blob: 27b4903c7f5b3b66fc1183351895703b6c104aea (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
;============================================================
; File: Omegle.dll
; Plugin: Omegle protocol
; Version: 0.1.3.2
; Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
Підтримка протоколу Omegle в Miranda NG.
;file \protocols\Omegle\res\omegle.rc
[Server:]
Сервер:
[Language:]
Мова:
[Visible name:]
Видиме ім'я:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
Шукати незнайомців із спільними інтересами (розділяти комою):
[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:]
Після підключення автоматично надсилати незнайомцю одне з цих повідомлень (кожне з нового рядка):
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
Повідомлення для відправки по команді '/asl':
[Last used question (Question mode):]
Останнє питання (Режим питань):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
Я хочу, щоб Omegle використовував мої питання (Режим питань)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
Автоматично підключатися до незнайомця, коли протокол підключається
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
Автоматично підключатися до іншого незнайомця, коли поточний відключається
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
Не очищати чат перед підключенням до нового незнайомця
[Load count of users on actual server after connection]
Показувати кількість користувачів на сервері
[Meet strangers with common interests]
Шукати незнайомців із спільними інтересами
[Your interests (separated by commas):]
Ваші інтереси (розділяти комою):
;file \protocols\Omegle\src\chat.cpp
[Server]
Сервер
[Last question is empty.]
Останнє питання порожнє.
[Your question is too short.]
Питання занадто коротке.
[Your '/asl' setting is empty.]
Повідомлення '/asl' порожнє.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
Існує три різних режими чату:\n1) Стандартний режим\t - Ви спілкуєтеся з незнайомцем наодинці\n2) Режим питань\t - Ви ставите питання двом незнайомцям і дивитесь, як вони обговорюють його (Ви не можете приєднатися до розмови, тільки спостерігаєте)\n3) Режим шпигуна\t - Ви і незнайомець обговорюєте питання ще одного незнайомця (Він не може приєднатися до вашої розмови, тільки спостерігає)\n\nВідправте '/commands' щоб показати список доступних команд.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
Доступні команди:\n/help\t - показати інформацію про режими чату\n/new\t - запуск стандартного режиму\n/ask <питання> - запуск режиму питань з вказаним питанням\n/ask\t - запуск режиму питань з вашим останнім питанням\n/spy\t - запуск режиму шпигуна\n/quit\t - відключитися від незнайомця або зупинити підключення\n/asl\t - надіслати заздалегідь вказане повідомлення ASL\n\nПримітка: підключатися до іншого незнайомця можна без відключення від поточного.
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
Невідома команда. Відправте '/commands' щоб показати список.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
Ви не підключені до незнайомця. Відправте '/help' або '/commands' для довідки.
[You can't send messages in question mode.]
Ви не можете відправляти повідомлення в режимі питань.
[Admin]
Адмін
[Normal]
Звичайний
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
Omegle - чудовий спосіб знайти нових друзів!
[You]
Ви
;file \protocols\Omegle\src\communication.cpp
[Connection error.]
Помилка підключення.
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
Підключений до сервера %s (%s користувачів у мережі).
[Connected to server %s.]
Підключений до сервера %s.
[On whole Omegle are %s strangers online now.]
Користувачів у мережі: %s
[Stranger 1]
Незнайомець 1
[Stranger 2]
Незнайомець 2
[Stranger]
Незнайомець
[You and the Stranger both like: ]
Вам і незнайомцю подобається:\s
[%s is typing.]
%s друкує.
[%s stopped typing.]
%s закінчив друкувати.
[%s disconnected.]
%s відключився.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
Потрібна капча.\nПерейдіть на http://omegle.com, введіть капчу і спробуйте знову.
[Error: %s]
Помилка: %s
[We are still waiting...]
Ми досі чекаємо...
;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp
[Connecting canceled.]
Підключення скасовано.
[Disconnecting...]
Відключення...
[We are already waiting for new stranger...]
Ми вже чекаємо нового незнайомця...
[Connecting...]
Підключення...
[Waiting for Stranger...]
Очікування незнайомця...
;file \protocols\Omegle\src\constants.h
[Random]
Випадковий
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
Незнайомець використовує мобільну сторінку Omegle (з телефону або планшету)
[You both speak the same language.]
Ви говорите однією мовою.
;file \protocols\Omegle\src\proto.cpp
[%s server connection]
З'єднання з сервером %s
[Unable to initialize Netlib for %s.]
Не вдається встановити з'єднання Netlib для %s.
[Stranger is typing]
Незнайомець набирає
[Stranger stopped typing]
Незнайомець припинив набирати
[Changing stranger]
Зміна незнайомця
[Receive message]
Вхідне повідомлення
[Visible name]
Видиме ім'я
[Network]
Мережа
[Account]
Обліковий запис
;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp
[Omegle Icon]
Значок протоколу
|