summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/turkish/=CORE=.txt
blob: 2c99a71426a0d0ad92429c5a815d37fe81ddcd2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
Hesap adını yazın (örneğin google hesabım)
[Choose the protocol type]
Protokol tipini seç
[Specify the internal account name (optional)]
İç hesap adını belirt (isteğe bağlı)
[Add %s]
%s ekle 
[Contact Display Options]
Kişi görünüm seçenekleri
[Miranda NG Profile Manager]
Miranda NG Profil Yöneticisi
[&Run]
Çalıştı&r
[Start in Service Mode with]
Şununla Hizmet Kipinde başlat
[Find/Add Contacts]
Kişi Bul/Ekle
[First:]
İlk:
[Last:]
Son:
[Add to list]
Listeye Ekle
[Please select a subentry from the list]
Listeden bir alt giriş seçin
[Netlib Log Options]
Netlib Günlük Seçenekleri
[Received bytes]
Alınan bayt
[Sent bytes]
Gönderilen bayt
[Additional data due to proxy communication]
Vekil iletişiminden dolayı ek veri
[Text dumps where available]
Uygun olan yazı dökümleri
[Auto-detect text]
Kendiliğinden tanınan yazılar
[Calling modules' names]
Çağrılan modül adları
[Log to]
Günlükle
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[Run now]
Şimdi çalıştır
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Miranda NG başladığında şu yazıyı göster
[Save as default]
varsayılan olarak kaydet
[SSL Traffic]
SSL Trafiği
[&Change...]
&Değiştir...
[Download more sounds]
Başka sesler indir
[Sound Information]
Ses Bilgisi
[Location:]
Yer:
[Enable sound events]
Sesli uyarıları etkinleştir
[Show category:]
Kategori göster:
[&Load icon set...]
Simge seti yük&le...
[&Import icons >>]
Simgeleri &Al >>
[Download more icons]
Başka simgeler indir
[Online Notification]
Çevrim İçi Uyarısı
[Auth Requests]
İzin İstekleri
[All Events]
Tüm Etkinlikler
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Yalnız işaretlenmiş kişiler ana kişi listesinde gösterilecek
[Added Notification]
Eklendi Uyarısı
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Bu kişiye Görünmez kipte dahi görün
[You are never visible to this person]
Bu kişiye asla görünme
[Icon Index]
Simge İndeksi
[Icon library:]
Simge kütüphanesi:
[Drag icons to main list to assign them:]
Simgeleri ilişkilendirmek için ana listeye sürükleyin:
[Import multiple]
Çoklu al
[To main icons]
Asıl simgelere
[<< &Import]
<< A&l
[To default status icons]
Varsayılan durum simgelerine
[Logging...]
Günlükleme...
[Outgoing Connections]
Gönderilen Bağlantılar
[Use proxy server]
Vekil sunucu kullan
[(often %d)]
(sıklıkla %d)
[Resolve hostnames through proxy]
Sunucu adlarını vekil üzerinden çöz
[Port Range:]
Port Aralığı:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Örneğin 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Incoming Connections]
Alınan Bağlantılar
[Enable UPnP port mapping]
UPnP port haritalamayı etkinleştir
[Please complete the following form to create a new user profile]
Yeni bir kullanıcı profili oluşturmak için aşağıdaki formu doldurun
[e.g. Workplace]
örnek işyeri
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Varsayılandan farklı bir profil sürücüsü seçebilirsiniz, bu daha geniş olanaklar sunabilir, emin değilseniz varsayılanı kullanın.
[e.g. Miranda Database]
örenek Miranda Veritabanı
[Driver]
Sürücü
[Fonts and Colors]
Yazı Tipi ve Renkler
[Color/Background]
Renk/Art Alan
[Choose Font]
Yazı tipini seç
[&Font:]
&Yazı tipi:
[Font st&yle:]
&Yazı Tipi:
[&Size:]
&Boyut:
[Stri&keout]
&Vuruş
[&Underline]
&Alt çizgi
[&Color:]
&Renk:
[Sample]
Örnek
[AaBbYyZz]
AaBbYyZz
[Sc&ript:]
Sc&ript:
[Insert separator]
Ayıraç ekle
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Not: Değişikliklerin etkin olması için Miranda NG yeniden başlatılacak.
[Key Bindings]
Anahtar Bağlantılar
[Shortcut:]
Kısayol:
[Undo Changes]
Geri Al
[Reset To Default]
Varsayılana Döndür
[Account information:]
Hesap bilgisi
[Additional:]
Ek:
[Configure network...]
Ağı yapılandır...
[Get more protocols...]
Başka protokoller al...
[&Add...]
&Ekle...
[&Upgrade]
&Güncelle
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda NG yeniden başlatılıyor.\nLütfen bekleyin...
[IconOptions]
SimgeSeçenkleri
[&Reset to default]
Va&rsayılana döndür
[find/add]
bul/ekle
[&Add to List]
Listeye &Ekle
[Send &Message]
İleti &Gönder
[Cancel Change]
Değişikliği iptal et
[&Reset To Default]
Va&rsayılana Döndür
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
İzin &Ver
[Decide &Later]
Sonra Karar &Ver
[&I]
&I
[Reason:]
Gerekçe:
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[Do not reply to requests for this message]
Bu durumdayken istekleri yanıtlama 
[Do not pop up dialog asking for new message]
Yeni durum için açılan pencere olmasın
[By default, use the same message as last time]
Varsayılan olarak son defaki iletiyi kullan
[By default, use this message:]
Varsayılan olarak bu iletiyi kullan:
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[Trim to (kB)]
Şuna indir (kB)
[Userlist row distance (pixels):]
Kişi listesi satır aralığı (piksel):
[Popups for the Chat plugin]
Sohbet eklentisi için açılır pencereler
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Selection colour]
Seçim rengi
;file \src\core\stdfile\resource.rc
[Send File(s)]
Dosya Gönder
[File(s):]
Dosya:
[&Choose Again...]
&Yeniden Seç...
[Total size:]
Toplam boyut:
[A&ccept]
&Onayla
[&Decline]
Re&ddet
[Files:]
Dosyalar:
[Save to:]
Şuraya Kaydet:
[Open...]
Aç...
[Open folder]
Klasörü aç
[Transfer completed, open file(s).]
Aktarım tamamlandı, dosyayı aç.
[No data transferred]
Hiç veri aktarılmadı
[File Already Exists]
Dosya Zaten Var
[Resume all]
Hepsini sürdür
[Overwrite all]
Tümünün üstüne yaz
[Save as...]
Farklı Kaydet...
[Skip]
Atla
[Cancel transfer]
Aktarımı iptal et
[You are about to receive the file]
Dosya almak üzeresiniz
[Existing file]
Varolan dosya
[Last modified:]
Son değişiklik:
[Open file]
Dosya aç
[File properties]
Dosya özellikleri
[File being received]
Dosya alınıyor
[Clear completed]
Tamamlananları sil
[Receiving files]
Dosya alımları
[Received files folder:]
Dosyaların alınacağı klasör:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Değişkenler: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Kişi listemdekilerden gelen dosyaları kendiliğinden onayla
[Minimize the file transfer window]
Dosya aktarımı penceresini küçült
[Close window when transfer completes]
Aktarım tamamlandığında pencereyi kapat
[Virus scanner]
Virus tarayıcı
[Scan files:]
Tarama:
[Never, do not use virus scanning]
Asla, virus taraması yapma
[When all files have been downloaded]
Tüm dosyalar indikten sonra
[As each file finishes downloading]
Her dosya indikçe
[Command line:]
Komut satırı:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f taranan dosya veya klasör adıyla değiştirilecek
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Taranmamış dosyaları açmadan önce beni uyar
[If incoming files already exist]
Alınan dosya ile aynı adlı dosya varsa
[Ask me]
Bana sor
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Kişi listenizde olmayanlardan gelen dosyalar için her zaman onayınız sorulacak
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[About Miranda NG]
Miranda NG Hakkında
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
Şuna dokunulmadıysa boşta duruma geç:
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
Ekran koruyucu etkinse boşta duruma geç
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Terminal oturumu bağlantısı kesilirse boşta ol
[Do not let protocols report any idle information]
Protokoller boşta bilgisi göndermesin
[minute(s)]
dakika
[for]
için
[Change my status mode to:]
Durumumu şuna değiştir:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Boştan dönerken durumu Çevrimiçi yapma
[Idle Options]
Boşta Seçenekleri
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
Şu olduğunda pencere kendiliğinden açılsın:
[Save the window size and location individually for each contact]
Her kişi için pencere boyutu ve konumunu ayrıca kaydet
[Show 'Send' button]
'Gönder' düğmesini göster
[Show username on top row]
Kişi adını en üst satırda göster
[Show toolbar buttons on top row]
Araç çubuğu düğmelerini en üst satırda göster
[Show character count]
karakter sayısını göster
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
Önceden gönderilmiş iletilere bakmak için ctrl + yukarı/aşağı destekle
[Delete temporary contacts when closing message window]
İleti penceresini kapatırken geçici kişileri sil
[Enable avatar support in the message window]
İleti penceresinde avatar desteğini etkinleştir
[Limit avatar height to ]
Avatar yüksekliğini sınırla
[pixels]
piksel
[Show timestamp]
Zaman damgasını göster
[Show dates]
Tarihleri göster
[Show status changes]
Durum değişikliklerini göster
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Etkin olmayan pencerelerde de kişi yazarken simgeleri güncelle
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[&Find Next]
&Sonrakini Bul
[Find What:]
Şunu Bul:
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add E-Mail Address]
E-Posta adresi ekle
[%s: User Details]
%s: Kullanıcı Detayları
[Update Now]
Şimdi Güncelle
[Web page:]
Web sayfası:
[Past background:]
Eski art alan:
[Interests:]
İlgi Alanları:
[My notes:]
Notlarım:
[Spoken languages:]
Konuşulan diller:
[Local time:]
Yerel saat:
[Website:]
Websitesi:
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
%s izninizi istiyor
[%u requests authorization]
%u izninizi istiyor
[%u added you to their contact list]
%u sizi kişi listelerine ekledi
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[(Unknown)]
(Bilinmiyor)
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Use a tabbed interface]
Sekmeli arayüzü kullan
[Close tab on doubleclick]
Çift tıklandığında sekmeyi kapat
[Restore previously open tabs when showing the window]
Pencerede önceden açılmış sekmeleri de aç
[Show tabs at the bottom]
Sekmeleri altta göster
[Send message by pressing the Enter key]
İletileri Enter tuşuna basıldığında gönder
[Send message by pressing the Enter key twice]
İletileri Enter tuşuna iki kere basıldığında gönder
[Show button for sending messages]
İleti göndermek için düğmeyi göster
[Show buttons for controlling the chat room]
Sohbet odasını denetleyen düğmeleri göster
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Yazdığınız yazıyı biçimlendirme düğmelerini göster
[Show new windows cascaded]
Yeni pencereleri arka arkaya göster
[Save the size and position of chat rooms]
Sohbet odalarının boyut ve konumlarını kaydet
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Odanın başlığını kişi listemde göster (destekleniyorsa)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Sohbet odasına tıklandığında sesleri çalma
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Kişi listesine çift tıklandığında görünür durumunu değiştir
[Show contact statuses if protocol supports them]
Protokol destekliyorsa kişi durumlarını göster
[Display contact status icon before user role icon]
Kişi durum simgesini rol simgesinden önce göster
[Timestamp has same colour as the event]
Zaman damgası etkinlik ile aynı renkte olsun
[Show icon for topic changes]
Başlık değişiklikleri için simge göster
[Show icon for users joining]
Katılan kullanıcılar için simge göster
[Show icon for users disconnecting]
Bağlantısı kesilen kullanıcılar için simge göster
[Show icon for messages]
İletiler için simge göster
[Show icon for actions]
Eylemler için simge göster
[Show icon for highlights]
Vurgular için simge göster
[Show icon for users leaving]
Ayrılan kişiler için simge göster
[Show icon for users kicking other user]
Başka birini tekmeleyen kişiler için simge göster
[Show icon for notices ]
Uyarılar için simge göster
[Show icon for name changes]
Ad değişiklikleri için simge göster
[Show icon for information messages]
Bilgi iletileri için simge göster
[Show icon for status changes]
Durum değişiklikleri için simge göster
[Chat Module]
Sohbet Modülü
[Message Background]
İleti Art Alanı
[Userlist Background]
Kişi Listesi Art Alanı
[Userlist Lines]
Kişi Listesi Satırları
[Userlist Background (selected)]
Kişi Listesi Art Alanı (seçili)
[Options for using a tabbed interface]
Sekmeli arayüz seçenekleri
[Icons to display in the message log]
İleti günlüğünde gösterilecek simgeler
[Chat Log]
Sohbet Günlüğü
[Chat]
Sohbet
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Close current tab (CTRL+F4)]
Geçerli sekmeyi kapat (CTRL+F4)
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
Kullanıcı bir e-posta adresi kaydetmemiş
[&E-mail]
&E-posta
;file \src\core\stdfile\file.cpp
[File from %s]
%s tarafından gelen dosya
[File &Transfers...]
Dosya Ak&tarımları...
[Denied]
Red edildi
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
%s dosya
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[Cancelled]
İptal Edilen
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%d files]
%d dosya
[%d directories]
%d klasör
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Bu dosya henüz virüslere karşı taranmadı. Açmak istediğinize emin misiniz?
[File Received]
Size dosya gönderildi
[of]
 / 
[remaining]
kalan
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
H&akkında
[&Miranda NG Homepage]
&Miranda NG Web sitesi
[&Report Bug]
Hata &Raporla
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Messaging Log]
İletişim Günlüğü
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Outgoing Message]
Gönderilen İleti
[Incoming Message]
Alınan İleti
[Outgoing File]
Gönderilen Dosya
[Incoming File]
Alınan Dosya
[Are you sure you want to delete this history item?]
Bu geçmiş ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?
[Delete History]
Geçmişi Sil
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
%s web adresi gönderdi
[Web Page Address (&URL)]
Web Sayfası Adresi (&URL)
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
Adresi şuna gönder
[Send timed out]
Zamanaşımından gönderilemedi
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail Address]
E-posta Adresini Değiştir
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Telefon numarası + ile başlar ve yalnız rakamları, boşlukları ve tireleri içerebilir
[Primary]
Öncelikli
[Custom %d]
Kişisel %d
[Mobile]
Cep
[Work Phone]
İş Telefonu
[Work Fax]
İş Faksı
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s Çevrimiçi
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
;file \src\modules\clist\clcitems.cpp
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
Kişisel durum
;file \src\modules\clist\clistmod.cpp
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
Bu eklenti db3x eklentisi sürüm 0.5.1.0 veya daha yenisine gerek duyuyor
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Bu kişi, kişi listesini merkez bir sunucu üzerinde tutan bir iletişim sisteminde. Bu kişi ağa yeniden bağlandığınızda sunucudan ve kişi listenizden kaldırılacak. 
[De&lete]
Si&l
[&Add permanently to list]
Listeye k&alıcı olarak ekle
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Menus]
Menüler
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
Yeni Grup
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Bu adla bir grubunuz var. Bu grup için farklı bir ad yazın.
[Rename Group]
Grubu Yeniden Adlandır
[This group]
Bu grup
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
Gruba &Taşı
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Miranda hiç bir profil eklentisi kurulmamış olduğundan '%s' ögesini açamadı.\ndbx_3x.dll veya eşdeğerini kurmalısınız.
[No profile support installed!]
Hiç profil desteği kurulmamış!
[Miranda can't understand that profile]
Miranda bu profili tanıyamadı
;file \src\modules\database\dbini.cpp
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
[The profile already exists]
Profil zaten var
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
'%s' Geri Dönüşüm kutusuna taşınamadı, lütfen başka bir profil adı seçin.
[Problem moving profile]
Profil taşınırken hata oldu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
'%s' profili %x hatasıyla oluşturulamadı
[Problem creating profile]
Profil üretilirken hata oldu
[<In Use>]
<Kullanımda>
[Created]
Oluşturuldu
[My Profiles]
Profillerim
[New Profile]
Yeni Profil
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
[Chat Activity]
Sohbet Etkinliği
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Arama alanını doldurmadınız. Aranacak kelimeleri yazın ve yeniden deneyin.
[Results]
Sonuçlar
[There are no results to display.]
Gösterilecek bir sonuç bulunamadı.
[All Networks]
Tüm Ağlar
[Handle]
Sap
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
'%s' üzerinde bir arama başlatılamadı. Bir sorun var - %s bağlı mı?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Hiç bir protokol aranamadı, çevrim içi olduğunuzdan emin misiniz?
[Problem with search]
Arama ile ilgili sorun
[1 %s user found]
1 %s kulllanıcı bulundu
[%d %s users found]
%d %s kullanıcı bulundu
[%d users found (]
%d kullanıcı bulundu
[No users found]
Hiç kullanıcı bulunamadı
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Fonts]
Yazı tipleri
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
[Icon Sets]
Simge Setleri
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[(Miranda Core Logging)]
Miranda Çekirdeği Günlüğü
[Select where log file will be created]
Günlük dosyasının nerede oluşturulacağını seçin
[Select program to be run]
Çalıştırılacak programı seçin
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<All connections>]
<Tüm Bağlantılar>
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
<tüm modüller>
[%s options]
%s ayarları
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' devre dışı, etkinleştirilsin mi?
[Re-enable Miranda plugin?]
Miranda eklentisi yeniden etkinleştirilsin mi?
[Unable to load plugin in Service Mode!]
Eklenti Hizmet kipinde yüklenemedi.
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Kurulu kişi listesi eklentilerinden hiçbiri ayarlar gözardı edilmesine rağmen başlatılamadı. 
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Plugin]
Eklenti
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Editing account]
Hesabı değiştir
[Upgrading account]
Hesap yükseltiliyor
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Hesap devre dışı. Lütfen erişim seçeneklerinden etkinleştirin.
[Account ID]
Hesap Kodu
[Account %s is being deleted]
%s hesabı silindi
[&Accounts...]
&Hesaplar...
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[Remove shortcut]
Kısayolu kaldır
[Add another shortcut]
Yeni bir kısayol ekle
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[Group (Open)]
Grup (Açık)
[Group (Closed)]
Grup (Kapalı)
[Connecting]
Bağlanıyor
[Down Arrow]
Aşağı Ok
[Send E-mail]
E-posta Gönder
[SMS]
SMS
[Search All]
Tümünü Ara
[Tick]
İşaretli
[No Tick]
İşaretsiz
[Miranda Website]
Miranda Websitesi
[Small Dot]
Küçük Nokta
[Filled Blob]
Dolu Blob
[Empty Blob]
Boş Blob
[Unicode plugin]
Unikod eklentisi
[ANSI plugin]
ANSI eklentisi
[Running plugin]
Çalışan eklenti
[Unloaded plugin]
Kaldırılan eklenti
[ShowHide]
GösterGizle
[Exit]
Çıkış
[%s Icons]
%s Simgeler
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[All Bitmaps]
Tüm bitmaplar
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp
[American Samoa]
Amerikan Samoa
[Christmas Island]
Christmas Adası
[Cocos (Keeling) Islands]
Kokos (Keeling) Adaları
[Cyprus]
Kıbrıs
[Norfolk Island]
Norfolk Adaları
;file \src\modules\visibility\visibility.cpp