summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt
blob: df902ea2cae0d1431a13636cf6fc2d3a47c8b439 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.12.1.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]

;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
Comportamiento
[Automatically pop up the window when]

[and stay minimized]

[Cascade new windows]
Ventanas en cascada nueva
[Save size and location for each contact]

[Minimize on send]

[Hide windows on close]

[Send message on 'Enter']
Enviar mensaje con 'Intro'
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensaje con doble 'Intro'
[Remember unsent messages]

[Delete temporary contacts on closing]

[Show warning when message has not been received after]
Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de
[seconds]
segundos
[Tabs]
Pestañas
[Enable tabs]

[Always show tab bar]

[Tabs at the bottom]

[Limit names on tabs to]

[characters]

[Show close button on each tab]

[Switch to active tab]

[Limit number of tabs per window to]

[Use separate windows for group chats]

[Limit number of group chats tabs per window to]

[Layout]

[Show title bar]
Mostrar barra de título
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Show toolbar]

[Show info bar]

[Show avatars]

[Use the contact's status icon as the window icon]
Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana
[Show progress indicator]

[Enable transparency]

[active]

[inactive]

[Min input area size]

[lines]

[Message Window Event Log]
Ventana de mensajes de registro de eventos
[Enable IEView]

[Show icons]
Mostrar iconos
[Show time]

[Show seconds]
Mostrar segundos
[Show date]

[Long date format]

[Relative date]

[Show names]
Mostrar nombres
[Enable message grouping]

[Mark follow-up messages with timestamp]

[Start message text on a new line]

[Show lines between messages]

[Indent text]

[Customize fonts and colors]

[Preload]

[Unread events only]

[Last]

[Events in the last]

[events]
eventos
[minutes]

[Typing Notification Options]

[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos
[Show typing notification switch in the status bar]

[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje
[Update message window icons when a user is typing]

[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto
[Flash in the system tray and in the contact list]
Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
[Show balloon popup]
Mostrar globo emergente
[Send Error]
Enviar Error
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
[while sending the following message:]
al enviar el siguiente mensaje:
[Try again]
Intentar de nuevo
[Cancel]
Cancelar
[Message Session]
Sesión de mensaje
[&User menu]
Menú de usuario
[User &details]
&Detalles del usuario
[&Emoticons]
&Emoticones
[&Add]
&Añadir
[&History]
&Historial
[&Quote]

[Send To All Tabs]

[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]

[Remember my choice for this container]

[Yes]
Sí
[No]
No
[&Bold]
&Negrita
[&Italic]
C&ursiva
[&Underline]
S&ubrayar
[&Color]
&Color
[&Background color]
Color &de fondo
[&Filter]
&Filtro
[&Room Settings]
Configu&ración de espacio
[&Show/hide nick list]
&Mostrar/ocultar lista de nicks
[Show these events only:]
Mostrar sólo estos eventos:
[Actions]
Acciones
[Messages]
Mensajes
[Nick changes]
Cambios de Nick
[Users joining]
Usuarios entrando
[Users leaving]
Usuarios saliendo
[Topic changes]
Cambios de tema
[Status changes]
Cambios de estado
[Information]
Información
[Disconnects]
Desconectados
[User kicks]
Usuarios sacados
[Notices]
Avisos
[Options]
Opciones
[Other]
Otro
[Add new rooms to group:]
Añadir nuevas salas de grupo:
[Nick list row height]

[pixels]
píxeles
[Log Options]
Opciones de registro
[Your name]
Su nombre
[Other name]
Otro nombre
[Timestamp]
Marca de tiempo
[Log timestamp]
Registro de marca de tiempo
[Limit log text to (events):]
Limitar el texto del registro a (eventos):
[Enable highlighting]
Habilitar resaltando
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palabras a resaltar (comodines permitidos)
[Save logs]

[Location]
Localización
[Trim to]

[KB]

[Group Chat]

[Use same style as in the message log]
Usar mismo estilo que en el registro de mensajes
[Use default colors]
Usar colores predeterminados
[Use custom colors]
Usar colores personalizados
[Text]
Texto
[Background]
Fondo
[Timeout (s)]
Tiempo de espera (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]

[Log]
Registro
[&Copy]
&Copiar
[Co&py All]
Co&piar todo
[Select &All]
Seleccionar todo
[Word lookup]
Palabra de búsqueda
[Bing]

[Yandex]

[Wikipedia (en)]

[Google Maps]

[Google Translate]

[Yahoo]

[Foodnetwork]

[C&lear Log]
Limpiar registro
[&Open link]
&Abrir enlace
[&Copy link]
Copiar enlace
[Message]
Mensaje
[Undo]
Deshacer
[Redo]
Rehacer
[Cut]
Cortar
[Copy]
Copiar
[Paste]
Pegar
[Paste && Send]
Pegar && Enviar
[Delete]
Eliminar
[Clear]
Limpiar
[Close Other Tabs]

[Close Tab]

[List]
Lista
[&Message]
&Mensaje
[Clear lo&g]
Limpiar re&gistro
[Co&py all]
Co&piar todo
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Añadir contacto
[User's details]

[User's history]

[Send message]
Enviar mensaje
[Smiley button]
Botón de emoticono
[User is typing]

[Typing notification off]

[Unicode is on]

[Unicode is off]

[Sending]

[Quote button]

[Close button]

[Icon overlay]
Icono de superposición
[Incoming message (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Notice (10x10)]
Anuncio (10x10)
[Window Icon]
Icono de ventana
[Text color]
Color de texto
[Background color]
Color de fondo
[Bold]
Negrita
[Italics]
Cursiva
[Underlined]
Subrayado
[Room history]
Historial de salas
[Room settings]
Configuración de la Sala
[Event filter disabled]
Filtro de eventos desactivado
[Event filter enabled]
Filtro de eventos activado
[Hide nick list]
Ocultar lista de usuarios
[Show nick list]
Mostrar lista de usuarios
[Status 1 (10x10)]
Estado 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Estado 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Estado 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Estado 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Estado 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Estado 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Message out (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Action (10x10)]
Acción (10x10)
[Add Status (10x10)]
Añadir estado (10x10)
[Remove status (10x10)]
Quitar estado (10x10)
[Join (10x10)]
Unirse (10x10)
[Leave (10x10)]
Dejar (10x10)
[Quit (10x10)]
Quitar (10x10)
[Kick (10x10)]
Sacar (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Cambio de apodo (10x10)
[Topic (10x10)]
Tema (10x10)
[Highlight (10x10)]
Resaltado (10x10)
[Information (10x10)]
Información (10x10)
[Single Messaging]

[Group chats]
Grupo de chats
[Thai]

[Japanese]

[Simplified Chinese]

[Korean]

[Traditional Chinese]

[Central European]

[Cyrillic]

[Latin I]

[Greek]

[Turkish]

[Hebrew]

[Arabic]

[Baltic]

[Vietnamese]

[Korean (Johab)]

;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Mensajería
[Navigate: Previous Tab]

[Navigate: Next Tab]

[Navigate: Tab %d]

[Window: Toggle status bar]

[Window: Toggle title bar]

[Window: Toggle toolbar]

[Window: Toggle info bar]

[Window: Clear log]

[Window: Minimize]

[Window: Close tab]

[Action: Quote]

[Action: Send to all]

[Action: Paste and send]

;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]

[Smiley]

[Add Contact]
Añadir contacto
[User Menu]
Menú del usuario
[User details]
Información del usuario
[History]
Historial
[Send]
Enviar
[Look up '%s':]
Buscar '%s':
[No word to look up]
Ni una palabra para buscar
[Add Contact Permanently to List]
Añadir contacto permanentemente a la lista
[View User's Details]
Ver detalles del usuario
[View User's History]
Ver historial del usuario
[Quote Text]

[Insert Emoticon]

[Send Message]
Enviar mensaje
[User Menu - %s]

[Sending in progress: %d message(s) left...]

[%s is typing a message...]
%s está escribiendo un mensaje...
[Last message received on %s at %s.]
Último mensaje recibido el %s a %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Unknown Contact]

[Me]

[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]

[to tiny bits, in Thy mercy]

[My Contact]

[Lorem ipsum dolor sit amet,]

[consectetur adipisicing elit]

[Today]

[Yesterday]

[File sent]
Archivo enviado
[File received]
Archivo recibido
[URL sent]

[URL received]

;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
General
[Event Log]

[Group Chat Log]

[Outgoing messages]
Mensajes salientes
[Outgoing background]

[Incoming messages]
Mensajes entrantes
[Incoming background]

[Outgoing name]
Nombre saliente
[Outgoing time]
Tiempo saliente
[Outgoing colon]
Puntos de salida
[Incoming name]
Nombre entrante
[Incoming time]
Tiempo entrante
[Incoming colon]
Puntos de entrada
[Message area]
Área de mensaje
[Input area background]

[Outgoing URL]
URL saliente
[Incoming URL]
URL entrante
[Info bar contact name]

[Info bar background]

[Info bar status message]

[Line between messages]

[Offline]
Fuera de línea
[Online]
En línea
[Away]
Fuera
[NA]
No disponible
[Occupied]
Ocupado
[DND]
No molestar
[Free for chat]
Libre para el chat	
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Salí a comer
[On the phone]
En el teléfono
[** New contacts **]
** Nuevos contactos **
[** Unknown contacts **]
** Contactos desconocidos **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostrar globo emergente (sistema sin soporte)
[Message Sessions]
Sesiones de mensaje
[Typing Notify]
Notificación de escritura
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Mensaje de
[%s is typing a message]
%s está escribiendo un mensaje
[Typing Notification]
Escribiendo notificación
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]

[Instant messages]
Mensajes instantáneos
[Incoming (Focused Window)]
Entrante (Ventana enfocada)
[Incoming (Unfocused Window)]
Entrante (Ventana desenfocada)
[Incoming (New Session)]
Entrante (Nueva sesión)
[Outgoing]
Saliendo
[Contact started typing]
El contacto ha comenzado a escribir
[Contact stopped typing]
El contacto dejó de escribir
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Se ha producido un error desconocido.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]
Siempre en primer plano
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
El mensaje envia el tiempo de espera.
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]

[Flash when a word is highlighted]

[Show chat nick list]

[Enable button context menus]

[Show topic on your contact list (if supported)]

[Do not play sounds when focused]

[Do not pop up when joining]

[Show and hide by double clicking in the contact list]

[Show contact statuses (if supported)]

[Display contact status icon before role icon]

[Add ':' to auto-completed names]

[Prefix all events with a timestamp]
Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
[Timestamp has same color as event]

[Indent the second line of a message]
Sangría de la segunda línea de un mensaje
[Limit user names to 20 characters]

[Strip colors from messages]

[Enable 'event filter' for new rooms]

[Show topic changes]
Mostar cambios recientes de tema
[Show users joining]
Mostrar usuarios entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usuarios que se desconectan
[Show messages]
Mostrar mensajes
[Show actions]
Mostrar acciones
[Show users leaving]
Mostrar usuarios que salen
[Show users being kicked]
Mostrar usuarios sacados
[Show notices]
Mostrar avisos
[Show users changing name]
Mostrar usuarios cambiando nombre
[Show information messages]
Mostrar mensajes de información
[Show status changes of users]
Mostrar cambios de estado de usuarios
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando
[Show icon in tray for messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes
[Show icon in tray for actions]
Mostrar icono en la bandeja para acciones
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar icono en la bandeja para destacados
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario
[Show icon in tray for notices]
Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado
[Show popups only when the chat room is not active]
Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo
[Show popup for topic changes]
Mostrar ventana emergente para cambios temáticos
[Show popup for users joining]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando
[Show popup for users disconnecting]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan
[Show popup for messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes
[Show popup for actions]
Mostrar ventana emergente para acciones
[Show popup for highlights]
Mostrar ventana emergente para destacados
[Show popup for users leaving]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo
[Show popup for users kicking other user]
Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario
[Show popup for notices]
Mostrar ventana emergente para notificaciones
[Show popup for name changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de nombre
[Show popup for information messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes de información
[Show popup for status changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de estado
[Appearance and functionality of chat windows]

[Icons to display in the tray]
Iconos a mostrar en la bandeja
[nick of current contact (if defined)]

[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]

[user-defined account name of current contact (if defined).]

[user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]

[path to Miranda root folder]

[path to folder containing Miranda profiles]

[name of current Miranda profile (filename, without extension)]

[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]

[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]

[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]

[username for currently logged-on Windows user]

["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]

["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]

[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]

[day of month, 1-31]

[day of month, 01-31]

[month number, 1-12]

[month number, 01-12]

[abbreviated month name]

[full month name]

[year without century, 01-99]

[year with century, 1901-9999]

[abbreviated weekday name]

[full weekday name]

[Variables]
Variables
[Appearance]
Apariencia
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos'
[Select Folder]
Seleccionar carpeta
[Popups]
Ventanas emergentes
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[&Message %s]
&Mensaje %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]

[Underline]

[Filter]

[Manager]

[Nick list]

[Insert a smiley]
Inserte un emoticono
[Make the text bold (CTRL+B)]
Hacer el texto negrita (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Hacer el texto cursiva (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Hacer el texto subrayado (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Mostrar el historial (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Controlar esta sala (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
[Nickname]
Apodo
[Unique ID]
ID único
[Status]
Estado
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Sala de chat (%u usuario)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Sala de chat (%u usuarios)
[%s: Message Session]
%s: Sesión de mensaje
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Sesión de mensaje (%u usuarios)