diff options
author | Nvinside <Nvinside@eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a> | 2010-09-17 21:43:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Nvinside <Nvinside@eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a> | 2010-09-17 21:43:15 +0000 |
commit | c475377ad4dda8d4498fc7e418375f9041e04578 (patch) | |
tree | 8ecff8e987a478597c39973a571bd113331ce85d /ger_langpack | |
parent | 2086396e736d0f41ab2654c8269db013af5284c6 (diff) |
MirOTR 0.11.0.0:
Part 1 (i will some work add later!)
* added german langpack.txt
+ x64 compatible (many thanks to thfabba)
! fixed some memory leaks
git-svn-id: http://mirotr.googlecode.com/svn/trunk@22 eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a
Diffstat (limited to 'ger_langpack')
-rw-r--r-- | ger_langpack/langpack_german.txt | 6167 |
1 files changed, 6167 insertions, 0 deletions
diff --git a/ger_langpack/langpack_german.txt b/ger_langpack/langpack_german.txt new file mode 100644 index 0000000..48f346b --- /dev/null +++ b/ger_langpack/langpack_german.txt @@ -0,0 +1,6167 @@ +Miranda Language Pack Version 1
+Language: German (DE)
+Locale: 0407
+Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.3
+Authors: miranda-im.de Projekt Sprachdatei - diverse Autoren
+Author-email: sprachdatei@miranda-im.de
+; Deutsche Miranda IM Webseite: http://miranda-im.de
+; License: Creative Commons 3.0 (Attribution-Noncommercial-Share Alike)
+X-Langpack-Creator-Version: 0.5.0
+X-Langpack-creation-date: 17 Sep 2010 23:09:17
+; FLID: Deutsche Sprachdatei-GermanLanguagePack 0.10.09.17
+Plugins included: Core,MirOTR
+
+; Start of langpack: Core (Letzte Änderung: 16:31, 17. Sep. 2010 )
+
+[0 = Default]
+0 = Standard
+[-1 = Infinite]
+-1 = Unendlich
+[** Not-on-list contacts **]
+** Kontakte nicht in der Liste **
+[< &Back]
+< Zurück
+[<current>]
+<aktueller>
+[<empty>]
+<leer>
+[<Empty>]
+<Nicht vergeben>
+[<last>]
+<letzter>
+[<no nickname>]
+<kein Nickname>
+[<no status message>]
+<keine Statusnachricht>
+[<none>]
+<keine>
+[<None>]
+<Keine>
+[<not specified>]
+<nicht angegeben>
+[<unknown>]
+<unbekannt>
+[*%s %s*]
+*%s %s*
+[%s is now %s]
+%s ist nun %s
+[%s options]
+%s-Einstellungen
+[%s is typing...]
+%s tippt...
+[%s is typing a message]
+%s tippt eine Nachricht
+[%s is typing a message.]
+%s tippt eine Nachricht.
+[%s is typing a message...]
+%s tippt eine Nachricht...
+[%s has entered text]
+%s hat einen Text eingegeben
+[%s has entered text.]
+%s hat einen Text eingegeben.
+[(none)]
+(kein)
+[(Require Miranda restart)]
+(Benötigt Miranda-Neustart)
+[(Unknown)]
+(Unbekannt)
+[(unknown)]
+(unbekannt)
+[(UNKNOWN)]
+(UNBEKANNT)
+[(Unknown Contact)]
+(Unbekannter Kontakt)
+[(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
+(*) Zeitüberschreitung von 0 für Standardwert des Popup-Plugins
+['(Unknown Contact)']
+(Unbekannter Kontakt)
+[<Unspecified>]
+unspezifiziert
+[<unspecified>]
+unspezifiziert
+
+[About]
+Über
+[&About]
+Über
+[A&ccept]
+Akzeptieren
+[&Accept]
+&Akzeptieren
+[Accept]
+Akzeptieren
+[Actions]
+Aktionen
+[ Actions ]
+ Aktionen
+[Active]
+Aktiv
+[active]
+aktiv
+[Active text]
+Aktiver Text
+[Active background]
+Aktiver Hintergrund
+[Activate]
+Aktivieren
+[Add]
+Hinzufügen
+[&Add]
+Hinzufügen
+[Add...]
+Hinzufügen
+[&Add...]
+Hinzufügen
+[Add contact]
+Kontakt hinzufügen
+[Add Contact Permanently to List]
+Kontakt dauerhaft hinzufügen
+[Add New...]
+Hinzufügen
+[Add new profile]
+Neues Statusprofil
+[Add permanently]
+Dauerhaft hinzufügen
+[Adds a menuitem which opens the Miranda IM folder.]
+Fügt einen Menüeintrag ein, der das Miranda-IM-Verzeichnis öffnet.
+[Add to list]
+Hinzufügen
+[Additional stuff]
+Zusätzliche Einstellungen
+[Additional stuffs]
+Zusätzliche Einstellungen
+[Address]
+Adresse
+[Advanced]
+Erweitert
+[Advanced >>]
+Erweitert >>
+[Advanced Configuration]
+Erweiterte Einstellungen
+[Advanced Options]
+Erweiterte Einstellungen
+[Advanced options]
+Erweiterte Einstellungen
+[Advanced Settings]
+Erweiterte Einstellungen
+[Aero glow effect]
+Aero Glanzeffekt
+[Age]
+Alter
+[Age:]
+Alter:
+[Alerts]
+Hinweis
+[Align]
+Ausrichtung
+[Alignment]
+Ausrichtung
+[All]
+Alle
+[all contacts]
+Alle Kontakte
+[All contacts]
+Alle Kontakte
+[All Contacts]
+Alle Kontakte
+[All Files]
+Alle Dateien
+[All Files (*.*)]
+Alle Dateien (*.*)
+[Allow]
+Erlauben
+[Always]
+Immer
+[Always invisible]
+Immer unsichtbar
+[Always visible]
+Immer sichtbar
+[Always LTR]
+Immer von links nach rechts
+[Always RTL]
+Immer von rechts nach links
+[AM]
+Vormittags
+[Announce]
+Meldungen
+[An error has occured. The protocol reported the following error:]
+Es ist ein Fehler aufgetreten. Das Protokoll meldete folgenden Fehler:
+[Animate]
+Animieren
+[ANSI Encoding]
+ANSI-Kodierung
+[Answer]
+Antworten
+[Appearance]
+Erscheinungsbild
+[Apply]
+Übernehmen
+[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
+Sind Sie sich sicher, dass diese Gruppe gelöscht werden soll?\nDiese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
+[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.]
+Sind Sie sich sicher, dass die Gruppe '%s' gelöscht werden soll?\nDiese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
+[Are you sure?]
+Sind Sie sich sicher?
+[as:]
+wie:
+[Ask]
+Frage nach
+[Auto]
+Auto
+[Auto Reply]
+Automatische Antwort
+[Automatically delete contacts not in my roster]
+Kontakte außerhalb meiner Kontaktliste automatisch löschen
+[Auth]
+Auth
+[Author]
+Autor
+[Author:]
+Autor:
+[Authorisation Request]
+Autorisierungsanfrage
+[Authorize]
+Autorisieren
+[&Authorize]
+&Autorisieren
+[Avatar]
+Avatar
+[Avatars]
+Avatare
+[Avatars Cache]
+Avatar-Cache
+[Avatar size:]
+Avatargröße:
+
+[Back]
+Hgrd.
+[Background]
+Hintergrund
+[Background:]
+Hintergrund:
+[Back color]
+Hgrd.farbe
+[Back Color]
+Hgrd.farbe
+[Backgroundcolor]
+Hintergrundfarbe
+[Backgroundcolour]
+Hintergrundfarbe
+[Background Color]
+Hintergrundfarbe
+[Background color]
+Hintergrundfarbe
+[Background Colour]
+Hintergrundfarbe
+[Background colour:]
+Hintergrundfarbe:
+[Background Color:]
+Hintergrundfarbe:
+[Background colours]
+Hintergrundfarben
+[Background image]
+Hintergrundbild
+[Background info]
+Hintergrund-Info
+[Backward]
+Früher
+[Basic]
+Allgemein
+[Behaviour]
+Verhalten
+[Black]
+Schwarz
+[Block]
+Blockieren
+[Birthday]
+Geburtstag
+[Birthday:]
+Geburtstag:
+[Birthday reminder]
+Geburtstags-Erinnerung
+[Birthday reminder: it's coming]
+Kommende Geburtstage
+[Bold]
+Fett
+[Border]
+Rand
+[Border color]
+Rahmenfarbe
+[Border Color:]
+Randfarbe:
+[both]
+beide
+[Browse...]
+Durchsuchen...
+[Browse]
+Durchsuchen
+[bytes]
+Bytes
+[Button]
+Schaltfläche
+
+[Cancel]
+Abbrechen
+[Cancel Import]
+Import abbrechen
+[Can't open the log file]
+Konnte Protokolldatei nicht öffnen
+[Caption:]
+Titel:
+[Case sensitive]
+Groß-/Kleinschreibung beachten
+[&Change]
+Ändern
+[&Change...]
+Ändern...
+[Change]
+Ändern
+[Change status to]
+Status ändern zu
+[Change Password]
+Passwort ändern
+[characters]
+Zeichen
+
+; Nicht ändern !!!!!! Bitte erst die Diskussionsseite lesen !!!!!
+[Chat]
+Chat
+[Chat log]
+Chatverlauf
+[Chat Activity]
+Chataktivität
+[Chat activity]
+Chataktivität
+[check]
+Prüfen
+[Check birthdays]
+Geburtstage prüfen
+[Check every]
+Prüfe alle
+[Checking...]
+Prüfen...
+[Choose font...]
+Schriftart wählen
+[Choose modes]
+Wähle Modi
+[City:]
+Stadt:
+[Cleanup finished.]
+Säuberung fertig.
+[Clear]
+Löschen
+[&Clear]
+Lös&chen
+[C&lear]
+&Löschen
+[Clear all]
+Alles löschen
+[Clear All]
+Alles löschen
+[&Clear all]
+Alles lös&chen
+[Clear message log]
+Lösche Nachrichtenverlauf
+[Clear completed]
+Abgeschlossene entfernen
+[Clear History]
+Verlauf leeren
+[C&lear Log]
+Verlauf &leeren
+[Clear Log]
+Verlauf leeren
+[Clear log]
+Verlauf leeren
+[Clear view mode and return to default display]
+Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück
+[Click action]
+Aktion bei Klick
+[Client]
+Client
+[Client (default)]
+Client (Standard)
+[Client Change]
+Clientwechsel
+[CList]
+Kontaktliste
+[Clipboard]
+Zwischenablage
+[Clock]
+Uhrzeit
+[Close]
+Schließen
+[Close this window]
+Schließe dieses Fenster
+[&Close]
+S&chließen
+[Closing in %d second]
+In %d Sekunde schließen
+[Closing in %d seconds]
+In %d Sekunden schließen
+[Close popup]
+Popup schließen
+[Close session]
+Sitzung schließen
+[Close Session]
+Sitzung schließen
+[Close Tab]
+Tab schließen
+[Collapse side bar]
+Schließe Sidebar
+[Color]
+Farbe
+[Colors]
+Farben
+[Colour]
+Farbe
+[Colour:]
+Farbe:
+[Colours]
+Farben
+[ Colours ]
+ Farben
+[Columns]
+Spalten
+[Common]
+Allgemein
+[Common colors]
+Allgemeine Farben
+[Company:]
+Firma:
+[Conference]
+Konferenz
+[Configuration]
+Konfiguration
+[Configure]
+Einstellungen
+[&Configure]
+Einstellungen
+[Configure...]
+Einstellungen...
+[&Configure...]
+Einstellungen...
+[Configure view modes]
+Kontaktfilter einrichten
+[Confirm:]
+Bestätigen:
+[Confirm Status]
+Status bestätigen
+[Connecting...]
+Verbinden...
+[Connecting]
+Verbinden
+[Connected]
+Verbunden
+[connection]
+Verbindung
+[Connection]
+Verbindung
+[Connection settings]
+Verbindungseinstellungen
+[Connection Settings]
+Verbindungseinstellungen
+[Contact]
+Kontakt
+[Contacts]
+Kontakte
+[ Contacts ]
+ Kontakte
+[Contact Menu]
+Kontaktmenü
+[ContactMenu]
+Kontaktmenü
+[Contact list skin]
+Kontaktlistenskin
+[Contact's messaging prefs]
+Kontakt Nachrichten Präferenz
+[Contact menu]
+Kontaktmenü
+[Content]
+Inhalt
+[Context Help]
+Kontextsensitive Hilfe
+[Copy]
+Kopieren
+[&Copy]
+Kopieren
+[Copy all]
+Alles kopieren
+[Copy All]
+Alles kopieren
+[Co&py all]
+Alles ko&pieren
+[Co&py All]
+Alles ko&pieren
+[&Copy link]
+Link kopieren
+[&Copy to clipboard]
+In Zwis&chenablage kopieren
+[Copy to clipboard]
+In Zwischenablage kopieren
+[Copy to Clipboard]
+In Zwischenablage kopieren
+[Copy To Clipboard]
+In Zwischenablage kopieren
+[&Copy text]
+Text kopieren
+[Copy &Text]
+&Text kopieren
+[Create]
+Erstellen
+[Could not create temporary folder.]
+Konnte temporären Ordner nicht erstellen.
+[Country:]
+Land:
+[Country]
+Land
+[Current]
+derzeitig
+[Custom]
+Benutzerdef.
+[&Custom]
+Benutzerdefiniert
+[Custom corner size:]
+Radius:
+[Custom name]
+Nick
+[Custom status]
+XStatus
+[Customize]
+Customize
+[Cut]
+Ausschneiden
+
+[Daily]
+Täglich
+[Database]
+Profildatei
+[Date:]
+Datum:
+[Date]
+Datum
+[Date/Time:]
+Datum/Zeit:
+[Date of birth:]
+Geburtstag:
+[day]
+Tag
+[days]
+Tage
+[Days]
+Tage
+[day(s)]
+Tag(e)
+[default]
+Standard
+[Default]
+Standard
+[&Defaults]
+Stan&dard
+[Default colors]
+Standardfarben
+[Default colours]
+Standardfarben
+[Default options]
+Standardeinstellungen
+[Del]
+Entf.
+[&Del]
+Löschen
+[Delay]
+Verzögerung
+[ Delay ]
+ Verzögerung
+[Delete]
+Löschen
+[&Delete]
+Löschen
+[De&lete]
+&Löschen
+[Delete Contact]
+Kontakt löschen
+[Delete Forever]
+Dauerhaft löschen
+[Delete Group]
+Gruppe löschen
+[Delete Selected]
+Markierte löschen
+[Deny]
+Ablehnen
+[&Deny]
+Ablehnen
+[Department:]
+Abteilung:
+[Description]
+Übersicht
+[Dial]
+Wählen
+[Dialogs]
+Dialoge
+[Direction]
+Richtung
+[Disable]
+Deaktivieren
+[&Disable]
+&Deaktivieren
+[disabled]
+deaktiviert
+[Disabled]
+Deaktiviert
+[Disable Avatars]
+Avatare deaktivieren
+[Disable Groups]
+Gruppenfunktion ausschalten
+[Disable sounds]
+Klänge deaktivieren
+[Disable Sounds]
+Klänge deaktivieren
+[Disable popups]
+Popups deaktivieren
+[Disable Popups]
+Popups deaktivieren
+[Disable pop-ups]
+Popups deaktivieren
+[Disconnected]
+Verbindung getrennt
+[Display]
+Anzeige
+[Display errors using popups]
+Fehler durch Popups anzeigen
+[Display time:]
+Anzeigedauer
+[Dismiss]
+Verwerfen
+[Dismiss popup]
+Popup schließen
+[Dismiss PopUp]
+Popup schließen
+[Dismiss Popup]
+Popup schließen
+[Do nothing]
+Nichts tun
+[Do you really want to reset the game statistics?]
+Möchten Sie wirklich die Spielstatistik zurücksetzen?
+[Done]
+Fertig
+[Don't log identical events]
+Identische Ereignisse nicht speichern
+[Don't log Nickname changes]
+Nickänderungen nicht speichern
+[Don't log Status Message changes]
+Statusnachrichtenwechsel nicht speichern
+[Down]
+Ab
+[Download]
+Herunterladen
+[Downloading...]
+Laden...
+[&Download Language]
+Sprache herunterla&den
+[Draw border on avatar]
+Rand um Avatar zeichnen
+[Duration]
+Dauer
+
+[Edit]
+Bearbeiten
+[&Edit]
+B&earbeiten
+[&Edit...]
+B&earbeiten...
+[Edit...]
+Bearbeiten...
+[Edit user notes]
+Bearbeite Benutzer Notizen
+[Effects]
+Effekte
+[Every:]
+Alle:
+[Enable]
+Aktivieren
+[&Enable]
+Aktivi&eren
+[Enabled]
+Aktiviert
+[enabled]
+aktiviert
+[Enable avatars]
+Avatare aktivieren
+[Enable BBCodes]
+BBCodes aktivieren
+[Enable encryption]
+Verschlüsselung aktivieren
+[Enable logging]
+Speichern aktivieren
+[Enable MathModule support]
+MathModule-Unterstützung aktivieren
+[Enable notification]
+Benachrichtigung aktivieren
+[Enable popups]
+Popups aktivieren
+[Enable SmileyAdd support]
+SmileyAdd-Unterstützung aktivieren
+[Enable tracking for these protocols:]
+Folgende Protokolle verfolgen:
+[Enable &XStatus notification]
+&XStatus-Benachrichtigungen aktivieren
+[Enable transparency]
+Transparenz aktivieren
+[Enter a value in Title field.]
+Einen Wert im Feld "Titel" eingeben.
+[Enter password]
+Passwort eingeben
+[Enter password for]
+Passwort eingeben für
+[email]
+E-Mail
+[EMail]
+E-Mail
+[eMail]
+E-Mail
+[Email]
+E-Mail
+[Email:]
+E-Mail:
+[E-Mail]
+E-Mail
+[E-mail]
+E-Mail
+[e-mail]
+E-Mail
+[e-Mail]
+E-Mail
+[Mail]
+E-Mail
+[mail]
+E-Mail
+[E-mail:]
+E-Mail:
+[&E-mail]
+&E-Mail
+[Email address:]
+E-Mail-Adresse:
+[E-mail address]
+E-Mail-Adresse
+[Events]
+Ereignisse
+[events]
+Ereignisse
+[Error]
+Fehler
+[Error #%d]
+Fehler #%d
+[Error: Cannot connect to the server]
+Fehler: Verbindung zum Server fehlgeschlagen
+[Error: Not enough memory]
+Fehler: Nicht genug Speicher
+[Example]
+Beispiel
+[Executable Files]
+Ausführbare Dateien
+[Expert]
+Experte
+[&Export]
+&Exportieren
+[Export]
+Exportieren
+[Export...]
+Exportieren
+[Export to file]
+Exportieren
+[Export to skin file]
+In Skindatei speichern
+[Exit]
+Beenden
+[&Expanded]
+Ausgeklappt
+[Expanded]
+Ausgeklappt
+[Extra icons]
+Extraicons
+[Extra Icons]
+Extraicons
+
+[Favorites]
+Favoriten
+[Features]
+Funktionen
+[Female]
+weiblich
+[File]
+Datei
+[File:]
+Datei:
+[&File]
+Datei
+[Filename:]
+Dateiname:
+[Files]
+Dateien
+[File events]
+Datei-Ereignisse
+[File from %s]
+Datei von %s
+[File Received]
+Datei empfangen
+[File received]
+Datei empfangen
+[File sent]
+Datei gesendet
+[File transfer]
+Dateiübertragung
+[Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
+Doppelte Nachrichten filtern (EMPFOHLEN)
+[Filters]
+Filter
+[&Find/Add Contacts...]
+Kontakte suchen/hinzu&fügen...
+[Find/Add Contacts]
+Kontakte suchen/hinzufügen
+[Find/add contacts]
+Kontakte suchen/hinzufügen
+[&Find Next]
+Weitersuchen
+[Finish]
+Ende
+[Flags]
+Flaggen
+[Flags DLL]
+Speicherort der Flags.dll
+[Flashing]
+Blinken
+[Folders]
+Verzeichnisse
+[Force official icq client to reread xstatus]
+Erneutes Auslesen des XStatus' erzwingen
+[Fore color]
+Vordergrundfarbe
+[Foreground color]
+Vordergrundfarbe
+[Foreground Color]
+Vordergrundfarbe
+[Forward]
+Später
+[Fonts]
+Schriftarten
+[Font]
+Schriftart
+[&Font]
+Schriftart
+[Font Color]
+Schriftfarbe
+[Font name]
+Schriftname
+[Fonts 'n Colors]
+Schriften und Farben
+[Frame text]
+Fenstertext
+[Frame title]
+Fenstername
+[Frequency]
+Frequenz
+[from]
+von
+[From]
+Von
+[From PopUp plugin]
+Vom Popup-Plugin
+[&From PopUp plugin]
+Vom Popup-Plugin
+[From popup plugin]
+Vom Popup-Plugin
+[Full e-mail:]
+Volle E-Mail:
+[Function]
+Funktion
+
+[Gender]
+Geschlecht
+[Gender:]
+Geschlecht:
+[General]
+Allgemein
+[General options]
+Allgemeine Einstellungen
+[General Options]
+Allgemeine Einstellungen
+[General Settings]
+Allgemeine Einstellungen
+[General settings]
+Allgemeine Einstellungen
+[Generic text color (only when fill color is set)]
+Übergeordnete Textfarbe (Falls Füllfarbe aktiv)
+[Game]
+Spiel
+[Games]
+Spiele
+[Global]
+Global
+[Global Status]
+Globaler Status
+[Green]
+Grün
+[Group]
+Gruppe
+[Group Chat]
+Gruppenchat
+[Group Chats]
+Gruppenchats
+[Group chats]
+Gruppenchats
+[Group Chat Log]
+Gruppenchatlog
+[Group Chats Log]
+Gruppenchatslog
+[GroupMenu]
+Kontaktlistenmenü
+[Grant authorization]
+Autorisierung gewähren
+
+[Half operators]
+Hilfsoperatoren
+[He]
+Er
+[he]
+er
+[Height]
+Höhe
+[He/She]
+Er/Sie
+[Help]
+Hilfe
+[&Help]
+&Hilfe
+[hide]
+ausblenden
+[Hidden]
+Versteckt
+[Hide groups]
+Gruppen verstecken
+[High]
+Hoch
+[History]
+Verlauf
+[Hovered text]
+Schwebender Text
+[Hovered background]
+Schwebender Hintergrund
+[ History ]
+ Verlauf
+[History is empty]
+Kein Verlauf vorhanden
+[Hold call]
+Anruf halten
+[Home]
+Wohnort
+[Homepage]
+Homepage
+[Homepage:]
+Homepage:
+[Hostname:]
+Loginserver:
+[Hotkeys]
+Hotkeys
+[Hours]
+Stunden
+[hours]
+Stunden
+[hours (24)]
+Stunden (24)
+[hours (12)]
+Stunden (12)
+
+[Icon]
+Icon
+[icons]
+Icons
+[Icons]
+Icons
+[Icon File]
+Icondatei
+[Ident]
+Ident
+[Ignore]
+Ignorieren
+[Ignore all]
+Alle ignorieren
+[Ignore none]
+Nichts ignorieren
+[Import]
+Importieren
+[&Import]
+&Importieren
+[&Import...]
+&Importieren...
+[Import from file]
+Importieren
+[Inactive]
+Inaktiv
+[inactive]
+inaktiv
+[Incoming]
+Eingehend
+[Incoming contacts]
+Eingehende Kontakte
+[Incoming Contacts]
+Eingehende Kontakte
+[Incoming File]
+Eingehende Datei
+[Incoming file]
+Eingehende Datei
+[Incoming File Transfer]
+Eingehende Dateiübertragung
+[Incoming file transfers]
+Eingehende Dateiübertragungen
+[Incoming Message]
+Eingehende Nachricht
+[Incoming message]
+Eingehende Nachricht
+[Incoming SMS Message]
+Eingehende SMS-Nachricht
+[Incoming URL]
+Eingehende URL
+[Indent:]
+Einzug:
+[Information]
+Information
+[Insert Emoticon]
+Emoticon einfügen
+[Install Database Settings]
+Profildateieinstellungen installieren
+[Input]
+Eingabe
+[Instant messages]
+Sofortnachrichten
+[Internal server error]
+Interner Serverfehler
+[is now %s (was %s)]
+ist nun %s (war %s)
+[Italic]
+Kursiv
+[Invites]
+Einladungen
+[&Invite user...]
+Kontakt e&inladen
+
+[Jabber Connection Error]
+Jabber-Verbindungsfehler
+
+[Keep connection alive]
+Verbindung aufrechterhalten
+[Keyboard Flash]
+Tastaturblinken
+
+[Language]
+Sprache
+[Languages]
+Sprachen
+[Last message received on %s at %s.]
+Letzte Nachricht am %s um %s erhalten.
+[&Leave]
+Chatsitzung ver&lassen
+[&Leave chat session]
+Chatsitzung ver&lassen
+[Leave chat]
+Chatsitzung verlassen
+[Left avatar]
+Avatar links
+[Left Click Actions]
+Bei Linksklick
+[line]
+Zeile
+[Line]
+Zeile
+[line break]
+Zeilenumbruch
+[Listening Change]
+Listeningwechsel
+[Listening to]
+Hört gerade
+[Load]
+Laden
+[Load from skin file]
+Aus Skindatei laden
+[Load &skin...]
+Lade &Skin...
+[Loading...]
+Lade...
+[Location:]
+Ort:
+[Location]
+Ort
+[Lock workstation]
+Arbeitsstation sperren
+[Log]
+Verlauf
+[Logging]
+Speichern
+[Logoff]
+Abmelden
+[Log changes to history]
+Änderungen im Verlauf speichern
+[Log in unicode]
+In Unicode speichern
+[Log Nickname changes]
+Nickverlauf aktivieren
+[Log on]
+Anmelden
+[Log off]
+Abmelden
+[Log Status Message changes]
+Statusnachrichtenwechsel speichern
+[Log to file]
+In Datei speichern
+[Log to File]
+In Datei speichern
+[Logging options]
+Protokollierung
+[Login]
+Anmelden
+[Login server:]
+Loginserver:
+[Login Server:]
+Loginserver:
+[Low]
+Gering
+
+[Main]
+Allgemein
+[Main Features]
+Funktionen
+[Main Menu]
+Hauptmenü
+[MainMenu]
+Hauptmenü
+[Main menu]
+Hauptmenü
+[Main options]
+Einstellungen
+[Main Window/Backgrnd]
+Fenster/Hintergrund
+[Male]
+männlich
+[Manual]
+Manuell
+[Mark replied to messages as read]
+Beantwortete Nachrichten als gelesen markieren
+[Max width]
+Max. Breite
+[Max width:]
+Max. Breite:
+[Me]
+Ich
+[Medium]
+Mittel
+[Menus]
+Menüs
+[Message]
+Nachricht
+[&Message]
+Nachricht
+[Message box]
+Nachrichtenfenster
+[Message Text]
+Nachrichtentext
+[Message window]
+Nachrichtenfenster
+[Message Window]
+Nachrichtenfenster
+[Message windows - all]
+Nachrichtenfenster - Alle
+[Message windows - groupchats]
+Nachrichtenfenster - Gruppenchats
+[Message windows - IM]
+Nachrichtenfenster - Instant Messaging
+[Messages]
+Nachrichten
+[messages]
+Nachrichten
+[Message-Event only]
+Nur Textnachrichten
+[Message events]
+Nachrichten-Ereignisse
+[Message from %s]
+Nachricht von %s
+[Message log]
+Nachrichtenverlauf
+[Message Sessions]
+Nachrichtensitzungen
+[Message Session]
+Nachrichtensitzung
+[MetaContacts]
+Metakontakte
+[message (%s)]
+Nachricht (%s)
+[Modified]
+Geändert
+[&Move/Rename]
+Verschieben/U&mbenennen
+[&Move to Group]
+Verschieben in Gruppe
+[Move to the main menu]
+In das Hauptmenü setzen
+[Move to the status bar]
+In die Statusleiste setzen
+[minutes]
+Minuten
+[minutes of inactivity]
+Minuten der Inaktivität
+[Minimize Miranda]
+Minimiert Miranda IM
+[Minimized]
+Minimiert
+[Miranda Netlib Log]
+Miranda IM Netlib-Log
+[Misc]
+Diverses
+[Miscellaneous]
+Sonstiges
+[Modify]
+Ändern
+[Module]
+Modul
+[month]
+Monat
+[Monthly]
+Monatlich
+[More...]
+Mehr...
+[More Info]
+Mehr Info
+[Most recent unread session]
+Die letzten ungelesenen Sitzung
+[Move down]
+Runter
+[Move up]
+Hoch
+[My Avatars]
+Meine Avatare
+[My Contacts]
+Meine Kontakte
+[My Global Avatar Cache]
+Mein globaler Avatar-Cache
+[My notes:]
+Eigene Notizen:
+[My Notes:]
+Bemerkungen:
+
+[name of month]
+Monatsname
+[NetBIOS names]
+NetBIOS-Namen
+[Network]
+Protokolle
+[Network settings]
+Proxy-Einstellungen
+[Never]
+Niemals
+[Never show news]
+News nie anzeigen
+[New]
+Neu
+[New account]
+Neues Konto
+[New Group]
+Neue Gruppe
+[New Mail]
+Neue E-Mail
+[&New SubGroup]
+&Neue Untergruppe
+[Next]
+Weiter
+[&Next >]
+Weiter >
+[Nickname Change]
+Nickänderung
+[No]
+Nein
+[&No]
+&Nein
+[No avatar]
+Kein Avatar
+[No border]
+Kein Rahmen
+[No description given]
+Keine Beschreibung vorhanden.
+[No icon]
+Kein Icon
+[No to all]
+Nein für alle
+[Not Available]
+Nicht da
+[not on roster]
+Nicht im Roster
+[No view mode]
+Kein Kontaktfilter
+[No status message]
+Keine Statusnachricht
+[none]
+Keine
+[None]
+Keine
+[not defined]
+Nicht definiert
+[Normal background]
+Normaler Hintergrund
+[Nothing]
+Nichts
+[Note]
+Anmerkung
+[Notes]
+Notizen
+[Note: if you still don't see the icons try changing icon slot. Perhaps its used by some other plugin.]
+Achtung: Wenn das Icon nicht sichtbar ist, wechseln Sie den Slot. Vielleicht wird er von einem anderen Plugin benutzt.
+[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
+Hinweis: Bei Änderungen ist ein Neustart von Miranda IM erforderlich.
+[Notices]
+Hinweise
+[Notify]
+Benachrichtigung
+[Notify always]
+Immer benachrichtigen
+[Notification]
+Benachrichtigung
+[Notification mode]
+Benachrichtigungsmodus
+[Notifications]
+Benachrichtigung
+[Number:]
+Nummer:
+[number value]
+Nummernwert
+
+[Occupation:]
+Beruf:
+[off]
+aus
+[Off]
+Aus
+[O&ff]
+Aus
+[Offline contacts]
+Offline-Kontakte
+[OK]
+OK
+[&Ok]
+&OK
+[on]
+an
+[On]
+Ein
+[&On]
+Ein
+[Once]
+einmal
+[On left click]
+Bei Linksklick
+[On left click:]
+Bei Linksklick:
+[On right click]
+Bei Rechtsklick
+[On right click:]
+Bei Rechtsklick:
+[Only notify if status is]
+Nur benachrichtigen, wenn Status
+[Only when the contact is not offline]
+Nur, wenn der Kontakt nicht offline ist
+[Opacity(%):]
+Deckkraft (%):
+[Opacity:]
+Deckkraft:
+[Open contact details window]
+Kontaktprofil öffnen
+[Open contact history]
+Gesprächsverlauf öffnen
+[Open contact menu]
+Kontaktmenü öffnen
+[Open Folder]
+Ordner öffnen
+[Open in &new window]
+In &neuem Fenster öffnen
+[&Open in existing window]
+In bestehendem Fenster öffnen
+[Open message window]
+Nachrichtenfenster öffnen
+[Open log file]
+Logdatei öffnen
+[Open user menu]
+Kontaktmenü öffnen
+[Open Variables help dialog]
+Variablen-Hilfe öffnen
+[Objects]
+Objekte
+[Open...]
+Öffnen...
+[&Options]
+Einstellungen
+[options]
+Einstellungen
+[Options...]
+Einstellungen...
+[Other]
+Sonstige
+[Other...]
+Sonstige
+[Others]
+Sonstiges
+[Other events]
+Sonstige Ereignisse
+[Other options]
+Andere Einstellungen
+[Outgoing]
+Ausgehend
+[Outgoing Contacts]
+Ausgehende Kontakte
+[Outgoing File]
+Ausgehende Datei
+[Outgoing File Transfer]
+Ausgehende Dateiübertragung
+[Outgoing Message]
+Ausgehende Nachricht
+[Outgoing message]
+Ausgehende Nachricht
+[Outgoing URL]
+Ausgehende URL
+[Output]
+Ausgehend
+[Owner]
+Inhaber
+
+[Panel background low]
+Niedriger Panel-Hintergrund
+[Panel background high]
+Hoher Panel-Hintergrund
+[Parameters:]
+Parameter:
+[Past]
+Vergangenheit
+[Paste]
+Einfügen
+[&Paste]
+Einfügen
+[Paste and send]
+Einfügen und senden
+[Path:]
+Pfad:
+[Periodically:]
+Regelmäßig:
+[Permanent]
+Dauerhaft
+[Personal]
+Persönlich
+[Phone:]
+Telefon:
+[Photo]
+Foto
+[Picture options]
+Bildeinstellungen
+[pixels]
+Pixel
+[pixels.]
+Pixel.
+[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
+Sie müssen Miranda IM neu starten, bevor diese Änderungen wirksam werden.
+[Please wait...]
+Bitte warten...
+[Plugin settings]
+Plugin-Einstellungen
+[Plugins]
+Plugins
+[PM]
+Nachmittags
+[popup]
+Popup
+[Popup]
+Popup
+[PopUp]
+Popup
+[popups]
+Popups
+[PopUps]
+Popups
+[PopUp 1.0.1.x compatability]
+Popup-1.0.1.x-Kompatibilität
+[PopUp click]
+Popup-Klick
+[Popup colors]
+Popup-Farben
+[Popup History]
+Popupverlauf
+[Popup notification]
+Popups aktivieren
+[Popup Options]
+Einstellungen für Popups
+[Popup options]
+Einstellungen für Popups
+[Popups On/Off]
+Popups an/aus
+[Popup timeout:]
+Anzeigedauer:
+[Popup Title]
+Popup-Titel
+[Popup window]
+Popupfenster
+[Port]
+Port
+[Port:]
+Port:
+[Position:]
+Position:
+[Postal code:]
+Postleitzahl:
+[Prev]
+Zurück
+[Preview]
+Vorschau
+[Preview...]
+Vorschau...
+[&Preview]
+Vorschau
+[Previe&w]
+Vorschau
+[Profile]
+Profil
+[Profile:]
+Profil:
+[Profiles]
+Profile
+[Profile Name]
+Profilname
+[Profile name]
+Profilname
+[Program]
+Programm
+[Progress]
+Fortschritt
+[Private]
+Privat
+[Properties]
+Einstellungen
+[proceed]
+fortsetzen
+[protocol]
+Protokoll
+[Protocol]
+Protokoll
+[Protocols]
+Protokolle
+[ Protocols ]
+ Protokolle
+[Protocols to check]
+Zu prüfende Protokolle
+[Protocol icon]
+Protokollicon
+[Protocol menus]
+Protokollmenüs
+
+[Question]
+Frage
+[Quick Reply]
+Schnelles Antworten
+[Quote message]
+Zitiere Nachrichten
+
+[Rate]
+Priorität
+[Ready]
+Bereit
+[Ready.]
+Bereit.
+[Reconnect]
+wieder verbinden
+[&Recycle]
+Wiede&rherstellen
+[Red]
+Rot
+[Redo]
+Wiederherstellen
+[&Refresh]
+Aktualisie&ren
+[Refresh]
+Aktualisieren
+[Registry Warning]
+Registrierungswarnung
+[Reload]
+Neu laden
+[Reminder]
+Erinnerung
+[Removal]
+Entfernen
+[Removal:]
+Entfernen:
+[Remove]
+Entfernen
+[&Remove]
+Entfe&rnen
+[Remove account]
+Konto entfernen
+[removed XStatus]
+entfernt den XStatus
+[&Rename]
+Umbenennen
+[Rename Group]
+Gruppe umbenennen
+[Reply]
+Antworten
+[Reset]
+Standard
+[&Reset]
+Standard
+[Reset All]
+Alle rückg.
+[Reset to default]
+Zurücksetzen auf Standard
+[Reset to defaults]
+Zurücksetzen auf Standards
+[Retrieving...]
+Erhalte...
+[Retry]
+Wiederholen
+[Request authorization]
+Autorisierung anfragen
+[Right click]
+Rechtsklick
+[Right avatar]
+Avatar rechts
+[Right Click Actions]
+Bei Rechtsklick
+[Root Group]
+ohne Gruppe
+[Rounded border]
+Gerundeter Rand
+[Round corners]
+Runde Ecken
+[Round corners of avatars]
+Avatarecken abrunden
+[Row]
+Zeile
+[Rules]
+Regeln
+[Run]
+Starten
+
+[same]
+gleich in
+[Sample]
+Beispiel
+[Save]
+Speichern
+[&Save]
+&Speichern
+[Save as...]
+Speichern unter...
+[Save changes]
+Änderungen speichern
+[Save Options]
+Einstellungen speichern
+[Save password]
+Passwort speichern
+[Save to history]
+Im Verlauf speichern
+[Screen Saver is running]
+Bildschirmschoner läuft
+[&Search]
+&Suchen
+[Sec]
+Sek.
+[sec]
+Sek.
+[sec.]
+Sek.
+[second(s)]
+Sekunde(n)
+[seconds]
+Sekunden
+[Seconds]
+Sekunden
+[seconds.]
+Sekunden.
+[Second line]
+Zweite Zeile
+[Second Line]
+Zweite Zeile
+[Selected]
+Aktiv
+[Select a view mode]
+Kontaktfilter auswählen
+[Select All]
+Alles markieren
+[Select all]
+Alles markieren
+[&Select All]
+Alles au&swählen
+[Select &All]
+&Alles auswählen
+[Select Folder]
+Ordner wählen
+[Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
+Wähle mehrfache Schriftarten durch Nutzung der Strg-Taste
+[Select font]
+Schriftart wählen
+[Selection colour:]
+Auswahlfarbe:
+[Send]
+Senden
+[&Send]
+&Senden
+[Send a file]
+Eine Datei senden
+[Send nudge]
+Sende eine Nudge
+[Send e-mail]
+E-Mail senden
+[Send E-mail]
+E-Mail senden
+[Send Message]
+Nachricht senden
+[Send message]
+Nachricht senden
+[Send Instant Message]
+Nachricht senden
+[Send SMS]
+SMS-Nachricht
+[Separator]
+Trennlinie
+[Services]
+Dienste
+[Service]
+Dienst
+[Service name]
+Dienstname
+[Set]
+Setzen
+[Setup view modes]
+Kontaktfilter einstellen
+[Set default]
+Als Standard
+[Set My Avatar for %s]
+Setze Mein Avatar für %s
+[Set password]
+Passwort setzen
+[Set status message]
+Statusnachricht setzen
+[Set &Topic...]
+&Thema setzen
+[Setting]
+Einstellung
+[Settings]
+Einstellungen
+[settings]
+Einstellungen
+[Shadow]
+Schatten
+[She]
+Sie
+[she]
+sie
+[short name of month]
+Monatsname (abgekürzt)
+[show]
+Zeige
+[Show]
+Zeige
+[Show Avatars]
+Avatare anzeigen
+[Show avatars]
+Avatare anzeigen
+[Show headers]
+Kopfzeilen anzeigen
+[Show/hide offline contacts]
+Offline Kontakte anzeigen/verstecken
+[Show/hide popups]
+PopUps anzeigen/verstecken
+[Show history]
+Verlauf zeigen
+[Show History]
+Verlauf zeigen
+[Show/Hide Offline Users]
+Zeige/Verstecke Offline-Kontakte
+[Show Icons]
+Icons anzeigen
+[Show icon]
+Icon anzeigen
+[Show Icon]
+Icon anzeigen
+[Show Menu Bar]
+Menüleiste anzeigen
+[Show message log]
+Zeige Nachrichtenverlauf
+[Show message history]
+Zeige Nachrichtenverlauf
+[Show offline contacts]
+Zeige offline Kontakte
+[Show Options]
+Einstellungen anzeigen
+[Show popup]
+Popup anzeigen
+[Show popups]
+Popups anzeigen
+[Show protocol icon]
+Protokollicon anzeigen
+[Show protocol name]
+Protokollnamen anzeigen
+[Show settings only for module:]
+Nur Einstellungen anzeigen von:
+[Show Status Bar]
+Statusleiste anzeigen
+[Show Status Menu]
+Statusmenü anzeigen
+[&Show title]
+Titel anzeigen
+[Show title]
+Titel anzeigen
+[Show the Tray Icon]
+Systemtray-Icon anzeigen
+[Show Tool Bar]
+Toolbar anzeigen
+[Show tool bar]
+Toolbar anzeigen
+[Show tooltips]
+Tooltips zeigen
+[Show Title Bar]
+Titelleiste anzeigen
+[Show TV guide]
+Zeige TV-Guide
+[Show user detail]
+Kontaktdetails anzeigen
+[Show user details]
+Kontaktdetails anzeigen
+[Show user menu]
+Benutzermenü anzeigen
+[Sidebar width:]
+Seitenleiste Breite:
+[signed on (%s)]
+ist nun online (war %s)
+[Single Messaging]
+Einzelchats
+[Site:]
+Webseite:
+[Size]
+Größe
+[Size:]
+Größe:
+[Skin items]
+Skinelemente
+[Skip]
+Überspringen
+[Smiley button]
+Smileybutton
+[Smiley selector]
+Smiley-Auswahlfenster
+[slot to draw the icon]
+Slot zur Iconanzeige
+[Sounds On/Off]
+Ton an/aus
+[Sounds]
+Klänge
+[Space on Left]
+Abstand links
+[Space on left]
+Abstand links
+[Space on Right]
+Abstand rechts
+[Space on right]
+Abstand rechts
+[Speak]
+Sprechen
+[State:]
+Region:
+[Static]
+Statisch
+[Statistics]
+Statistiken
+[status]
+Status
+[Status]
+Status
+[Status:]
+Status:
+[Status Change]
+Statuswechsel
+[Status change]
+Statuswechsel
+[Status changes]
+Statusänderungen
+[Status message]
+Statusnachricht
+[Status Message]
+Statusnachricht
+[Status Messages]
+Statusnachrichten
+[Status message:]
+Statusnachricht:
+[Status Message:]
+Statusnachricht:
+[Status Message Change]
+Statusnachrichtenwechsel
+[StatusMenu]
+Statusmenü
+[Statusmenu]
+Statusmenü
+[Status Menu]
+Statusmenü
+[Status menu]
+Statusmenü
+[StatusMsg]
+Statusnachricht
+[Stay on Top]
+Immer im Vordergrund
+[Stop]
+Stopp
+[Street:]
+Straße:
+[Style]
+Stil
+[SubGroupMenu]
+Gruppenkontextmenü
+[Submit]
+Senden
+[Subject]
+Betreff
+[Summary]
+Zusammenfassung
+[Sunken]
+Eingelassen
+[Support and latest version information]
+Support und Informationen zur neusten Version
+[&System History]
+&Systemverlauf
+[System message]
+Systemnachricht
+
+[tabulator]
+Tabulator
+[Template:]
+Vorlage:
+[Test]
+Testen
+[Test Contact]
+Test-Kontakt
+[Test description]
+Test-Beschreibung
+[Text]
+Text
+[Text area borders]
+Textgrenzen Bereich
+[Textcolor]
+Textfarbe
+[Textcolour]
+Textfarbe
+[Text Color]
+Textfarbe
+[Text color]
+Textfarbe
+[Text colour]
+Textfarbe
+[Text color:]
+Textfarbe:
+[Text colour:]
+Textfarbe:
+[Text colours]
+Textfarben
+[Text direction]
+Textausrichtung
+[Text indent:]
+Texteinzug:
+[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
+Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach einem Neustart von Miranda IM aktiv
+[The message send timed out.]
+Timeout beim Nachrichtenversand
+[Third line]
+Dritte Zeile
+[Third Line]
+Dritte Zeile
+[Time]
+Zeit
+[timeout]
+Timeout
+[Timeout]
+Timeout
+[Time between two chat sessions (seconds)]
+Zeit zwischen zwei Sitzungen (Sekunden)
+[Timestamp]
+Zeitanzeige
+[Timezone]
+Zeitzone
+[Timezone:]
+Zeitzone
+[Title]
+Titel
+[Title:]
+Titel:
+[Title Bar]
+Titelleiste
+[Title bar]
+Titelleiste
+[Typeface]
+Schriftart
+[Typing Notification]
+Tippbenachrichtigungen
+[To]
+An
+[to]
+an
+[To:]
+An:
+[to %s]
+zu %s
+[Today]
+Heute
+[Toggle filter]
+Wechsel Filter
+[Toggle multi send]
+Nachrichten an mehrere Personen senden
+[Toggle info panel]
+Wechsel Infoleiste
+[Toggle info panel]
+Wechsel Informationsleiste
+[Toggle tool bar]
+Wechsel Werkzeugleiste
+[Toggle send later]
+Später senden
+[Toggle text direction]
+Wechsel Textausrichtung
+[Tomorrow]
+Morgen
+[Toolbar]
+Toolbar
+[Toolbar background high]
+Toolbar-Hintergrund oben
+[Toolbar background low]
+Toolbar-Hintergrund unten
+[Tool bar]
+Toolbar
+[Tool Bar]
+Toolbar
+[Toolbar buttons]
+Toolbar-Schaltflächen
+[Top]
+Oben
+[TopToolbar-Button]
+Top-Toolbar-Button
+[Total:]
+Gesamt:
+[Total time]
+Gesamtzeit
+[ Tracking ]
+Aufzeichnen
+[Translation:]
+Übersetzung:
+[Transparency]
+Transparenz
+[Transparent background]
+Transparenter Hintergrund
+[Try again]
+Erneut versuchen
+[Type:]
+Typ:
+[Type]
+Typ
+
+[Undo]
+Rückgängig
+[Unique ID]
+Eindeutige ID
+[Unknown]
+Unbekannt
+[Unknown Contact]
+Unbekannter Kontakt
+[Unknown detected]
+Unbek. entdeckt
+[Unknown error]
+Unbekannter Fehler
+[Unknown Event]
+Unbekanntes Ereignis
+[Underline]
+Unterstrichen
+[Unread text]
+Ungelesener Text
+[Unread background]
+Ungelesener Hintergrund
+[Unspecified]
+unspezifiziert
+[Up]
+Auf
+[Update]
+Aktualisieren
+[&Update]
+Akt&ualisieren
+[Update Now]
+Aktualisieren
+[Updating]
+Aktualisieren
+[Upgrade account]
+Konto aktualisieren
+[Upload]
+Hochladen
+[URL]
+URL
+[URL:]
+URL:
+[URL events]
+URL-Ereignisse
+[URL sent]
+URL gesendet
+[URL received]
+URL empfangen
+[Use]
+Benutze
+[Use background bitmap]
+Hintergrundbild verwenden
+[Use default]
+Standard verw.
+[Use default &background colour]
+Standard-Hintergrundfarbe &benutzen
+[Use default colours]
+Standardfarben verwenden
+[Use default &icon]
+Standard-&Icon benutzen
+[Use default status message]
+Verwende Standard-Statusnachricht
+[Use default &text colour]
+Stardard-&Textfarbe benutzen
+[Use flags]
+Flaggen verwenden
+[Use Groups]
+Gruppenfunktion einschalten
+[Use groups]
+Gruppenfunktion einschalten
+[Use message grouping]
+Nachrichten gruppieren
+[Use long date format]
+Langes Datumsformat
+[Use protocol smileys]
+Protokollspezifische Smileys
+[Use relative timestamp]
+Nutze relativen Zeitstempel
+[Use SSL]
+SSL verwenden
+[Use TLS]
+TLS verwenden
+[Use this message:]
+Statusnachricht:
+[Use windows colors]
+Windows-Standardfarben verwenden
+[&Use Windows colours]
+Windowsfarben verwenden
+[User]
+Benutzer
+[User:]
+Benutzer:
+[User Details]
+Kontaktprofil
+[&User details]
+Kontaktprofil
+[User &details]
+Kontaktprofil
+[User &Details]
+Kontaktprofil
+[User &history]
+Verlauf des Kontakts
+[User ID]
+Nutzer-ID
+[User Menu]
+Kontaktmenü
+[User Name:]
+Benutzer:
+[Userinfo]
+Nutzerinfo
+
+[Value]
+Wert
+[Variables]
+Variablen
+[&Variables]
+&Variablen
+[Variable list]
+Variablenliste
+[Version]
+Version
+[Version Information]
+Versionsinformation
+[View]
+Anzeigen
+[&View contents]
+Inhalt zeigen
+[View &History]
+Verlauf anzeigen
+[View Homepage]
+Homepage ansehen
+[View Log]
+Log anzeigen
+[View mode options]
+Kontaktfiltereinstellungen
+[View User Details]
+Kontaktprofil anzeigen
+[View User's Details]
+Kontaktprofil anzeigen
+[View User's History]
+Verlauf anzeigen
+[Visualization]
+Erscheinung
+[Voiced]
+Stimmhaft
+[Volume]
+Lautstärke
+
+[Wait]
+Warte
+[Warning]
+Warnung
+[weekday (abbreviated)]
+Wochentag (abgekürzt)
+[weekday (full)]
+Wochentag (vollständig)
+[Weekly]
+Wöchentlich
+[Web]
+Homepage
+[Web page:]
+Webseite:
+[Website:]
+Webseite:
+[Width]
+Breite
+[Window fill color]
+Fenster Füllfarbe
+[Windows colors]
+Windowsfarben
+[Windows colours]
+Windowsfarben
+[Work]
+Arbeit
+
+[XStatus logging]
+XStatus-Log
+[XStatus Notify]
+XStatus-Benachrichtigung
+[X-Status]
+XStatus
+[X-Status Change]
+XStatuswechsel
+[X-Status Message Change]
+XStatusnachrichtenwechsel
+
+[year (2 digits)]
+Jahr (zweistellig)
+[year (4 digits)]
+Jahr (vierstellig)
+[Yellow]
+Gelb
+[Yes]
+Ja
+[&Yes]
+Ja
+[Yesterday]
+Gestern
+[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
+Eine Gruppe mit dem Namen existiert bereits. Bitte einen eindeutigen Namen für die Gruppe wählen.
+[You were added!]
+Sie wurden hinzugefügt!
+
+[Account]
+Konto
+[Accounts]
+Konten
+[Accounts...]
+Konten ...
+[&Accounts...]
+Konten
+[Account is disabled. Please activate it to access options.]
+Konto ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie es mit dem vierten Icon unten links, um auf die Kontoeinstellungen zugreifen zu können.
+[Create new account]
+Neues Konto erstellen...
+[Editing account]
+Bearbeite Konto
+[Upgrading account]
+Aktualisiere Konto
+[Account %s is being deleted]
+Konto %s wird gelöscht
+[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
+WARNUNG! Das Konto wird gelöscht. Das heißt, dass all seine Einstellungen, Kontakte und Verläufe ebenfalls gelöscht werden.\n\nSind Sie sich absolut sicher?
+[Enter account name (for example, My Google)]
+Geben Sie den Kontonamen (z. B. Mein Google) ein
+[Choose the protocol type]
+Wählen Sie den Protokolltyp aus
+[Specify the internal account name (optional)]
+Geben Sie den internen Kontonamen an (optional)
+[Protocol is not loaded.]
+Protokoll ist nicht geladen.
+[Accounts\nConfigure your IM accounts]
+Konten\nKonfigurieren Sie Ihre IM-Konten
+[Account information:]
+Kontoinformationen:
+[Additional:]
+Zusätzlich:
+[Welcome to Miranda IM's account manager!\n \Here you can set up your IM accounts.\n\n \Select an account from the list on the left to see the available options. \Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
+Willkommen in Mirandas Kontoverwaltung!\nHier können Sie Ihre IM-Konten einrichten.\n\nWählen Sie ein Konto aus der Liste auf der linken Seite aus, um die verfügbaren Einstellungen zu sehen.\nAnsonsten klicken Sie einfach auf das grüne Pluszeichen links unter der Liste, um ein neues IM-Konto einzurichten.\n\nWenn Sie ein Google-Talk-, Facebook- oder LiveJournal-Konto einrichten wollen, wählen Sie "Jabber" aus. Wenn Sie das Konto erstellen, ändern Sie danach den "Protokolltyp" des erstellten Jabberkontos.
+[This account uses legacy protocol plugin. \Use Miranda IM options dialogs to change it's preferences.]
+Dieses Konto verwendet ein Protokoll, welches die Kontoverwaltung von Miranda 0.8 und höher nicht unterstützt. Verwenden Sie bitte den Miranda-Einstellungsdialog, um die zugehörigen Logindaten und Einstellungen zu ändern.
+[Configure network...]
+Netzwerk einrichten ...
+[Get more protocols...]
+Weitere Protokolle installieren ...
+[Additional Options:]
+Zusätzliche Einstellungen:
+[Restart required]
+Neustart notwendig
+[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No]
+Dieses Konto wurde erfolgreich aktualisiert. Um es zu aktivieren, muss Miranda neu gestartet werden.\n\nUm Miranda nun neu zu starten, klicken Sie auf "Ja", wenn Sie ein weiteres Konto aktualisieren möchten, klicken Sie auf "Nein".
+[You need to disable plugin to delete this account]
+Um dieses Konto zu löschen, müssen Sie das dazugehörige Plugin deaktivieren
+
+[Offline]
+Offline
+[Online]
+Online
+[Away]
+Abwesend
+[NA]
+Außer Haus
+[Occupied]
+Beschäftigt
+[DND]
+Bitte nicht stören
+[Free for chat]
+Für Chat bereit
+[Invisible]
+Unsichtbar
+[Out to lunch]
+Zum Essen
+[On the phone]
+Am Telefon
+
+; Statusmenu: Deutsches Tastaturschema (Ctrl=>Strg)
+[%s\tCtrl+%c]
+%s\tStrg+%c
+
+[Abkhazian]
+Abchasisch
+[Afar]
+Afarisch
+[Afrikaans]
+Afrikaans
+[Albania]
+Albanien
+[Albanian]
+Albanisch
+[Algeria]
+Algerien
+[American Samoa]
+Amerikanisch Samoa
+[Amharic]
+Amharisch
+[Antigua and Barbuda]
+Antigua und Barbuda
+[Antilles]
+Antillen
+[Arabic]
+Arabisch
+[Aragonese]
+Aragonesisch
+[Argentina]
+Argentinien
+[Armenia]
+Armenien
+[Armenian]
+Armenisch
+[Ascension Island]
+Ascension Inseln
+[Assamese]
+Assamesisch
+[Australia]
+Australien
+[Austria]
+Österreich
+[Azerbaijan]
+Aserbaidschan
+[Azerbaijani]
+Aserbaidschanisch
+[Baltic]
+Baltisch
+[Bashkir]
+Baschkirisch
+[Basque]
+Baskisch
+[Belarus]
+Weissrussland
+[Belgium]
+Belgien
+[Belorussian]
+Weissrussisch
+[Bengali]
+Bengalisch
+[Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål]
+Norwegisch, Bokmål
+[Bolivia]
+Bolivien
+[Bosnian]
+Bosnisch
+[Bosnia and Herzegovina]
+Bosnien-Herzegowina
+[Brazil]
+Brasilien
+[Breton]
+Bretonisch
+[British Virgin Islands]
+Britische Jungfraueninseln
+[Bulgaria]
+Bulgarien
+[Bulgarian]
+Bulgarisch
+[Burmese]
+Birmanisch
+[Cambodia]
+Kambodscha
+[Cameroon]
+Kamerun
+[Canada]
+Kanada
+[Canary Islands]
+Kanarische Inseln
+[Cantonese]
+Kantonesisch
+[Cape Verde Islands]
+Kapverdische Inseln
+[Catalan]
+Katalanisch
+[Catalan; Valencian]
+Katalanisch, Valencianisch
+[Cayman Islands]
+Cayman Inseln
+[Central African Republic]
+Zentralafrikanische Republik
+[Central European]
+Mitteleuropäisch
+[Central Khmer]
+Khmer
+[Chad]
+Tschad
+[Chechen]
+Tschetschenisch
+[Chichewa; Chewa; Nyanja]
+Chichewa
+[Chile, Republic of]
+Chile
+[China]
+China
+[Chinese]
+Chinesisch
+[Christmas Island]
+Weihnachtsinseln
+[Church Slavic; Old Slavonic]
+Kirchenslawisch, Altslawisch
+[Chuvash]
+Tschuwaschisch
+[Cocos-Keeling Islands]
+Kokos Inseln
+[Cocos (Keeling) Islands]
+Kokos Inseln
+[Colombia]
+Kolumbien
+[Comoros]
+Comoren
+[Congo, Democratic Republic of (Zaire)]
+Demokratische Republik Kongo (Zaire)
+[Congo, Republic of the]
+Republik Kongo
+[Cook Islands]
+Cook-Inseln
+[Cornish]
+Kornisch
+[Corsican]
+Korsisch
+[Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
+Elfenbeinküste
+[Croatia]
+Kroatien
+[Croatian]
+Kroatisch
+[Cuba]
+Kuba
+[Cyprus]
+Zypern
+[Cyrillic]
+Kyrillisch
+[Cyrillic KOI8-R]
+Kyrillisch KOI8-R
+[Czech]
+Tschechisch
+[Czech Republic]
+Tschechische Republik
+[Danish]
+Dänisch
+[Denmark]
+Dänemark
+[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
+Dhivehi, Malediven
+[Djibouti]
+Dschibuti
+[Dominican Republic]
+Dominikanische Republik
+[Dutch]
+Niederländisch
+[Dutch; Flemish]
+Niederländisch, Flämisch
+[Ecuador]
+Ekuador
+[Egypt]
+Ägypten
+[English]
+Englisch
+[Equatorial Guinea]
+Äquatorialguinea
+[Esperanto]
+Esperanto (Plansprache)
+[Estonia]
+Estland
+[Estonian]
+Estnisch
+[Ethiopia]
+Äthiopien
+[Farci]
+Farsi
+[Faroese]
+Färöisch
+[Faeroe Islands]
+Färöer Inseln
+[Falkland Islands]
+Falkland Inseln
+[Fiji]
+Fidschi
+[Fijian]
+Fidschi
+[Finland]
+Finnland
+[Finnish]
+Finnisch
+[France]
+Frankreich
+[French]
+Französisch
+[French Antilles]
+Fränzösische Antillen
+[French Guiana]
+Französisch-Guayana
+[French Polynesia]
+Französisch-Polynesien
+[Fulah]
+Fulfulde
+[Gabon]
+Gabun
+[Gaelic]
+Gälisch
+[Gaelic; Scottish Gaelic]
+Gälisch, Schottisch
+[Galician]
+Galicisch
+[Georgia]
+Georgien
+[Georgian]
+Georgisch
+[German]
+Deutsch
+[Germany]
+Deutschland
+[Greece]
+Griechenland
+[Greek]
+Griechisch
+[Greek, Modern (1453-)]
+Griechisch, Modern (1453-)
+[Greenland]
+Grönland
+[Guam, US Territory of]
+Guam, US Territorium
+[Haitian; Haitian Creole]
+Haitianisch
+[Hebrew]
+Hebräisch
+[Herero]
+Otjiherero
+[Hungarian]
+Ungarisch
+[Hungary]
+Ungarn
+[Iceland]
+Island
+[Icelandic]
+Isländisch
+[India]
+Indien
+[Indonesia]
+Indonesien
+[Indonesian]
+Indonesisch
+[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
+Interlingua (Plansprache)
+[Interlingue]
+Interlingue (Plansprache)
+[Iran (Islamic Republic of)]
+Islamische Republik Iran
+[Iraq]
+Irak
+[Irish]
+Irisch
+[Ireland]
+Irland
+[Italian]
+Italienisch
+[Italy]
+Italien
+[Jamaica]
+Jamaika
+[Japanese]
+Japanisch
+[Javanese]
+Javanisch
+[Jordan]
+Jordanien
+[Kalaallisut; Greenlandic]
+Kalaallisut, Grönländisch
+[Kazakh]
+Kasachisch
+[Kazakhstan]
+Kasachstan
+[Kenya]
+Kenia
+[Kikuyu; Gikuyu]
+Kikuyu, Gikuyu
+[Kirghiz; Kyrgyz]
+Kirgisisch
+[Kiribati]
+Kiribati
+[Korea, North]
+Korea, Nordkorea
+[Korea, South]
+Republik Korea, Südkorea
+[Korean]
+Koreanisch
+[Korean (Johab)]
+Koreanisch, Johab
+[Kuanyama; Kwanyama]
+Oshivambo, Kwanyama
+[Kurdish]
+Kurdisch
+[Kyrgyzstan]
+Kirgisien
+[Lao]
+Laotisch
+[Latin]
+Lateinisch
+[Latin I]
+Lateinisch
+[Latvia]
+Lettland
+[Latvian]
+Lettisch
+[Lebanon]
+Libanon
+[Libyan Arab Jamahiriya]
+Libyen
+[Limburgan; Limburger; Limburgish]
+Limburgisch
+[Lithuania]
+Litauen
+[Lithuanian]
+Litauisch
+[Luxembourg]
+Luxemburg
+[Luxembourgish; Letzeburgesch]
+Luxemburgisch
+[Luba-Katanga]
+Kiluba
+[Macau]
+Macao
+[Macedonian]
+Mazedonisch
+[Macedonia (F.Y.R.O.M.)]
+Mazedonien (F.Y.R.O.M.)
+[Madagascar]
+Madagaskar
+[Malay]
+Malayisch
+[Maldives]
+Malediven
+[Maltese]
+Maltesisch
+[Marshallese]
+Marshallesisch
+[Marshall Islands]
+Marshall Inseln
+[Mauritania]
+Mauretanien
+[Mayotte Island]
+Mayotte Inseln
+[Mexico]
+Mexiko
+[Micronesia, Federated States of]
+Föderierte Staaten von Mikronesien
+[Moldavian]
+Moldawien
+[Moldova, Republic of]
+Moldawien
+[Mongolia]
+Mongolei
+[Mongolian]
+Mongolisch
+[Morocco]
+Marokko
+[Mozambique]
+Mosambik
+[Nauru]
+Nauruisch
+[Navajo; Navaho]
+Navajo, Navaho
+[Ndebele, South; South Ndebele]
+Ndebele, Südlich
+[Ndebele, North; North Ndebele]
+Ndebele, Nördlich
+[Ndonga]
+Oshivambo
+[Nepali]
+Nepalesisch
+[Netherlands]
+Niederlande
+[Netherlands Antilles]
+Niederländische Antillen
+[New Caledonia]
+Neu Kaledonien
+[New Zealand]
+Neuseeland
+[Norfolk Island]
+Norfolk Inseln
+[Northern Sami]
+Sami, Nördlich
+[Norway]
+Norwegen
+[Norwegian]
+Norwegisch
+[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
+Norwegisch Nynorsk, Neunorwegisch
+[Occitan (post 1500); Provençal]
+Aranesisch, Okzitanisch (nach 1500)
+[Ojibwa]
+Anishinabe
+[Ossetian; Ossetic]
+Ossetisch
+[Panjabi; Punjabi]
+Panjabi, Punjabi
+[Papua New Guinea]
+Papua Neuguinea
+[Persian]
+Persisch
+[Philippines]
+Philippinen
+[Poland]
+Polen
+[Polish]
+Polnisch
+[Portuguese]
+Portugiesisch
+[Punjabi]
+Panjabi
+[Pushto]
+Paschtunisch
+[Qatar]
+Katar
+[Reunion Island]
+Reunion Insel
+[Romania]
+Rumänien
+[Romanian]
+Rumänisch
+[Romansh]
+Rätoromanisch
+[Rota Island]
+Rota Inseln
+[Rundi]
+Kirundi
+[Russia]
+Russland
+[Russian]
+Russisch
+[Rwanda]
+Ruanda
+[Saint Helena]
+St. Helena
+[Saint Kitts]
+St. Kitts
+[Saint Kitts and Nevis]
+St. Kitts und Nevis
+[Saint Lucia]
+St. Lucia
+[Saint Pierre and Miquelon]
+St. Pierre und Miquelon
+[Saint Vincent and the Grenadines]
+St. Vincent und Grenadinen
+[Saipan Island]
+Saipan
+[Samoan]
+Samoanisch
+[Sao Tome and Principe]
+Sao Tome und Principe
+[Sardinian]
+Sardisch
+[Saudi Arabia]
+Saudi Arabien
+[Scotland]
+Schottland
+[Serbian]
+Serbisch
+[Serbo-Croatian]
+Serbokroatisch
+[Seychelles]
+Seychellen
+[Sichuan Yi]
+Sichuan, Yi
+[Simplified Chinese]
+Vereinfachtes Chinesisch
+[Singapore]
+Singapur
+[Sinhala; Sinhalese]
+Singhalesisch
+[Slovak]
+Slowakisch
+[Slovakia]
+Slowakei
+[Slovenia]
+Slowenien
+[Slovenian]
+Slowenisch
+[Solomon Islands]
+Solomon-Inseln
+[Somali]
+Somalisch
+[Sotho, Southern]
+Sotho, Südlich
+[South Africa]
+Südafrika
+[Spain]
+Spanien
+[Spanish]
+Spanisch
+[Spanish; Castilian]
+Spanisch, Kastilisch
+[Sundanese]
+Sundanesisch
+[Suriname]
+Surinam
+[Swahili]
+Suaheli
+[Swati]
+Siswati
+[Sweden]
+Schweden
+[Swedish]
+Schwedisch
+[Switzerland]
+Schweiz
+[Syrian Arab Republic]
+Arabische Republik Syrien
+[Tahitian]
+Tahitianisch
+[Taiwaness]
+Taiwanesisch
+[Tajik]
+Tadschikisch
+[Tajikistan]
+Tadschikistan
+[Tamil]
+Tamilisch
+[Tanzania]
+Tansania
+[Tatar]
+Tatarisch
+[Thai]
+Thailändisch
+[Tibetan]
+Tibetisch
+[Tigrinya]
+Tigrinnisch
+[Tinian Island]
+Tinian Inseln
+[Tonga (Tonga Islands)]
+Tongaisch
+[Traditional Chinese]
+Traditionelles Chinesisch
+[Trinidad and Tobago]
+Trinidad und Tobago
+[Tswana]
+Setswana
+[Tunisia]
+Tunesien
+[Turkey]
+Türkei
+[Turkish]
+Türkisch
+[Turks and Caicos Islands]
+Turks und Caicos Inseln
+[Turkmen]
+Turkmenisch
+[Uighur; Uyghur]
+Uighurisch
+[Ukrainian]
+Ukrainisch
+[United Arab Emirates]
+Vereinigte Arabische Emirate
+[United Kingdom]
+Großbritannien
+[Uzbek]
+Usbekisch
+[Uzbekistan]
+Usbekistan
+[Vatican City]
+Vatikanstadt
+[Venda]
+Tshivenda
+[Vietnamese]
+Vietnamesisch
+[Virgin Islands (USA)]
+Amerikanische Jungferninseln
+[Volapük]
+Volapük (Plansprache)
+[Wallis and Futuna Islands]
+Wallis und Futuna Inseln
+[Walloon]
+Wallonisch
+[Welsh]
+Walisisch
+[Western Frisian]
+Westfriesisch
+[Western Samoa]
+Samoa, Westlich
+[Xhosa]
+isiXhosa
+[Yemen]
+Jemen
+[Yiddish]
+Jiddisch
+[Yugoslavia]
+Jugoslawien
+[Yugoslavia - Serbia]
+Jugoslawien - Serbien
+[Yugoslavia - Montenegro]
+Jugoslawien - Montenegro
+[Zambia]
+Sambia
+[Zhuang; Chuang]
+Zhuang, Guangxi
+[Zimbabwe]
+Simbabwe
+
+[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
+GMT-12:00 Internationale Datumsgrenze (Westen)
+[GMT-11:00 Midway Island; Samoa]
+GMT-11:00 Midway Inseln; Samoa
+[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
+GMT-8:00 Pazifische Zeit; Tijuana; Los Angeles; Seattle; Vancouver
+[GMT-7:00 Arizona; Mountain Time]
+GMT-7:00 Arizona; Denver; Salt Lake City; Calgary
+[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
+GMT-6:00 Zentralamerika; Chicago; Dallas; Kansas City
+[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
+GMT-5:00 New York; Bogota; Lima
+[GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz]
+GMT-4:00 Atlantische Zeit; Santiago; Caracas; Montreal
+[GMT-3:30 Newfoundland]
+GMT-3:30 Neufundland
+[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
+GMT-3:00 Grönland; Brasilien; Georgetown
+[GMT-2:00 Mid-Atlantic]
+GMT-2:00 Mittelatlantik
+[GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores]
+GMT-1:00 Kapverdische Inseln; Azoren
+[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
+GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lissabon; Casablanca
+[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
+GMT+1:00 Berlin; Paris; Prag; Warschau; Westzentralafrika
+[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
+GMT+2:00 Athen; Jerusalem; Helsinki; Kairo; Minsk
+[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
+GMT+3:00 Moskau; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Bagdad
+[GMT+3:30 Tehran]
+GMT+3:30 Teheran
+[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
+GMT+4:00 Baku; Tiflis; Yerevan; Abu Dhabi; Muskat
+[GMT+4:30 Kabul]
+GMT+4:30 Kabul
+[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
+GMT+5:00 Islamabad; Karatschi; Taschkent; Jekaterinburg
+[GMT+5:30]
+GMT+5:30 Chennai; Kolkata; Mumbai; Neu-Delhi
+[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
+GMT+6:00 Almaty; Nowosibirsk; Astana; Dhaka; Sri Jayawardenepura
+[GMT+6:30 Rangoon]
+GMT+6:30 Rangun
+[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
+GMT+7:00 Bangkok; Hanoi; Jakarta; Krasnojarsk
+[GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing]
+GMT+8:00 Ulan Bator; Kuala Lumpur; Singapur; Hong Kong; Peking
+[GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk]
+GMT+9:00 Tokio; Osaka; Seoul; Sapporo
+[GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
+GMT+9:30 Adelaide; Darwin
+[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
+GMT+10:00 Australien; Brisbane; Sydney; Guam; Wladiwostok
+[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
+GMT+11:00 Magadan; Salomonen; Neukaledonien
+[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
+GMT+12:00 Fidschi; Kamtschatka; Marshall-Inseln; Auckland
+
+
+[Monday]
+Montag
+[Tuesday]
+Dienstag
+[Wednesday]
+Mittwoch
+[Thursday]
+Donnerstag
+[Friday]
+Freitag
+[Saturday]
+Samstag
+[Sunday]
+Sonntag
+
+[monday]
+Montag
+[tuesday]
+Dienstag
+[wednesday]
+Mittwoch
+[thursday]
+Donnerstag
+[friday]
+Freitag
+[saturday]
+Samstag
+[sunday]
+Sonntag
+
+[Mon.]
+Mon.
+[Tue.]
+Die.
+[Wed.]
+Mit.
+[Thu.]
+Don.
+[Fri.]
+Fre.
+[Sat.]
+Sam.
+[Sun.]
+Son.
+
+[January]
+Januar
+[Jan.]
+Jan
+[February]
+Februar
+[Feb.]
+Feb
+[March]
+März
+[Mar.]
+Mär.
+[April]
+April
+[Apr.]
+Apr.
+[May]
+Mai
+[June]
+Juni
+[July]
+Juli
+[August]
+August
+[Aug.]
+Aug.
+[September]
+September
+[Sep.]
+Sept
+[October]
+Oktober
+[Oct.]
+Okt.
+[November]
+November
+[Nov.]
+Nov.
+[December]
+Dezember
+[Dec.]
+Dez.
+
+;Passwörter
+[Password]
+Passwort
+[Password:]
+Passwort:
+[Change password]
+Passwort ändern
+[Retrieve password]
+Passwort anfordern
+
+;Namen die sich nicht auf Nicks beziehen
+[Custom name:]
+Name:
+[first]
+Vorname
+[FirstName]
+Vorname
+[First Name]
+Vorname
+[First name]
+Vorname
+[First Name:]
+Vorname:
+[First name:]
+Vorname:
+[FirstName LastName]
+Vorname Nachname
+[Full name:]
+vollst. Name:
+[Full name]
+vollst. Name
+[Full name (e-mail)]
+Voller Name (E-Mail)
+[last]
+Nachname
+[LastName]
+Nachname
+[Last Name]
+Nachname
+[Last name]
+Nachname
+[Last name:]
+Nachname:
+[Last Name:]
+Nachname:
+[Middle:]
+Weitere Vorn.
+[Middle Name:]
+Weitere Vorn.:
+[Middle name:]
+Weitere Vorn.:
+[Name]
+Name
+[Name:]
+Name:
+[Second Name:]
+Zweitname:
+[Second name:]
+Zweitname:
+
+;Namen für Anmeldedaten
+[Username]
+Benutzername
+[Username:]
+Benutzername:
+[Screenname:]
+Benutzername:
+[Screen Name:]
+Benutzername:
+[Screen Name]
+Benutzername
+
+;Nicknamen
+[Alternate nick]
+Alternativer Nick
+[Alternative nick]
+Alternativer Nick
+[Change nickname]
+Nickname ändern
+[Change Nickname]
+Nickname ändern
+[Change Nick Name]
+Nickname ändern
+[Change nick name]
+Nickname ändern
+[Display Name:]
+Anzeigename:
+[nick]
+Nick
+[Nick]
+Nick
+[NICK]
+Nick
+[Nick:]
+Nick:
+[Nickname]
+Nick
+[Nickname:]
+Nick:
+[Nick Name]
+Nick
+[Nick Name:]
+Nick:
+[Nick name]
+Nick
+[Nick name:]
+Nick:
+[Please enter a unique nickname]
+Bitte eindeutigen Nick eingeben
+[Set Nickname]
+Nickname setzen
+[Set &Nickname]
+&Nickname setzen
+
+;Jabber (alt)
+[Doing chores]
+Hausarbeiten
+[Buying groceries]
+Lebensmittel einkaufen
+[Cleaning]
+Putzen
+[Cooking]
+Kochen
+[Doing maintenance]
+Pflegen
+[Doing the dishes]
+Geschirr spülen
+[Doing the laundry]
+Wäsche waschen
+[Gardening]
+Gartenarbeit
+[Running an errand]
+Besorgungen machen
+[Walking the dog]
+Gassi gehen
+
+[Drinking]
+Trinken
+[Having a beer]
+Bier trinken
+[Having coffee]
+Kaffee trinken
+[Having tea]
+Tee trinken
+
+[Eating]
+Essen
+[Having a snack]
+Einen Happen essen
+[Having breakfast]
+Frühstücken
+[Having dinner]
+Abendessen
+[Having lunch]
+Mittagessen
+[Exercising]
+Trainieren
+[Cycling]
+Fahrrad fahren
+[Hiking]
+Wandern
+[Jogging]
+Joggen
+[Playing sports]
+Sport treiben
+[Running]
+Laufen
+[Skiing]
+Ski laufen
+[Swimming]
+Schwimmen
+[Working out]
+Entspannungsübungen
+[Grooming]
+Körperpflege
+[At the spa]
+Im Wellnessbereich
+[Brushing teeth]
+Zähneputzen
+[Getting a haircut]
+Beim Frisör
+[Shaving]
+Rasieren
+[Taking a bath]
+Baden
+[Taking a shower]
+Duschen
+[Having appointment]
+Eine Verabredung haben
+[Day off]
+Ruhetag
+[Hanging out]
+Herumgammeln
+[On vacation]
+Im Urlaub
+[Scheduled holiday]
+Jahresurlaub
+[Sleeping]
+Schlafen
+[Relaxing]
+Ausruhen
+[Gaming]
+Spielen
+[Going out]
+Ausgehen
+[Partying]
+Feiern
+[Reading]
+Lesen
+[Rehearsing]
+Proben
+[Shopping]
+Einkaufsbummel
+[Socializing]
+Mit Freunden treffen
+[Sunbathing]
+Sonnenbad nehmen
+[Watching TV]
+Fernsehen
+[Watching a movie]
+Einen Film ansehen
+[Talking]
+Reden
+[In real life]
+Im wirklichen Leben
+[On video phone]
+Am Bildtelefon
+[Traveling]
+Reisen
+[Commuting]
+Pendelnd
+[Driving]
+Fahren
+[In a car]
+Auto fahren
+[On a bus]
+Bus fahren
+[On a plane]
+Fliegen
+[On a train]
+Zug fahren
+[On a trip]
+Einen Ausflug machen
+[Walking]
+Wandern
+[Working]
+Arbeiten
+[Coding]
+Programmieren
+[In a meeting]
+In einer Besprechung
+[Studying]
+Lernen
+[Writing]
+Schreiben
+
+;jabber ab #19 (neu)
+[buying groceries]
+Lebensmittel einkaufen
+[cleaning]
+Putzen
+[cooking]
+Kochen
+[doing maintenance]
+Pflegen
+[doing the dishes]
+Geschirr spülen
+[doing the laundry]
+Wäsche waschen
+[gardening]
+Gartenarbeit
+[running an errand]
+Besorgungen machen
+[walking the dog]
+Gassi gehen
+[having a beer]
+Bier trinken
+[having coffee]
+Kaffee trinken
+[having tea]
+Tee trinken
+[having a snack]
+Einen Happen essen
+[having breakfast]
+Frühstücken
+[having dinner]
+Abendessen
+[having lunch]
+Mittagessen
+[cycling]
+Fahrrad fahren
+[hiking]
+Wandern
+[jogging]
+Joggen
+[playing sports]
+Sport treiben
+[running]
+Laufen
+[skiing]
+Ski laufen
+[swimming]
+Schwimmen
+[working out]
+Entspannungsübungen
+[at the spa]
+Im Wellnessbereich
+[brushing teeth]
+Zähneputzen
+[getting a haircut]
+Beim Frisör
+[shaving]
+Rasieren
+[taking a bath]
+Baden
+[taking a shower]
+Duschen
+[Inactive]
+Untätig
+[day off]
+Ruhetag
+[hanging out]
+Herumgammeln
+[on vacation]
+Im Urlaub
+[scheduled holiday]
+Jahresurlaub
+[sleeping]
+Schlafen
+[gaming]
+Spielen
+[going out]
+Ausgehen
+[partying]
+Feiern
+[reading]
+Lesen
+[rehearsing]
+Proben
+[shopping]
+Einkaufen
+[socializing]
+Mit Freunden treffen
+[sunbathing]
+Sonnenbad nehmen
+[watching TV]
+Fernsehen
+[watching a movie]
+Einen Film ansehen
+[in real life]
+Im wirklichen Leben
+[on the phone]
+Am Telefon
+[on video phone]
+Am Bildtelefon
+[commuting]
+Pendelnd
+[driving]
+Fahren
+[in a car]
+Auto fahren
+[on a bus]
+Bus fahren
+[on a plane]
+Fliegen
+[on a train]
+Zug fahren
+[on a trip]
+Einen Ausflug machen
+[walking]
+Wandern
+[coding]
+Programmieren
+[in a meeting]
+In einer Besprechung
+[studying]
+Lernen
+[writing]
+Schreiben
+
+[smoking]
+Rauchen
+[fishing]
+Angeln gehen
+[thinking]
+Denken
+[praying]
+Beten
+[hiding]
+Verstecken
+[dancing]
+Tanzen
+[Afraid]
+Ängstlich
+[Amazed]
+Verblüfft
+[Amorous]
+Verliebt
+[Angry]
+Böse
+[Annoyed]
+Verärgert
+[Anxious]
+Besorgt
+[Aroused]
+Aufgerüttelt
+[Ashamed]
+Beschämt
+[Bored]
+Gelangweilt
+[Brave]
+Tapfer
+[Calm]
+Beruhigt
+[Cautious]
+Vorsichtig
+[Cold]
+Unterkühlt
+[Confident]
+Zuversichtlich
+[Confused]
+Verwirrt
+[Contemplative]
+Nachdenklich
+[Contented]
+Zufrieden
+[Cranky]
+Schrullig
+[Crazy]
+Verrückt
+[Creative]
+Schöpferisch
+[Curious]
+Neugierig
+[Dejected]
+Niedergeschlagen
+[Depressed]
+Deprimiert
+[Disappointed]
+Enttäuscht
+[Disgusted]
+Empört
+[Dismayed]
+Bestürzt
+[Distracted]
+Abgelenkt
+[Embarrassed]
+Beschämt
+[Envious]
+Neidisch
+[Excited]
+Aufgeregt
+[Flirtatious]
+Verführerisch
+[Frustrated]
+Frustriert
+[Grateful]
+Dankbar
+[Grieving]
+Trauern
+[Grumpy]
+Brummig
+[Guilty]
+Schuldig
+[Happy]
+Fröhlich
+[Hot]
+Erhitzt
+[Hopeful]
+Hoffnungsvoll
+[Humbled]
+Gedemütigt
+[Humiliated]
+Erniedrigt
+[Hungry]
+Hungrig
+[Hurt]
+Verletzt
+[Impressed]
+Beeindruckt
+[In awe]
+Ehrfurchtsvoll
+[In love]
+Verliebt
+[Indignant]
+Entrüstet
+[Satisfied]
+Befriedigt
+[Interested]
+Interessiert
+[Intoxicated]
+Betrunken
+[Invincible]
+Unbesiegbar
+[Jealous]
+Eifersüchtig
+[Lonely]
+Einsam
+[Lucky]
+Glücklich
+[Mean]
+Gemein
+[Moody]
+Launisch
+[Nervous]
+Reizbar
+[Neutral]
+Gleichgültig
+[Outraged]
+Gewalttätig
+[Offended]
+Beleidigt
+[Playful]
+Verspielt
+[Proud]
+Stolz
+[Relaxed]
+Entspannt
+[Relieved]
+Erleichtert
+[Lost]
+Verloren
+[Remorseful]
+Reumütig
+[Restless]
+Ruhelos
+[Sad]
+Traurig
+[Sarcastic]
+Sarkastisch
+[Serious]
+Ernsthaft
+[Shocked]
+Schockiert
+[Shy]
+Schüchtern
+[Sick]
+Krank
+[Sleepy]
+Schläfrig
+[Spontaneous]
+Spontan
+[Stressed]
+Gestresst
+[Strong]
+Stark
+[Surprised]
+Überrascht
+[Thankful]
+Dankbar
+[Thirsty]
+Durstig
+[Tired]
+Müde
+[Undefined]
+Irgendwie anders
+[Weak]
+Kraftlos
+[Worried]
+Besorgt
+
+;nur ICQ
+[Drinking beer]
+Bier
+[Thinking]
+Denken
+[Meeting]
+Treffen
+[Coffee]
+Kaffee
+[Listening to music]
+Musik
+[Business]
+Geschäft
+[Shooting]
+Kamera
+[Having fun]
+Spaß
+[Phone]
+Telefon
+[Feeling sick]
+Krank
+[Surfing]
+Sport
+[Browsing]
+Internet
+[Typing]
+Schreiben
+[Picnic]
+Picknick
+[Smoking]
+Rauchen
+[I'm high]
+Hanf
+[On WC]
+Toilette
+[To be or not to be]
+Fragezeichen
+[Watching pro7 on TV]
+Pro7
+[Love]
+Liebe
+
+[&Frames]
+Kontaktlisten-Elemente
+[Frames]
+Kontaktlisten-Elemente
+[&FrameTitle]
+Elementtitel
+[&Visible]
+Sichtbar
+[&Show TitleBar]
+Titellei&ste anzeigen
+[&Locked]
+Gesperrt
+[&Collapsed]
+Zugeklappt
+[&Floating Mode]
+&Frei beweglicher Modus
+[&Border]
+Rand
+[&Skinned frame]
+Frame &skinnen
+[&Align]
+&Ausrichtung
+[Left]
+Links
+[Center]
+Mitte
+[Right]
+Rechts
+[&Top]
+Oben
+[&Client]
+Mitte, Kontakte
+[&Bottom]
+Unten
+[&Position]
+&Position
+[&Up]
+A&uf
+[&Down]
+Ab
+[Show All Frames]
+Alle Elemente anzeigen
+[Show All Titlebars]
+Alle Titelleisten anzeigen
+[Hide All Titlebars]
+Alle Titelleisten verstecken
+
+; Miranda core 0.8.x
+; Autor: Miranda-IM Projekt
+; Source-URL: http://code.google.com/p/miranda/source/browse/trunk/miranda/i18n/langpack_english.txt
+; Übersetzung: unbekannt, freak, Dober
+
+
+
+[Miranda Core OS]
+Miranda Core Betriebssystem
+[Miranda Core Global]
+Miranda Corevariablen
+[%miranda_avatarcache% - will return parsed string %miranda_profile%\Profiles\%miranda_profilename%\AvatarCache]
+%miranda_avatarcache% - Gibt einen String nach %miranda_profile%\Profiles\%miranda_profilename%\AvatarCache zurück.
+[%miranda_logpath% - will return parsed string %miranda_profile%\Profiles\%miranda_profilename%\Logs]
+%miranda_logpath% - Gibt einen String nach %miranda_profile%\Profiles\%miranda_profilename%\Logs zurück.
+
+
+[nick of current contact (if defined)]
+Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+Protokollname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Wenn Protokoll mehrere Konten unterstützt, wird Kontenname verwendet
+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). UIN für ICQ, JID für Jabber usw.
+[path to root miranda folder]
+Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
+[path to current miranda profile]
+Pfad zum aktuellen Miranda-Profil
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname ohne Endung)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+Gibt umgewandelten String %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% wieder
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+genau wie Umgebungsvariable %APPDATA% des momentan angemeldeten Windows-Nutzers
+[username for currently logged-on Windows user]
+Benutzername des momentan angemeldeten Windows-Nutzers
+[\"My Documents\" folder for currently logged-on Windows user]
+\"Meine Dokumente\"-Verzeichnis des momentan angemeldeten Windows-Nutzers
+[\"Desktop\" folder for currently logged-on Windows user]
+\"Desktop\"-Verzeichnis des momentan angemeldeten Windows-Nutzers
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+beliebige Umgebungsvariable der aktuellen Windows-Sitzung (wie %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)
+
+[day of month, 1-31]
+Tag des Monats, 1-31
+[day of month, 01-31]
+Tag des Monats, 01-31
+[month number, 1-12]
+Monatsnummer, 1-12
+[month number, 01-12]
+Monatsnummer, 01-12
+[abbreviated month name]
+abgekürzter Monatsname
+[full month name]
+voller Monatsname
+[year without century, 01-99]
+Jahr ohne Jahrhundert, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999
+[abbreviated weekday name]
+abgekürzter Wochentag
+[full weekday name]
+voller Wochentag
+
+[Enable sound events]
+Klänge aktivieren
+[Sound Information]
+Klanghinweis
+[Download more sounds]
+Weitere Klänge ...
+[Authorization request]
+Eingehende Autorisierungsanfrage
+[Added event]
+Sie wurden von jemandem hinzugefügt
+
+[Contact Display Options]
+Namensanzeige in der Kontaktliste
+[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
+Festlegen, welcher Name eines Kontakts in der Kontaktliste angezeigt werden soll:
+[My custom name (not moveable)]
+Selbst gewählter Name (nicht verschiebbar)
+['(Unknown Contact)' (not moveable)]
+'Unbekannter Kontakt' (nicht verschiebbar)
+
+[Account Order && Visibility]
+Reihenfolge und Sichtbarkeit
+[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
+Zeige Protokolle in folgender Reihenfolge, Elemente sind verschiebbar
+
+[Fonts & Colors]
+Schriften & Farben
+[Fonts and Colors]
+Schriften und Farben
+[Color/Background]
+Farbe/Hintergrund
+[Choose Font]
+Schriftart auswählen
+[&Font:]
+Schri&ftart:
+[Font st&yle:]
+Schriftstil:
+[&Size:]
+Größe:
+[Stri&keout]
+Durchgestr.
+[&Underline]
+&Unterstr.
+[AaBbYyZz]
+AaBbYyZz 123 !?%&äöü
+[Sc&ript:]
+Sp&rache:
+[Text Effect]
+Texteffekt
+[Font Effect]
+Texteffekt
+[Effect:]
+Effekt:
+[Base colour:]
+Basisfarbe:
+[Secondary colour:]
+Zweite Farbe:
+[Headers]
+Kopfzeilen
+[Small text]
+Kleiner Text
+[Generic text]
+Allgemeiner Text
+
+[Miranda IM Options]
+Miranda IM Einstellungen
+[Options]
+Einstellungen
+[Options\nConfigure your Miranda Instant Messenger options]
+Einstellungen\nHier können Sie Ihren Miranda Instant Messenger konfigurieren
+[Please select a subentry from the list]
+Bitte einen Unterpunkt aus der Baumstruktur auswählen.
+[Show expert options]
+Erweiterte Einstellungen
+[<all modules>]
+<Alle Module>
+[<core modules>]
+<Kernmodule>
+[<core settings>]
+<Grundfunktionen>
+[Loading... %d%%]
+Lade... %d%%
+[Search]
+Suchen
+[&Options...]
+Einstellungen...
+[Options search]
+Suchfunktion
+[Enable keyword search in options dialog]
+Suchfunktion im Einstellungsdialog aktivieren
+[If this option is checked it allows you to search for option pages that contain the search string or plugin name.]
+Wenn diese Funktion aktiviert ist, ist es möglich, in den Einstellungen nach einem bestimmen Wort zu suchen.
+[Plugin]
+Plugin
+[Description:]
+Übersicht:
+[Author(s):]
+Autor(en):
+[Copyright:]
+Copyright:
+
+[Addons]
+Plugins
+[Miranda IM configuration center]
+Miranda-IM-Einstellungen
+[Setup your account information to start messaging.]
+Stellen Sie hier ihre Kontendaten ein, um mit anderen Kontakt aufzunehmen.
+[Change the look of Miranda IM according to your taste.]
+Passen Sie hier das Aussehen von Miranda IM Ihren Wünschen an.
+[Configure behaviour of your contact list.]
+Ändern Sie hier das Verhalten der Kontaktliste.
+[Customize look&&feel of your chat windows here.]
+Ändern Sie hier die Eigenschaften des Nachrichtenfensters.
+[Ban those users and events, you are annoyed with.]
+Ignorieren Sie hier unerwünschte Personen und Ereignisse.
+[Set your status messages and idle reporting.]
+Stellen Sie hier Ihre Statusnachrichten und Inaktivität ein.
+[Miranda IM is all about plugins. Manage all the plugins you have here.]
+Hier können Sie einzelne Plugins ein- oder ausschalten.
+[Visit official Miranda IM website]
+Besuchen Sie die englischsprachige Miranda-Webseite
+[Switch to classic options]
+Klassische Ansicht der Einstellungen
+[View help online]
+Onlinehilfe aufrufen
+[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?]
+Es wurden noch nicht alle Änderungen gespeichert.\nSollen diese nun übernommen werden, bevor in den erweiterten Modus gewechselt wird?
+
+;Stil
+[Headers:]
+Überschriften:
+[Normal text:]
+Normaler Text:
+[Minor notes:]
+Zusatztexte:
+[This font will be used for each text chunk in "caption" context: be it group, nickname, title or anything else.]
+Diese Schriftart wird für Titel und Überschriften verwendet, also z.B. Gruppennamen, Nicknamen usw.
+[Pick a default font to be used for most textual messages in all Miranda dialogs. This includes contact list, messaging, notifications and other.]
+Diese Schriftart wird für die meisten Texte in Miranda IM verwendet, also z.B. Kontaktliste, Nachrichtenfenster, Benachrichtigung usw.
+[Sometimes you see less important notes, like status messages or user mood in contact list. This font will be used to display such kind of information.]
+Diese Schriftart wird für Zusatztexte, in der Kontaktliste, verwendet, also z.B. Statusnachrichten, XStatus, Aktivitäten usw.
+[Sample Text]
+Beispieltext
+[This font is used to display main section titles or text elements.]
+Diese Schriftart wird für die Haupttitel-Sektionen oder Textelemente verwendet.
+[This font is used to display most text element or section bodies.]
+Diese Schriftart wird für die meisten Textelemente oder für Sektionen verwendet.
+[This font is used to display various addtional notes.]
+Diese Schriftart wird für Zusatztexte in der Kontaktliste verwendet.
+
+;ignore
+[Choose events you wish to ingonre:]
+Die folgenden Ereignisse werden ignoriert:
+[Event icon legend:]
+Zeichenerklärung:
+
+;idle, status
+[Idle (auto-away):]
+Inaktivität (Automatische Abwesenheit):
+[Become idle if computer is left unattended for:]
+Inaktiv werden, wenn keine PC-Aktivität innerhalb von:
+[Status messages:]
+Statusnachrichten:
+
+;Plugins
+[Installed Plugins]
+Installierte Plugins
+[Support for new options design.]
+Unterstützung für den neuen Einstellungsdialog.
+
+[Cancel Change]
+Änderungen abbrechen
+[&Reset To Default]
+Standa&rdicon
+[&Load icon set...]
+Iconsammlung &laden
+[&Import icons >>]
+Icons &importieren>>
+[Download more icons]
+Weitere Icons...
+[Main Icons]
+Allgemeine Icons
+[Menu Icons]
+Menüicons
+[Status Icons]
+Statusicons
+
+; genmenuopt.c
+[Group (Open)]
+Gruppe (offen)
+[Group (Closed)]
+Gruppe (geschlossen)
+[Icon Index]
+Iconindex
+[Icon library:]
+Iconsammlung:
+[Drag icons to main list to assign them:]
+Verschieben Sie Icons, um sie zuzuweisen:
+[Icon Sets]
+Iconsammlung
+[<<; &Import]
+<< &Import
+
+; Core-Icons
+[Save image]
+Speicher Bild
+[Import list from server]
+Importiere Liste vom Server
+[Import list from text file]
+Importiere Liste von Textdatei
+[Remove list from server]
+Entferne Liste vom Server
+[Export list to server]
+Exportiere Liste zum Server
+[Export list to text file]
+Exportiere Liste zur Textdatei
+[Account settings]
+Konto-Einstellungen
+[Previous image]
+Vorheriges Bild
+[Next image]
+Nächstes Bild
+[Send image]
+Sende Bild
+[Save image]
+Speichere Bild
+[Delete image]
+Lösche Bild
+[Open new conference]
+Öffne neue Konferenz
+[Hotmail Inbox]
+Hotmail Posteingang
+[Down Arrow]
+Pfeil nach unten
+[Tick]
+Aktiv
+[No Tick]
+Inaktiv
+[ANSI plugin]
+ANSI-Plugin
+[Unicode plugin]
+Unicode-Plugin
+[Running plugin]
+Plugin läuft
+[Unloaded plugin]
+Plugin deaktiviert
+[Search All]
+Suche überall
+[Small Dot]
+Punkt
+[Empty Blob]
+Leerer Klecks
+[Filled Blob]
+Gefüllter Klecks
+[MSN Services]
+MSN-Dienste
+[ShowHide]
+Anzeigen/Verstecken
+[Miranda Website]
+Miranda IM Webseite
+[Read Away Message]
+Lese Abwesenheitsnachricht
+[Allowed list]
+Erlaubte Liste
+[Contact list]
+Kontaktliste
+[Relative list]
+Verwandte Liste
+[Local list]
+Lokale Liste
+[Message in (10x10)]
+Eingehende Nachricht (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Ausgehende Nachrichten (10x10)
+[Action (10x10)]
+Aktion (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Status hinzufügen (10x10)
+[Remove Status (10x10)]
+Entferne Status (10x10)
+[Join (10x10)]
+Betreten (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Verlassen (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Beenden (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Nick ändern (10x10)
+[Sounds (status bar)]
+Klänge (Statusleiste]
+[Clock symbol (for the info panel clock)]
+Uhrsymbol (für die Uhr im Infopanel)
+[Feature disabled (used as overlay)]
+Funktion deaktiviert (als Overlay)
+[Feature enabled (used as overlay)]
+Funktion aktiviert (als Overlay)
+[Image tag]
+Bild Tagschaltfläche
+[Nick list]
+Nickliste
+[Block user]
+Blockiere Benutzer
+[Invite to chat]
+Zum Chat einladen
+[Remove status]
+Entferne Status
+
+; resource.rc:IDD_OPT_GENMENU
+[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
+Warnung!\r\nDieses Menüobjekt kann nicht vom Benutzer angepasst werden!
+[Menu Order]
+Menüreihenfolge
+[Menu Objects]
+Menüobjekte
+[Menu Items]
+Menüeinträge
+[Insert separator]
+Trennlinie einfügen
+[Service:]
+Dienst:
+[Become idle if application full screen]
+Inaktiv werden, falls eine Vollbildanwendung aktiviert wird
+
+; Miranda 0.8 und niedriger
+[MenuObjects]
+Menüobjekte
+[MenuItems]
+Menüeinträge
+
+[Open Find User Dialog]
+"Kontakt suchen/hinzufügen"-Dialog
+[Open Options Page]
+Einstellungsdialog aufrufen
+[Show Hide Contact List]
+Kontaktliste ein/ausblenden
+[Read Message]
+Nachricht lesen
+[Set All Offline]
+Alle offline setzen
+[Actions:]
+Aktionen:
+[Scope:]
+Bereich:
+[Add binding]
+Hotkey hinzufügen
+[Miranda scope]
+Mirandaweit
+[System scope]
+Systemweit
+
+[Idle]
+Inaktivität
+[Idle Options]
+Inaktivität
+[Become idle if the following is left unattended:]
+Inaktiv werden, wenn keine Aktion innerhalb von:
+[Windows]
+Windows
+[Miranda]
+Miranda IM
+[for]
+für
+[minute(s)]
+Minute(n)
+[Become idle if the screen saver is active]
+Inaktiv werden, wenn Bildschirmschoner aktiviert wird
+[Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
+Inaktiv werden, wenn Computer gesperrt wird (ab Windows 2000)
+[Become idle if a terminal session is disconnected]
+Inaktiv werden, wenn Terminalsitzung getrennt wurde
+[Do not let protocols report any idle information]
+Protokolle sollen keinen Inaktivitätshinweis senden
+[Change my status mode to:]
+Meinen Status ändern zu:
+[Do not set status back to online when returning from idle]
+Status nicht automatisch zu 'Online' ändern, sobald Inaktivität vorbei
+
+[Do not reply to requests for this message]
+Anfragen nach dieser Nachricht nicht beantworten
+[Do not pop up dialog asking for new message]
+Keinen Dialog für neue Nachricht anzeigen
+[By default, use the same message as last time]
+Die letzte Nachricht als Standard verwenden
+[By default, use this message:]
+Folgende Nachricht als Standard verwenden:
+[Have fun online!]
+Viel Spaß online!
+[I've been away since %time%.]
+Ich bin nicht da seit %time%.
+[Give it up, I'm not in!]
+Gib's auf! Ich bin nicht da!
+[Not right now.]
+Im Moment nicht!
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Lass mich im Moment mal in Ruhe!
+[I'm a chatbot!]
+Laber mich voll!
+[Yep, I'm here.]
+Ja, ich bin da.
+[Nope, not here.]
+Nein, ich bin weg.
+[I'm hiding from the mafia.]
+Ich zieh mir ne Tarnkappe auf!
+[That'll be the phone.]
+Bin gerade am Telefon
+[Mmm...food.]
+Hmmh... lecker
+[idleeeeeeee]
+Langweilig
+[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
+%time%, %date% für die aktuelle Uhrzeit oder Datum
+
+[Visibility]
+Sichtbarkeit
+[You are visible to this person even when in invisible mode]
+Auch im 'Unsichtbar'-Status für diesen Kontakt sichtbar sein
+[You are never visible to this person]
+Niemals für diesen Kontakt sichtbar sein
+
+
+; Plugins
+[<All connections>]
+<Alle Verbindungen>
+[%s plugin connections]
+%s Pluginverbindungen
+[%s plugin HTTPS connections]
+%s Plugin-HTTPS-Verbindungen
+[%s server connection]
+%s Serververbindung
+[%s client-to-client connections]
+%s Client-to-Client-Verbindungen
+[%s Client-to-client connection]
+%s Client-to-Client-Verbindung
+[Logging...]
+Logeinstell.
+[Outgoing Connections]
+Ausgehende Verbindungen
+[Use proxy server]
+Proxyserver benutzen
+[Proxy type:]
+Proxytyp:
+[Proxy server:]
+Proxyserver:
+[(often %d)]
+(oft %d)
+[Enable authentication]
+Authentifizierung aktivieren
+[Proxy requires authorization]
+Proxy benötigt Autorisierung
+[Use NTLM authentication]
+NTLM-Anmeldung verwenden
+[Resolve hostnames through proxy]
+Hostnamen durch Proxy auflösen
+[Specify ports to be used for outgoing connections]
+Ports für ausgehende Verbindungen festlegen
+[Incoming Connections]
+Eingehende Verbindungen
+[Specify ports to be used for incoming connections]
+Ports für eingehende Verbindungen festlegen
+[Port Range:]
+Portbereich:
+[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
+Beispiel: 1050-1070, 2000-2010, 2500
+[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
+Sie müssen sich neu verbinden, damit diese Änderungen wirksam werden.
+[Validate SSL certificates]
+Nur offiziell gültige SSL-Zertifikate zulassen
+[Enable UPnP port mapping]
+Automatische Portfreigabe am Router (falls UPnP unterstützt wird)
+[Netlib Log Options]
+Netlib-Logeinstellungen
+[Received bytes]
+Empfangene Bytes
+[Sent bytes]
+Gesendete Bytes
+[Additional data due to proxy communication]
+Zusätzliche Daten der Proxyverbindung
+[SSL Traffic]
+SSL-Verkehr
+[Text dumps where available]
+Textausgaben, wo möglich
+[Auto-detect text]
+Text automatisch erkennen
+[Calling modules' names]
+Pluginnamen benutzen
+[No times]
+keine Zeiten
+[Standard hh:mm:ss times]
+Standard-Zeiten (hh:mm:ss)
+[Times in milliseconds]
+Zeit in Millisekunden
+[Times in microseconds]
+Zeit in Mikrosekunden
+[Run programm when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
+Programm starten, wenn Miranda IM startet (z. B. tail -f, dbgview usw.):
+[Show this dialog box when Miranda IM starts]
+Diesen Dialog zeigen, wenn Miranda IM startet
+
+; netliblog.c
+[(Miranda Core Logging)]
+Miranda-IM -Kernprotokollierung
+[Select where log file will be created]
+Dateiauswahl zum Erstellen der Logdatei
+[Select program to be run]
+Programmauswahl für den Start von Miranda IM
+
+[Received files folder:]
+Ordner für Dateien:
+[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
+Mögliche Variablen: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
+[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
+Dateien von Personen auf meiner Kontaktliste automatisch annehmen
+[Minimize the file transfer window]
+Fenster bei Dateiübertragung minimieren
+[Close window when transfer completes]
+Fenster nach abgeschlossener Übertragung schließen
+[Clear completed transfers on window closing]
+Komplette Übertragungen beim Schliessen des Fensters entfernen
+[Virus scanner]
+Virenscanner
+[Scan files:]
+Untersuche:
+[Never, do not use virus scanning]
+Niemals, keinen Virenscanner verwenden
+[When all files have been downloaded]
+Wenn alle Dateien empfangen wurden
+[As each file finishes downloading]
+Nach jeder einzelnen empfangenen Datei
+[Command line:]
+Kommandozeile:
+[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
+%f wird durch den Dateinamen oder Ordnernamen ersetzt.
+[Warn me before opening a file that has not been scanned]
+Warnung vor dem Öffnen ungeprüfter Dateien anzeigen
+[If incoming files already exist]
+Wenn eingehende Dateien bereits existieren
+[Ask me]
+Nachfragen
+[Overwrite]
+Überschreiben
+[Resume]
+Fortsetzen
+[Rename (append " (1)", etc.)]
+Umbenennen (Zusatz: (1), (2), ...)
+[You will always be asked about files from people not on your contact list]
+Beim Empfang von unbekannten Kontakten wird immer nachgefragt.
+[No data transferred]
+Keine Daten übertragen
+[Transfer completed.]
+Übertragung abgeschlossen.
+[Transfer completed, open file.]
+Übertragung abgeschlossen, Datei öffnen.
+
+[** All contacts **]
+** Alle Kontakte **
+[** Unknown contacts **]
+** Unbekannte Kontakte **
+[The following events are being ignored:]
+Die folgenden Ereignisse werden ignoriert:
+[Auth Requests]
+Autorisierungsanfragen
+[Online Notification]
+Statusbenachrichtigungen
+[Added Notification]
+"Sie wurden hinzugefügt"
+[All Events]
+Alle Ereignisse
+[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
+Nur aktivierte Kontakte werden in der Kontaktliste angezeigt
+
+; resource updatenotify.c
+[Update Notification Options]
+Update-Benachrichtigungs-Einstellungen
+[Automatically check for new versions of Miranda IM]
+Automatisch auf neue Versionen von Miranda IM prüfen
+[Check for updates for the following:]
+Prüfe auf Updates des Folgenden:
+[Stable releases]
+Stabile Version (Final)
+[Preview releases (beta)]
+Vorschauversion (Beta)
+[Development releases (alpha)]
+Entwicklerversion (Alpha)
+
+
+[Update notification]
+Update-Benachrichtigung (Core)
+[Update Notify]
+Update-Benachrichtigung (Core)
+[Miranda IM %s Now Available]
+Miranda IM %s ist jetzt verfügbar
+[A new version of Miranda IM is now available. Click the download button to download this new update.]
+Eine neue Version von Miranda IM ist verfügbar. Klicken Sie auf "Herunterladen" für das neue Update.
+[Current Version:]
+Aktuelle Version:
+[New Version:]
+Neue Version:
+[&Download Now]
+Herunterla&den
+[Check for Update]
+Update suchen
+[No Update Available]
+Kein Update verfügbar
+[You are running the latest version of Miranda IM. No update is available at this time.]
+Sie verwenden bereits die aktuellste Version von Miranda IM. Es ist keine neuere Version verfügbar.
+[Your Version:]
+Ihre Version:
+[Latest Version:]
+Neuste Version:
+
+[Miranda IM Profile Manager]
+Miranda-IM-Profilmanager
+[Miranda Profiles from]
+Miranda-Profile von
+[Select or create your Miranda IM user profile]
+Zum Starten ein Profil auswählen oder neu erstellen
+[My Profiles]
+Meine Profile
+[Driver]
+Treiber
+[Created]
+Erstellt
+[Accessed]
+Letzter Zugriff
+[New Profile]
+Neues Profil
+[Please complete the following form to create a new user profile]
+Bitte füllen Sie den folgenden Dialog aus, um ein neues Profil zu erstellen.
+[e.g. Workplace]
+z. B. Arbeitsplatz
+[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
+Sie können auch einen anderen Treiber für Ihr Profil verwenden, wenn Sie sich unsicher sind, verwenden Sie den Standard-Treiber.
+[e.g. Miranda Database]
+z. B. db3x mmap driver
+[Are you sure you want to remove profile \"%s.dat\"?]
+Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihr Profil \"%s.dat\" löschen möchten?
+[Start in Service Mode with]
+Starte im Servicemodus mit
+[&Create]
+Erstellen
+[&Run]
+Ausfüh&ren
+[&Exit]
+B&eenden
+
+;Extra Icon Slots
+[RES0]
+RES0
+[RES2/VisMode]
+RES2/Sichtbarkeit
+[Advanced #%u]
+Erweitert #%u
+[Advanced #1 (ICQ X-Status)]
+Erweitert #1 (ICQ-XStatus)
+[advanced #1]
+Erweitert #1
+[Advanced #1]
+Erweitert #1
+[advanced #2]
+Erweitert #2
+[Advanced #2]
+Erweitert #2
+[Advanced #3]
+Erweitert #3
+[Advanced #4]
+Erweitert #4
+[Advanced 1]
+Erweitert 1
+[Advanced 2]
+Erweitert 2
+[Advanced 3]
+Erweitert 3
+[Advanced 4]
+Erweitert 4
+[Advanced 5]
+Erweitert 5
+
+; Name, UIN, E-Mail, Account
+[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
+%s fragt nach einer Autorisierung\n%u (%s) unter %s
+
+; Name, UIN, Account
+[%s requested authorization\n%u on %s]
+%s fragt nach einer Autorisierung\n%u unter %s
+
+; Name, E-Mail, Account
+[%s requested authorization\n%s on %s]
+%s fragt nach einer Autorisierung\n%s unter %s
+[Denial Reason:]
+Grund der Ablehnung:
+[Feature is not supported by protocol]
+Diese Funktion wird durch dieses Protokoll nicht unterstützt
+[Decide &Later]
+Später entscheiden
+
+;dbini.cpp
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
+Sicherheitssysteme zum Schutz für bösartige Veränderungen ist vorhandenen und werden Sie vor jeder Änderung, die gemacht werden warnen.
+[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
+Sicherheitssysteme zum Schutz für bösartige Veränderungen wurde deaktiviert. Sie werden keinerlei zukünftigen Warnungen mehr angezeigt bekommen.
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
+Sicherheitssystem, um arglistige Änderungen zu erkennen, ist angeschaltet, und Sie werden gewarnt, bevor Änderungen, die nicht als sicher bekannt sind, durchgeführt werden.
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
+Sicherheitssystem, um arglistige Änderungen zu erkennen, ist angeschaltet, und Sie werden gewarnt, bevor Änderungen, die als unsicher bekannt sind, durchgeführt werden.
+[This change is known to be safe.]
+Diese Änderung ist bekannt, sicher zu sein.
+[This change is known to be potentially hazardous.]
+Diese Änderung ist bekannt, dass sie potenziell gefährlich ist.
+[This change is not known to be safe.]
+Diese Veränderung ist nicht bekannt, sicher zu sein.
+[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
+Ungültige Einstellungs-Typ. Die ersten Zeichen für jeden String müssen b, w, d, l, s, e, u, g, h oder n sein.
+
+
+;miranda testing
+[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the ]
+Das Profil '%s existiert bereits. Wollen Sie es in den
+[Recycle Bin? \n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
+Papierkorb verschieben? \n\nACHTUNG: Das Profil wird endgültig gelöscht, falls der Papierkorb deaktiviert wurde.\nACHTUNG: Ihr Profil enthält eventuell vertrauliche Informationen und sollte lieber unwiederbringlich gelöscht werden.
+[Your database is located in Miranda root folder.\nEven though your profile folder is %s\nProfiles are not allowed in the Miranda root folder.\nPlease move Miranda database into the current profile folder.]
+Ihre Datenbank befindet sich im Miranda-Hauptverzeichnis,\nobwohl ihr Profil-Verzeichnis %s ist.\nProfile im Miranda-Hauptverzeichnis sind nicht erlaubt.\nBitte verschieben Sie Ihre Miranda-Datenbank in Ihr momentanes Profil-Verzeichnis.
+[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.]
+Profil kann nicht im Miranda-Hauptverzeichnis abgelegt werden.\nBitte verschieben Sie Ihr Miranda-Profil an einen anderen Ort.
+;Statusnachricht lesen
+[Re&ad %s Message]
+'%s'-N&achricht lesen
+[Retrieving %s message...]
+Rufe '%s'-Nachricht ab...
+[%s Message for %s]
+'%s'-Nachricht von %s
+
+;Dialoge
+[&Cancel]
+Abbre&chen
+
+; Statusnachricht setzen
+[Change %s Message]
+'%s'-Nachricht ändern
+[Closing in %d]
+In %d schließen
+
+; addcontact.c
+[Add %s]
+%s hinzufügen
+[Add Contact]
+Kontakt hinzufügen
+[Send "You were added"]
+Kontakt benachrichtigen
+[Send authorization request]
+Autorisierungsanfrage senden
+[Authorization Request]
+Autorisierungsanfrage
+[Please authorize my request and add me to your contact list.]
+Bitte autorisieren Sie mich und fügen Sie mich Ihrer Kontaktliste hinzu.
+
+[Enter the &name for the new profile:]
+&Namen des neuen Profils eingeben:
+[The profile already exists]
+Dieses Profil existiert bereits
+[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
+Profil '%s" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, bitte wählen Sie ein anderes Profil aus.
+[Problem moving profile]
+Fehler beim Verschieben des Profils
+[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
+Beim Erstellen des Profils '%s' ist Fehler %x aufgetreten.
+[Problem creating profile]
+Fehler beim Erstellen des Profils
+[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
+Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen, da kein Profil-Plugin installiert ist.\nEs muss das Plugin dbx_3x.dll oder ein vergleichbares Plugin installiert sein.
+[No profile support installed!]
+Kein Profilplugin installiert!
+[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
+Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen, da es ein ungültiges Format aufweist.\nDieses Profil könnte auch beschädigt sein, verwenden Sie das DB-Tool, um es zu reparieren.\nEs kann auch sein, dass ein Miranda32.exe-Prozess nicht ordnungsgemäß beendet wurde.
+[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
+Miranda kann Profil '%s' nicht öffnen.\nAuf dieses Profil kann nicht zugegriffen werden oder es wird von einer anderen Anwendung verwendet.
+[Miranda can't understand that profile]
+Miranda erkennt das Format dieses Profils nicht.
+[Miranda can't open that profile]
+Miranda kann dieses Profil nicht öffnen.
+
+; Folgende Zeilen wurden aus dem alten Languagepack übernommen
+[Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM]
+Ausgewähltes Profil konnte nicht geöffnet werden. Exklusiver Zugriff wurde verweigert. Greift eine andere Miranda-IM-Sitzung darauf zu?
+[Miranda IM Profile Database]
+Miranda-IM-Profildatei
+[Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.]
+Miranda IM fand Fehler im ausgewählten Profil. Das Profil kann beschädigt sein. Bitte DB-Tool ausführen.
+[Unable to verify the structure of the selected profile. DBTool will not help!]
+Struktur des gewählten Profiles nicht ermittelbar. DB-Tool wird nicht helfen!
+[Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.]
+Ausgewähltes Profil konnte nicht geöffnet werden. Die Profilversion ist neuer als zzt. unterstützt wird.
+[Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.]
+Ausgewähltes Profil konnte nicht geöffnet werden. Wichtige Teile der Benutzerdaten fehlen. Ggf. können der Verlauf und die Kontakte gerettet werden.
+[Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.]
+Überprüfung des gewählten Profils nicht möglich. Bitte das DB-Tool zum Reparieren nutzen. Siehe http://www.miranda-im.org für mehr Informationen.
+[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
+Miranda IM hat Fehler in der Profildatei entdeckt. Diese Fehler könnten mit dem DB-Tool repariert werden. Bitte von http://www.miranda-im.org herunterladen. Miranda IM wird beendet.
+[Database Panic]
+Profildateiprobleme
+
+; dbini.c
+[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
+Falscher Einstellungstyp. Das erste Zeichen jedes Wertes muss b, w, d, l, s, e, u, g, h oder n sein.
+
+; findadd.c
+[Results]
+Ergebnisse
+[There are no results to display.]
+Keine Ergebnisse gefunden.
+[Searching]
+Durchsuche
+[All Networks]
+Alle Protokolle
+[Handle]
+Handle
+[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
+Sie haben keinen Suchbegriff eingegeben, bitte einen Text eingeben und erneut versuchen.
+
+; searchresults.c
+[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
+Miranda kann für das Protokoll '%s' keine Suche starten, ist das Protokoll %s online?
+[Could not search on any of the protocols, are you online?]
+Miranda kann in keinem Protokoll suchen, sind Sie online?
+[Problem with search]
+Fehler während der Suche
+[None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.]
+Miranda kann bei keinem der Protokolle die Suche starten. Bitte den Fehler korrigieren und noch einmal versuchen.\n\nAngemeldet beim betreffenden Protokoll und online?
+[One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.]
+Miranda konnte für eines oder mehrere der Protokolle die Suche nicht starten, aber manche waren erfolgreich. Bitte den Fehler korrigieren, wenn Sie auch die anderen Protokolle zur Suche nutzen wollen.\n\nAngemeldet beim betreffenden Protokoll und online?
+[The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.]
+Das Protokoll meldete einen Fehler beim Starten der Suche. Bitte den Fehler korrigieren und noch einmal versuchen.\n\nAngemeldet beim betreffenden Protokoll und online, Sonderzeichen verwendet?
+[No users found]
+Kein Kontakt gefunden
+[1 %s user found]
+1 %s Kontakt gefunden
+[%d %s users found]
+%d %s Kontakte gefunden
+[%d users found (]
+%d Kontakte gefunden (
+
+; about.c
+[About Miranda IM]
+Über Miranda IM
+[Built %s %s]
+Erstellt %s %s
+[Credits >]
+Dank an >
+[< Copyright]
+< Copyright
+
+; help.c
+[&About...]
+Über...
+[&Support\tF1]
+Hilfe&seite\tF1
+[&Miranda IM Homepage]
+Engl. &Miranda-IM-Webseite
+[&Report Bug]
+Fehle&r melden
+[http://wiki.miranda-im.org/]
+http://www.miranda-im.de
+
+; history.c
+[History for %s]
+Verlauf von %s
+[Are you sure you want to delete this history item?]
+Soll dieser Verlaufseintrag gelöscht werden?
+[Delete History]
+Verlauf löschen
+
+; newplugins.c
+['%s' is disabled, re-enable?]
+'%s' ist deaktiviert, erneut aktivieren?
+[Re-enable Miranda plugin?]
+Miranda-Plugin erneut aktivieren?
+[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
+Miranda kann keines der angegebenen Plugins für die Kontaktliste starten, die entsprechenden Einstellungen für die \nKontaktliste werden ebenfalls ignoriert.
+[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or any other clist plugin.]
+Kann kein Kontaktlisten-Plugin finden!\nSie brauchen clist_classic oder ein anderes Kontaktlisten-Plugin.
+[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, \"srmm.dll\"]
+Kein Nachrichtenfenster-Plugin geladen!\nBitte installieren/aktivieren Sie eines der Nachrichtenfenster-Plugins,\nz.B. \"srmm.dll\".
+
+
+[<In Use>]
+<in Betrieb>
+
+[Copyright]
+Copyright
+
+; sounds.c
+; auth.c
+[%u requests authorization]
+Autorisierungsanfrage von %u
+[%u added you to their contact list]
+%u fügte Sie zu seiner Kontaktliste hinzu
+
+; email.c
+[User has not registered an e-mail address]
+Kontakt hat keine E-Mail-Adresse angegeben
+
+; file.c
+[File &Transfers...]
+Dateiübertragungen...
+[File Transfers]
+Dateiübertragungen
+[Complete]
+Fertig
+[Denied]
+Verweigert
+
+; fileexistsdlg.c
+[%s File]
+%s Datei
+
+; filerecvdlg.c
+[Received Files]
+Erhaltene Dateien
+[Cancelled]
+Abgebrochen
+
+; filesenddlg.c
+[%d files]
+%d Dateien
+[%d directory]
+%d Verzeichnis
+[%d directories]
+%d Verzeichnisse
+
+; filexferdlg.c
+[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
+Diese Datei wurde noch nicht auf Viren untersucht, wirklich öffnen?
+
+[Sending file]
+Datei senden
+[Sending files]
+Dateien senden
+[Receiving file]
+Datei empfangen
+[Receiving files]
+Dateien empfangen
+[Current file (%d of %d)]
+Aktuelle Datei (%d von %d)
+[Transferred:]
+Übertragen:
+[Speed:]
+Geschw.:
+[Open folder]
+Ordner öffnen
+[Open file]
+Datei öffnen
+
+[Receiving...]
+Empfange...
+[Request sent, waiting for acceptance...]
+Anfrage gesendet, warte auf Annahme...
+[Waiting for connection...]
+Warte auf Verbindung...
+[Unable to initiate transfer.]
+Übertragung kann nicht gestartet werden.
+[remaining]
+verbleibend
+[Decision sent]
+Entscheidung gesendet
+[Initialising...]
+Vorbereitung...
+[Moving to next file...]
+Nächste Datei...
+[File already exists]
+Datei existiert bereits
+[Transfer completed]
+Übertragung vollständig
+[Scanning for viruses...]
+Untersuche auf Viren
+
+[File transfer failed]
+Dateiübertragung gescheitert
+[File transfer denied]
+Dateiübertragung abgelehnt
+[Transfer and virus scan complete]
+Übertragung und Untersuchung auf Viren beendet.
+[Sending...]
+Sende...
+
+; userinfo.c
+[View/Change My &Details...]
+Mein Profil än&dern...
+
+; useronline.c
+[%s is Online]
+%s ist online
+
+; bmpfilter.c
+[All Bitmaps]
+Alle Bilder
+[Windows Bitmaps]
+BMP-Bilder
+[JPEG Bitmaps]
+JPEG-/JPG-Bilder
+[GIF Bitmaps]
+GIF-Bilder
+
+[Send ]
+Senden
+
+[Are you sure you want to delete %s?]
+Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ?
+[This will erase all history and settings for this contact!]
+Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht!
+[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
+Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten.
+[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
+Unter Einstellungen->Ereignisse->Ignorierliste Kontakt wieder einblenden.
+
+[More options]
+Weitere Einstellungen
+[&Allow all further changes to this section]
+&Alle weiteren Änderungen in diesem Bereich erlauben
+
+[Show/Hide:]
+Zeigen/Verstecken:
+[Read Msg:]
+Nachricht lesen:
+[Net Search:]
+Web-Suche:
+[Open in new browser window]
+In neuem Browserfenster öffnen
+[Progress1]
+Fortschritt1
+[To main icons]
+in allg. Icon
+[To default status icons]
+Als Standard-Statusicon
+[Rename...]
+Umbenennen
+[Run now]
+Starten
+[Save as default]
+Als Standard speichern
+[&Choose Again...]
+Erneut auswählen...
+[&Decline]
+Ablehnen
+[Resume all]
+Alle fortsetzen
+[Overwrite all]
+Alle überschreiben
+[Cancel transfer]
+Transfer abbrechen
+[File properties]
+Dateieigenschaften
+[&Reply]
+Antwo&rt
+[&Find...]
+Suchen
+[Reason:]
+Grund:
+[Group:]
+Gruppe:
+[Miranda IM]
+Miranda IM
+
+; contactinfo.c
+[Primary]
+Standard
+[Custom %d]
+Eigene %d
+[Fax]
+Fax
+[Mobile]
+Mobiltelefon
+
+[Search:]
+Suche:
+[First:]
+Vorname:
+[Last:]
+Nachn.:
+
+[%s: User Details]
+%s: Kontaktprofil
+[%s\nView personal user details and more]
+%s\nPersönliche Benutzerdetails ansehen
+
+[Past background:]
+Vergangenheit:
+[Interests:]
+Interessen:
+
+[About:]
+Über mich:
+
+[Spoken languages:]
+Sprachen:
+[Local time:]
+Ortszeit:
+
+[Edit E-Mail Address]
+E-Mail-Adresse bearbeiten
+
+[Add Phone Number]
+Telefonnummer hinzufügen
+[Enter country, area code and phone number:]
+Landes-, Ortsvorwahl und Rufnummer:
+[Or enter a full international number:]
+oder internationale Rufnummer:
+[Phone can receive SMS text messages]
+Telefon kann SMS-Nachrichten empfangen
+
+[Invalid Phone Number]
+Ungültige Telefonnummer
+[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
+Die Telefonnummer sollte mit + beginnen und darf nur Nummern, Leerzeichen, Klammern und Bindestriche enthalten.
+
+[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
+Eine Datei mit neuen Profileinstellungen wurde im Miranda IM-Verzeichnis gefunden.
+[Do you want to import the settings now?]
+Möchten Sie die Einstellungen jetzt importieren?
+[Database settings are being imported from]
+Profileinstellungen werden importiert von
+[This file wishes to change the setting]
+Diese Datei möchte die Einstellungen ändern
+[to the value]
+auf den Wert
+[Do you want to allow this change?]
+Diese Änderungen zulassen?
+[Database Setting Change]
+Änderung Profileinstellungen
+
+[Database Import Complete]
+Profilimport abgeschlossen
+[The import has completed from]
+Der Import wurde abgeschlossen von
+[What do you want to do with the file now?]
+Was wollen Sie mit der Datei jetzt tun?
+[Find What:]
+Suchen nach:
+[From:]
+Von:
+[Files:]
+Dateien:
+[Save to:]
+Speichern nach:
+[You are about to receive the file]
+Sie werden die Datei gleich empfangen
+[URL Received]
+URL erhalten
+[URL from ]
+URL von
+[URL from %s]
+URL von %s
+[Web Page Address (&URL)]
+Webseite (&URL)
+[&Open URL]
+URL öffnen
+[Send URL to]
+URL senden an
+[Enter URL:]
+URL eingeben:
+[Enter description:]
+Beschreibung eingeben:
+[Send File(s)]
+Datei(en) senden
+[File(s):]
+Datei(en):
+[Send timed out]
+Sende Timeout erreicht
+[File Already Exists]
+Datei existiert bereits
+[Left click]
+Linksklick
+[Shadow at left]
+Schatten nach links
+[Shadow at right]
+Schatten nach rechts
+[Outline]
+Umriss
+[Outline smooth]
+Umriss glatt
+[Smooth bump]
+Wellig
+[Contour heavy]
+Deutliche Kontur
+[Contour thin]
+Dünne Kontur
+[Selected text:]
+Markierter Text:
+[Selected Text]
+Markierter Text
+[Hottrack text:]
+Hottracktext:
+[Hottrack Text]
+Hottracktext
+[Quicksearch text:]
+Schnellsuche-Text:
+[Quicksearch Text]
+Schnellsuche-Text
+
+[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
+Miranda konnte keinen gültigen Profiltreiber finden, es kann kein neues Profil erstellt werden. Installieren Sie die Datei dbx_3x.dll.
+[Total size:]
+Gesamtgröße:
+[Last modified:]
+Zuletzt geändert:
+
+[Log to]
+Log nach
+[Current file]
+aktuelle Datei
+[Existing file]
+Existierende Datei
+[File being received]
+Datei wird empfangen
+
+[Import multiple]
+Mehrfachimport
+[Rows]
+Zeilen
+[Additional Colours]
+Zusätzliche Farben
+
+[Enter a reason for denial]
+Grund der Ablehnung
+[You Were Added]
+Sie wurden hinzugefügt
+[You were added to this user's contact list.]
+Dieser Nutzer fügte Sie seiner Kontaktliste hinzu.
+[Create New Profile]
+Neues Profil erstellen
+[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
+Kontakte suchen/hinzufügen\nHiermit können Sie Kontakte suchen und zur Kontaktliste hinzufügen
+[Add E-Mail Address]
+E-Mail-Adresse hinzufügen
+
+
+[Find]
+Suchen
+[Message History]
+Nachrichtenverlauf
+
+[&Reset to default]
+Zu&rücksetzen auf Standard
+[&Add to List]
+Zur Liste hinzufügen
+[Send &Message]
+Nachricht senden
+
+[Miranda IM is being restarted.\nPlease wait...]
+Mianda IM wird neu gestartet.\nBitte warten...
+[Console]
+Konsole
+[Show console when Miranda IM starts]
+Zeige Konsole beim Mirandastart
+[Show console]
+Zeige Konsole
+[Hide console]
+Konsole schließen
+[Clear console]
+Konsole löschen
+
+[Profile cannot be replaced into Miranda root folder. Please move miranda profile to some other location.]
+Das Profil darf sich nicht im Miranda-Hauptordner befinden. Bitte verschieben Sie es an einen anderen Platz.
+[Miranda cannot move profile %s to the new location %s\nMost likely due to insufficient privileges. Please move profile manually.]
+Miranda kann Profil %s nicht an den neuen Ort %s verschieben.\nVermutlich liegt dies an unzureichenden Berechtigungen. Bitte verschieben Sie dieses Profil manuell.
+[Miranda is trying upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely due to insufficient privileges. Please move profile manually.]
+Miranda versucht, Ihre Profilstruktur anzupassen.\nEs kann das Profil %s nicht automatisch an den neuen Ort %s verschieben.\nVermutlich liegt dies an unzureichenden Berechtigungen. Bitte verschieben Sie dieses Profil manuell.
+
+[Miranda is trying upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exist. Please resolve the issue manually.]
+Miranda versucht, Ihre Profilstruktur anzupassen.\nEs kann das Profil %s nicht automatisch an den neuen Ort %s verschieben,\nweil bereits ein Profil mit diesem Namen existiert. Bitte lösen Sie diesen Konflikt manuell.
+
+[Contact List]
+Kontaktliste
+[Hide offline users]
+Offline-Kontakte ausblenden
+[Hide empty groups]
+Leere Gruppen ausblenden
+[Disable groups]
+Gruppenfunktion ausschalten
+[Ask before deleting contacts]
+Vor Löschen von Kontakten fragen
+[Disable icon blinking]
+Iconblinken deaktivieren
+
+[Contact List Sorting]
+Sortierung der Kontaktliste
+[Sort contacts by name]
+Kontakte nach Name sortieren
+[Sort contacts by status]
+Kontakte nach Status sortieren
+[Sort contacts by protocol]
+Kontakte nach Protokoll sortieren
+
+[System tray icon]
+Systemtray-Icon (unten, neben der Uhr)
+[Single click interface]
+Kontaktliste mit Einfachklick öffnen
+[Always show status in tooltip]
+Immer Status als Tooltip anzeigen
+[ms delay]
+ms Frequenz
+
+[System tray icon when using multiple protocols]
+Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle
+[icon when statuses differ]
+-Icon, wenn Status unterschiedlich
+[Cycle icons every]
+Icon durchwechseln alle
+[seconds, when statuses differ]
+Sekunden, wenn Status unterschiedlich
+[Show multiple icons]
+Mehrere Icons anzeigen
+[Only when statuses differ]
+Nur wenn Status unterschiedlich
+
+[Window]
+Fenster
+[Always on top]
+Immer im Vordergrund
+[Tool style main window]
+Schmale Titelleiste
+[Minimize to tray]
+In Systemtray minimieren
+[Show menu bar]
+Menüleiste anzeigen
+[Easy move]
+Einfaches Bewegen
+[Show title bar]
+Titelleiste anzeigen
+[Title bar text:]
+Titelleistentext:
+[Show drop shadow (restart required)]
+Schatten werfen (erfordert Neustart)
+[Pin to desktop]
+An den Desktop anheften
+
+[Hide contact list after it has been idle for]
+Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von
+[Automatically resize window to height of list]
+Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen
+[maximum]
+Maximal
+[% of screen]
+% des Bildschirms
+[Size upwards]
+Größenanpassung nach oben
+[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
+Teilweise verdeckte Fenster in den Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken
+[Enable docking]
+Andocken aktivieren
+
+[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
+Transparenz (ab Windows 2000)
+[Fade contact list in/out]
+Ein-/Ausblenden animieren
+[Transparent contact list]
+Transparente Kontaktliste
+[Inactive opacity:]
+Deckkraft inaktiv:
+[Active opacity:]
+Deckkraft aktiv:
+
+
+[List]
+Liste
+[Items]
+Objekte
+[Show divider between online and offline contacts]
+Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten
+[Hot track items as mouse passes over]
+Kontakt bei Mausbewegung hervorheben
+[Disable drag and drop of items]
+Drag&&Drop von Objekten ausschalten
+[Disable rename of items by clicking twice]
+Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten
+[Show selection even when list is not focused]
+Markierung immer anzeigen
+[Make selection highlight translucent]
+Transparente Markierung
+[Dim idle contacts]
+Inaktive Kontakte abblenden
+['Hide Offline' means to hide:]
+'Offline-Kontakte verstecken':
+
+[Groups]
+Gruppen
+[Draw a line alongside group names]
+Linie neben den Gruppennamen
+[Show counts of number of contacts in a group]
+Anzahl der Kontakte in der Gruppe anzeigen
+[Hide group counts when there are none online]
+Summe der Kontakte ausblenden, wenn niemand online ist
+[Sort groups alphabetically]
+Gruppen alphabetisch sortieren
+[Quicksearch in open groups only]
+Schnellsuche nur in offenen Gruppen
+[Indent groups by:]
+Gruppen einrücken:
+
+[Visual]
+Ansicht
+[Scroll list smoothly]
+Sanfter Bildlauf
+[Time:]
+Zeit:
+[milliseconds]
+Millisekunden
+[Hide vertical scroll bar]
+Vertikale Bildlaufleiste ausblenden
+[Left margin:]
+Linker Rand:
+[Row height:]
+Zeilenhöhe:
+[Gamma correction]
+Gammakorrektur
+[Grey out entire list when:]
+Liste grau färben, wenn:
+
+
+[Status Bar]
+Statusleiste
+[Show status bar]
+Statusleiste anzeigen
+[Show icons]
+Icons anzeigen
+[Show protocol names]
+Protokollnamen anzeigen
+[Show status text]
+Statustext anzeigen
+[Make sections equal width]
+Alle Protokolle gleiche Breite
+[Show bevels on panels]
+Rahmen um Protokolle
+[Show resize grip indicator]
+Ecke zur Größenänderung anzeigen
+
+[Right click opens Miranda IM menu]
+Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü
+[Right click opens status menu]
+Rechtsklick öffnet Statusmenü
+
+
+[List Background]
+Hintergrund Liste
+
+[Contact List Background]
+Hintergrund der Kontaktliste
+
+[Use Windows colours]
+Windowsfarben verwenden
+[Background colour]
+Hintergrundfarbe
+[Selection colour]
+Auswahlfarbe
+
+[Use background image]
+Hintergrundbild verwenden
+[Stretch to width]
+In Breite strecken
+[Stretch to height]
+In Höhe strecken
+[Tile horizontally]
+Horizontal kacheln
+[Tile vertically]
+Vertikal kacheln
+[Scroll with text]
+Mit Text scrollen
+[Stretch proportionally]
+Proportional strecken
+
+
+; Fonts
+[Dividers]
+Trennlinien
+[Group member counts]
+Kontaktzähler einer Gruppe
+[Contacts which are 'not on list']
+Temporäre Kontakte
+[Offline contacts to whom you have a different visibility]
+Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit
+[Online contacts to whom you have a different visibility]
+Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit
+[Standard contacts]
+Standardkontakte
+
+
+; Tray Menu
+[&Hide/Show]
+Zeigen/Ausblenden
+[&Main Menu]
+Haupt&menü
+[E&xit]
+B&eenden
+
+; List Menu
+[&New Group]
+&Neue Gruppe
+[&Hide Offline Users]
+Offline-Kontakte ausblenden
+[Hide &Offline Users out here]
+&Offline-Kontakte außerhalb ausblenden
+[Hide &Empty Groups]
+L&eere Gruppen ausblenden
+[Disable &Groups]
+&Gruppenfunktion ausschalten
+[Hide Miranda]
+Miranda IM ausblenden
+
+; Gruop Menu
+[&New Subgroup]
+&Neue Untergruppe
+[&Hide Offline Users in here]
+Offline-Kontakte &hier ausblenden
+[&Rename Group]
+G&ruppe umbenennen
+[&Delete Group]
+Gruppe löschen
+
+;Status lock
+[%s (locked)]
+%s (gesperrt)
+[Locked Status]
+Gesperrter Status
+[Locked status]
+Gesperrter Status
+
+; Modern Options
+[Contact list background:]
+Kontaktlisten-Hintergrund:
+[Contact list:]
+Kontaktliste:
+[Ordering:]
+Anordnung:
+[If window is partially covered, bring iy to front]
+Bringe teils verdecktes Fenster in Vordergrund
+
+[Send and receive instant messages]
+Versendet und empfängt Sofortnachrichten.
+
+; msgdialog.c
+[signed off (was %s)]
+ist nun offline (war %s)
+
+; msgoptions.c
+[** New contacts **]
+** Neue Kontakte **
+
+; msgtimedout.c
+[An unknown error has occured.]
+Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
+
+; resource.rc:IDD_MSGSENDERROR
+[Send Error]
+Fehler beim Senden
+
+; Fonts
+[Incoming colon]
+Eingehender Doppelpunkt
+[Incoming messages]
+Eingehende Nachrichten
+[Incoming name]
+Eingehender Name
+[Incoming time]
+Eingehende Zeit
+[Message area]
+Nachrichtenbereich
+[Outgoing colon]
+Ausgehender Doppelpunkt
+[Outgoing messages]
+Ausgehende Nachrichten
+[Outgoing name]
+Ausgehender Name
+[Outgoing time]
+Ausgehende Zeit
+
+; Sounds
+[Incoming (Focused Window)]
+Eingehend (Fenster im Vordergrund)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Eingehend (Fenster im Hintergrund)
+[Incoming (New Session)]
+Eingehend (Neue Sitzung)
+
+[Messaging]
+Nachrichten
+[Message Window Options]
+Nachrichtenfenster-Einstellungen
+[Automatically popup window when:]
+Fenster automatisch öffnen, wenn:
+[Close the message window on send]
+Nachrichtenfenster beim Senden schließen
+[Minimize the message window on send]
+Nachrichtenfenster beim Senden minimieren
+[Use the contact's status icon as the window icon]
+Statusicon des Kontaktes als Fenstericon verwenden
+[Save the window size and location individually for each contact]
+Fenstergröße und Position für jeden Kontakt einzeln speichern
+[Cascade new windows]
+Neue Fenster überlappend
+[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
+Zuvor gesendete Nachrichten mit Strg + Auf/Ab erneut abrufen
+[Delete temporary contacts when closing message window]
+Temporäre Kontakte löschen, wenn Nachrichtenfenster geschlossen wird
+[Enable avatar support in the message window]
+Avatar-Unterstützung im Nachrichtenfenster aktivieren
+[Limit avatar height to ]
+Avatarhöhe begrenzen auf
+[Show 'Send' button]
+'Senden'-Button anzeigen
+[Show username on top row]
+Kontaktname oben anzeigen
+[Show toolbar buttons on top row]
+Toolbarbuttons oben anzeigen
+[Send message on 'Enter']
+'Enter' sendet Nachricht
+[Send message on double 'Enter']
+Doppel-'Enter' sendet Nachricht
+[Show character count]
+Zeichenzähler anzeigen
+[Show warning when message has not been received after]
+Warnung anzeigen, wenn Nachricht nicht zugestellt wurde nach
+
+[Messaging Log]
+Nachrichtenverlauf
+[Message Window Event Log]
+Nachrichtenfenster-Ereignislog
+[Show names]
+Namen anzeigen
+[Show timestamp]
+Zeitstempel anzeigen
+[Show seconds]
+Sekunden anzeigen
+[Show dates]
+Datum anzeigen
+[Show status changes]
+Statuswechsel anzeigen
+[Load History Events]
+Vergangene Ereignisse laden
+[Load unread events only]
+Nur ungelesene Ereignisse laden
+[Load number of previous events]
+Lade Anzahl vorheriger Ereignisse
+[Load previous events less than]
+Lade Ereignisse, die nicht älter als
+[minutes old]
+Minuten alt
+
+[Typing Notify]
+Tippbenachrichtigungen
+[Typing Notification Options]
+Tippbenachrichtigungseinstellungen
+[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
+An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen:
+[Show typing notifications when a user is typing a message]
+Benachrichtigungen anzeigen, wenn ein Kontakt eine Nachricht tippt
+[Update inactive message window icons when a user is typing]
+Inaktive Nachrichtenfenster aktualisieren, wenn Kontakt tippt
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Benachrichtigungen anzeigen, wenn kein Nachrichtenfenster offen ist
+[Flash in the system tray and in the contact list]
+Im Systemtray und der Kontaktliste blinken
+[Show balloon popup]
+Ballonpopup anzeigen
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Ballonpopup anzeigen (nicht unterstützte Fkt.)
+
+[Provides chat rooms for protocols supporting it]
+Gewährleistet die Nutzung von Chaträume für unterstützende Protokolle
+
+; main.c
+[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
+Miranda konnte das Chatplugin nicht laden, da Rich Edit Control v3 von Microsoft fehlt.\nWenn Sie 95/98/NT oder WINE benutzen, aktualisieren Sie Rich Edit Control.\n\nWollen Sie Rich Edit Control nun herunterladen und aktualisieren?
+
+; Popups
+[User has kicked some other user]
+Benutzer hat einen anderen gekickt
+[User´s status was changed]
+Benutzer hat Status gewechselt
+[User's status was changed]
+Benutzer hat Status gewechselt
+[User has changed name]
+Benutzer hat Nickname gewechselt
+[User has sent a notice]
+Benutzer hat eine private Nachricht geschickt
+[Message is highlighted]
+Nachricht ist hervorgehoben
+[User has performed an action]
+Benutzer hat eine Aktion ausgeführt
+[The topic has been changed]
+Das Thema wurde geändert
+
+; window.c
+[Insert a smiley]
+Smiley einfügen
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Fett (Strg+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Kursiv (Strg+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Unterstrichen (Strg+U)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Schriftfarbe wählen (Strg+K)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Schrifthintergrundfarbe wählen (Strg+L)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Logdatei öffnen (Strg+H)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Channeleinstellungen (Strg+O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Ereignisfilter aktivieren/deaktivieren (Strg+F)
+[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
+Benutzerliste anzeigen/verstecken (Strg+N)
+
+[Chat Log]
+Chatverlauf
+[Log Options]
+Verlaufseinstellungen
+[Your name]
+Ihr Nick
+[Other name]
+Andere Nicks
+[Log timestamp]
+Zeitverlauf in Logdatei
+[Limit log text to (events):]
+Textbegrenzung (Ereignisse):
+[Enable highlighting]
+Hervorhebungen aktivieren
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Wörter zum Hervorheben (Wildcards möglich)
+[Enable logging to disk]
+Logdatei aktivieren
+[Log directory]
+Verzeichnis für Logdateien
+[Trim to (kB)]
+Max. Größe (kB)
+[Add new rooms to group:]
+Gruppe für neue Channel:
+[Userlist row distance (pixels):]
+Vertikaler Abstand Benutzerliste:
+
+;POPUP.c
+[Popups for the Chat plugin]
+Popups für das Chatplugin
+[Use same style as in the message log]
+Selben Stil wie im Verlaufsfenster verwenden
+[Use custom colours]
+Benutzerdefinierte Farben
+[Timeout (s)]
+Zeitüberschreitung (s)
+[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
+ 0 = Standardwert vom Popup-Plugin\n-1 = Dauerhafte Anzeige
+[Clear lo&g]
+Verlauf löschen
+[Open a &new browser window]
+In &neuem Browserfenster öffnen
+[&Open in current browser window]
+In aktuellem Br&owserfenster öffnen
+[Look up \'%s\':]
+Suchen nach \'%s\':
+[No word to look up]
+Kein Wort zum Nachschlagen
+
+[Options for using a tabbed interface]
+Einstellungen für Chatfenster mit Tabs
+[Use a tabbed interface]
+Chatfenster mit Tabs verwenden
+[Close tab on doubleclick]
+Tabs mit Doppelklick schließen
+[Restore previously open tabs when showing the window]
+Vorher geöffnete Tabs beim Öffnen des Fensters wiederherstellen
+[Show tabs at the bottom]
+Tabs unten anzeigen
+
+[Appearance and functionality of chat room windows]
+Aussehen und Funktionen des Chatfensters
+[Save the size and position of chat rooms]
+Größe und Position des Chatfensters speichern
+[Appearance of the message log]
+Aussehen des Verlaufsfensters
+[Send message by pressing the Enter key]
+Nachricht beim Drücken der Entertaste senden
+[Send message by pressing the Enter key twice]
+Nachricht beim doppelten Drücken der Entertaste senden
+[Flash window when someone speaks]
+Fenster blinkt, wenn jemand schreibt
+[Flash window when a word is highlighted]
+Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird
+[Show list of users in the chat room]
+Benutzerliste im Chatfenster anzeigen
+[Show button for sending messages]
+Button zum Senden von Nachrichten anzeigen
+[Show name of the chat room in the top left of the window]
+Channelnamen oben links im Chatfenster an anzeigen
+[Show buttons for controlling the chat room]
+Button für Channeleinstellungen anzeigen
+[Show buttons for formatting the text you are typing]
+Button für Smileys und Schriftformatierung anzeigen
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen (Farben, Ereignisse)
+[Show lines in the userlist]
+Linien in der Benutzerliste anzeigen
+[Show new windows cascaded]
+Neue Fenster überlappen
+[Save the size and position of chat rooms individually]
+Größe und Position jedes einzelnen Chatfensters speichern
+[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
+Thema des Raumes in der Kontaktliste anzeigen (falls unterstützt)
+[Do not play sounds when the chat room is focused]
+Keine Klänge abspielen, wenn Chatfenster den Eingabefokus hat
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Fenster nicht automatisch anzeigen, wenn man einen Raum betritt
+[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
+Anzeigestatus bei einem Doppelklick in der Kontaktliste umschalten
+[Show contact statuses if protocol supports them]
+Zeige Statusicons der Kontakte, falls das Protokoll das unterstützt
+[Display contact status icon before user role icon]
+Zeige Statusicon vor dem Rangicon
+[Prefix all events with a timestamp]
+Zeitanzeige bei allen Verlaufseinträgen
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Zeitanzeige nur bei Änderungen
+[Timestamp has same colour as the event]
+Zeitstempel hat die gleiche Farbe wie das Ereignis
+[Indent the second line of a message]
+2. Zeile einer Nachricht einziehen
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken
+[Add \':\' to auto-completed user names]
+\':\' bei Nickvervollständigung mittels Tabulator einfügen
+[Strip colors from messages in the log]
+Farben aus der Verlaufsanzeige entfernen
+[Enable the \'event filter\' for new rooms]
+Aktiviert den \'Ereignisfilter\' für neue Chatfenster
+[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
+Ereignisse, die in neuen Chatfenstern angezeigt werden, wenn \'Ereignisfilter\' aktiv ist
+[Show topic changes]
+Titeländerungen
+[Show users joining]
+Wenn Benutzer den Channel betritt
+[Show users disconnecting]
+Wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show messages]
+Nachrichten
+[Show actions]
+Aktionen
+[Show users leaving]
+Wenn Benutzer den Channel verlässt
+[Show users being kicked]
+Wenn Benutzer gekickt wird
+[Show notices]
+Hinweise zeigen
+[Show users changing name]
+Nicknamenänderungen
+[Show information messages]
+Informationsnachrichten
+[Show status changes of users]
+Statusänderungen von Benutzern
+[Icons to display in the message log]
+Folgende Icons im Verlaufsfenster anzeigen
+[Show icon for topic changes]
+Icon für Titeländerungen
+[Show icon for users joining]
+Icon, wenn Benutzer Channel betritt
+[Show icon for users disconnecting]
+Icon, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show icon for messages]
+Icon für Nachrichten
+[Show icon for actions]
+Icon für Aktionen
+[Show icon for highlights]
+Icon für Hervorhebungen
+[Show icon for users leaving]
+Icon, wenn Benutzer Channel verlässt
+[Show icon for users kicking other user]
+Icon, wenn Benutzer gekickt wird
+[Show icon for notices ]
+Icon für Hinweise
+[Show icon for name changes]
+Icon bei Namensänderung
+[Show icon for information messages]
+Icon für Informationsnachrichten
+[Show icon for status changes]
+Icon für Statusänderungen
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Icon nur, wenn Chatfenster nicht aktiv
+[Icons to display in the tray]
+Folgende Icons im Tray anzeigen
+[Show icon in tray for topic changes]
+Trayicon für Titeländerungen
+[Show icon in tray for users joining]
+Trayicon, wenn Benutzer Channel betritt
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Trayicon, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show icon in tray for messages]
+Trayicon für Nachrichten
+[Show icon in tray for actions]
+Trayicon für Aktionen
+[Show icon in tray for highlights]
+Trayiconfür Hervorhebungen
+[Show icon in tray for users leaving]
+Trayicon, wenn Benutzer Channel verlässt
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Trayicon, wenn Benutzer gekickt wird
+[Show icon in tray for notices ]
+Trayicon für Hinweise
+[Show icon in tray for name changes]
+Trayicon bei Namensänderung
+[Show icon in tray for information messages]
+Trayicon für Informationsnachrichten
+[Show icon in tray for status changes]
+Trayicon für Statusänderungen
+[Pop-ups to display]
+Folgende Popups anzeigen
+[Show pop-ups only when the chat room is not active]
+Popup nur wenn Chatfenster nicht aktiv
+[Show pop-up for topic changes]
+Popup für Titeländerungen
+[Show pop-up for users joining]
+Popup, wenn Benutzer Channel betritt
+[Show pop-up for users disconnecting]
+Popup, wenn Benutzer Verbindung unterbricht
+[Show pop-up for messages]
+Popup für Nachrichten
+[Show pop-up for actions]
+Popup für Aktionen
+[Show pop-up for highlights]
+Popup für Hervorhebungen
+[Show pop-up for users leaving]
+Popup, wenn Benutzer Channel verlässt
+[Show pop-up for users kicking other user]
+Popup, wenn Benutzer gekickt wird
+[Show pop-up for notices ]
+Popup für Hinweise
+[Show pop-up for name changes]
+Popup für Namensänderungen
+[Show pop-up for information messages]
+Popup für Informationsnachrichten
+[Show pop-up for status changes]
+Popup für Statusänderungen
+
+; Customize => Schriftarten
+[Chat Module]
+Chatfenster
+[Others nicknames]
+Andere Nicks
+[Your nickname]
+Ihr Nick
+[User has joined]
+Benutzer hat den Channel betreten
+[User has left]
+Benutzer hat den Channel verlassen
+[User has disconnected]
+Benutzer hat Verbindung getrennt
+[User kicked ...]
+Benutzer kickt ...
+[User is now known as ...]
+Benutzer ändert Nick
+[Notice from user]
+Private Nachricht von Benutzer
+[The topic is ...]
+Das Thema ist ...
+[Information messages]
+Informationsnachricht
+[User enables status for ...]
+Benutzer aktiviert Status für ...
+[User disables status for ...]
+Benutzer deaktiviert Status für ...
+[Action message]
+Aktionsnachricht
+[Highlighted message]
+Hervorgehobene Nachricht
+[Message typing area]
+Eingabefeld Nachrichten
+[User list members (Online)]
+Benutzerliste (online)
+[User list members (away)]
+Benutzerliste (abwesend)
+[Userlist Lines]
+Linien Kontaktliste
+[Userlist Background (selected)]
+Benutzerliste, ausgewählter Benutzer
+
+;Einträge für Iconlib
+[Chat windows]
+Chatfenster
+[Window Icon]
+Fenstericon
+[Italics]
+Kursiv
+[Underlined]
+Unterstrichen
+[Room history]
+Channelverlauf
+[Room settings]
+Channeleinstellungen
+[Event filter disabled]
+Ereignisfilter deaktiviert
+[Event filter enabled]
+Ereignisfilter aktiviert
+[Hide userlist]
+Benutzerliste ausblenden
+[Show userlist]
+Benutzerliste einblenden
+[Icon overlay]
+Neue Nachricht Tab
+[%s sets mode %s]
+%s setzt Modus %s
+[Topic change in %s]
+Themenänderung in %s
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s speaks in %s]
+%s spricht in %s
+[%s has joined %s]
+%s betritt %s
+[%s has left %s]
+%s verlässt %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s kickt %s aus %s
+[Notice from %s]
+Private Nachricht von %s
+[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
+%s aktiviert \'%s\' Status für %s in %s
+[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
+%s deaktiviert \'%s\' Status für %s in %s
+[%s says: %s]
+%s sagt: %s
+[%s has disconnected (%s)]
+%s wurde getrennt (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s kickt %s (%s)
+[The topic is \'%s\']
+Das Thema ist \'%s\'
+[The topic is \'%s%s\']
+Das Thema ist \' %s%s\ '
+[ (set by %s)]
+ (gesetzt von %s)
+[The topic is \'%s\' (set by %s)]
+Das Thema ist \'%s\' (gesetzt von %s)
+
+; log.c
+[%s has joined]
+%s betritt den Channel
+[%s has left]
+%s verlässt den Channel
+[%s has disconnected]
+%s wurde getrennt
+[%s is now known as %s]
+%s heißt jetzt %s
+[You are now known as %s]
+Ihr Name ist nun %s
+[%s kicked %s]
+%s kickte %s
+[Notice from %s: %s]
+Private Nachricht von %s: %s
+[You have joined %s]
+Sie sind in %s
+[%s enables \'%s\' status for %s]
+%s aktiviert \'%s\' Status für %s
+[%s disables \'%s\' status for %s]
+%s deaktiviert \'%s\' Status für %s
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s : Channel (%u Users)]
+%s: Channel (%u Benutzer)
+[%s: Message Session]
+%s: Nachrichtensitzung
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
+[%s wants your attention in room %u]
+%s benötigt Ihre Aufmerksamkeit in Channel %u
+[%s wants your attention in %s]
+%s benötigt Ihre Aufmerksamkeit in %s
+
+; Standard Menu Einträge
+[Join chat]
+Chat betreten
+[Open chat window]
+Chatfenster öffnen
+
+; Event Filter
+[Topic changes]
+Themenänderungen
+[Users joining]
+Betritt Channel
+[Users leaving]
+Verlässt Channel
+[Disconnects]
+Verbindungsabbrüche
+[User kicks]
+Gekickte Benutzer
+
+; Event Options
+[Delay before send 'User is typing.']
+Sekunden Verz. vor dem Senden 'User tippt.'
+[Delay before send 'User stopped typing.']
+Sekunden Verz. vor dem Senden 'User stoppt tippen.'
+[Delay before resend 'User is typing.']
+Sekunden Verz. vor dem Rücksenden 'User tippt.'
+
+; Popups & Options
+[...is &typing]
+...&tippt gerade
+[...stopped t&yping]
+...ti&ppt nicht mehr
+[U&se Popup colours]
+Standardfarben verwenden
+[&Do not show if msg window is opened]
+Nicht zeigen bei offenem Nachrichtenf.
+[Only &one popup for each contact]
+Nur ein P&opup pro Kontakt
+[Show &entry in the main menu]
+&Eintrag im Hauptmenü anzeigen
+[D&isable popups]
+Popups deakt&ivieren
+[Preview all]
+Vorschau - alle
+[Warning: Popup plugin not found!]
+Warnung: Popup-Plugin nicht gefunden!
+[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
+Warnung: Installiertes Popup-Plugin wird nicht unterstützt! Bitte installieren Sie eine aktuellere Version!
+
+; Typing
+[PopUp timeout (is typing)]
+Anzeigedauer (tippt gerade)
+[From protocol]
+Vom Protokoll
+
+; Stopped Typing
+[PopUp timeout (stopped typing)]
+Anzeigedauer (tippt nicht mehr)
+
+; Contact List
+[Flash icon in the contact &list]
+Iconblinken in Kontakt&liste
+[Do not fl&ash if msg window is opened]
+Nicht bei offenem N&achrichtenfenster
+
+; Popup Message
+[...is typing a message.]
+...tippt gerade eine Nachricht.
+[...has stopped typing.]
+...tippt nicht mehr.
+
+; missing
+[is typing]
+tippt gerade
+[stopped typing]
+tippt nicht mehr
+[Disable &typing notification]
+&Tipphinweis deaktivieren
+[Enable &typing notification]
+&Tipphinweis aktivieren
+[Typing Notify: is typing]
+Tipphinweis: tippt gerade
+[Typing Notify: stopped typing]
+Tipphinweis: tippt nicht mehr
+
+; ##############################################
+; End of langpack: Core
+; ##############################################
+; Start of langpack: MirOTR (Letzte Änderung: 19:43, 17. Sep. 2010 )
+
+; Pluginname: MirOTR
+; Version: 0.10.3.1 Beta
+; Dateiname: mirotra, mirotr.dll
+; Autor: ProgAndy, CHEF-KOCH
+; http://forum.miranda-im.de/index.php?topic=13574.0
+; Unique ID: {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
+; Link: http://progandy.co.cc/downloads/view.download/7/19
+; SVN: http://mirotr.googlecode.com/svn/trunk/
+; Übersetzung 17.08.2010 von CHEF-KOCH
+
+[Also remove OTR system messages]
+Entferne auch OTR System-Meldungen
+[OTR Authenticate: %s (%s)]
+OTR autentifizierte: %s (%s)
+[Authentication failed]
+Die Authentifizierung schlug fehl (vertippt?)
+[Challenge Question]
+Aufforderungsfrage
+[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie nur eine Frage die Ihr Partner beantworten kann.
+[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut, mit einer Frage die nur Ihr Partner beantworten kann.
+[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort.
+[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut und benutzen Sie ein bekanntes Passwort.
+[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
+Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage die nur Sie beantworten können überprüfen.
+[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
+Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort den nur Sie beantworten können überprüfen.
+[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
+Der Fingerprint '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können Ihn nicht löschen!
+[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
+Der Fingerprint '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden!
+[Authenticating contact:\n%s (%s)]
+Authentifiziere Kontakt: \n%s (%s)
+[OTR Authenticating: %s (%s)]
+OTR-Authentifizierung mit: %s (%s)
+[Authentication for '%s' is already in progress.]
+Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange.
+[Error during authentication.]
+Fehler wärend der Authentifizierung.
+[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
+Ihr Kontakt autentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum autorisieren an ihn schicken.
+[Authentication sucessful.]
+Autorisation erfolgreich.
+[Secret Answer]
+Geheimantwort:
+[Manual fingerprint comparison]
+Manueller Fingerprint Vergleich
+[Known Password]
+Bekanntes Passwort
+[&Convert HTML (for Pidgin)]
+&Konvertiere HTML (für Pidgin)
+[Authenticae %s]
+Anhörung %s
+[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!]
+Der Fingerabdruck '%s' wird in einer Konversation mit '%s' benutzt. Er konnte nicht gelöscht werden!
+[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!]
+Der Fingerabdruck '%s' wird weiterhin in einer Konversation mit '%s' benutzt. Sie können ihn derzeit nicht löschen!
+[[OTR inline] ]
+OTR-Meldung:
+[Authentication from %s]
+Authentifizierung von %s
+[Generating new key for '%s'. Continue?]
+Generiere neuen Schlüssel für '% s'. Weiter?
+[Conv. HTML]
+Konv. HTML
+[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
+Generiere neuen Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie...
+[OTR Encryption: Disabled]
+OTR-Verschlüsselung: Deaktiviert
+[OTR Encryption: Finished]
+OTR-Verschlüsselung: Beendet
+[OTR Encryption: Private]
+OTR-Verschlüsselung: Privat
+[OTR Encryption: UNVERIFIED]
+OTR-Verschlüsselung: Ungeprüft
+[OTR Fingerprint Verification]
+OTR-Fingerabdruck-Überprüfung
+[OTR could not encrypt when sending message]
+OTR konnte nicht verschlüsseln, als eine Nachricht gesendet wurde
+[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
+OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das auch tun!
+[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
+OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert.
+[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
+OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert (ungeprüft)
+[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' konnte nicht gestartet werden.
+[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde eingestellt.
+[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist mit keinem Fingerabdruck verifiziert worden.
+[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist nun mit einem Fingerabdruck verifiziert worden.
+[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert.
+[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert (ungeprüft)
+[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts wird nicht überprüft.\nMöchten Sie ihm vertrauen?
+[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck, der von Ihrem Kontakt verwendet wird, ist bereits überprüft worden.\nMöchten Sie ihm immer noch vertrauen?
+[OTR finished]
+OTR beendet
+[OTR not secure]
+OTR-Sitzung nicht sicher
+[OTR private]
+OTR Private
+[OTR status (Click for more options)]
+OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen)
+[OTR unverified]
+OTR ungeprüft
+[Removing key for '%s'. Continue?]
+Entferne Taste für '%s'. Weiter?
+[Requesting OTR encrypted session with '%s']
+Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s'
+[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
+Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern
+[VERIFY: Fingerprint from contact]
+Verifiziere: Fingerabdruck vom Kontakt
+[Verified]
+Verifiziert!
+[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
+Um Ihren Fingerabdruck Ihren Kontakten weiterzugeben, verwenden Sie bitte einen vertrauenswürdigen Kanal!
+[Generating new private key.]
+Generiere neuen privaten Schlüssel
+[Generate new private key]
+Neuen Schlüssel generieren
+[Question / Answer]
+Frage / Antwort
+[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
+Kann OTR für '%s' nicht starten. SecureIM wird aktuell benutzt.
+[OTR: SecureIM installed]
+OTR: SecureIM ist installiert
+[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
+Sie benutzen SecureIM. MirOTR funktioniert nur mit deaktiviertem SecureIM.
+
+[Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!]
+Ihr SRMM-Plugin unterstützt keine Statusicons. Nicht alle OTR-Funktionen stehen zur Verfügung!
+
+[Private Data]
+Private Daten
+
+[&Refresh OTR session]
+E&rneuere OTR-Sitzung
+[&Start OTR session]
+&Starte OTR-Sitzung
+[&Verify Fingerprint]
+&Verifiziere Fingerabdruck
+[Current policy:]
+Aktuelles Verhalten:
+[Don't add encrypted messages to the history]
+Füge keine verschlüsselten Nachrichten in den Verlauf ein
+[Forget private key]
+Vergesse Schlüssel
+[OTR status]
+OTR-Status
+[Prefix encrypted IMs:]
+Präfix verschlüsselter IM:
+[Set OTR policy per contact]
+Setze OTR-Regel pro Kontakt
+[Set OTR policy per protocol]
+Setze OTR-Regel pro Protokoll
+[Set verified]
+Setze geprüft
+[Set unknown]
+Setze ungeprüft
+[Show OTR system messages as popup]
+Zeige OTR-System-Nachricht als Popup
+[Show OTR system messages inline]
+Zeige OTR-System-Nachricht im Fenster
+[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
+Zeige Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke
+[Socialist Millionaires Protocol]
+Socialist millionaire Protokoll
+[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
+Socialist millionaire Protokoll\r\nVerifizierung
+[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
+Socialist millionaire Protokoll\r\nVerifizierung in Bearbeitung
+[Sto&p OTR session]
+Sto&ppe OTR-Sitzung
+[View & Modify status of known fingerprints]
+Zeige & modifiziere Status unbekannter Fingerabdrücke
+[End sessions on window close]
+Sitzung beend., wenn Fenster geschlossen wird
+
+; ##############################################
+; End of langpack: MirOTR
+; ##############################################
+
+; End of langpack_german
\ No newline at end of file |