blob: 8861975ba1d258fd3c17cbc0f65f233124bfc801 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
;============================================================
; File: Msg_Export.dll
; Plugin: Message export
; Version: 3.1.1.4
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
Експорт повідомлень, посилань чи отриманих файлів у текстовий файл.
[Browse]
Огляд
[Use internal viewer]
Внутр. перегляд
[Replace Miranda history]
Замінити історію
[Use UTF8 in new files]
UTF8 у нових файлах
[Append extra new line]
Додатковий рядок
[Use << and >>]
Знаки << і >>
[Auto filename]
Авт. імена
[Clear all]
Очистити
[Help]
Довідка
[Export all history]
Експорт історії
[Export directory]
Каталог експорту
[Max column width]
Макс. ширина рядка
[Time format]
Формат часу
[Export format]
Формат експорту
[Default file]
Ім'я файлу
[File viewer]
Перегляд файлів
[Exporting old messages]
Експорт старих повідомлень
[History file for %s (%s format %s)]
Файл історії для %s (%s формат %s)
[&Find...]
&Знайти...
[&External]
&Зовнішнє
[&Close]
&Закрити
[When filename changes]
При перейменуванні файлу
[Prompt for action]
Запитати
[Rename file]
Перейменувати файл
[Do nothing]
Нічого не робити
[When user is deleted]
При видаленні користувача
[Delete file]
Видалити файл
[Debug]
Налагодження
[User &details]
&Інформація
[Export selected]
Експорт вибраного
[Set to default filename]
Ім'я файлу за замовчанням
[Copy]
Копіювати
[Failed to load Rich Edit (Msftedit.dll)]
Не вдалося завантажити Rich Edit (Msftedit.dll)
[Search string was not found!]
Рядок не знайдено!
[Save as RTF]
Зберегти як RTF
[Color...]
Колір...
[Font...]
Шрифт...
[Syntax highlight]
Підсвічування синтаксису
[Failed to create file]
Помилка створення файлу
[Failed to save file]
Помилка збереження файлу
[Open E&xported History]
&Експортована історія
[No contacts found to export]
Немає контактів для експорту
[Reading database information (Phase 1 of 2)]
Крок 1: Читання бази даних
[Failed to export at least one contact]
Не вдалося експортувати як мінімум 1 контакт
[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)]
Крок 2: Сортування і запис інформації в базу даних
[Max line width must be at least %d]
Макс. ширина рядка повинна бути не менше %d
[You need to restart Miranda to change the history function]
Зміни функції історії набудуть чинності після перезапуску Miranda
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt yourself]
Не вдалося отримати шлях до Msg_Export.dll\nБудь ласка, знайдіть Msg_Export.txt самостійно.
[File]
Файл
[Nick]
Нік
[Proto]
Протокол
[UIN]
Номер
[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?]
Є незбережені зміни, застосувати?
[Executable files]
Виконувані файли
[All files]
Усі файли
[Select Destination Directory]
Вибрати папку для запису
[Export Protocols]
Експорт протоколів
[Message export]
Експорт повідомлень
[History]
Історія
[General]
Загальне
[Additional]
Додатково
[(Unknown Contact)]
(Невідомий контакт)
[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?]
Ім'я файлу для контакту "%s" змінилось!\n\nз:\t%s\nна:\t%s\n\nПерейменувати файл?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Не вдалося перейменувати файл\n\nстаре ім'я:\t%s\nнове ім'я:\t%s\n\nПомилка: %s
[\nError: ]
\nПомилка:\s
[\nMessage has not been saved!\n]
\nПовідомлення не збережено!\n
[Do you wish to save debug information?]
Зберегти інформацію налагодження?
[Failed to open or create file :\n]
Не вдалося відкрити або створити файл:\n
[Failed to move to the end of the file :\n]
Не вдалося перейти до кінця файлу:\n
[Failed to write message to the file :\n]
Не вдалося записати повідомлення у файл:\n
[URL: ]
Посилання:\s
[File: ]
Файл:\s
[Description: ]
Опис:\s
[Failed to write URL/File to the file :\n]
Не вдалося записати передачу файлу або URL у файл:\n
[Nick :]
Нік :
[FirstName :]
Ім'я :
[LastName :]
Прізвище :
[e-mail :]
Пошта :
[Reason :]
Причина :
[The following user made an authorization request:]
Користувач запросив авторизацію:
[The following user added you to their contact list:]
Користувач додав вас у свій список контактів:
[EmailExpress from:]
EmailExpress від:
[WebPager from:]
WebPager від:
[No from address]
без адреси
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
Не вдалося записати EmailExpress у файл:\n
[Failed to write SMS to the file :\n]
Не вдалося записати SMS у файл:\n
[Unknown event type %d, size %d]
Невідомий тип події %d, розмір %d
[Failed to write Unknown event to the file :\n]
Не вдалося записати невідому подію у файл :\n
[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
Контакт видалений. Видалити файл?
[Failed to delete the file]
Не вдалося видалити файл
|