blob: a2fe951a77e0b20b8bd49891e9e9b4dd47e23e96 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
|
#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
;============================================================
; File: Tlen.dll
; Plugin: Tlen Protocol
; Version: 2.1.0.0
; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
;============================================================
[Tlen protocol support for Miranda NG.]
Підтримка протоколу Tlen в Miranda NG.
[%s Web Messages]
%s Web повідомлень
[...Connecting...]
...Підключення...
[...Denied...]
...Заборонено...
[...Error...]
...Помилка...
[...Finished...]
...Завершено...
[...Waiting for connection...]
...Очікування з'єднання...
[<Ask me>]
<Запитай мене>
[<Last message>]
(Останнє повідомлення)
[Accept all alerts]
Приймати всі повідомлення
[Accept all invitations]
Приймати всі запрошення
[Accept invitations from authorized contacts]
Приймати запрошення від авторизованих контактів
[Alert]
Попередження
[Ignore advertisements]
Ігнорувати рекламу
[Plan:]
План:
[Looking for:]
Шукаю:
[Clerk]
Клерк
[Enable incoming mail notification]
Ввімк. повідомлення про вхідну пошту
[Friendship]
Дружба
[Connection Host:]
Вузол підключення:
[Tlen login:]
Вхід Tlen:
[Unemployed]
Безробітний
[You cannot create more than %s chat rooms.]
Ви не можете створити більше ніж %s кімнат.
[Nickname '%s' is already registered.]
Псевдонім '%s' вже зареєстрований.
[You cannot send any message unless you join this chat room.]
Ви не можете посилати повідомлення, поки Ви не ввійшли в кімнату.
[Ignore all invitation]
Ігнорувати всі запрошення
[Subscription:]
Підписка:
[Tlen Voice Chat Invitation]
Tlen запрошення до голосового чату
[Expert Options]
Налаштування Експерта
[Ignore all alerts]
Ігнорувати всі повідомлення
[You cannot register more than %s nicknames.]
Ви не можете зареєструвати більше ніж %s псевдонімів.
[Nickname already in use, please try another one. Hint: '%s' is free.]
Псевдонім вже використовується, виберіть інший. Підказка: '%s' вільний.
[Manager]
Менеджер
[Send and receive client version information]
Відправляти і отримувати версії клієнтів
[Teacher]
Вчитель
[Voice chat policy]
Політика групових чатів
[Group chat policy]
Політика чатів
[Ignore invitations from unauthorized contacts]
Ігнорувати запрошення від неавторизованих контактів
[Pensioner]
Пенсіонер
[School:]
Школа:
[Tlen Protocol Option]
Налаштування протоколу Tlen
[Alert policy]
Політика повідомлення
[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
Зміни вступлять в силу, після того як Ви переподключитесь до мережі Tlen.
[Voice Chat]
Голосовий чат
[Voice chat]
Голосовий чат
[Voice Chats]
Голосові чати
[Voice chats]
Голосові чати
[Always ask me]
Завжди питати
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
Показувати відключених користувачів з повідомленнями статусу як невидимі
[Use Nudge plugin]
Вик. Тряску
[Somebody to talk]
Поговорити з будь-яким
[Housekeeper]
Домработница
[Chat room with already created.]
Кімната вже створена.
[Log alerts messages as]
Зберегти поперед. як повід.
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
Ігнорувати повідомлення від неавторизованих контактів
[You have been kicked. Reason: %s ]
Вас викинули. Причина: %s\s
[P2P Connections]
P2P з'єднання
[Enable Always Visible and Never Visible]
Ввімк. Завжди бачимо і Завжди невидимий
[Incoming mail]
Вхідна пошта
[You cannot join more than %s chat rooms.]
Ви не можете увійти в більше ніж %s кімнат.
[This is a private chat room and you are not one of the members.]
Це приватна чат-кімната, і ви не її член.
[Playback device:]
Пристрій відтворення:
[Flirt/romance]
Флірт/Романтика
[Private conference]
Особиста конференція
[You cannot join this chat room, because you are banned.]
Ви не можете увійти в кімнату, тому що Ви заблоковані.
[Use proxy for incoming connections]
Вик. проксі для вхідних підключень
[Specialist]
Спеціаліст
[Chat room not found.]
Кімната чату не знайдено.
[The following invitation to join a voice chat is received.]
Отримано запрошення увійти в голосовий чат.
[Student]
Студент
[Recording device:]
Пристрій запису:
[An alert has been received.]
Повідомлення прийнято.
[Forwarding]
Перенаправлення
[Farmer]
Фермер
[Doctor]
Доктор
[Year of birth:]
Рік народження:
[Personal Information]
Персональні дані
[Unknown error code: %d]
Невідома помилка: %d
[Extra Search Criterias]
Дод. критерії пошуку
[Leave status message after disconnection]
Залишити повідомлення статусу після відключення
[Anonymous nicknames are not allowed in this chat room.]
Анонімні псевдоніми заборонені в цій кімнаті.
;no translation
[I'd like to go downtown]
[I'd like to go on a blind date]
[I'd like to go to the cinema]
[I'd like to go to the disco]
[I'd like to take a walk]
[Mail Notification]
[Public avatar]
[Publicly visible status]
[Tlen Chats]
[Tlen Inbox]
[Tlen login]
[Tlen Protocol Plugin]
[Tlen Voice Chat]
[Waiting for suggestion]
[Web message]
[Available]
[College student]
[Send picture]
[%s mail]
[...Status...]
...Статус...
[Event Filter]
Фільтр подій
[Topic:]
Тема:
[User JID:]
Користувач:
[Tlen inbox]
Tlen вхідні
[Tlen chats]
Tlen чати
[Microphone]
Мікрофон
[Speaker]
Динамік
[Tlen Password]
Пароль Tlen
|