summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt
blob: 222273a1b8e45ab7ecd76d5e262ea7510b478892 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
;============================================================
;  File: userinfoex.dll
;  Module: UserInfoEx
;  Versions: 0.8.4.2
;============================================================

; налаштування - плагіни - опис
[UserInfoEx]
Особисті дані
[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what your information contact gives about himself. If you know more you can add more.]
Розширене відображення інформації користувача. Замінює відображення особистої інформації як для вас, так і для ваших контактів.
[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
Плагін розширеної інформації про користувача. Дозволяє редагувати всю інформацію про контакт.

; налаштування - плагіни - особисті дані - загальні
[AccountMenu]
Меню облік. записів
[Cascade:]
Каскадний:
[Ex-/Import items]
Експорт/Імпорт
[This options require a contact list which supports extra icons.]
Потрібен плагін контакт-листа з підтримкою додаткових значків.
[Replace the following default icons:]
Замінити такі піктограми:

; налаштування - плагіни - особисті дані - додатково
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Перевіряти версію файлу значків для правильного відображення
[Display icons on each button dialog]
Показувати значки на кожній кнопці
[Scan SubContacts for missing information]
Пошук відсутньої інформації в субконтактах
[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
Включити розширений 'GetContactInfo' модуль (*)
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
Включити розширений сервіс електронної пошти (*)
[Use Windows Timezone]
Часовий пояс Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
(*) Потрібен перезапуск Miranda NG.
[Factory Reset defaults]
Налаштування за замовчанням
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
Ця функція видалить всі налаштування, які ви зробили \nВсе налаштування дерева, позицій вікна, та ін.!\n\nВи дійсно хочете продовжити?
[All settings are reset to default values now!]
Всі налаштування зараз будуть скинуті!

; налаштування - плагіни - особисті дані - діалоги
[Details Dialog]
Діалоги
[Enable colors to give information about information's status.]
Включити кольори для показу статусу інформації
[Protocol's information]
Дані протоколу
[Custom information]
Локальні дані
[Overwritten information]
Перезаписанная інформація
[Changed information]
Змінені дані
[Info of a MetaContact's SubContact]
Інформація субконтакта Метаконтакту
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
Адаптувати налаштування до стилю Aero.
[Make protocol based contact information readonly.]
Заборонити зміну інформації, що базується на протоколі
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
Змінювати мої особисті дані через UserInfoEx (недоступно, якщо ICQ не підтримує)
[TreeView]
Дерево
[Enable groups in details dialog's treeview.]
Вкладені пункти меню
[Sort all tree items alphabetically.]
Відсортувати всі пункти в алфавітному порядку

; налаштування - плагіни - особисті дані - нагадування
[Reminder disabled]
Нагадування відключені
[Anniversaries only]
Тільки свята
[Bithdays only]
Тільки дні народження
[everything]
Всі нагадування
[Time of last check:]
Посл. перевірка:
[Icon flashing on event]
Блимати значка при події
[Show menu items]
Показати пункти меню
[Use ignore list]
Використовувати список ігнорування
[Perform check on each startup]
Перевіряти при запуску
[Automatically backup and keep protocol based дні народження up to date]
Автоматично зберігати і резервувати дні народження з протоколу
[Remind me]
Нагадати
[Birthday compatibility mode:]
Режим сумісності:
[UserInfo (default)]
Особисті дані (за замовчанням)
[CList extra icon:]
Значок списку:
[days before.]
днів.

; налаштування - спливаючі вікна - особисті дані
[Replace message boxes with popups]
Замінити діалоги спливаючими вікнами
[Replace progress dialogs with popups]
Замінити діалоги прогресу спливаючими вікнами
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Нагадування у спливаючих вікнах (якщо можна)
[Birthday popup colors]
Налаштування днів народження
[Anniversary popup colors]
Налаштування свят
[This is the reminder message]
Повідомлення нагадування

; настроювання - точне настроювання
[Check anniversaries]
Перевірити свята
[Popup Anniversary list]
Показати список свят
[Refresh Contact Details]
Оновити дані контактів
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактів залишилося
[Anniversary Reminder]
Нагадування про свято

; настроювання - точне настроювання - значки
[IM Naming]
Ім'я в IM
[Marital status]
Сімейний стан
[Aries]
Овен
[Taurus]
Телець
[Gemini]
Близнюки
[Cancer]
Рак
[Leo]
Лев
[Virgo]
Діва
[Libra]
Ваги
[Scorpio]
Скорпіон
[Стрілець]
Стрілець
[Capricorn]
Козеріг
[Aquarius]
Водолій
[Риби]
Риби
[Export: Modules]
Експорт: Модулі
[Export: Folder]
Експорт: Папка
[Contact (private)]
Контакт (особистий)
[Origin]
Походження
[Anniversaries]
Свята
[Contact (Work)]
Контакт (робочий)
[Details Infobar]
Деталі
[Phone Infobar]
Телефон
[E-Mail Infobar]
Пошта
[Export VCard]
Експорт VCard
[Import VCard]
Імпорт VCard
[Anniversary Infobar]
Ювілей
[Goto]
Зайти на сайт
[Custom Phone]
Вибраний телефон
[Down arrow]
Стрілка вниз
[Ex-/Import]
Експорт/Імпорт
[Backup Birthday]
Резервувати Д.Р.
[Birthday tomorrow]
Завтра День народження
[Birthday 2 days in]
День народження через 2 дні
[Birthday in 3 days]
День народження через 3 дні
[Birthday in 4 days]
День народження через 4 дні
[Birthday in 5 days]
День народження через 5 днів
[Birthday in 6 days]
День народження через 6 днів
[Birthday in 7 days]
День народження через 7 днів
[Birthday in 8 days]
День народження через 8 днів
[Birthday in 9 days]
День народження через 9 днів
[Birthday later]
День народження пізніше
[Anniversary today]
Сьогодні свято
[Anniversary tomorrow]
Завтра свято
[Anniversary 2 days in]
Свято через 2 дні
[Anniversary in 3 days]
Свято через 3 дні
[Anniversary in 4 days]
Свято через 4 дні
[Anniversary in 5 days]
Свято через 5 днів
[Anniversary in 6 days]
Свято через 6 днів
[Anniversary in 7 days]
Свято через 7 днів
[Anniversary in 8 days]
Свято через 8 днів
[Anniversary in 9 days]
Свято через 9 днів
[Anniversary later]
Свято пізніше
[Extended UserInfo]
Особисті дані
[Export all contacts]
Експортувати всі контакти
[Import all contacts]
Імпортувати всі контакти
[Backup birthdays]
Резервувати дні народження
[Update custom birthday]
Оновлення налаштованих днів народжень
[Backing up and syncing all дні народження complete!]
Резервування і синхронізація всіх Днів народжень завершені!
[Anniversary list]
Список свят
[Ex-/Import contact]
Експорт/Імпорт контакту
[&Homepage]
Сайт
[CheckAnniv]
Перевірити свята
[AnnivList]
Список свят

; меню контакту - інформація про контакті + особисті дані
[Edit Contact Information]
Редагувати дані контакту
[Second name:]
По батькові:
[jun.]
мл.
[sen.]
сен.
[Partner:]
Партнер:
[Language skills]
Володіння мовами
[County/State:]
Округ/Штат:
[Edit the currently displayed item.]
Змінити запис.
[Choose the item to display.]
Вибрати запис.
[Add a new custom item.]
Додати новий запис.
[Delete the selected item.]
Видалити цей запис.
[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
Введіть номер телефону\nВ будь-якому форматі.
[Enter a category for this number:]
Введіть категорію для номера:
[Add E-Mail]
Додати E-mail
[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
Введіть e-mail адресу.\n(наприклад: john.doe@provider.com)
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
Введіть ім'я для електронного адреси
[Enter the e-mail address here.]
Введіть електронну адресу.
[Open in Browser]
Відкрити в браузері
[Added to contact list:]
Додано в контакт-лист:
[Just from the beginning.]
З самого початку.
[Your contact's local time is:]
Локальний час контакту:
[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
Редактор свята\nДобавьте/Редагуйте свято тут.
[Enter a name for the anniversary here please:]
Введіть назву свята:
[Anniversary Editor]
Редактор свята
[Add a new anniversary]
Додати новий свято
[Delete an existing anniversary]
Видалити існуючий свято
[Do you really want to delete the %s?]
Ви дійсно хочете видалити %s?
[Use global reminder settings.]
Глобальні налаштування нагадувань.
[Don't remind me of this anniversary.]
Не нагадувати мені про це свято.
[Zodiac:]
Зодіак:
[Office:]
Офіс:
[Superior:]
Начальник:
[Assistant:]
Асистент:
[Add Affiliation]
Приналежність
[Add Past]
Минуле
[Add Interest]
Інтереси
[Interest]
Інтереси
[Do you really want to delete this entry?]
Ви дійсно хочете видалити це?

; імпорт/експорт
[Import User Details from vCard]
Імпорт деталей користувача з vCard
[Import complete]
Імпорт завершено
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Додано контактів: %u / %u\nДодано налаштувань: %u / %u\nДодано подій: %u / %u\nДублюючіх подій: %u
[Select a destination file...]
Виберіть ім'я файлу для експорту
[What do you want to export?]
Що ви хочете експортувати?
[Contact History]
Історія контакту
[Select Modules]
Виберіть модулі
[Check all]
Вибрати все
[Uncheck all]
Очистити всі
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
Відзначте в списку ті модулі, які ви хочете експортувати для контактів. Для додавання контакту з файлу у вигляді нового запису, необхідно експортувати хоча б модуль протоколу.
[Required modules]
Обов'язкові модулі
[Optional modules]
Додаткові модулі
[&Export Group]
&Експортувати групу
[&Import Group]
&Імпортувати групу

; список свят та днів народження
[No anniversaries to remind of]
Немає свят, про які слід повідомляти
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s виповниться %d.
[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Майбутні свята\nСписок містить всі свята Ваших контактів.
[Statistics:]
Статистика:
[number of contacts:]
кількість контактів:
[with birthday:]
з днем народження:
[female:]
жінок:
[male:]
чоловіків:
[average age:]
середній вік:
[Proto]
Протокол
[Age/Nr.]
Вік
[Birthdays only]
Тільки дні народження
[Disabled reminder]
Вимкнути нагадування
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Показувати цей діалог, коли свято
[Keeps your custom birthday up to date.]
Резервує налаштовані дні народження.
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
%s вказує новий день народження за протоколом.\nНова дата %s. Стара %s.\n\nБажаєте використовувати нову дату народження для цього контакту?

; Екстра значки
[Gender (uinfoex)]
Стать (uinfoex)
[Homepage (uinfoex)]
Сайт (uinfoex)
[Reminder (uinfoex)]
Нагадування (uinfoex)
[Flags (uinfoex)]
Прапори (uinfoex)