summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/turkish/Plugins/TabSRMM.txt
blob: 0b0db84bacb986a342d9047a98f094e8320e9e70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
;============================================================
;  File: TabSRMM.dll
;  Plugin: TabSRMM
;  Version: 3.1.99.8
;  Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc
[OK]
Tamam
[Cancel]
İptal
[Cancel]
İptal
[Cancel]
İptal
[Show these events]
Şu etkinlikleri göster
[Actions]
Eylemler
[Messages]
İletiler
[Nick changes]
Kısa ad değişti
[Users joining]
Kişiler katıldı
[Users leaving]
Kişiler ayrıldı
[Topic changes]
Başlık değişti
[Status changes]
Durum değişikliği
[Information]
Bilgi
[Disconnects]
Bağlantıyı keser
[User kicks]
Kişi tekmeledi
[Notices]
Uyarılar
[Tray]
Tepsi
[Options]
Seçenekler
[Options]
Seçenekler
[Add new rooms to group:]
Gruba yeni odalar ekle:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
Sohbet bütünleştirilmesi devre dışı. Bunu buradan etkinleştirebilirsiniz. Değişiklikten sonra Miranda'yı yeniden başlatmanız gerekir.\n\nBuradaki grup sohbeti desteğini etkinleştirdikten sonra standart sohbet eklentisini devre dışı bırakmak zorundasınız. Yoksa hiç bir grup sohbeti çalışmaz.
[Log files]
Günlük dosyaları
[Enable logging to disk]
Diske günlüklemeyi etkinleştir
[Log directory]
Günlük klasörü
[Maximum size for log files (in kB)]
Günlük dosyasının en çok boyutu (KB)
[Group chat log formatting]
Grup sohbet günlüğü biçimi
[Your name]
Adınız
[Other name]
Diğer ad
[Timestamp (window)]
Zaman damgası (pencere)
[Timestamp (logfile)]
Zaman damgası (günlük)
[Maximum number of events in the message window]
İleti penceresindeki en çok etkinlik sayısı
[Groupchat userlist row height (pixels)]
Grup sohbeti kişi listesi satır yüksekliği (piksel)
[List]
Liste
[&Message]
İl&eti
[Log]
Günlük
[Log]
Günlük
[Clear lo&g]
&Günlüğü temizle
[Co&py all]
Tümünü ko&pyala
[Word lookup]
Kelime arama
[Google]
Google
[Wikipedia]
Wikipedia
[Link]
Bağlantı
[Open a &new browser window]
Ye&ni bir tarayıcı penceresi aç
[&Open in current browser window]
Geçerli &web tarayıcı penceresinde aç
[&Copy link]
&Bağlantıyı kopyala
[Message]
İleti
[Undo]
Geri Al 
[Redo]
Yeniden
[Copy]
Kopyala
[Cut]
Kes
[Paste]
Yapıştır
[Select All]
Tümünü Seç
[Clear]
Temizle
[Clear]
Açık
[Tabs]
Sekmeler
[&Close tab]
&Kapat ayracı
[C&lose other tabs]
Diğer sekme&leri kapat
[&Open at this position]
Bu k&onumda aç
;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc
[Advanced tweaks]
Gelişmiş Ayarlar
[Message send timeout]
İleti gönderme zaman aşımı
[seconds]
saniye
[seconds]
saniye
[Input history size]
Geçmiş boyutunu yazın
[entries]
kayıt
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
Yıldız (*) ile işaretli seçeneklerin etkili olması için Miranda'yı yeniden başlatmalısınız.
[More about advanced tweaks]
Gelişmiş ayarlar hakkında
[Revert to (safe) defaults]
Varsayılanlara (güvenli) Döndür
[Event notify options]
Etkinlik uyarı seçenekleri
[Limit message preview to]
İleti önizleme sınırı
[Text]
Yazı
[Background]
Art Alan
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Zaman aşımı (saniye, 0 = varsayılan, -1 = zaman aşımı yok)
[Group chats]
Grup Sohbetleri
[All modes]
Tüm kipler
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
İleti günlüğünün nasıl gösterileceğini seçin. Bu ayar listedeki eklerden biri kurulu değilse yoksayılır.
[Send text formatting method]
Yazı biçimlendirme yöntemini gönder
[ANSI codepage]
ANSI kodsayfası
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
Unikod olmayan iletilerin aktarımında ANSI kodlama/çözme için kod sayfası.
[Info panel mode]
Bilgi paneli kipi
[Use private splitter position]
Özel bölücü konumu kullan
[Contact is a favorite contact]
Kişi beğendiklerinizden biri
[Force ANSI send / receive]
Gönder / alda ANSI zorla
[Ignore sending timeouts]
Zaman aşımlarını gönderme
[Load only actual history]
Yalnız güncel geçmişi yükle
[Always trim message log to]
İleti günlüğünü şu boyda tut
[Events]
Etkinlikler
[Only show tab bar when it's needed]
Sekme çubuğunu yalnız gerektiğinde göster
[Container stays on top]
Kutu üstte kalır
[Vertical maximize]
Dikey büyüt
[Use default setting]
Varsayılan değeri kullan
[Flash until focused]
Odaklanana kadar yan sön
[Disable flashing]
Yanıp sönmeyi kapat
[Enable popups if minimized]
Küçültülmüş ise açılır pencereleri aç
[Enable popups if unfocused]
Odakta değilse açılır pencereleri aç
[Show popups for inactive tabs in active containers]
Etkin kutulardaki etkin olmayan sekmeler için açılır pencere göster
[Hide the status bar]
Durum çubuğunu gizle
[Hide the menu bar]
Menü çubuğunu gizle
[Hide the tool bar]
Araç çubuğunu gizle
[Show the info panel]
bilgi panelini göster
[Hide title bar]
Başlık çubuğunu gizle
[Use global container size and position]
Genel kutu boyut ve konumunu kullan
[Save current as global]
Şimdikini genel olarak kaydet
[Apply]
Uygula
[Show contact avatars]
Kişi avatarlarını göster
[Show my own avatars]
Kendi avatarlarımı göster
[Message window options]
İleti penceresi seçenekleri
[(0 = no limit)]
(0 = sınırsız)
[Try to keep original size]
Asıl boyutta tutmayı dene
[Help on this]
Bununla ilgili yardım
[Indent values]
Değerleri içeri al
[Left/Right]
Sol/Sağ
[px]
piksel
[Template sets]
Kalıp setleri
[Standard templates...]
Standart kalıplar...
[RTL templates...]
Sağdan sola kalıpları...
[Load History Events]
Geçmiş Etkinlikleri Yükle
[Load unread events only]
Sadece okunmamış etkinlikleri yükle
[Load number of previous events]
Yüklenecek önceki etkinlik sayısı
[Load previous events less than]
Şu kadar önceki olayları yükle
[minutes old]
dakika önceki
[Global message log display]
Genel ileti günlüğü görünümü
[Typing Notification]
Yazıyor Uyarısı
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
Şu kişilere ileti yazarken yazma uyarılarını gönder:
[          Show typing notifications in the message window]
          İleti penceresinde yazma uyarılarını göster
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
Pencere yalnız yazma uyarıları sırasında bir kez yanıp sönsün (yan sön açıksa)
[          Show typing notifications in the contact list and tray]
          Kişi listesi ve sistem tepsisinde yazma uyarılarını göster
[Show typing notification when message dialog is open]
İleti penceresi açıkken yazma uyarısını göster
[Show typing notification when no message dialog is open]
Hiç bir ileti penceresi açık değilken yazma uyarılarını göster
[Show balloon tooltip in the system tray]
Balon araç açıklamasını sistem tepsisinde göster
[          Show popups when a user is typing]
          Bir kişi yazarken açılır pencereleri göster
[More about typing notifications]
Yazma uyarıları hakkında
[Tab options]
Sekme seçenekleri
[Miscellaneous options]
Diğer ayarlar
[Setup status modes for automatic tab creation...]
Kendiliğinden sekme oluşturmak için durum kiplerini ayarla...
[Limit nicknames on tabs to]
Sekmelerdeki kısa ad sınırı
[Select container]
Kutuyu seç
[Available containers]
Kullanımdaki kutular
[Delete]
Sil
[Rename]
Yeniden Adlandır
[Create a new container]
Yeni kutu oluştur
[Create new]
Yeni oluştur
[Reset]
Sıfırla
[Reset]
Sıfırla
[Insert Separator]
Ayıraç Ekle
[Container flashing]
Kutu yanıp sönmesi
[Flash containers]
Kutular yanıp sönsün
[times]
kere
[Flash interval]
Yanıp sönme aralığı
[milliseconds]
milisaniye
[Help on containers]
Kutularla ilgili yardım
[Popups]
Açılır Pencereler
[...is &typing]
...&yazıyor
[...stopped t&yping]
...y&azmayı bıraktı
[U&se Popup colours]
Açılır Pencere &Renklerini Kullan
[&Use Windows colours]
Windows renklerini k&ullan
[Only &one popup for each contact]
Her kişi için &bir tek açılır pencere
[Show &entry in the main menu]
Kayıdı ana m&enüde göster
[From protocol]
Protokolden
[Custom]
Kişisel
[Edit template]
Kalıbı düzenle
[Get more help on variables]
Değişkenler üzerine daha fazla bilgi al
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
Bazı değişkenlerle kullanabileceğiniz 5 tane renk belirleyebilirsiniz
[Close]
Kapat
[Update Preview]
Ön İzlemeyi Güncelle
[Save Template]
Kalıbı Kaydet
[Revert to Default]
Varsayılanlara Döndür
[Reset all templates...]
Tüm kalıpları sıfırla...
[Tab text label padding vertical]
Sekme etiket payı dikey
[Tab page padding:]
Sekme sayfa payı:
[inner]
iç
[outer]
dış
[Bottom tabs vertical adjustment:]
Alt sekmelerin dikey ayarı:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
NOT: Açık kutular bazı ayarlardan etkilenmeyecek.
[About tabSRMM]
tabSRMM Hakkında
[Load fonts and colors provided by skin]
Temayla gelen yazı tipi ve renkleri yükle
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
Temayla gelen kalıpları yükle (dikkatli olun, varolan kalıpların üzerine yazar)
[Icons]
Simgeler
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
Gelen ve giden iletileri farklı simgelerle işaretle
[Date and time]
Tarih ve saat
[Show seconds in timestamp]
Zaman damgasında saniyeleri göster
[Use contacts local time]
Kişilerin yerel saatlerini kullan
[Indent message body]
İleti gövdesini içeri al
[Display grid lines]
Izgarayı göster
[Message grouping]
İleti gruplama
[Support BBCODE]
BBCODE destekle
[RTL is default text direction]
Varsayılan yazı yönü sağdan sola
[Log status changes (in open message windows only)]
Durum değişikliklerini günlükle (açık ileti pencerelerinde)
[Revert to global options]
Genel ayarlara döndür
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
Buradan bu kişi için özel ileti günlüğü seçeneklerini ayarlayabilirsiniz. Doldurulmuş kutular İleti Oturumları->İleti Günlüğü bölümündeki genel ayarlardan alınmıştır.
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
Normal kalıpları kullan (basit kalıplar işaretini kaldırın)
[Yes]
Evet
[No]
Hayır
[Minimize the message window on send]
Gönderdikten sonra ileti penceresini küçült
[&Copy]
&Kopyala
[&Quote]
A&lıntı
[Co&py All]
Tümünü Ko&pyala
[Select &All]
&Tümünü Seç
[Freeze Log]
Günlüğü Dondur
[Open in &new window]
Ye&ni pencerede aç
[&Open in existing window]
Var&olan pencerede aç
[Editor]
Düzenleyici
[Paste formatted Text]
Biçimlendirilmiş Yazıyı Yapıştır
[Paste and Send immediately]
Yapıştır ve Hemen Gönder
[Copy all]
Tümünü kopyala
[Select all]
Tümünü seç
[Show Message Length Indicator]
İleti Genişliği Göstergesini Göster
[Leave Chat Room]
Sohbet Odasından Çık
[Save Tab Position]
Sekme Konumunu Kaydet
[Clear saved Tab Position]
Kaydedilmiş Sekme Konumunu Sil
[Attach to Container...]
Kutuya İliştir...
[Container Options...]
Kutu Seçenekleri...
[Close Container]
Kutuyu Kapat
[Show Contact Picture]
Kişi Resmini Göster
[Default]
Varsayılan
[Hidden for this Contact]
Bu kişi için gizli
[Visible for this Contact]
Bu Kişiye Görünür
[Contact Picture Settings...]
Kişi Resim Ayarları...
[Always keep the button bar at full width]
Düğme çubuğunu her zaman tam genişlikte tt
[Save this Picture As...]
Bu Resmi Farklı Kaydet...
[&Message Log Settings]
İleti Günlüğü &Ayarları
[&Global...]
&Genel...
[&For this Contact...]
Bu &Kişi İçin...
[Send &Default]
&Varsayılan Gönder
[Send to &multiple Users]
Birden &fazla kişiye gönder
[Send to &Container]
&Kutuya Gönder
[Send &Later]
&Sonra Gönder
[Force &ANSI]
&ANSI zorla
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
Güvenliksiz gönder (zaman aşımını yoksay)
[Global]
Genel
[Send Text Formatting]
Yazı Biçimlendirmesini Gönder
[BBCode]
BBKod
[Off]
Kapalı
[This Contact]
Bu Kişi
[Global Setting]
Genel Ayarlar
[Force Off]
Zorlamayı Kapat
[Unread Menu]
Okunmamış Menüsü
[Recent Sessions]
Son Oturumlar
[Favorites]
Sık Kullanılanlar
[Disable All Event Notifications]
Tüm Etkinlik Uyarılarını Kapat
[Don't create Windows automatically]
Pencereyi kendiliğinden olşturma
[Hide all Message Containers]
Tüm ileti kutularını gizle
[Restore all Message Containers]
Tüm İleti Kutuları Büyüt
[Don't play Sounds]
Sesleri Çalma
[Font]
Yazı tipi
[Default Color]
Varsayılan Renk
[Magenta]
Mor
[Cyan]
Camgöbeği
[Clear all Formatting]
Biçimlendirmeyi Kaldır
[Dummy]
Boş
[No Message Sessions opened]
Hiç İleti Oturumu Açık Değil
[Add Contact to Favorites]
Kişiyi Beğendiklerime Ekle
[Remove Contact from Favorites]
Kişiyi Beğendiklerimden Çıkar
[Set Position for this Session]
Bu oturum için konumu ayarla
[Set and Save for all Sessions]
Tüm oturumlar için ayarla ve kaydet
[Set and Save for this Contact only]
Yalnız bu kişi için ayarla ve kaydet
[Revert to old Position]
Eski Konuma Döndür
[&File]
&Dosya
[Save Message Log As...]
İleti Günlüğünü Farklı Kaydet...
[Close Message Session\tCtrl-W]
İleti Oturumunu Kapat\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
Kutuyu Kapar\tAlt-F4
[&View]
&Görünüm
[Show Menu Bar]
Menü Çubuğunu Göster
[Show Status Bar]
Durum Çubuğunu Göster
[Tool Bar]
Araç Çubuğu
[Show Tool Bar]
Araç Çubuğunu Göster
[Place ToolBar at bottom]
Araç Çubuğunu Aşağı Koy
[Title Bar]
Başlık Çubuğu
[Tabs at Bottom]
Sekmeler Aşağı
[Window Flashing]
Pencere Yanıp Sönmesi
[Use default Value]
Varsayılan Değeri Kullan
[Disable Flashing]
Yanıp Sönmeyi Kapat
[Show Multisend Contact List]
Çoklu Gönderim Kişi Listesini Göster
[Stay on Top]
Üstte Kal
[Message &Log]
İleti Gün&lüğü
[&Container]
&Kutu
[Event Popups]
Etkinlik Açılır Pencereleri
[Disable all Event Popups]
Tüm Etkinlik Açılan Pencerelerini Kapat
[Show Popups if Window is minimized]
Pencere küçültülmüş ise açılır pencere göster
[Show Popups if Window is unfocused]
Pencere odakta değilse açılır pencere göster
[Show Popups for all inactive sessions]
Tüm etkin olmayan oturumlar için açılır pencereleri göster
[Save current Window Position as Default]
Şimdiki Pencere Konumunu Varsayılan Olarak Kaydet
[Help]
Yardım
[About tabSRMM...]
tabSRMM Hakkında...
;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp
[Message Log Options]
İleti Günlüğü Seçenekleri
[View User's History]
Kullanıcı Geçmişini Göster
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
[Hide titlebar]
Başlık çubuğunu gizle
[Container options...]
Kutu seçenekleri...
[Message Session...]
İleti Oturumu...
[Attach to]
Şuna ekle
[Meta Contact]
Meta Kişi
[(Forced)]
(Zorlandı)
[Autoselect]
Kendin seç
[Use Protocol]
Kullanılacak Protokol
[Set Default Protocol]
Varsayılan Protokolü Ayarla
;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp
[Container options]
Kutu seçenekleri
[Tabs at the bottom]
Sekmeler aşağıda
[Globally on]
Genel açık
[On, if present]
Varsa açık
[Globally OFF]
Genel kapalı
[Don't show them]
Gösterme
;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
Sesler %s. Durumu değiştirmek için tıklayın. Tüm açık kutular için Shift'e basarken tıklayın
[disabled]
kapalı
[Sending typing notifications is %s.]
%s kişisine yazma uyarıları gönderiliyor.
;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp
[New messages: ]
Yeni iletiler
;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp
[Last received: %s at %s]
Son alınan: %s %s saatinde
;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp
[Incoming (Focused Window)]
Alınan (Odaklanmış Pencere)
[Incoming (Unfocused Window)]
Alınan (Odaklanmamış Pencere)
[Incoming (New Session)]
Alınan (Yeni Oturum)
[Outgoing]
Gönderilen
[Other]
Diğer
[TABSRMM: Typing]
TABSRMM: Yazıyor
[&Messaging settings...]
İ&leti ayarları...
[Message from %s]
%s ileti gönderdi
[signed off.]
gitti.
[signed on and is now %s.]
girdi ve şimdi %s.
[changed status from %s to %s.]
%s olan durum %s oldu
;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp
[tabSRMM Information]
tabSRMM Bilgisi
[Use Global Setting]
Genel Ayarları Kullan
;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp
[Character Encoding]
Karakter Kodlaması
[A message failed to send successfully.]
İleti gönderilemedi.
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
DİKKAT: Yapıştırmaya çalıştığınız ileti kullanılan protokolün boyut sınırını aşıyor. %d karakterlik bloklar halinde gönderilecek.
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
Yapıştırmaya çalıştığınız ileti kullanılan protokolün boyut sınırını aşıyor. Yalnız ilk %d karakter gönderilecek.
[Save and close session]
Oturumu kaydet ve kapat
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
Kişi menüsüne tıklayın\nPencere ayarları için açılıra tıklayın
[Send later]
Sonra gönder
[Selection copied to clipboard]
Seçim panoya kopyalandı
[Delivery failure: %s]
Gönderilemedi: %s
[The message send timed out]
İleti zaman aşımından gönderilemedi
[Unforce failed]
Zorlama kaldırılamadı
[The selected protocol cannot be forced at this time]
Seçili protokol şu anda zorlanamaz
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
Dikkat: şu çevrimdışı iletileri göndermek için bir alt protokol seçtiniz
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Kişi çevrimdışı ve bu protokol çevrimdışı kişilere ileti gönderemiyor.
;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp
[Error creating destination directory]
Hedef klasör oluşturulurken hata oldu
[Save contact picture]
Kişi resmini kaydet
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
Bu dosya var. Üzerine yazmak ister misiniz?
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
'yapıştır ve gönder' özelliği devre dışı. 'Genel' seçenekler sayfasında 'İleti Gönderme' bölümünden etkinleştirebilirsiniz
['(Unknown Contact)']
'(Bilinmeyen Kişi)'
;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
Temadan ileti kalıplarını da almak istiyor musunuz?\nDikkat: Varolan kalıp setinin üzerine yazılacağından ileti pencerelerinizin görünümü önemli ölçüde değişebilir.\nHiç bir şeyi yüklememek için İptal'e tıklayın.
[Load theme]
Tema yükle
[** New contacts **]
** Yeni kişiler **
[** Unknown contacts **]
** Bilinmeyen kişiler **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Balon açılır pencere göster (desteklenmeyen sistem)
[Always, but no popup when window is focused]
Her zaman, hiç bir açılır pencereye odaklanılmamışken
[Only when no message window is open]
Yalnız hiç bir ileti penceresi açık değilken
[Message Sessions]
İleti Oturumları
[General]
Genel
[Tabs and layout]
Sekme ve Yerleşim
[Containers]
Kutular
[Tool bar]
Araç Çubuğu
[Typing Notify]
Yazıyor Uyarısı
[Group Chats]
Grup Sohbetleri
[Log formatting]
Günlük biçimi
[Highlighting]
Vurgulama
[Choose status modes]
Durum kiplerini seç
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp
[Quote text]
Alıntı yap
[Save and close]
Kaydet ve kapat
[Smiley button]
Gülen yüz düğmesi
[Format bold]
Koyu biçim
[Format italic]
Yatık biçim
[Format underline]
Altı çizili biçim
[Font face]
Yazı tipi
[Font color]
Yazı rengi
[Format strike-through]
Üstü çizili biçim
[Background colour]
Art alan rengi
[Background colour]
Art alan rengi
[Room settings]
Oda ayarları
[Message delivery error]
İleti aktarım hatası
[Incoming message]
Alınan ileti
[Outgoing message]
Gönderilen ileti
[Statuschange]
Durumdeğişikliği
[Static container icon]
Durağan kutu simgesi
[Pulldown Arrow]
Aşağı ok
[Left Arrow]
Sol Ok
[Right Arrow]
Sağ ok
[Up Arrow]
Yukarı ok
[Session List]
Oturum Listesi
[Frame 1]
Çerçece 1
[Frame 2]
Çerçece 2
[Frame 3]
Çerçece 3
[Frame 4]
Çerçece 4
[Message Log]
İleti Günlüğü
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h
;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp
[Select container for %s]
%s için kutu seçin
[You cannot delete the default container]
Varsayılan kutuyu silemezsiniz
[Error]
Hata
[You cannot rename the default container]
Varsayılan kutuyu yeniden adlandıramazsınız
[This name is already in use]
Bu ad zaten kullanılıyor
;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp
[Contact]
Kişi
[Status]
Durum
;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Bir ileti gönderilemedi.\nİleti penceresini açmak için tıklayın.
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
Kişi sohbet penceresi kapandıktan sonra bir ileti gönderilemedi. son iletiyi yeniden göndermek isteyebilirsiniz
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
Onay bekleyen gönderilmemiş iletiler var.\nPencereyi şimdi kapatırsanız, Miranda onları göndermeyi deneyecek ancak olabilecek hataları size bildiremeyecek.\nPencereyi kapatmak istiyor musunuz?
;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp
[tabSRMM Message (%s)]
tabSRMM İletisi (%s)
;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp
[Template Set Editor]
Kalıp Seti Düzenleyici
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
Bu kalıp setini varsayılan iç kalıplara sıfırlayacak. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
Kalıp seti sıfırlandı, tüm ileti pencerelerini kapatıp yeniden açın. Bu kalıp düzenleyici penceresi şimdi kapanacak.
;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
Tema değiştirilmeden önce tüm ileti kutuları kapatılmalıdır\nKapatılsın mı?
[Change skin]
Temayı değiştir
;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp
[System tray icon]
Sistem tepsisi simgesi
[Send message on 'Enter']
İletileri 'Enter' ile gönder
[Send message on double 'Enter']
İletileri çift 'Enter' ile gönder 
[Close the message window on send]
Gönderdikten sonra ileti penceresini kapat
;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp
[Disable &typing notification]
Yazma &uyarısını kapat
[Enable &typing notification]
Yazma &uyarısını aç
[...is typing a message.]
...ileti yazıyor.
[...has stopped typing.]
...yazmayı bıraktı.
;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp
[Always On]
Her zaman açık
[Always Off]
Her zaman kapalı
[Force Default Message Log]
Varsayılan İleti Günlüğünü Dayat
[Force History++]
History++ Dayat
[Force IEView]
IEGörünüm Dayat
;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
Sohbete katıl
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
%s katıldı
[You have joined %s]
%s katıldınız
[%s has left]
%s ayrıldı
[%s has disconnected]
%s bağlantısı kesildi
[%s is now known as %s]
%s %s olarak biliniyor
[You are now known as %s]
Artık %s olarak biliniyorsunuz
[%s kicked %s]
%s tekmelendi %s
[Notice from %s: ]
%s dikkat çekti:
[ (set by %s on %s)]
%s tarafından %s saatinde ayarlandı
[ (set by %s)]
%s tarafından ayarlandı
[<invalid>]
<geçersiz>
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp
[Timestamp]
Zaman Damgası
[Others nicknames]
Diğerlerinin kısa adları
[Your nickname]
Kısa adınız
[User has joined]
Kişi katıldı
[User has left]
Kişi ayrıldı
[User has disconnected]
Kişinin bağlantısı kesildi
[User kicked ...]
Kişi tekmelendi ...
[User is now known as ...]
Kişi şu şekilde biliniyor ...
[Notice from user]
Kullanıcı dikkat çekti
[The topic is ...]
Başlık şudur...
[Information messages]
Bilgi iletileri
[User enables status for ...]
Kişinin şu durumları etkin ...
[User disables status for ...]
Kişinin şu durumları devre dışı ... 
[Action message]
Eylem iletisi
[Highlighted message]
Vurgulanan ileti
[Chat log symbols (Webdings)]
Sohbet günlüğü simgeleri (Webdings)
[User list members (Online)]
Kişi listesi üyeleri (Çevrimiçi)
[User list members (away)]
Kişi listesi üyeleri (Uzakta)
[>> Outgoing misc events]
>> Gönderilen etkinlikler
[<< Incoming misc events]
<< Alınan etkinlikler
[>> Outgoing messages (old)]
>> Gönderilen iletiler (eski)
[>> Outgoing misc events (old)]
>> Gönderilen etkinlikler (eski)
[<< Incoming messages (old)]
<< Alınan iletiler (eski)
[<< Incoming misc events (old)]
<< Alınan etkinlikler (eski)
[>> Outgoing name (old)]
>> Gönderilen ad (eski)
[<< Incoming name (old)]
<< Alınan ad (eski)
[* Message Input Area]
* İleti Yazma Alanı
[* Status changes]
* Durum değişiklikleri
[* Dividers]
* Ayıraçlar
[* Error and warning Messages]
* Hata ve uyarı iletileri
[* Symbols (incoming)]
* Simgeler (alınan)
[* Symbols (outgoing)]
* Simgeler (gönderilen)
[Protocol]
Protokol
[Contacts local time]
Kişilerin yerel saatleri
[Window caption (skinned mode)]
Pencere başlığı (temalı kip)
[Open new chat rooms in the default container]
Yeni sohbet odalarını varsayılan kutuda aç
[Flash window when someone speaks]
Biri konuşurken pencere yanıp sönsün
[Flash window when a word is highlighted]
Bir kelime vurgulandığında pencere yanıp sönsün
[Activate chat window on highlight]
Vurgulandığında sohbet penceresini etkinleştir
[Show list of users in the chat room]
Sohbet odasındaki kişilerin listesini göster
[Colorize nicknames in member list]
Üye listesindeki kısa adları renklendir
[Show button menus when right clicking the buttons]
Düğmelere sağ tıklandığında düğme menüsünü göster
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Sohbet odasına katılındığında pencereyi açma
[Sync splitter position with standard IM sessions]
Standart IM oturumları ile ayıraç konumunu eşleştir
[Use alternative sorting method in member list]
Kişi listesinde farklı sıralama yöntemi kullan
[Prefix all events with a timestamp]
Tüm etkinliklerin önüne zaman damgası ekle
[Indent the second line of a message]
İletinin ikinci satırını içe al
[Limit user names in the message log to 20 characters]
İleti günlüğünde kullanıcı adlarını 20 karakterle sınırla
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
Kısa ad listesinde çift tıklayınca özel görüşme başlat (seçili değilse kısa adı ekle)
[Strip colors from messages in the log]
Günlükteki iletilere renkleri koyma
[Use IRC style status indicators in the log]
Günlükte IRC tarzı durum göstergeleri kullan
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
Sohbet günlüğündeki simgeleri 10x10 piksel boyutuna indir
[Window Icon]
Pencere Simgesi
[Icon overlay]
Simge üstüste
[Status 1 (10x10)]
Durum 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Durum 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Durum 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Durum 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Durum 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Durum 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Gelen ileti (10x10)
[Message out (10x10)]
Giden ileti (10x10)
[Action (10x10)]
Eylem (10x10)
[Add Status (10x10)]
Durum Ekle (10x10)
[Remove Status (10x10)]
Durumu Kaldır (10x10)
[Join (10x10)]
Katıl (10x10)
[Leave (10x10)]
Ayrıl (10x10)
[Quit (10x10)]
Çık (10x10)
[Kick (10x10)]
Tekme (10x10)
[Notice (10x10)]
Dikkat (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Kısa ad değiştir (10x10)
[Topic (10x10)]
Başlık (10x10)
[Highlight (10x10)]
Vurgula (10x10)
[Information (10x10)]
Bilgi (10x10)
[Appearance and functionality of chat room windows]
Sohbet odası pencerelerinin görünümü ve işlevleri
[Appearance of the message log]
İleti günlüğünün görünümü
[Channel operators]
Kanal operatörleri
[Half operators]
Yarım operatörler
[Voiced]
Seslendirildi
[Extended mode 1]
Genişletilmiş kip 1
[Extended mode 2]
Genişletilmiş kip 2
[Selection background]
Art alan seçimi
[Incremental search highlight]
Artımlı arama vurgusu
[All Files]
Tüm Dosyalar
[All Files]
Tüm Dosyalar
[Select Folder]
Klasör Seç
[Message is highlighted]
İleti vurgulandı
[User has performed an action]
Kişi bir eylem yaptı
[User has kicked some other user]
Kişi başka birini tekmeledi
[User's status was changed]
Kişinin durumu değişti
[User has changed name]
Kişi adını değiştirdi
[User has sent a notice]
Kişi bir uyarı gönderdi
[The topic has been changed]
Başlık değiştirildi
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\services.cpp
[&Join]
&Katıl
[&Leave]
Ayrı&l
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s %s içine dikkatinizi çekiyor
[%s speaks in %s]
%s %s içinde konuşuyor
[%s has joined %s]
%s katıldı %s
[%s has left %s]
%s ayrıldı %s
[%s kicked %s from %s]
%s tekmelendi %s şuradan %s
[Notice from %s]
%s dikkat çekti
[Topic change in %s]
Başlık değişti %s
[Information in %s]
%s için bilgi
[%s has left (%s)]
%s ayrıldı (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s bağlantısı kesildi (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s tekmelendi %s (%s)
[Notice from %s: %s]
%s dikkat çekti: %s
[No word to look up]
Aranacak kelime yok
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
[Nick name]
Kısa ad
[Nick]
Kısa ad
[Unique id]
Tekil kod
[%s: Chat Room (%u user%s)]
%s: Sohbet Odası (% kullanıcı%s)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
%s: Sohbet Odası (% kullanıcı%s)
[, event filter active]
, süzgec etkinken bile
[%s: Message Session]
%s: İleti Oturumu
[%s: Message Session (%u users)]
%s: İleti Oturumu (%u kullanıcı)
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
Genel veya bu sohbet odası için seçili tipte etkinlik olmadığından süzgeç etkinleştirilemedi
[Event filter error]
Etkinlik süzme hatası