción
[declined subscription]
disminuyó de suscripción
[sent error presence]
enviado presencia de error
[sent unknown presence type]
enviado tipo presencia desconocida
;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp
[Error: Not enough memory]
Error: No hay suficiente memoria
[Error: Cannot connect to the server]
Error: No se puede conectar al servidor
[Error: Connection lost]
Error: ha perdido la conexión
[Requesting registration instruction...]
Solicitud de registro de instrucciones...
[Sending registration information...]
registro de envío de la información...]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp
[Message]
Mensaje
[<not specified>]
<No se ha especificado>
[Software]
Software
[Version]
Versión
[Idle since]
Inactivo desde
[Client capabilities]
Cliente capacidades
[Software information]
Información sobre el software
[Operating system]
Sistema operativo
[Operating system version]
Versión del sistema operativo
[Software version]
Versión de software
[Yes]
Si
[No]
No
[Tune]
Melodía
[Last logoff time]
Última tiempo de desconexión
[Logoff message]
Cierre de sesión mensaje
[<no information available>]
<no hay información disponible>
[Last active resource]
Último recurso activo
[Copy]
Copiar
[Copy only this value]
Copiar sólo este valor
[<Photo not available while offline>]
<Foto no disponible sin conexión>
[<No photo>]
<No hay fotos>
[Photo]
Foto
;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp
[Redirect]
Redirigir
[Bad request]
Solicitud incorrecta
[Unauthorized]
No autorizada
[Payment required]
Se requiere el pago
[Forbidden]
Prohibida
[Not found]
No se ha encontrado
[Not allowed]
No se permite
[Not acceptable]
No es aceptable
[Registration required]
Se requiere inscripción
[Request timeout]
Solicitud de tiempo de espera
[Conflict]
Conflicto
[Internal server error]
Error interno del servidor
[Not implemented]
No se ha aplicado
[Remote server error]
Error en el servidor remoto
[Service unavailable]
Servicio no disponible
[Remote server timeout]
Tiempo de espera del servidor remoto
[Error]
Error 
[Advanced Status]
Estado avanzado
[Set mood...]
Establecer el estado de ánimo...
[Set activity...]
Establecer la actividad...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
[Male]
masculino
[Female]
Hombre
[Jabber vCard]
Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: Editar dirección de correo electrónico
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: Editar número de teléfono
[Contacts]
Contactos
;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp
[Set Mood]
Ajuste del estado de ánimo
[Doing chores]
Hacer las tareas
[buying groceries]
compra de alimentos
[cleaning]
de limpieza
[cooking]
cocinar
[doing maintenance]
realizando labores de mantenimiento
[doing the dishes]
lavar los platos
[doing the laundry]
lavar la ropa
[gardening]
jardinería
[running an errand]
hacer un mandado
[walking the dog]
pasear al perro
[Drinking]
Copas
[having a beer]
tomando una cerveza
[having coffee]
tomando café
[having tea]
tomando el té
[having a snack]
con una merienda
[having breakfast]
el desayuno
[having dinner]
cenar
[having lunch]
almorzar
[Exercising]
El ejercicio
[cycling]
ciclismo
[hiking]
hikin
[jogging]
jogging
[playing sports]
hacer deporte
[Grooming]
Grooming
[Having appointment]
Tener nombramiento
[Talking]
Hablar
[Traveling]
Viajar
[Set Activity]
Establecer la actividad
[Moods]
Los estados de ánimo
[Activities]
Actividades
;file \protocols\JabberG\src\ui_utils.cpp
[Set filter...]
Conjunto de filtros...