summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeWeb.txt
blob: 81f59a1622653c47248db8beab8dbd65e32fc3e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
;============================================================
;  File: SkypeWeb.dll
;  Plugin: Skype protocol (Web)
;  Version: 0.12.3.3
;  Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
Підтримка протоколу Skype в Miranda NG. На основі Skype для Web.
;file \protocols\SkypeWeb\res\resource.rc
[Create group chat]
Створити чат-кімнату
[Cancel]
Скасувати
[Mark users you want to invite to a new chat]
Позначте користувачів, яких ви хочете запросити до чату
[Invite user to chat]
Запросити користувача до чату
[Choose one of your contacts to be invited:]
Виберіть користувача, якого ви хочете запросити до чату:
[Skypename:]
Логін Skype:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Група:
[Account]
Обліковий запис
[Others]
Інше
[Automatic messages synchronization]
Автоматична синхронізація повідомлень
[Always notify as unread for all incoming message]
Позначати всі вхідні повідомлення непрочитаними
[Place:]
Місце:
[Use hostname]
Використ. ім'я хоста
[Use BBCode]
Підтримка BBCode
[Change password]
Змінити пароль
[Enter password]
Введіть пароль
[Save password]
Зберегти пароль
[Enter the password to continue.]
Введіть пароль для продовження.
;file \protocols\SkypeWeb\src\main.cpp
[Skype Link Protocol]
Протокол Skype
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_chatrooms.cpp
[Admin]
Адмін
[User]
Користувач
[Enter new nickname]
Введіть нове ім'я
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Цей чат буде видалено разом з усім його вмістом. Цю дію не можна буде скасувати. Ви впевнені?
[Warning]
Попередження
[&Invite user...]
&Запросити користувача...
[&Leave chat session]
&Вийти з чату
[&Change topic...]
&Змінити тему...
[Kick &user]
&Вигнати
[Set &role]
Встановити &роль
[&Admin]
&Адмін
[&User]
&Користувач
[Change nick...]
Змінити ім'я...
[Enter new chatroom topic]
Введіть нову тему для чат-кімнати
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp
[Are you sure?]
Ви впевнені?
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_db.cpp
[Incoming call]
Вхідний дзвінок
[Edited message]
Відредаговане повідомлення
[Action]
Дія
[Call information]
Інформація про дзвінок
[File transfer information]
Інформація про передачу файлу
[URI object]
Об'єкт URI
[Moji]
Модзі
[File]
Файл
[Unknown event]
Невідома подія
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_events.cpp
[SkypeWeb error: Invalid data!]
Помилка SkypeWeb: Неправильні дані!
[[b]Original message:[/b]\n%s\n]
\[b]Початкове повідомлення:[/b]\n%s\n
[Original message:\n%s\n]
Початкове повідомлення:\n%s\n
[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n]
\[b]Відредаговане о %s:[/b]\n%s\n
[Edited at %s:\n%s\n]
Відредаговане о %s:\n%s\n
[Call]
Дзвінок
[Call missed]
Дзвінок пропущений
[Call ended (%s)]
Дзвінок завершено (%s)
[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n]
Передача файлу:\n\tНазва: %s \n\tРозмір: %lld байт \n
[Unknown event, please send this text for developer: "%s"]
Невідома подія, будь ласка, надішліть авторові плагіна цей текст: "%s"
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp
[Protocol icon]
Значок протоколу
[Create new chat icon]
Створити новий чат
[Sync history icon]
Синхронізувати історію
[Block user icon]
Заблокувати контакт
[Unblock user icon]
Розблокувати контакт
[Incoming call icon]
Вхідний дзвінок
[Notification icon]
Сповіщення
[Error icon]
Помилка
[Action icon]
Дія
[Protocols]
Протоколи
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_login.cpp
[Authentication failed. Invalid username.]
Помилка авторизації. Неправильне ім'я користувача.
[Authentication failed. Bad username or password.]
Не вдалося авторизуватися, вказано неправильне ім'я користувача або пароль.
[Too many failed authentication attempts with given username or IP.]
Перевищено допустиму кількість невдалих спроб авторизації з таким ім'ям користувача або з цього IP.
[Authentication failed. Unknown error.]
Не вдалося авторизуватися через невідому помилку.
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp
[Get server history]
Синхронізувати історію
[Block contact]
Заблокувати контакт
[Unblock contact]
Розблокувати контакт
[Create new chat]
Створити новий чат
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp
[You cannot send when you are offline.]
Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі.
[Unknown error!]
Невідома помилка!
[Network error!]
Помилка мережі!
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_mslogin.cpp
[Enter confirmation code]
Введіть код підтвердження
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_network.cpp
[%s connection]
З'єднання %s
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp
[Network]
Мережа
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_popups.cpp
[Notifications]
Сповіщення
[Errors]
Помилки
[Calls]
Дзвінки
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_proto.cpp
[Incoming call canceled]
Вхідний дзвінок скасовано
[Skypename]
Логін Skype
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp
[Incoming call from %s]
Вхідний дзвінок від %s