summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt
blob: 11d09d2a85f8b5b22bbdcddb4296deda06cf639e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4}
;============================================================
;  File: SimpleStatusMsg.dll
;  Plugin: Simple status message
;  Version: 1.9.0.6
;  Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven
;============================================================
[Provides a simple way to set status and away messages.]
Швидка зміна статусів і встановлених повідомлень статусу.
[%s message for %s]
%s (%s)
[&Cancel]
&Скасувати
[Retrieving %s message...]
Завантаження повідомлення "%s"...
[Co&py to clipboard]
&Копіювати до буфера
[%s message (%s)]
Повідомлення "%s" (%s)
[Retrieving status message for %s...]
Отримання повідомлення статусу для %s...
[Behavior on status change]
Поведінка при зміні статусу
[Apply to all]
Для всіх
[Max length:]
Макс. довжина:
[Pop up dialog box]
Показати діалогове вікно
[Do not change status message]
Не змінювати повідомлення статусу
[Always set the same message]
Завжди встановлювати це повідомлення
[Do not set status message]
Не встановлювати повідомлення статусу
[Status messages]
Повідомлення статусу
[Pop up dialog asking for new message]
Діалог для нових повідомлень
[Set an empty message]
Пусте повідомлення
[Use default message]
Стандартне повідомлення
[Use last message]
Останнє повідомлення
[Use last message set for this status]
Останнє повідомлення для цього статусу
[Set the following message:]
Наступне повідомлення:
[Put default message in message list]
Стандартне повідомлення в списку
[Variables]
Змінні
[Update variables in status messages every]
Оновлювати змінні кожні:
[seconds]
секунд
[Do not update variables during idle]
Не оновлювати змінні в режимі очікування
[Do not update variables on ICQ status message requests]
Не оновлювати змінні при зміні повідомлень статусу ICQ
[Leave last played track's title after exiting the player]
Залишати останній трек після вимкнення плеєра
[Enable status messages parsing by Variables plugin]
Дозволити обробку статусного повідомлення плагіном Variables
[Exclude %date% token from parsing (restart required)]
Виключити маркер %date% з обробки (потрібен перезапуск)
[Layout]
Розміщення
[Show status list]
Меню списку статусів
[Show status profiles in status list]
Показувати профілі в списку статусів
[Show icons in status list]
Значки списку статусів
[Buttons:]
Кнопки:
[Show icons in message list]
Значки списку повідомлень
[Other]
Інше
[Store up to]
Зберігати
[recent messages (0 = disable)]
останніх повідомлень (0=вимкнути)
[Automatically close dialog window after]
Автоматично закривати вікно після
[Remember last dialog window position]
Пам'ятати останню позицію вікна
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
Видаляти символи повернення каретки (CR = '\\r' = #0D) з повідомлень статусу
[Show 'Status message...' item in status menu]
Показувати "Повідомлення статусу" в контекстному меню
[Clear History]
Очистити
[Clear Predefined]
Очистити
[* This feature is available only when using StatusManager plugin.]
* Ця можливість доступна тільки при використанні плагіна StatusManager.
[Status on startup]
Початковий статус
[Set status after]
Встановити через
[milliseconds]
мс
[Protocol:]
Протокол:
[Status:]
Статус:
[Independent setting for each protocol]
Незалежне налаштування для кожного протоколу
[Pop up dialog asking for status message]
Показувати діалог запиту зміни статусу
[More variables...]
Більше змінних...
[Cut]
Вирізати
[Copy]
Копіювати
[Paste]
Вставити
[Delete]
Видалити
[Select all]
Виділити всі
[Failed to retrieve %s message.]
Неможливо встановити повідомлення %s.
[&Close]
&Закрити
[Re&ad %s message]
&Прочитати повідомлення %s"
[Copy %s message]
Копіювати повідомлення %s
[&Go to URL in %s message]
&Відкрити посилання в повідомленні %s
[Re&ad Away message]
Пр&очитити повідомлення "Відсутній"
[Copy Away message]
Копіювати повідомлення статусу
[&Go to URL in Away message]
&Відкрити посилання в повідомленні "Відсутній"
[Change status message]
Змінити повідомлення статусу
[Open status message dialog]
Відкрити діалог повідомлення статусу
[Status message]
Статусне повідомлення
[Status message...]
Повідомлення статусу...
[%s (locked)]
%s (заблокований)
[External Applications]
Зовнішні програми
[Miranda Related]
Пов'язане з Miranda NG
[<startup>]
<стартовий>
[<current>]
<поточний>
[Clear history]
Очистити історію
[Add to predefined]
У передустановлені
[Delete selected]
Видалити вибране
[global]
Глобальні
[Closing in %d]
Закрити (%d)
[Are you sure you want to clear status message history?]
Ви впевнені, що хочете видалити історію повідомлень статусу?
[Confirm clearing history]
Підтвердження видалення історії
[Global status change]
Глобальний статус
[Open string formatting help]
Допомога по формату рядків
[Hide]
Сховати
[Show next to cancel button]
Показати за кнопкою "Скасувати"
[Flat, next to cancel button]
Гладко, за кнопкою "Скасувати"
[Show in message list]
Показати в списку повідомлень
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
Ви впевнені, що хочете видалити стандартні повідомлення статусу?
[Confirm clearing predefined]
Підтвердження видалення налаштованих повідомлень
[<last status>]
<останній>
[Startup status]
Початковий статус
[Status]
Статус
[General]
Загальне
[Advanced]
Додатково
[Recent message]
Останнє повідомлення
[Predefined message]
Передустановлене повідомлення
[Go to URL in Away message]
Перейти на посилання в повідомленні відсутності
[Simple Status Message]
Повідомлення статусу
[I've been away since %time%.]
Відійшов о %time%. Скоро повернуся.
[Give it up, I'm not in!]
Мене немає.
[Not right now.]
Не зараз.
[Give a guy some peace, would ya?]
Дайте спокій, я зайнятий.
[I'm a chatbot!]
Вільний.
[Yep, I'm here.]
Так, я тут.
[Nope, not here.]
Мене немає.
[I'm hiding from the mafia.]
Я переховуюсь від мафії.
[That'll be the phone.]
Та дайте ж людині поговорити по телефону...
[Mmm... food.]
Ммм... поїсти б...
[idleeeeeeee]
очікування...