summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt
blob: 70dd24253ad3b1ecb62aa0e92439fcd27786e26a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
 
Language Pack Manager 1.0.2.2 for Miranda IM 0.6+
------------------------------------------------------------------------
                                      Translator Information

	Contents: -------------------------------
	| General Info, Langpack Header,
	| String Listing

General Info
-----------------------------
	'Language Pack Manager' can be translated with the Miranda IM
	language files.

	Put the following strings in a file called 'langpack_<language>.txt'
	in the Miranda IM directory and translate them into your
	language.
	If you need more info on Miranda IM language files visit:
	http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt

Langpack Header
-----------------------------
	The information that is shown in the options about your
	Language Pack file is taken from the header privided
	in that file.
	If you are the author of a langpack file, please make sure
	the information you give there is accurate and does follow
	the offical rules.

	The official names of the header tags and what they specify
	are described here:
	http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt

	Following, I provide a summary of the available tags and
	I also provide some ideas on how those data could be formated.
	You do not need to follow those suggestions, but I think it would
	make the provided information more comfortable to read and more informative.

	'Language' header (optional):
	A full description of the language in the file, in English, e.g.
	'English (UK)', 'English (US) humorous' or 'German'.
	This field should really be in in English so everybody knows what
	is is about. The string is translated using the current langpack
	before it is displayed.
	Just provide a country abbreviation in brackets if it is useful.
	A value of 'French (fr-FR)' is not very senseful as the
	information is duplicated in the specified locale.
	'German (AT)' would be a useful example. 
	Just be a bit smart ;) to find out when those brackets are
	necessary and when not.
	Several langpack files for the same language are possible
	using this field, e.g.
	'German' pack using 'Sie' and 'German (informal)' using 'Du'.

	'Locale' header:
	The Windows language code. A complete list is available at
	http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
	Please make sure this is a correct value. There were some
	langpack files out there specifying the English Locale
	instead of their own.

	'Last-Modified-Using' header:
	Please keep this line up-to-date, containing the last version
	of Miranda IM you made changes with, so people can compare files
	containing the same language to see which is the most up-to-date.
	The formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
	However, it is more comfortable to read when all Language Packs use
	the same format.
	I think we could agree upon the following format: 'Miranda IM 0.6'
	When you use an alpha build the following format fits well:
	'Miranda IM 0.6 alpha build #1' (as shown on 'Help'->'About' dialog).

	'Authors' header:
	A list of people who have worked on this file.
	When you do something, add (or move) your name to the front,
	and put a comma (', ') between each name, e.g.
	'Hari Seldon, Gaal Dornick'
	By the nature of the options dialog the place to display this value
	is very limited.
	Important and actively developing people should be listed first.
	Real names should be prefered instead of just nicknames. 

	'Author-email' header:
	Should contain the e-mail of the person that last changed
	the file only, on the assumption that that person is qualified
	to manage the file.
	It is enough when the user knows one single email address
	he can write to.
	You can use ' at ' instead of '@' to obfuscate your email address.

	'Plugins-included' header:
	Contains a list of the plugins that are also translated in this file. It
	should be a comma-delimited list of the plugin DLL filenames, e.g.
	'Plugins-included: splitmsgdialogs,import,historyp'.
	You really should follow standards here. ;)
	The Language Pack Manager uses this list to display a list of installed
	plugins which are not included in this package.
	'miranda32' or something like that does not need to be listed here.
	The list is case-insensitive, but it is a good idea to use exactly the same
	case of the DLL file.
	Just use filenames of the plugin DLLs here, e.g.
	the plugin named 'ICQ.dll' should be listed as 'ICQ'.
	It is a good idea to even include plugins into this list that do not have
	any strings for translation, as for example 'png2dib.dll'.
	The inclusion list states which plugins are fully language adapted.
	'png2dib' is, so it should be listed in the header.
	Additionalliy, each plugin has at least one string to be translated:
	the long description shown on the plugin's info page in 'Options'->Plugins'.
	
	'X-FLName' header (optional, non-standard extension):
	You can add this header item for Auto-Update support.
	It contains the name of the language pack as shown on the
	file listing at http://addons.miranda-im.org.
	When this tag is omitted the package needs to be listed as
	'xyz Language Pack' on the file listing. Whereas 'xyz' is the name
	 of the language pack as stored in the 'Language' header.

	'X-Version' header (non-standard extension):
	You can add this header item for Auto-Update support.
	It contains the version number of the langpack as stated on
	the file listing at http://addons.miranda-im.org.

	'langpack_*.txt' file name:
	To use the file, place it in the same directory as miranda32.exe,
	and call it langpack_*.txt where * can be anything, however it is
	recommended that it be the language.
	It makes sense when the * part of the file name is English(!) and
	lower case, e.g. 'langpack_chineset.txt' for the
	'Chinese (Traditional)' package. 
	Please avoid using any other character than a-z, 0-9 in this name
	to keep it portable. 
	Please do not include a version number in the file name.
	It is very hard to replace the file manually when the file name
	changes all the time.

String Listing
-----------------------------

; --- Plugin: Language Pack Manager 1.0.2.2 (German) ---
; Translation by hrathh
; Please report any mistakes or missing strings in here.

[Language pack manager]
Sprachdatei-Manager
[Helps you manage Language Packs of different languages.]
Hilft dabei Sprachdateien verschiedener Sprachen zu verwalten.
[Language Pack Manager Plugin]
Sprachdatei-Manager
[The Language Pack Manager Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.]
Der Sprachdatei-Manager kann nicht geladen werden. Er benötigt Miranda IM %hs oder neuer.
[Language Pack Update HTTP connection]
Sprachdatei-Update HTTP-Verbindung

; Options
;[Customize]
[Language]
Sprachen
[&Remove...]
&Entfernen...
[Installed Languages]
Installierte Sprachen
[File]
Datei
[built-in]
enthalten
[Author(s):]
Autor(en):
[E-mail:]
E-Mail:
[Last modified using:]
Verwendung von:
[Date:]
Datum:
;[Version:]
;[Locale:]
[(incompatible)]
(inkompatibel)
[Unknown]
Unbekannt
[Current]
Aktuell
[Not included:]
Nicht enthalten:
;[%hs (%s)]
[All installed plugins are included.]
Alle installierten Plugins sind enthalten.
[Download more Language Packs]
Weitere Sprachdateien herunterladen
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
Bitte Miranda IM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
[Check for new &versions of Language Packs periodically]
Regelmäßig auf neue Sprachdatei-&Versionen überprüfen
[&Download Language]
Sprache &herunterladen

; All names of the language packs can be translated
[English (default)]
Englisch (Standard)

; Update Notify
[Language Pack Update Now Available]
Update für Sprachdatei ist jetzt verfügbar
[A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
Eine neue Version einer Sprachdatei ist verfügbar. Klicken Sie auf "Jetzt installieren" um das neue Update herunterzuladen und zu installieren.
[Language:]
Sprache:
[Current:]
Aktuell:
[New:]
Neu:
[&Install Now]
Jetzt &installieren
;[Close]
[Language Pack Update succeeded]
Sprachdatei-Update erfolgreich
[The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.]
Die Sprachdatei "%s" wurde erfolgreich heruntergeladen und aktualisiert.
[Language Pack Update failed]
Sprachdatei-Update fehlgeschlagen
[The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.]
Die Sprachdatei "%s" konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.

; Download Language
[Select your language]
Sprache wählen
[Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:]
Miranda IM is in vielen Sprachen verfügbar.\nEs folgt eine Liste aller verfügbaren Sprachen auf der Website. Bitte wählen Sie Ihre gewünschte &Sprache aus:
[Download &all languages]
&Alle Sprachen herunterladen
[Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.]
Hinweis: Es wird die jeweils neueste Sprachdatei für die gewählte Sprache heruntergeladen. Es könnten noch weitere Sprachdateien von anderen Autoren auf der Website verfügbar sein.
[downloading]
downloaden
;[OK]
;[Cancel]
[Language Pack Download finished]
Sprachdatei-Download beendet
[The download succeeded!]
Der Download war erfolgreich!
[The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.]
Der Download schlug fehl!\n\nDie Sprachdatei konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.

; All language subcategory names on the website can be translated
;[English (default)]
[Chinese]
Chinesisch
[Portuguese]
Portugiesisch
[French]
Französisch
[Hebrew]
Hebräisch
[Hungarian]
Ungarisch
[Italian]
Italienisch
[Spanish]
Spanisch
[Ukrainian]
Ukrainisch
[Russian]
Russisch
[German]
Deutsch
[Dutch]
Holländisch
[Bulgarian]
Bulgarisch
[Czech]
Tschechisch
[Korean]
Koreanisch
[Polish]
Polnisch
[Turkish]
Türkisch
[Swedish]
Schwedisch
[Japanese]
Japanisch
[Belarusian]
Weißrussisch
[Danish]
Dänisch
[Finnish]
Finnisch
[Croatian]
Kroatisch

; ---


H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)