summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt
blob: fe21045949f532cdf35380120bde88452fd447fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 3.0.1.6
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
Особисті та групові чати для Miranda NG.
[Behavior]
Поведінка
[Automatically pop up the window when]
Автоматично показувати вікно, коли
[and stay minimized]
і залишатися згорнутим
[Cascade new windows]
Розміщувати нові вікна каскадом
[Save size and location for each contact]
Зберігати розмір і положення для кожного контакту
[Minimize on send]
Згортати після надсилання
[Hide windows on close]
Ховати вікна при закритті
[Send message on 'Enter']
Надсилати натисканням Enter
[Send message on double 'Enter']
Надсилати подвійним натисканням Enter
[Remember unsent messages]
Пам'ятати ненадіслані повідомлення
[Delete temporary contacts on closing]
Видаляти тимчасові контакти при закритті
[Show warning when message has not been received after]
Сповіщати, якщо повідомл. не вдалося надіслати протягом
[seconds]
секунд
[Tabs]
Вкладки
[Enable tabs]
Увімкнути вкладки
[Always show tab bar]
Завжди показувати панель вкладок
[Tabs at the bottom]
Вкладки внизу
[Limit names on tabs to]
Обмежити імена на вкладках до
[characters]
символів
[Show close button on each tab]
Кнопка "Закрити" на кожній вкладці
[Switch to active tab]
Перемикатися на активну вкладку
[Limit number of tabs per window to]
Максимальна кількість вкладок у вікні
[Use separate windows for group chats]
Окреме вікно для чатів
[Limit number of group chats tabs per window to]
Максимальна кількість вкладок у вікні чату
[Layout]
Розміщення
[Show title bar]
Показувати заголовок
[Show status bar]
Показувати панель статусу
[Show toolbar]
Показувати панель кнопок
[Show info bar]
Показувати панель інформації
[Show avatars]
Показувати аватари
[Use the contact's status icon as the window icon]
Значок статусу контакту в заголовку вікна
[Show progress indicator]
Індикатор прогресу в панелі статусу
[Enable transparency]
Увімкнути прозорість, вікно
[active]
активне
[inactive]
неактивне
[Min input area size]
Мінімальна висота поля вводу
[lines]
рядків
[Message window event log]
Журнал у вікні повідомлень
[Enable IEView]
Увімкнути IEView
[Show icons]
Показувати значки
[Show time]
Показувати час
[Show seconds]
Секунди
[Show date]
Показувати дату
[Long date format]
Літерний формат дати
[Relative date]
Відносна дата
[Show names]
Показувати імена
[Enable message grouping]
Групувати повідомлення
[Mark follow-up messages with timestamp]
Позначати датою
[Start message text on a new line]
Текст повідомлення з нового рядка
[Show lines between messages]
Лінії між повідомленнями
[Indent text]
Відступ тексту
[Customize fonts and colors]
Налаштувати шрифти і кольори
[Preload]
Показувати історію
[Unread events only]
Лише непереглянуті події
[Last]
Останні
[Events in the last]
Події, отримані пізніше ніж
[events]
подій
[minutes]
хвилин
[Typing notification options]
Налаштування сповіщень про друк
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них:
[Show typing notification switch in the status bar]
Перемикач "Сповіщення про друк" у панелі статусу
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Сповіщати, коли співрозмовник друкує повідомлення
[Update message window icons when a user is typing]
Оновлювати значок неактивного вікна, коли користувач друкує
[Show typing notification when no message dialog is open]
Сповіщати про друк, коли вікно повідомлень закрите
[Flash in the system tray and in the contact list]
Блиманням у треї та списку контактів
[Show balloon popup]
Підказкою в треї
[Send error]
Помилка надсилання
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Протокол повідомляє про наступну помилку:
[while sending the following message:]
при спробі надіслати повідомлення:
[Try again]
Повторити
[Cancel]
Скасувати
[Message session]
Бесіда
[Send to all tabs]
Надіслати всім вкладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
Ви збираєтеся надіслати повідомлення для всіх відкритих вкладок. Ви впевнені?
[Remember my choice for this container]
Запам'ятати вибір для цього контейнера
[Yes]
Так
[No]
Ні
[Show these events only:]
Показувати тільки:
[Actions]
Дії
[Messages]
Повідомлення
[Nick changes]
Зміни ніків
[Users joining]
Входи до чату
[Users leaving]
Виходи з чату
[Topic changes]
Зміни теми
[Status changes]
Зміни статусів
[Information]
Інформація
[Disconnects]
Відключення
[User kicks]
Стусани
[Notices]
Приватні повідомл.
[Options]
Налаштування
[Other]
Інше
[Add new rooms to group:]
Додавати кімнати до групи:
[Nick list row height]
Висота рядка в списку користувачів
[pixels]
пікселів
[Log options]
Налаштування журналу
[Your name]
Ваше ім'я
[Other name]
Імена інших
[Timestamp]
Час
[Log timestamp]
Формат дати
[Limit log text to (events):]
Кількість подій у журналі:
[Enable highlighting]
Увімкнути підсвічування
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Підсвічувати слова (дозволені маски)
[Save logs]
Записувати журнал на диск
[Location]
Місце
[Trim to]
Ліміт
[KB]
КБ
[Group chat]
Чати
[Use same style as in the message log]
Той же стиль, що й у журналі
[Use default colors]
Кольори за замовчанням
[Use custom colors]
Вказати кольори
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (s)]
Тривалість (с)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
(0 = стандартне значення,\n-1 = безкінечно)
[Log]
Журнал
[&Copy]
&Копіювати
[Co&py all]
Ко&піювати все
[Select &all]
Виділити &все
[Word lookup]
Пошук слова
[Yandex]
Яндекс
[Google Maps]
Мапи Google
[Google Translate]
Перекладач Google
[C&lear log]
&Очистити журнал
[&Open link]
&Відкрити в браузері
[&Copy link]
Копіювати по&силання
[Message]
Повідомлення
[Undo]
Скасувати
[Redo]
Повторити
[Cut]
Вирізати
[Copy]
Копіювати
[Paste]
Вставити
[Paste && send]
Вставити й надіслати
[Delete]
Видалити
[Clear]
Очистити
[Close other tabs]
Закрити всі, крім цієї
[Close tab]
Закрити вкладку
[Messaging]
Бесіди
[Group chats]
Чати
[Flash when someone speaks]
Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
[Flash when a word is highlighted]
Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
[Show chat nick list]
Показувати в кімнаті чату список користувачів
[Enable button context menus]
Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
[Show topic on your contact list (if supported)]
Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується)
[Do not play sounds when focused]
Без звуків, якщо вікно чату активне
[Do not pop up when joining]
Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
[Show and hide by double clicking in the contact list]
Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
[Show contact statuses (if supported)]
Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
[Display contact status icon before role icon]
Показувати значок статусу перед значком ролі
[Add ':' to auto-completed names]
Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні
[Prefix all events with a timestamp]
Показувати час для всіх подій
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Показувати час, якщо він змінився
[Timestamp has same color as event]
Час того ж кольору, що й подія
[Indent the second line of a message]
Відступ другого рядка повідомлення
[Limit user names to 20 characters]
Обмежити імена в журналі до 20 символів
[Strip colors from messages]
Заборонити кольори в журналі
[Enable 'event filter' for new rooms]
Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
[Show topic changes]
Зміни теми
[Show users joining]
Входи до чату
[Show users disconnecting]
Відключення користувачів
[Show messages]
Повідомлення
[Show actions]
Дії
[Show users leaving]
Виходи з чату
[Show users being kicked]
Стусани
[Show notices]
Приватні повідомлення
[Show users changing name]
Зміни ніків
[Show information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show status changes of users]
Зміни статусів
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Показувати значки лише коли вікно чату неактивне
[Show icon in tray for topic changes]
Зміни теми
[Show icon in tray for users joining]
Входи до чату
[Show icon in tray for users disconnecting]
Відключення користувачів
[Show icon in tray for messages]
Повідомлення
[Show icon in tray for actions]
Дії
[Show icon in tray for highlights]
Підсвічені повідомлення
[Show icon in tray for users leaving]
Виходи з чату
[Show icon in tray for users kicking other user]
Стусани
[Show icon in tray for notices]
Приватні повідомлення
[Show icon in tray for name changes]
Зміни ніків
[Show icon in tray for information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show icon in tray for status changes]
Зміни статусів
[Show popups only when the chat room is not active]
Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне
[Show popup for topic changes]
Зміни теми
[Show popup for users joining]
Входи до чату
[Show popup for users disconnecting]
Відключення користувачів
[Show popup for messages]
Повідомлення
[Show popup for actions]
Дії
[Show popup for highlights]
Підсвічені повідомлення
[Show popup for users leaving]
Виходи з чату
[Show popup for users kicking other user]
Стусани
[Show popup for notices]
Приватні повідомлення
[Show popup for name changes]
Зміни ніків
[Show popup for information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show popup for status changes]
Зміни статусів
[Appearance and functionality of chat windows]
Інтерфейс і функціональність вікон чатів
[Icons to display in the tray]
Значки в системному треї
[nick of current contact (if defined)]
нік поточного контакту (якщо він визначений)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
[user-defined account name of current contact (if defined).]
ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо.
[path to Miranda root folder]
шлях до кореневої папки Miranda
[path to folder containing Miranda profiles]
шлях до папки з профілями програми
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
[username for currently logged-on Windows user]
ім'я поточного користувача системи
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
[day of month, 1-31]
день місяця, 1-31
[day of month, 01-31]
день місяця, 01-31
[month number, 1-12]
номер місяця, 1-12
[month number, 01-12]
номер місяця, 01-12
[abbreviated month name]
скорочена назва місяця
[full month name]
повна назва місяця
[year without century, 01-99]
рік без вказівки століття, 01-99
[year with century, 1901-9999]
рік із зазначенням століття, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
скорочена назва дня тижня
[full weekday name]
повна назва дня тижня
[Variables]
Змінні
[Appearance]
Зовнішній вигляд
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений
[Select folder]
Вибрати папку
[%s: chat room (%u user)]
%s - чат (%u)
[%s: chat room (%u users)]
%s - чат (%u)
[%s: message session]
%s - бесіда
[%s: message session (%u users)]
%s - бесіда (%u)
[Nickname]
Нік
[Unique ID]
Унікальний ID
[Status]
Статус
[Add contact]
Додати контакт
[User's details]
Про користувача
[User's history]
Історія повідомлень
[Send message]
Надіслати
[Smiley button]
Вставити смайл
[User is typing]
Пише повідомлення
[Typing notification off]
Сповіщення про друк вимк.
[Sending]
Прогрес надсилання
[Quote button]
Цитувати
[Close button]
Закрити вкладку
[Icon overlay]
Значок зверху
[Incoming message (10x10)]
Вхідне повідомлення (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Вихідне повідомлення (10x10)
[Notice (10x10)]
Приватне повідомлення (10x10)
[Window Icon]
Значок вікна
[Text color]
Колір тексту
[Background color]
Колір фону
[Bold]
Жирний
[Italics]
Курсив
[Underlined]
Підкреслений
[Room history]
Історія чату
[Room settings]
Налаштування чату
[Event filter disabled]
Вимкнути фільтр подій
[Event filter enabled]
Увімкнути фільтр подій
[Hide nick list]
Сховати список користувачів
[Show nick list]
Показати список користувачів
[Status 1 (10x10)]
Статус 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Статус 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Статус 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Статус 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Статус 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Отримане повідомлення (10x10)
[Message out (10x10)]
Надіслане повідомлення (10х10)
[Action (10x10)]
Дія (10x10)
[Add Status (10x10)]
Додати статус (10х10)
[Remove status (10x10)]
Видалити статус (10х10)
[Join (10x10)]
Увійти (10x10)
[Leave (10x10)]
Вийти (10x10)
[Quit (10x10)]
Відключитися (10x10)
[Kick (10x10)]
Стусани (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Зміна ніку (10x10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
Підсвічування (10x10)
[Information (10x10)]
Інформація (10х10)
[Single Messaging]
Повідомлення
[Thai]
Тайська
[Japanese]
Японська
[Simplified Chinese]
Китайська (спрощена)
[Korean]
Корейська
[Traditional Chinese]
Китайська (традиційна)
[Central European]
Центральноєвропейська
[Cyrillic]
Кирилиця
[Latin I]
Західноєвропейська
[Greek]
Грецька
[Turkish]
Турецька
[Hebrew]
Іврит
[Arabic]
Арабська
[Baltic]
Балтійська
[Vietnamese]
В'єтнамська
[Korean (Johab)]
Корейська (Johab)
[Navigate: Previous tab]
Навігація: попередня вкладка
[Navigate: Next tab]
Навігація: наступна вкладка
[Navigate: Tab %d]
Навігація: Вкладка %d
[Window: Toggle status bar]
Вікно: Увімк./вимк. панель статусу
[Window: Toggle title bar]
Вікно: Увімк./вимк. заголовок
[Window: Toggle toolbar]
Вікно: Увімк./вимк. панель кнопок
[Window: Toggle info bar]
Вікно: Увімк./вимк. панель інформації
[Window: Clear log]
Вікно: Очистити журнал
[Window: Minimize]
Вікно: Згорнути
[Window: Close tab]
Вікно: Закрити вкладку
[Action: Quote]
Дія: Цитувати
[Action: Send to all]
Дія: Надіслати всім
[Action: Paste and send]
Дія: Вставити й надіслати
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Відправлення: залишилося %d повідомлень...
[%s is typing a message...]
%s друкує вам повідомлення...
[Last message received on %s at %s.]
Останнє повідомлення отримано %s о %s
[Look up '%s':]
Шукати "%s" у
[No word to look up]
Нічого шукати
[User menu - %s]
Меню користувача - %s
[Me]
Я
[My contact]
Співрозмовник
[Today]
Сьогодні
[Yesterday]
Вчора
[File sent]
Надіслано файл
[File received]
Отримано файл
[URL sent]
Надіслано посилання
[URL received]
Отримано посилання
[Outgoing messages]
Вихідні повідомлення
[Outgoing background]
Фон вихідних
[Incoming messages]
Вхідні повідомлення
[Incoming background]
Фон вхідних
[Outgoing name]
Ваше ім'я
[Outgoing time]
Час надсилання
[Outgoing colon]
Двокрапка в надісланих повідомленнях
[Incoming name]
Ім'я співрозмовника
[Incoming time]
Час отримання
[Incoming colon]
Двокрапка в отриманих повідомленнях
[Message area]
Поле вводу повідомлення
[Input area background]
Фон поля вводу
[Outgoing URL]
Вихідний URL
[Incoming URL]
Вхідний URL
[Info bar contact name]
Інфо-панель: ім'я контакту
[Info bar background]
Фон інфо-панелі
[Info bar status message]
Інфо-панель: статусне повідомлення
[Line between messages]
Лінії між повідомленнями
[Offline]
Не в мережі
[Online]
В мережі
[Away]
Відсутній
[Not available]
Недоступний
[Occupied]
Зайнятий
[Do not disturb]
Не турбувати
[Free for chat]
Готовий до чату
[Invisible]
Невидимий
[Out to lunch]
Обідаю
[On the phone]
Телефоную
[** New contacts **]
** Нові контакти **
[** Unknown contacts **]
** Невідомі контакти **
[Message sessions]
Бесіди
[General]
Загальне
[Event log]
Журнал подій
[Group chat log]
Журнал чату
[Typing notify]
Сповіщення про друк
[Popups]
Спливаючі вікна
[Message from %s]
Повідомлення від %s
[%s is typing a message]
%s друкує вам повідомлення
[Typing notification]
Увага!
[&Quote]
&Цитувати
[Quote]
Цитата
[&Add]
&Додати
[Add contact permanently to list]
Додати до списку
[&User menu]
&Меню користувача
[User menu]
Меню користувача
[User &details]
&Про користувача
[View user's details]
Про користувача
[&History]
&Історія
[View user's history (CTRL+H)]
Історія (CTRL+H)
[&Bold]
&Жирний
[Make the text bold (CTRL+B)]
Виділити жирним (Ctrl+B)
[&Italic]
&Курсив
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Виділити курсивом (Ctrl+I)
[&Underline]
&Підкреслений
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Підкреслити (Ctrl+U)
[&Color]
&Колір
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Вибрати колір тексту (Ctrl+K)
[&Background color]
Колір фону
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Вибрати фон тексту (Ctrl+L)
[&Room settings]
&Налаштування кімнати
[Control this room (CTRL+O)]
Налаштування кімнати (Ctrl+O)
[&Show/hide nick list]
&Показати/сховати список
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Показати/сховати список користувачів (Ctrl+N)
[&Filter]
Фільтр
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F)
[&Message]
&Повідомлення
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Неможливо завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки Msftedit.dll відсутній. Якщо ви використовуєте WINE, будь ласка, переконайтеся, що Msftedit.dll встановлено. Натисніть "Так", щоб продовжити запуск Miranda NG.
[Instant messages]
Повідомлення
[Incoming (focused window)]
Вхідні (активне вікно)
[Incoming (unfocused window)]
Вхідні (неактивне вікно)
[Incoming (new session)]
Вхідні (нова бесіда)
[Outgoing]
Вихідні
[Contact started typing]
Співрозмовник почав друкувати
[Contact stopped typing]
Співрозмовник закінчив друкувати
[An unknown error has occurred.]
Невідома помилка.
[The message send timed out.]
Час надсилання повідомлення вичерпано.
[Always on top]
Поверх усіх вікон