summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt
blob: b3cab3fbd72cbc2373405a0472f33c37d3c66bfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb}
;============================================================
;  File: SendSS.dll
;  Plugin: Send ScreenShot+
;  Version: 0.8.9.1
;  Authors: Merlin
;============================================================
[Take a screenshot and send it to a contact.]
Створення та надсилання знімків екрану контактам.
[Dialog]
Діалог
[All]
Усі
[None]
Немає
[Cancel]
Скасувати
[Ti&med capture]
&Затримка захоплення
[Time (secs):]
Секунд:
[&Format:]
&Формат:
[Send b&y:]
&Через:
[E&xplore]
&Огляд
[&Fill description textbox.]
&Заповнити рядок опису
[Delete &after send]
Видалити &після відправки
[Open editor before sending]
Редагувати перед надсиланням
[Open again]
Відкрити знову
[&Capture]
&Захопити
[About]
Інформація
[Copyright]
Права
[&Close]
&Закрити
[Edit]
Змінити
[Caption:]
Заголовок:
[Size (HxW):]
Розмір (ВхШ):
[C&lient area]
В&міст
[Target tool]
Приціл
[File:]
Файл:
[Description:]
Опис:
[Result]
Результат
[Thumbnail]
Мініатюра
[&Copy]
&Копіювати
[Close]
Закрити
[Copy]
Копіювати
[Error]
Помилка
[GCHAT error]
Помилка GCHAT
[An unknown error has occurred.]
Невідома помилка.
[Unable to initiate %s.]
Не вдалося ініціювати %s.
[MAPI error (%i):\n%s.]
Помилка MAPI (%i):\n%s.
[Unknown response from %s (%i)]
Невідома відповідь від %s (%i)
[Got no response from %s (%i)]
Немає відповіді від %s (%i)
[%s (%i):\nCould not add a share to the Dropbox plugin.]
%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін Dropbox.
[The specified attachment was not found]
Вкладення не знайдено
[The specified attachment could not be opened]
Вкладення неможливо відкрити
[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC]
Тип одержувача не MAPI_TO, MAPI_CC, або MAPI_BCC
[One or more unspecified errors occurred]
Одна чи декілька невизначених помилок
[There was insufficient memory to proceed]
Недостатньо пам'яті для продовження
[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address]
Один або декілька одержувачів є недійсними або не відповідають жодній із вказаних адрес.
[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed]
Не виконано входу в систему за замовчанням, і користувач не зміг увійти в систему, коли відображалося діалогове вікно входу.
[The text in the message was too large]
Текст повідомлення був занадто великий
[There were too many file attachments]
Забагато вкладених файлів
[There were too many recipients]
Забагато одержувачів
[A recipient did not appear in the address list]
Одержувача немає в списку адрес
[The user canceled one of the dialog boxes]
Користувач скасував одне з діалогових вікон
[Unknown Error]
Невідома помилка
[File transfer]
Передача файлу
[FTPFile transfer]
Передача FTPFile
[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.]
%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін FTP File.
[Could not start the HTTP Server plugin.]
Неможливо запустити плагін HTTP Server.
[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.]
%s (%i):\nНеможливо додати ресурс у плагін HTTP Server.
[Retry]
Ще раз
[Yes]
Так
[No]
Ні
[Abort]
Скасувати
[Ignore]
Ігнорувати
[SendScreenshot - Error]
Помилка SendSS
[Main Icon]
Головний значок
[Target Cursor]
Ціль вікно у фокусі
[Target Desktop]
Ціль робочий стіл
[Help]
Довідка
[Open Folder]
Відкрити папку
[Description off]
Опис вимк.
[Description on]
Опис увімк.
[Delete off]
Видалення вимк.
[Delete on]
Видалення ввімк.
[Prev]
Попереднє
[Next]
Наступне
[Update]
Оновити
[Down arrow]
Стрілка вниз
[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?]
Не вдалося створити папку знімків екрану (код помилки: %d):\n%s\nУ вас є права на запис?
[Could not create main dialog.]
Неможливо створити головний діалог.
[SendSS HTTP connections]
HTTP-з'єднання SendSS
[SendSS]
Надіслати скріншот
[Screenshots]
Знімки екрану
[Image services (AdvaImg) not found.\nSendSS disabled.]
Відсутня служба зображень (AdvaImg).\nПлагін SendSS буде відключено.
[Buttons]
Кнопки
[Could not register Miranda service.]
Неможливо зареєструвати службу.
[Take a screenshot]
Зробити скріншот
[Send screenshot]
Відправити знімок екрану
[Send desktop screenshot]
Відправити скріншот екрану
[Open SendSS+]
Відкрити SendSS
[Credits]
Автори
[Drag&Drop the target on the desired window.]
Перетягніть приціл на потрібне вікно.
[Window]
Вікно
[Desktop]
Робочий стіл
[<Entire Desktop>]
<Весь Робочий стіл>
[Monitor]
Монітор
[ (primary)]
 (основний)
[File]
Файл
[<Only save>]
<Тільки зберегти>
[File Transfer]
Передача файлу
[E-mail]
Пошта
[FTP File]
Файл на FTP
[Upload Pie (30m)]
Upload Pie (30 хв)
[Upload Pie (1d)]
Upload Pie (1 дн)
[Upload Pie (1w)]
Upload Pie (1 тижд)
[Information]
Інформація
[Fill description textbox.]
Заповніть опис у текстовому полі.
[Delete after send]
Видалити після відправки
[Capture]
Створити скріншот
[Couldn't take a screenshot]
Неможливо створити знімок екрану
[Select a file]
Виберіть файл
[Select a target window.]
Виберіть вікно, щоб зробити знімок.
[Screenshot ]
Знімок екрану\s
[of "]
з "
[" Window]
" вікно
[Send screenshot?]
Відправити знімок екрану?