diff options
| author | dartraiden <wowemuh@gmail.com> | 2018-06-24 23:49:06 +0300 |
|---|---|---|
| committer | dartraiden <wowemuh@gmail.com> | 2018-06-24 23:49:06 +0300 |
| commit | bbf5a909c099cc25bedc3b0eccb4fd754cc72af9 (patch) | |
| tree | 8e90bef67ed3227f6748b7cff64326f6d471bfe3 | |
| parent | 5d534d98a38e9b79a7adb0c3bd5383365114a854 (diff) | |
langpacks: no more UpdateLang.bat
| -rw-r--r-- | langpacks/belarusian/UpdateLangWithEmptyLines.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/bulgarian/Deprecated/=DUPES=.txt (renamed from langpacks/bulgarian/=DUPES=.txt) | 0 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/bulgarian/UpdateLang.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/croatian/Langpack_croatian.txt | 3848 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/czech/Langpack_czech.txt | 33405 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/english_gb/UpdateLang.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/french/Langpack_french.txt | 21988 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/polish/Langpack_polish.txt | 41605 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/russian/UpdateLang.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/serbian/UpdateLangWithEmptyLinesAndRef.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/spanish/UpdateLang.bat | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | langpacks/ukrainian/UpdateLang.bat | 10 |
12 files changed, 0 insertions, 100916 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/UpdateLangWithEmptyLines.bat b/langpacks/belarusian/UpdateLangWithEmptyLines.bat deleted file mode 100644 index 444882eda6..0000000000 --- a/langpacks/belarusian/UpdateLangWithEmptyLines.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /out:"%langdir%" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/bulgarian/=DUPES=.txt b/langpacks/bulgarian/Deprecated/=DUPES=.txt index 382a6c3e56..382a6c3e56 100644 --- a/langpacks/bulgarian/=DUPES=.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Deprecated/=DUPES=.txt diff --git a/langpacks/bulgarian/UpdateLang.bat b/langpacks/bulgarian/UpdateLang.bat deleted file mode 100644 index a063036d82..0000000000 --- a/langpacks/bulgarian/UpdateLang.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /popuntranslated:"yes" /out:"%langdir%" /untranslated:"%langdir%\Untranslated" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/croatian/Langpack_croatian.txt b/langpacks/croatian/Langpack_croatian.txt deleted file mode 100644 index ac4b08e9c7..0000000000 --- a/langpacks/croatian/Langpack_croatian.txt +++ /dev/null @@ -1,3848 +0,0 @@ -Miranda Language Pack Version 1
-Language: Croatian (HR)
-Locale: 041A
-Author: Zvonimir Stanecic (Zvonimirek222)
-Author-email: zvonimirek222@yandex.com
-Last-Modified-Using: none
-;============================================================
-; File: miranda32/64.exe
-; Module: Miranda Core
-; Version: 0.95.5
-;============================================================
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[&Authorize]
-&Prihvati
-[&Deny]
-&Odbij
-[Decide &later]
-Odlučit ću &Kasnije
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[Reason:]
-Razlog:
-[Denial reason:]
-Razlog za odbijanje:
-[Add to contact list if authorized]
-Dodaj u listu kontakata ako je autoriziran
-[You were added]
-Dodani ste.
-[&Close]
-&Zatvori
-[&Add]
-&Dodaj
-[%s message for %s]
-%s poruka za %s
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Retrieving %s message...]
-Preuzimam %s poruku...]
-[Status messages]
-Statusne poruke
-[Do not reply to requests for this message]
-Ne odgovaraj na zahtjeve za ovu poruku
-[Do not pop up dialog asking for new message]
-Ne izbacuj skočni prozor pitajući za novu poruku
-[By default, use the same message as last time]
-Zadano koristi poruku kao i zadnji put.
-[By default, use this message:]
-Zadano koristi ovu poruku
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Koristi %time% za trenutno vrijeme, %date% za trenutni datum
-[Status messages:]
-Statusne poruke:
-[Change %s message]
-Promijeni %s poruku
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-[&Send]
-&Šalji
-[&Emoticons]
-&Emotikoni
-[&Bold]
-&Podebljano
-[&Italic]
-&Kosa slova
-[&Underline]
-Pod&crtano
-[&Color]
-&Boja
-[&Background color]
-&Boja pozadine
-[&History]
-p&ovijest
-[&Filter]
-&Filtriraj
-[&Room settings]
-Pos&tavke sobe za čavrljanje
-[&Show/Hide nick list]
-Prika&ži/sakrij popis nadimaka
-[Show these events only:]
-Prikaži samo ove događaje:
-[Actions]
-akcije
-[Messages]
-poruke
-[Nick changes]
-promjene nadimka
-[Users joining]
-korisnici se pridružuju
-[Users leaving]
-korisnici napuštaju
-[Topic changes]
-rubrika se mijenja
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Information]
-informacija
-[Disconnects]
-odspaja se
-[User kicks]
-korisnik istjeruje
-[Notices]
-obavještava
-[Options]
-opcije
-[Log options]
-opcije zapisnika
-[Log timestamp]
-vrijeme u zapisniku
-[Timestamp]
-vrijeme u satima minutama i sekundama
-[Other name]
-drugo ime
-[Your name]
-vaše ime
-[Enable highlighting]
-omogući oznake
-[Limit log text to (events):]
-ogranići tekst dnevnika na (događaje):
-[Trim to (KB)]
-izreži u (kb)
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-riječi koje treba označiti (wildcards su dozvoljene)
-[Enable logging to disk]
-omogući logiranje na disk
-[Log directory]
-mapa zapisnika
-[Other]
-drugo
-[Add new rooms to group:]
-dodaj nove sobe u grupu
-[Nick list row distance (pixels):]
-lista nadimaka (udaljenost redaka u pikselima)
-[Use same style as in the message log]
-koristi isti stil kao i u dnevnicima poruka
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Use custom colors]
-koristi prilagođene boje
-[Popups for the Chat plugin]
-skočni prozori za dodatak čavrljanja
-[Timeout (s)]
-vrijeme nestanka (s))
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(Postavljanje vremena nestanka na 0 znači podrazumjevana postavka i -1 znači beskonačno vrijeme)
-[List]
-popis
-[&Message]
-&Poruka
-[Log]
-&Zapisnik
-[Clear lo&g]
-&Očisti zapisnik
-[Co&py all]
-&Kopiraj sve
-[Word lookup]
-&Traženje riječi
-[Wikipedia]
-Wikipedija
-[Link]
-Link
-[Open a &new browser window]
-Otvori &u novom prozoru preglednika
-[&Open in current browser window]
-&Otvori u trenutnom prozoru preglednika
-[&Copy link]
-&Kopiraj link
-[Message]
-Poruka
-[Undo]
-poništi
-[Redo]
-povrati
-[Copy]
-kopiraj
-[Cut]
-izreži
-[Paste]
-zalijepi
-[Select all]
-označi sve
-[Clear]
-očisti
-[Tabs]
-kartice
-[&Close tab]
-&Zatvori karticu
-[C&lose other tabs]
-z&atvori druge kartice
-[&Open at this position]
-Otvori na o&voj poziciji
-[Delete contact]
-izbriši kontakt
-[No]
-ne
-[Yes]
-da
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-sakrij samo sa liste, da biste zadržali njihovu povijest i postavke skrivanja i vidljivosti
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Koristite opcije->Kontakti->Ignoriraj da biste otkrili kontakte.
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Jeste li sigurni da želite izbrisati %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-To će izbrisati svu povijest i postavke za ovaj kontakt!
-[Hide offline users]
-sakrij korisnike izvan mreže
-[Hide empty groups]
-sakrij prazne grupe
-[Disable groups]
-onemogući grupe
-[Ask before deleting contacts]
-pitaj prije brisanja kontakata
-[Sort contacts by name]
-sortiraj kontakte po imenu
-[Sort contacts by status]
-sortiraj kontakte po statusu
-[Sort contacts by protocol]
-sortiraj kontakte po protokolu
-[Single click interface]
-sučelje jednim klikom
-[Always show status in tooltip]
-uvjek pokazuj status u alatnom savjetniku
-[Disable icon blinking]
-onemogući blinkanje ikone
-[ms delay]
-ms stanka
-[Show]
-prikaži
-[icon when statuses differ]
-ikonu kad se statusi razlikuju
-[Cycle icons every]
-cikliraj ikone svaku
-[seconds, when statuses differ]
-sekunde, kad se statusi razlikuju
-[Show multiple icons]
-prikaži višestruke ikone
-[Only when statuses differ]
-samo kad se statusi razlikuju
-[Contact list]
-lista kontakata
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[System tray icon when using multiple protocols]
-ikona u području obavjesti kad se koristi više protokola
-[Contact list sorting]
-sortiranje liste kontakata
-[Window]
-prozor
-[Always on top]
-uvijek na vrhu
-[Tool style main window]
-alatni stil glavnog prozora
-[Minimize to tray]
-minimiziraj u područje obavijesti
-[Show menu bar]
-prikaži traku izbornika
-[Easy move]
-lako premještanje
-[Show title bar]
-prikaži naslovnu traku
-[Title bar text:]
-tekst naslovne trake
-[Show drop shadow (restart required)]
-Prikaži ispuštajuću sjenku (potrebno je ponovno pokretanje)
-[Pin to desktop]
-prikvaći na radnu površinu
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Sakrij kontakt listu poslije neaktivnosti od
-[seconds]
-sekundi
-[Automatically resize window to height of list]
-Automatski skaliraj prozor na visinu liste
-[maximum]
-maksimum
-[% of screen]
-% zaslona
-[Size upwards]
-veličina prema gore
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-ako je prozor djelomično prekriven dodaj neka bude ispred umjesto da se skrije
-[Enable docking]
-omogući docking
-[Translucency options]
-opcije translucencije
-[Fade contact list in/out]
-fejduj kontakt listu in/out
-[Transparent contact list]
-transparentna lista kontakata
-[Inactive opacity:]
-neaktivan opacity
-[Active opacity:]
-aktivan opacity
-[Items]
-stavaka
-[Show divider between online and offline contacts]
-prikaži razdjelnik između kontakata na mreži i izvan mreže
-[All files]
-sve datoteke
-[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Nije moguće traženje na bilo kojem od protokola. Jeste li na mreži?
-[Problem with search]
-Problem sa traženjem
-[1 %s user found]
-1 %s korisnik je pronađen
-[%d %s users found]
-%d %s pronađenih korisnika
-[%d users found (]
-%d pronađenih korisnika (
-[No users found]
-Nema pronađenih korisnika
-[Icon sets]
-Setovi ikona
-[User online]
-Korisnik je na mreži
-[Group (open)]
-Grupa je otvorena
-[Group (closed)]
-Grupa je zattvorena
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-[History]
-Povijest
-[Down arrow]
-Strelica dolje
-[Find user]
-Pronađi korisnika
-[Search all]
-Traži sve
-[Tick]
-Kvačica
-[No tick]
-nema kvačice
-[Help]
-Pomoć
-[Miranda website]
-Web stranica mirande
-[Small dot]
-Mala točka
-[Filled blob]
-popunjeni blob
-[Empty blob]
-prazni blob
-[Unicode plugin]
-unicode kodirani dodatak
-[ANSI plugin]
-Dodatak u kodiranju ansi
-[Running plugin]
-Pokrenuti Dodatak
-[Unloaded plugin]
-Ugašen dodatak
-[Show/Hide]
-Prikaži / Sakrij
-[Exit]
-Izlaz
-[Join chat]
-Uđi u čavrljanje
-[Leave chat]
-Napusti čavrljanje
-[Move to group]
-Premjesti na grupu
-[On]
-Uključen
-[Off]
-isključen
-[Running core plugin]
-Pokrenut glavni dodatak
-[Non-loadable plugin]
-Dodatak koji nije moguće pokrenuti
-[Frames]
-Okviri
-[Add group]
-Dodaj grupu
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-[Revoke authorization]
-Odbaci autorizaciju
-[Warning]
-Upozorenje
-[Always visible]
-Uvijek vidljiv
-[Always invisible]
-Uvjek nevidljiv
-[Locked status]
-Zaključani status
-[Status icons]
-Statusne ikone
-[%s icons]
-%s Ikone
-[Main icons]
-Glavne ikone
-[Sound files]
-zvučne datoteke
-[WAV files]
-WAV datoteke
-[Unspecified]
-Nespecificirano
-[Afghanistan]
-Avganistan
-[Aland Islands]
-Alandski otoci
-[Albania]
-Albanija
-[Algeria]
-Alžir
-[American Samoa]
-Američka samoa
-[Andorra]
-Andora
-[Angola]
-Angola
-[Anguilla]
-Angvila
-[Antarctica]
-Anktarktika
-[Antigua and Barbuda]
-Antigva i barbuda
-[Argentina]
-Argentina
-[Armenia]
-Armenija
-[Aruba]
-Aruba
-[Australia]
-Australija
-[Austria]
-Austrija
-[Azerbaijan]
-Azerbejdžan
-[Bahamas]
-Bahami
-[Bahrain]
-Bahrein
-[Bangladesh]
-Bangladeš
-[Barbados]
-Barbados
-[Belarus]
-Bjelorusija
-[Belgium]
-belgija
-[Belize]
-Belize
-[Benin]
-Benin
-[Bermuda]
-Bermuda
-[Bhutan]
-Butan
-[Bolivia]
-Bolivija
-[Bonaire, Sint Eustatius and Saba]
-Boner, Sveti evstatije i sava
-[Bosnia and Herzegovina]
-Bosna i Hercegovina
-[Botswana]
-Bocvana
-[Bouvet Island]
-Buvetov otok
-[Brazil]
-Brazil
-[British Indian Ocean Territory]
-Britanski teritorij indijskog oceana
-[Brunei]
-Brunei
-[Bulgaria]
-Bugarska
-[Burkina Faso]
-Burkina Faso
-[Burundi]
-Burundi
-[Cambodia]
-Kambodža
-[Cameroon]
-Kamerun
-[Canada]
-Kanada
-[Cape Verde]
-Cape Verde
-[Cayman Islands]
-Kajmanski otoci
-[Central African Republic]
-Srednjoafrička republika
-[Chad]
-Čad
-[Chile]
-Čile
-[China]
-Kina
-[Christmas Island]
-Božični otok
-[Cocos (Keeling) Islands]
-Kokosovi otoci
-[Colombia]
-Kolumbija
-[Comoros]
-Komori
-[Congo, Republic of the]
-Republika kongo
-[Congo, Democratic Republic of the]
-Demokratska republika kongo
-[Cook Islands]
-Kukovi otoci
-[Costa Rica]
-Kosta rika
-[Cote d'Ivoire]
-Cote d'Ivoire
-[Croatia]
-Hrvatska
-[Cuba]
-Kuba
-[Curacao]
-Kurakao
-[Cyprus]
-cipar
-[Czech Republic]
-češka
-[Denmark]
-danska
-[Djibouti]
-džibuti
-[Dominica]
-dominika
-[Dominican Republic]
-Dominikanska republika
-[East Timor]
-Istočni timor
-[Ecuador]
-Ekvador
-[Egypt]
-Egipat
-[El Salvador]
-El Salvador
-[Equatorial Guinea]
-Ekvatorijalna gvineja
-[Eritrea]
-Eritreja
-[Estonia]
-Estonija
-[Ethiopia]
-Etiopija
-[Falkland Islands (Malvinas)]
-Falklandovo otočje
-[Faroe Islands]
-Farski otoci
-[Fiji]
-Fidži
-[Finland]
-Finska
-[France]
-Francuska
-[French Guiana]
-Francuska gvajana
-[French Polynesia]
-Francuska polinezija
-[French Southern and Antarctic Lands]
-Francuske južne i anktartičke zemlje
-[Gabon]
-Gabon
-[Gambia]
-Gambija
-[Georgia]
-Gruzija
-[Germany]
-Njemačka
-[Ghana]
-Gana
-[Gibraltar]
-Gibraltar
-[Greece]
-Grčka
-[Greenland]
-Grenland
-[Grenada]
-Grenada
-[Guadeloupe]
-Gvadalupa
-[Guam]
-Guam
-[Guatemala]
-gvatemala
-[Guernsey]
-Guernsey
-[Guinea]
-gvineja
-[Guinea-Bissau]
-gvinea bisao
-[Guyana]
-giana
-[Haiti]
-Haiti
-[Heard Island and McDonald Islands]
-Heard Island and McDonald Islands
-[Honduras]
-Honduras
-[Hong Kong]
-Hong Kong
-[Hungary]
-Mađarska
-[Iceland]
-Island
-[India]
-Indija
-[Indonesia]
-Indonezija
-[Iran]
-Iran
-[Iraq]
-Irak
-[Ireland]
-Irska
-[Isle of Man]
-Isle of Man
-[Israel]
-Izrael
-[Italy]
-Italija
-[Jamaica]
-Jamajka
-[Japan]
-Japan
-[Jersey]
-Jersey
-[Jordan]
-Jordan
-[Kazakhstan]
-Kazahstan
-[Kenya]
-Kenija
-[Kiribati]
-Kiribati
-[North Korea]
-Sjeverna koreja
-[South Korea]
-Južna koreja
-[Kuwait]
-Kuvajt
-[Kyrgyzstan]
-Kirgistan
-[Laos]
-Laos
-[Latvia]
-Letonija
-[Lebanon]
-Libanon
-[Lesotho]
-Lesoto
-[Liberia]
-Liberija
-[Libya]
-Libija
-[Liechtenstein]
-Lihtenštajn
-[Lithuania]
-Litva
-[Luxembourg]
-Luksemburg
-[Macau]
-Makao
-[Macedonia]
-Makedonija
-[Madagascar]
-Madagaskar
-[Malawi]
-Malawi
-[Malaysia]
-Malezija
-[Maldives]
-Maldivi
-[Mali]
-Mali
-[Malta]
-malta
-[Marshall Islands]
-Maršalovi otoci
-[Martinique]
-Martinik
-[Mauritania]
-Mauritania
-[Mauritius]
-Mauricijus
-[Mayotte]
-Majot
-[Mexico]
-Meksiko
-[Micronesia, Federated States of]
-Federativne države mikronezije
-[Moldova]
-Moldavija
-[Monaco]
-Monako
-[Mongolia]
-Mongolija
-[Montenegro]
-Crna gora
-[Montserrat]
-Moncerat
-[Morocco]
-Maroko
-[Mozambique]
-Mozambik
-[Myanmar]
-Myanmar (burma)
-[Namibia]
-Namibija
-[Nauru]
-Nauru
-[Nepal]
-Nepal
-[Netherlands]
-Nizozemska
-[New Caledonia]
-Nova kaledonija
-[New Zealand]
-Novi zeland
-[Nicaragua]
-Nikaragva
-[Niger]
-Niger
-[Nigeria]
-Nigerija
-[Niue]
-Niue
-[Norfolk Island]
-Norfolkovo otočje
-[Northern Mariana Islands]
-Sjeverni Marijanini otoci
-[Norway]
-norveška
-[Oman]
-Oman
-[Pakistan]
-Pakistan
-[Palau]
-Palau
-[Palestinian Territories]
-Palestinski teritoriji
-[Panama]
-Panama
-[Papua New Guinea]
-Papua nova gvineja
-[Paraguay]
-Paragvaj
-[Peru]
-Peru
-[Philippines]
-Filipini
-[Pitcairn Islands]
-Pitcairnovi otoci
-[Poland]
-Poljska
-[Portugal]
-Portugal
-[Puerto Rico]
-Porto riko
-[Qatar]
-Katar
-[Reunion]
-Reunion
-[Romania]
-Rumunjska
-[Russia]
-Rusija
-[Rwanda]
-Ruanda
-[Saint Barthelemy]
-Sveti bartolomej
-[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha]
-Sveta helena, Uzdizanje i Tristan da cunha
-[Saint Kitts and Nevis]
-Sveti Kitts i Nevis
-[Saint Lucia]
-Sveta lucija
-[Saint Martin (French part)]
-Sveti martin (francuski dio)
-[Saint Pierre and Miquelon]
-Sveti pjer i mikelon
-[Saint Vincent and the Grenadines]
-Sveti vincent i Grenadini
-[Samoa]
-Samoa
-[San Marino]
-San Marino
-[Sao Tome and Principe]
-Sveti toma i princip
-[Saudi Arabia]
-Saudijska arabija
-[Senegal]
-Senegal
-[Serbia]
-Srbija
-[Seychelles]
-sejšeli
-[Sierra Leone]
-sijera leone
-[Singapore]
-Singapur
-[Sint Maarten (Dutch part)]
-sint maarten (nizozemski dio)
-[Slovakia]
-slovačka
-[Slovenia]
-slovenski
-[Solomon Islands]
-solomonovi otoci
-[Somalia]
-somalija
-[South Africa]
-južna afrika
-[South Georgia and the South Sandwich Islands]
-južna džordžija i južno sendvičevo otočje
-[South Sudan]
-južni sudan
-[Spain]
-španjolska
-[Sri Lanka]
-šri lanka
-[Sudan]
-sudan
-[Suriname]
-surinam
-[Svalbard and Jan Mayen]
-svalbard i jan majen
-[Swaziland]
-svaziland
-[Sweden]
-švedska
-[Switzerland]
-švicarska
-[Syria]
-sirija
-[Taiwan]
-tajvan
-[Tajikistan]
-tadžikistan
-[Tanzania]
-tanzanija
-[Thailand]
-tajland
-[Togo]
-Togo
-[Tokelau]
-Tokelau
-[Tonga]
-Tonga
-[Trinidad and Tobago]
-trinidad i tobago
-[Tunisia]
-tunis
-[Turkey]
-turska
-[Turkmenistan]
-Turkmenistan
-[Turks and Caicos Islands]
-turks &kaikos otoci
-[Tuvalu]
-tuvalu
-[Uganda]
-uganda
-[Ukraine]
-ukrajina
-[United Arab Emirates]
-ujedinjeni arapski emirati
-[United Kingdom]
-ujedinjeno kraljevstvo
-[United States]
-sjedinjene američke države
-[United States Minor Outlying Islands]
-sjedinjene države mali rubni otoci
-[Uruguay]
-urugvaj
-[Uzbekistan]
-uzbekistan
-[Vanuatu]
-vanuatu
-[Vatican City]
-vatikan
-[Venezuela]
-venecuela
-[Vietnam]
-vijetnam
-[Virgin Islands (British)]
-djevičanski otoci britanski teritorij
-[Virgin Islands (United States)]
-djevičanski otoci (sjedinjene države)
-[Wallis and Futuna]
-valis i futuna
-[Western Sahara]
-zapadna sahara
-[Yemen]
-jemen
-[Zambia]
-zambija
-[Zimbabwe]
-zimbabve
-[All Files]
-sve datoteke
-[Windows bitmaps]
-windows bitmapovi
-[JPEG bitmaps]
-jpeg bitmapovi
-[GIF bitmaps]
-gif bitmapovi
-[PNG bitmaps]
-png bitmapovi
-[<unspecified>]
-nespecificirano
-#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d}
-;============================================================
-; File: Actman.dll
-; Plugin: Action manager
-; Version: 0.3.0.1
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Actions]
-akcije
-[Help]
-Pomoć
-[Text]
-tekst
-[Warning]
-Upozorenje
-[Contact list]
-lista kontakata
-[text]
-tekst
-[contact list]
-lista kontakata
-#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187}
-;============================================================
-; File: AddContactPlus.dll
-; Plugin: Add contact+
-; Version: 0.9.9.2
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[&Add]
-&Dodaj
-[&Cancel]
-&Odustani
-#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78}
-;============================================================
-; File: AdvaImg.dll
-; Plugin: Miranda image services
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/)
-;============================================================
-#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41}
-;============================================================
-; File: AdvancedAutoAway.dll
-; Plugin: Advanced Auto Away
-; Version: 0.8.1.1
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[Message]
-Poruka
-[Other]
-drugo
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Koristi %time% za trenutno vrijeme, %date% za trenutni datum
-[seconds]
-sekundi
-[Status messages]
-Statusne poruke
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3}
-;============================================================
-; File: AIM.dll
-; Plugin: AIM protocol
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr
-;============================================================
-[&Cancel]
-&Odustani
-[&Deny]
-&Odbij
-[Message]
-Poruka
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d}
-;============================================================
-; File: Alarms.dll
-; Plugin: Alarms
-; Version: 0.4.0.5
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[Actions]
-akcije
-[Background]
-Pozadina
-[Window]
-prozor
-[Frames]
-Okviri
-#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202}
-;============================================================
-; File: AssocMgr.dll
-; Plugin: File association manager
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2}
-;============================================================
-; File: AuthState.dll
-; Plugin: Authorization state
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: Thief, idea by snwbrdr
-;============================================================
-#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593}
-;============================================================
-; File: AutoRun.dll
-; Plugin: AutoRun
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D)
-;============================================================
-#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
-;============================================================
-; File: AutoShutdown.dll
-; Plugin: Auto shutdown
-; Version: 1.4.0.2
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Background]
-Pozadina
-#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71}
-;============================================================
-; File: AvatarHistory.dll
-; Plugin: Avatar history
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Actions]
-akcije
-[History]
-Povijest
-#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29}
-;============================================================
-; File: AVS.dll
-; Plugin: Avatar service
-; Version: 0.95.3.4
-; Authors: Nightwish, Pescuma
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Background]
-Pozadina
-[All files]
-sve datoteke
-[Windows bitmaps]
-windows bitmapovi
-[JPEG bitmaps]
-jpeg bitmapovi
-[GIF bitmaps]
-gif bitmapovi
-[PNG bitmaps]
-png bitmapovi
-#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
-;============================================================
-; File: BasicHistory.dll
-; Plugin: Basic history
-; Version: 1.0.1.10
-; Authors: Krzysztof Kral
-;============================================================
-[History]
-Povijest
-[&Copy link]
-&Kopiraj link
-[Copy]
-kopiraj
-[Options]
-opcije
-[Message]
-Poruka
-[Link]
-Link
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[You were added]
-Dodani ste.
-[Messages]
-poruke
-#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1}
-;============================================================
-; File: BASS_interface.dll
-; Plugin: BASS interface
-; Version: 0.0.0.14
-; Authors: tico-tico
-;============================================================
-#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760}
-;============================================================
-; File: Boltun.dll
-; Plugin: Boltun
-; Version: 0.0.3.0
-; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko
-;============================================================
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782}
-;============================================================
-; File: BossKey.dll
-; Plugin: BossKey+
-; Version: 0.5.0.3
-; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons
-;============================================================
-#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05}
-;============================================================
-; File: BuddyExpectator.dll
-; Plugin: Buddy expectator
-; Version: 0.1.2.3
-; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff}
-;============================================================
-; File: BuddyPounce.dll
-; Plugin: Buddy pounce
-; Version: 0.3.2.2
-; Authors: Jonathan Gordon
-;============================================================
-#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156}
-;============================================================
-; File: ChangeKeyboardLayout.dll
-; Plugin: Change keyboard layout
-; Version: 0.0.1.6
-; Authors: Yasnovidyashii
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Text]
-tekst
-#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f}
-;============================================================
-; File: ClientChangeNotify.dll
-; Plugin: Client change notify
-; Version: 0.1.1.3
-; Authors: Deathdemon
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831}
-;============================================================
-; File: Clist_blind.dll
-; Plugin: BClist
-; Version: 0.8.1.1
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project
-;============================================================
-[Delete contact]
-izbriši kontakt
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Jeste li sigurni da želite izbrisati %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-To će izbrisati svu povijest i postavke za ovaj kontakt!
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-sakrij samo sa liste, da biste zadržali njihovu povijest i postavke skrivanja i vidljivosti
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Koristite opcije->Kontakti->Ignoriraj da biste otkrili kontakte.
-[Hide offline users]
-sakrij korisnike izvan mreže
-[Hide empty groups]
-sakrij prazne grupe
-[Disable groups]
-onemogući grupe
-[Ask before deleting contacts]
-pitaj prije brisanja kontakata
-[Sort contacts by name]
-sortiraj kontakte po imenu
-[Sort contacts by status]
-sortiraj kontakte po statusu
-[Sort contacts by protocol]
-sortiraj kontakte po protokolu
-[Single click interface]
-sučelje jednim klikom
-[Always show status in tooltip]
-uvjek pokazuj status u alatnom savjetniku
-[Disable icon blinking]
-onemogući blinkanje ikone
-[ms delay]
-ms stanka
-[Show]
-prikaži
-[icon when statuses differ]
-ikonu kad se statusi razlikuju
-[Cycle icons every]
-cikliraj ikone svaku
-[seconds, when statuses differ]
-sekunde, kad se statusi razlikuju
-[Show multiple icons]
-prikaži višestruke ikone
-[Only when statuses differ]
-samo kad se statusi razlikuju
-[Contact list]
-lista kontakata
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[System tray icon when using multiple protocols]
-ikona u području obavjesti kad se koristi više protokola
-[Contact list sorting]
-sortiranje liste kontakata
-[Window]
-prozor
-[Always on top]
-uvijek na vrhu
-[Tool style main window]
-alatni stil glavnog prozora
-[Minimize to tray]
-minimiziraj u područje obavijesti
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Sakrij kontakt listu poslije neaktivnosti od
-[seconds]
-sekundi
-[Automatically resize window to height of list]
-Automatski skaliraj prozor na visinu liste
-[maximum]
-maksimum
-[% of screen]
-% zaslona
-[Size upwards]
-veličina prema gore
-[Title bar text:]
-tekst naslovne trake
-[Translucency options]
-opcije translucencije
-[Fade contact list in/out]
-fejduj kontakt listu in/out
-[Transparent contact list]
-transparentna lista kontakata
-[Inactive opacity:]
-neaktivan opacity
-[Active opacity:]
-aktivan opacity
-[Show menu bar]
-prikaži traku izbornika
-[Easy move]
-lako premještanje
-[Show title bar]
-prikaži naslovnu traku
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-ako je prozor djelomično prekriven dodaj neka bude ispred umjesto da se skrije
-[Show drop shadow (restart required)]
-Prikaži ispuštajuću sjenku (potrebno je ponovno pokretanje)
-[Pin to desktop]
-prikvaći na radnu površinu
-[Items]
-stavaka
-[List]
-popis
-#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
-;============================================================
-; File: Clist_modern.dll
-; Plugin: Modern contact list
-; Version: 0.9.1.3
-; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
-;============================================================
-[Always on top]
-uvijek na vrhu
-[seconds]
-sekundi
-[Fade contact list in/out]
-fejduj kontakt listu in/out
-[Transparent contact list]
-transparentna lista kontakata
-[Inactive opacity:]
-neaktivan opacity
-[Active opacity:]
-aktivan opacity
-[Delete contact]
-izbriši kontakt
-[No]
-ne
-[Yes]
-da
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-sakrij samo sa liste, da biste zadržali njihovu povijest i postavke skrivanja i vidljivosti
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Koristite opcije->Kontakti->Ignoriraj da biste otkrili kontakte.
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Jeste li sigurni da želite izbrisati %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-To će izbrisati svu povijest i postavke za ovaj kontakt!
-[Hide offline users]
-sakrij korisnike izvan mreže
-[Hide empty groups]
-sakrij prazne grupe
-[Disable groups]
-onemogući grupe
-[Ask before deleting contacts]
-pitaj prije brisanja kontakata
-[Contact list]
-lista kontakata
-[Contact list sorting]
-sortiranje liste kontakata
-[Automatically resize window to height of list]
-Automatski skaliraj prozor na visinu liste
-[maximum]
-maksimum
-[% of screen]
-% zaslona
-[Size upwards]
-veličina prema gore
-[Easy move]
-lako premještanje
-[Always visible]
-Uvijek vidljiv
-[Items]
-stavaka
-[Show divider between online and offline contacts]
-prikaži razdjelnik između kontakata na mreži i izvan mreže
-[Single click interface]
-sučelje jednim klikom
-[Always show status in tooltip]
-uvjek pokazuj status u alatnom savjetniku
-[Disable icon blinking]
-onemogući blinkanje ikone
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[Pin to desktop]
-prikvaći na radnu površinu
-[Show menu bar]
-prikaži traku izbornika
-[Show title bar]
-prikaži naslovnu traku
-[Title bar text:]
-tekst naslovne trake
-[Tool style main window]
-alatni stil glavnog prozora
-[Minimize to tray]
-minimiziraj u područje obavijesti
-[Translucency options]
-opcije translucencije
-[Frames]
-Okviri
-[Options]
-opcije
-[Background]
-Pozadina
-[List]
-popis
-[Window]
-prozor
-[Text]
-tekst
-[Find user]
-Pronađi korisnika
-#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
-;============================================================
-; File: Clist_nicer.dll
-; Plugin: Clist nicer
-; Version: 0.9.2.4
-; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
-;============================================================
-[Delete contact]
-izbriši kontakt
-[No]
-ne
-[Yes]
-da
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-sakrij samo sa liste, da biste zadržali njihovu povijest i postavke skrivanja i vidljivosti
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Koristite opcije->Kontakti->Ignoriraj da biste otkrili kontakte.
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Jeste li sigurni da želite izbrisati %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-To će izbrisati svu povijest i postavke za ovaj kontakt!
-[Contact list]
-lista kontakata
-[Hide offline users]
-sakrij korisnike izvan mreže
-[Hide empty groups]
-sakrij prazne grupe
-[Disable groups]
-onemogući grupe
-[Ask before deleting contacts]
-pitaj prije brisanja kontakata
-[Disable icon blinking]
-onemogući blinkanje ikone
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[Single click interface]
-sučelje jednim klikom
-[Always show status in tooltip]
-uvjek pokazuj status u alatnom savjetniku
-[System tray icon when using multiple protocols]
-ikona u području obavjesti kad se koristi više protokola
-[Show]
-prikaži
-[icon when statuses differ]
-ikonu kad se statusi razlikuju
-[Cycle icons every]
-cikliraj ikone svaku
-[seconds, when statuses differ]
-sekunde, kad se statusi razlikuju
-[Show multiple icons]
-prikaži višestruke ikone
-[Only when statuses differ]
-samo kad se statusi razlikuju
-[Contact list sorting]
-sortiranje liste kontakata
-[Window]
-prozor
-[Always on top]
-uvijek na vrhu
-[Show menu bar]
-prikaži traku izbornika
-[Easy move]
-lako premještanje
-[Title bar text:]
-tekst naslovne trake
-[Pin to desktop]
-prikvaći na radnu površinu
-[Show drop shadow (restart required)]
-Prikaži ispuštajuću sjenku (potrebno je ponovno pokretanje)
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Sakrij kontakt listu poslije neaktivnosti od
-[seconds]
-sekundi
-[Automatically resize window to height of list]
-Automatski skaliraj prozor na visinu liste
-[maximum]
-maksimum
-[% of screen]
-% zaslona
-[Size upwards]
-veličina prema gore
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-ako je prozor djelomično prekriven dodaj neka bude ispred umjesto da se skrije
-[Translucency options]
-opcije translucencije
-[Transparent contact list]
-transparentna lista kontakata
-[Inactive opacity:]
-neaktivan opacity
-[Active opacity:]
-aktivan opacity
-[Fade contact list in/out]
-fejduj kontakt listu in/out
-[Items]
-stavaka
-[Show divider between online and offline contacts]
-prikaži razdjelnik između kontakata na mreži i izvan mreže
-[Messages]
-poruke
-[Other]
-drugo
-[Background]
-Pozadina
-[Warning]
-Upozorenje
-[Frames]
-Okviri
-[Show title bar]
-prikaži naslovnu traku
-#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b}
-;============================================================
-; File: Cln_skinedit.dll
-; Plugin: Skin editor for clist nicer
-; Version: 0.0.0.4
-; Authors: Nightwish, Pixel
-;============================================================
-#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
-;============================================================
-; File: CmdLine.dll
-; Plugin: Command line
-; Version: 0.0.4.5
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5}
-;============================================================
-; File: ConnectionNotify.dll
-; Plugin: ConnectionNotify
-; Version: 0.1.0.5
-; Authors: MaKaR
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-[Show]
-prikaži
-#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311}
-;============================================================
-; File: Console.dll
-; Plugin: Console
-; Version: 0.0.7.3
-; Authors: Bio
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5}
-;============================================================
-; File: Contacts.dll
-; Plugin: Send/receive contacts
-; Version: 1.6.0.0
-; Authors: Joe Kucera, Todor Totev
-;============================================================
-[&Add]
-&Dodaj
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[&History]
-p&ovijest
-[&Send]
-&Šalji
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8}
-;============================================================
-; File: CrashDumper.dll
-; Plugin: Crash dumper
-; Version: 0.0.5.2
-; Authors: borkra
-;============================================================
-[Co&py All]
-&Kopiraj sve
-[Show]
-prikaži
-#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E}
-;============================================================
-; File: CryptoPP.dll
-; Plugin: Crypto++
-; Version: 1.0.4.8
-; Authors: Baloo
-;============================================================
-#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c}
-;============================================================
-; File: CSList.dll
-; Plugin: Custom status list
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: Mataes, jarvis
-;============================================================
-[Warning]
-Upozorenje
-[Message]
-Poruka
-[Clear]
-očisti
-#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a}
-;============================================================
-; File: CyrTranslit.dll
-; Plugin: CyrTranslit
-; Version: 0.1.2.0
-; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov
-;============================================================
-#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b}
-;============================================================
-; File: DbChecker.dll
-; Plugin: Database checker
-; Version: 0.95.3.1
-; Authors: George Hazan
-;============================================================
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534}
-;============================================================
-; File: DbEditorPP.dll
-; Plugin: Database editor++
-; Version: 4.0.0.0
-; Authors: Bio, Jonathan Gordon
-;============================================================
-[&Cancel]
-&Odustani
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
-;============================================================
-; File: Dbx_mmap.dll
-; Plugin: Miranda NG mmap database driver
-; Version: 0.95.3.1
-; Authors: Miranda-NG project
-;============================================================
-#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053}
-;============================================================
-; File: Db_autobackups.dll
-; Plugin: Db autobackuper
-; Version: 0.0.0.10
-; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons
-;============================================================
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {b908773a-86f7-4a91-8674-6a20ba0e67d1}
-;============================================================
-; File: Dropbox.dll
-; Plugin: Dropbox
-; Version: 0.12.0.6
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f}
-;============================================================
-; File: Dummy.dll
-; Plugin: Dummy protocol
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de}
-;============================================================
-; File: EmLanProto.dll
-; Plugin: E-mage LAN protocol
-; Version: 0.0.1.2
-; Authors: kva
-;============================================================
-[Your name]
-vaše ime
-#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b}
-;============================================================
-; File: Exchange.dll
-; Plugin: Exchange
-; Version: 0.1.3.4
-; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG)
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
-;============================================================
-; File: Facebook.dll
-; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.2.11.3
-; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
-;============================================================
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-[Messages]
-poruke
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04}
-;============================================================
-; File: FavContacts.dll
-; Plugin: Favorite contacts
-; Version: 0.1.0.3
-; Authors: Victor Pavlychko
-;============================================================
-[Show]
-prikaži
-[Background]
-Pozadina
-#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c}
-;============================================================
-; File: FileAsMessage.dll
-; Plugin: File as message
-; Version: 0.0.2.4
-; Authors: Denis Stanishevskiy
-;============================================================
-#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb}
-;============================================================
-; File: Fingerprint.dll
-; Plugin: Fingerprint NG
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: faith_healer, ghazan, mataes
-;============================================================
-#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b}
-;============================================================
-; File: Flags.dll
-; Plugin: Country flags
-; Version: 0.1.0.4
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074}
-;============================================================
-; File: FltContacts.dll
-; Plugin: Floating contacts
-; Version: 0.7.0.2
-; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Single click interface]
-sučelje jednim klikom
-[Background]
-Pozadina
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7}
-;============================================================
-; File: Folders.dll
-; Plugin: Custom profile folders
-; Version: 0.2.0.2
-; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team
-;============================================================
-#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf}
-;============================================================
-; File: FTPFile.dll
-; Plugin: FTP File YM
-; Version: 0.6.0.0
-; Authors: yaho
-;============================================================
-[Other]
-drugo
-[Options]
-opcije
-[Select All]
-označi sve
-#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
-;============================================================
-; File: GG.dll
-; Plugin: Gadu-Gadu protocol
-; Version: 0.11.0.3
-; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[&Close]
-&Zatvori
-[&Send]
-&Šalji
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[Contact list]
-lista kontakata
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d}
-;============================================================
-; File: GmailNotifier.dll
-; Plugin: Gmail Multiple Notifier
-; Version: 0.3.1.1
-; Authors: Mixwind
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Other]
-drugo
-#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8}
-;============================================================
-; File: GTalkExt.dll
-; Plugin: GTalk Extension
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: bems
-;============================================================
-#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
-;============================================================
-; File: HistoryPP.dll
-; Plugin: History++
-; Version: 1.5.1.5
-; Authors: theMIROn, Art Fedorov
-;============================================================
-[&Copy Link]
-&Kopiraj link
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[User Details]
-Pojedinosti o korisniku
-#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133}
-;============================================================
-; File: HistoryStats.dll
-; Plugin: HistoryStats
-; Version: 0.2.0.4
-; Authors: Martin Afanasjew
-;============================================================
-[Maximum]
-<<<<<<< .mine
-[Messages]
-poruke
-[History]
-Povijest
-#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979}
-;============================================================
-; File: HistorySweeperLight.dll
-; Plugin: History sweeper light
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico
-;============================================================
-[History]
-Povijest
-#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304}
-;============================================================
-; File: HTTPServer.dll
-; Plugin: HTTPServer
-; Version: 0.1.2.2
-; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini
-;============================================================
-[&Copy link]
-&Kopiraj link
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6}
-;============================================================
-; File: HwHotKeys.dll
-; Plugin: Hardware HotKeys
-; Version: 1.0.0.6
-; Authors: Eugene f2065
-;============================================================
-[Clear]
-očisti
-#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff}
-;============================================================
-; File: ICQ.dll
-; Plugin: IcqOscarJ protocol
-; Version: 0.11.3.4
-; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
-;============================================================
-[&Send]
-&Šalji
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Options]
-opcije
-[Warning]
-Upozorenje
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Other]
-drugo
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-[Afghanistan]
-Avganistan
-[Albania]
-Albanija
-[Algeria]
-Alžir
-[Andorra]
-Andora
-[Angola]
-Angola
-[Anguilla]
-Angvila
-[Antigua and Barbuda]
-Antigva i barbuda
-[Argentina]
-Argentina
-[Armenia]
-Armenija
-[Aruba]
-Aruba
-[Australia]
-Australija
-[Austria]
-Austrija
-[Azerbaijan]
-Azerbejdžan
-[Bahamas]
-Bahami
-[Bahrain]
-Bahrein
-[Bangladesh]
-Bangladeš
-[Barbados]
-Barbados
-[Belarus]
-Bjelorusija
-[Belgium]
-belgija
-[Belize]
-Belize
-[Benin]
-Benin
-[Bermuda]
-Bermuda
-[Bhutan]
-Butan
-[Bolivia]
-Bolivija
-[Bosnia and Herzegovina]
-Bosna i Hercegovina
-[Botswana]
-Bocvana
-[Brazil]
-Brazil
-[Brunei]
-Brunei
-[Bulgaria]
-Bugarska
-[Burkina Faso]
-Burkina Faso
-[Burundi]
-Burundi
-[Cambodia]
-Kambodža
-[Cameroon]
-Kamerun
-[Canada]
-Kanada
-[Cape Verde]
-Cape Verde
-[Cayman Islands]
-Kajmanski otoci
-[Central African Republic]
-Srednjoafrička republika
-[Chad]
-Čad
-[Chile]
-Čile
-[China]
-Kina
-[Colombia]
-Kolumbija
-[Comoros]
-Komori
-[Congo, Democratic Republic of the]
-Demokratska republika kongo
-[Congo, Republic of the]
-Republika kongo
-[Cook Islands]
-Kukovi otoci
-[Costa Rica]
-Kosta rika
-[Cote d'Ivoire]
-Cote d'Ivoire
-[Croatia]
-Hrvatska
-[Cuba]
-Kuba
-[Czech Republic]
-češka
-[Denmark]
-danska
-[Djibouti]
-džibuti
-[Dominica]
-dominika
-[Dominican Republic]
-Dominikanska republika
-[Ecuador]
-Ekvador
-[Egypt]
-Egipat
-[El Salvador]
-El Salvador
-[Equatorial Guinea]
-Ekvatorijalna gvineja
-[Eritrea]
-Eritreja
-[Estonia]
-Estonija
-[Ethiopia]
-Etiopija
-[Faroe Islands]
-Farski otoci
-[Fiji]
-Fidži
-[Finland]
-Finska
-[France]
-Francuska
-[French Guiana]
-Francuska gvajana
-[French Polynesia]
-Francuska polinezija
-[Gabon]
-Gabon
-[Gambia]
-Gambija
-[Georgia]
-Gruzija
-[Germany]
-Njemačka
-[Ghana]
-Gana
-[Gibraltar]
-Gibraltar
-[Greece]
-Grčka
-[Greenland]
-Grenland
-[Grenada]
-Grenada
-[Guadeloupe]
-Gvadalupa
-[Guatemala]
-gvatemala
-[Guinea]
-gvineja
-[Guinea-Bissau]
-gvinea bisao
-[Guyana]
-giana
-[Haiti]
-Haiti
-[Honduras]
-Honduras
-[Hong Kong]
-Hong Kong
-[Hungary]
-Mađarska
-[Iceland]
-Island
-[India]
-Indija
-[Indonesia]
-Indonezija
-[Iran]
-Iran
-[Iraq]
-Irak
-[Ireland]
-Irska
-[Israel]
-Izrael
-[Italy]
-Italija
-[Jamaica]
-Jamajka
-[Japan]
-Japan
-[Jordan]
-Jordan
-[Kazakhstan]
-Kazahstan
-[Kenya]
-Kenija
-[Kiribati]
-Kiribati
-[Kuwait]
-Kuvajt
-[Kyrgyzstan]
-Kirgistan
-[Laos]
-Laos
-[Latvia]
-Letonija
-[Lebanon]
-Libanon
-[Lesotho]
-Lesoto
-[Liberia]
-Liberija
-[Libya]
-Libija
-[Liechtenstein]
-Lihtenštajn
-[Lithuania]
-Litva
-[Luxembourg]
-Luksemburg
-[Macau]
-Makao
-[Madagascar]
-Madagaskar
-[Malawi]
-Malawi
-[Malaysia]
-Malezija
-[Maldives]
-Maldivi
-[Mali]
-Mali
-[Malta]
-malta
-[Marshall Islands]
-Maršalovi otoci
-[Martinique]
-Martinik
-[Mauritania]
-Mauritania
-[Mauritius]
-Mauricijus
-[Mayotte]
-Majot
-[Mexico]
-Meksiko
-[Micronesia, Federated States of]
-Federativne države mikronezije
-[Moldova]
-Moldavija
-[Monaco]
-Monako
-[Mongolia]
-Mongolija
-[Montserrat]
-Moncerat
-[Morocco]
-Maroko
-[Mozambique]
-Mozambik
-[Myanmar]
-Myanmar (burma)
-[Namibia]
-Namibija
-[Nauru]
-Nauru
-[Nepal]
-Nepal
-[Netherlands]
-Nizozemska
-[Curacao]
-Kurakao
-[New Caledonia]
-Nova kaledonija
-[New Zealand]
-Novi zeland
-[Nicaragua]
-Nikaragva
-[Niger]
-Niger
-[Nigeria]
-Nigerija
-[Niue]
-Niue
-[Norway]
-norveška
-[Oman]
-Oman
-[Pakistan]
-Pakistan
-[Palau]
-Palau
-[Panama]
-Panama
-[Papua New Guinea]
-Papua nova gvineja
-[Paraguay]
-Paragvaj
-[Peru]
-Peru
-[Philippines]
-Filipini
-[Poland]
-Poljska
-[Portugal]
-Portugal
-[Puerto Rico]
-Porto riko
-[Qatar]
-Katar
-[Reunion]
-Reunion
-[Romania]
-Rumunjska
-[Russia]
-Rusija
-[Rwanda]
-Ruanda
-[Saint Kitts and Nevis]
-Sveti Kitts i Nevis
-[Saint Lucia]
-Sveta lucija
-[Saint Pierre and Miquelon]
-Sveti pjer i mikelon
-[Saint Vincent and the Grenadines]
-Sveti vincent i Grenadini
-[San Marino]
-San Marino
-[Sao Tome and Principe]
-Sveti toma i princip
-[Saudi Arabia]
-Saudijska arabija
-[Senegal]
-Senegal
-[Seychelles]
-sejšeli
-[Sierra Leone]
-sijera leone
-[Singapore]
-Singapur
-[Slovakia]
-slovačka
-[Slovenia]
-slovenski
-[Solomon Islands]
-solomonovi otoci
-[Somalia]
-somalija
-[South Africa]
-južna afrika
-[Spain]
-španjolska
-[Sri Lanka]
-šri lanka
-[Sudan]
-sudan
-[Suriname]
-surinam
-[Swaziland]
-svaziland
-[Sweden]
-švedska
-[Switzerland]
-švicarska
-[Syria]
-sirija
-[Taiwan]
-tajvan
-[Tajikistan]
-tadžikistan
-[Tanzania]
-tanzanija
-[Thailand]
-tajland
-[Togo]
-Togo
-[Tokelau]
-Tokelau
-[Tonga]
-Tonga
-[Trinidad and Tobago]
-trinidad i tobago
-[Tunisia]
-tunis
-[Turkey]
-turska
-[Turkmenistan]
-Turkmenistan
-[Turks and Caicos Islands]
-turks &kaikos otoci
-[Tuvalu]
-tuvalu
-[Uganda]
-uganda
-[Ukraine]
-ukrajina
-[United Arab Emirates]
-ujedinjeni arapski emirati
-[United Kingdom]
-ujedinjeno kraljevstvo
-[Uruguay]
-urugvaj
-[Uzbekistan]
-uzbekistan
-[Vanuatu]
-vanuatu
-[Vatican City]
-vatikan
-[Venezuela]
-venecuela
-[Vietnam]
-vijetnam
-[Wallis and Futuna]
-valis i futuna
-[Yemen]
-jemen
-[Serbia]
-Srbija
-[Montenegro]
-Crna gora
-[Zambia]
-zambija
-[Zimbabwe]
-zimbabve
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-[Revoke authorization]
-Odbaci autorizaciju
-;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually!
-;============================================================
-; File: ICQCorp.dll
-; Plugin: ICQ corporate protocol
-; Version: 0.0.1.0
-; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko
-;============================================================
-#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a}
-;============================================================
-; File: IEHistory.dll
-; Plugin: IEHistory
-; Version: 0.0.1.7
-; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team
-;============================================================
-[Information]
-informacija
-[History]
-Povijest
-#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691}
-;============================================================
-; File: IEView.dll
-; Plugin: IEView
-; Version: 1.5.0.1
-; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean
-;============================================================
-[Copy]
-kopiraj
-[Select All]
-označi sve
-[Options]
-opcije
-[History]
-Povijest
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734}
-;============================================================
-; File: IgnoreState.dll
-; Plugin: Ignore state
-; Version: 0.0.3.0
-; Authors: Kildor
-;============================================================
-[Messages]
-poruke
-[User Online]
-Korisnik je na mreži
-[You Were Added]
-Dodani ste.
-#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea}
-;============================================================
-; File: Import.dll
-; Plugin: Import contacts and messages
-; Version: 0.95.4.2
-; Authors: Miranda team
-;============================================================
-[Messages]
-poruke
-[Other]
-drugo
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06}
-;============================================================
-; File: ImportTXT.dll
-; Plugin: ImportTXT
-; Version: 0.0.1.11
-; Authors: Abyss
-;============================================================
-#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
-;============================================================
-; File: IRC.dll
-; Plugin: IRC protocol
-; Version: 0.11.0.3
-; Authors: Miranda team
-;============================================================
-[&Add]
-&Dodaj
-[Other]
-drugo
-[&Close]
-&Zatvori
-[&Cancel]
-&Odustani
-[On]
-Uključen
-[Off]
-isključen
-[&Deny]
-&Odbij
-[Messages]
-poruke
-[Notices]
-obavještava
-#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
-;============================================================
-; File: Jabber.dll
-; Plugin: Jabber protocol
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
-;============================================================
-[Messages]
-poruke
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[Status icons]
-Statusne ikone
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-[Revoke authorization]
-Odbaci autorizaciju
-[Nauru]
-Nauru
-[Other]
-drugo
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Message]
-Poruka
-[messages]
-poruke
-[Copy]
-kopiraj
-#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49}
-;============================================================
-; File: KeepStatus.dll
-; Plugin: Keep status
-; Version: 0.9.0.2
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[Message]
-Poruka
-[Other]
-drugo
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Koristi %time% za trenutno vrijeme, %date% za trenutni datum
-[seconds]
-sekundi
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf}
-;============================================================
-; File: KeyboardNotify.dll
-; Plugin: Keyboard notify ext.
-; Version: 1.5.7.7
-; Authors: TioDuke
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079}
-;============================================================
-; File: LinkList.dll
-; Plugin: History linklist plus
-; Version: 0.0.0.2
-; Authors: Thomas Wendel, gureedo
-;============================================================
-[Timestamp]
-vrijeme u satima minutama i sekundama
-[&Close]
-&Zatvori
-[link]
-Link
-[History]
-Povijest
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada}
-;============================================================
-; File: ListeningTo.dll
-; Plugin: ListeningTo
-; Version: 0.3.0.0
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f}
-;============================================================
-; File: LotusNotify.dll
-; Plugin: LotusNotify
-; Version: 0.1.23.0
-; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574}
-;============================================================
-; File: MenuEx.dll
-; Plugin: Menu item ext
-; Version: 1.3.0.10
-; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel
-;============================================================
-[&Send]
-&Šalji
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Request Authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Always visible]
-Uvijek vidljiv
-[Messages]
-poruke
-[User Online]
-Korisnik je na mreži
-[You Were Added]
-Dodani ste.
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283}
-;============================================================
-; File: MessageState.dll
-; Plugin: Message state
-; Version: 0.0.1.0
-; Authors: MikalaiR
-;============================================================
-;#muuid for MimCmd not found, please specify manually!
-;============================================================
-; File: MimCmd.exe
-; Plugin: MimCmd
-; Version: 0.0.4.1
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f}
-;============================================================
-; File: MinecraftDynmap.dll
-; Plugin: Minecraft Dynmap protocol
-; Version: 0.0.0.2
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307}
-;============================================================
-; File: MirandaG15.dll
-; Plugin: MirandaG15
-; Version: 0.1.2.0
-; Authors: Martin Kleinhans
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Messages]
-poruke
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Notices]
-obavještava
-[Hide offline users]
-sakrij korisnike izvan mreže
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6}
-;============================================================
-; File: MirFox.dll
-; Plugin: MirFox
-; Version: 0.5.0.0
-; Authors: Szymon Tokarz
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694}
-;============================================================
-; File: MirLua.dll
-; Plugin: MirLua
-; Version: 0.11.3.1
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
-;============================================================
-; File: MirOTR.dll
-; Plugin: Miranda OTR
-; Version: 0.14.1.16
-; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
-;============================================================
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10}
-;============================================================
-; File: MobileState.dll
-; Plugin: Mobile state
-; Version: 0.0.1.6
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993}
-;============================================================
-; File: ModernOpt.dll
-; Plugin: ModernOpt
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan
-;============================================================
-#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497}
-;============================================================
-; File: MRA.dll
-; Plugin: MRA protocol
-; Version: 2.1.0.10
-; Authors: Rozhuk Ivan
-;============================================================
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-[Information]
-informacija
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233}
-;============================================================
-; File: mRadio.dll
-; Plugin: mRadio Mod
-; Version: 0.0.2.4
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[OFF]
-isključen
-#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b}
-;============================================================
-; File: MsgPopup.dll
-; Plugin: Message popup
-; Version: 0.1.2.1
-; Authors: StDenis
-;============================================================
-#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
-;============================================================
-; File: Msg_Export.dll
-; Plugin: Message export
-; Version: 3.1.0.3
-; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
-;============================================================
-[Help]
-Pomoć
-[&Close]
-&Zatvori
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[Copy]
-kopiraj
-[All files]
-sve datoteke
-[History]
-Povijest
-#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
-;============================================================
-; File: MSN.dll
-; Plugin: MSN protocol
-; Version: 0.12.1.1
-; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher
-;============================================================
-[Other]
-drugo
-[&Cancel]
-&Odustani
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5}
-;============================================================
-; File: mTextControl.dll
-; Plugin: Miranda text control
-; Version: 0.8.0.1
-; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko
-;============================================================
-#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab}
-;============================================================
-; File: MyDetails.dll
-; Plugin: My details
-; Version: 0.0.1.12
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Background]
-Pozadina
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66}
-;============================================================
-; File: NewAwaySys.dll
-; Plugin: New Away System Mod
-; Version: 0.4.0.3
-; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-[Status messages:]
-Statusne poruke:
-[seconds]
-sekundi
-[%s message for %s]
-%s poruka za %s
-[Retrieving %s message...]
-Preuzimam %s poruku...]
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Message]
-Poruka
-[Status messages]
-Statusne poruke
-[On]
-Uključen
-[Off]
-isključen
-[&Close]
-&Zatvori
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2}
-;============================================================
-; File: NewEventNotify.dll
-; Plugin: NewEventNotify
-; Version: 0.2.2.3
-; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale
-;============================================================
-[Message]
-Poruka
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a}
-;============================================================
-; File: NewsAggregator.dll
-; Plugin: News aggregator
-; Version: 0.1.0.2
-; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-[&Close]
-&Zatvori
-#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51}
-;============================================================
-; File: NewXstatusNotify.dll
-; Plugin: xStatus notify
-; Version: 1.4.0.11
-; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-[Use custom colors]
-koristi prilagođene boje
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Sound files]
-zvučne datoteke
-[All files]
-sve datoteke
-[All Files]
-sve datoteke
-[Log]
-&Zapisnik
-#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94}
-;============================================================
-; File: New_GPG.dll
-; Plugin: GPG
-; Version: 0.0.0.11
-; Authors: sss
-;============================================================
-[Warning]
-Upozorenje
-[Messages]
-poruke
-#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb}
-;============================================================
-; File: NimContact.dll
-; Plugin: Non-IM Contact
-; Version: 0.6.0.3
-; Authors: Jonathan Gordon
-;============================================================
-[Link]
-Link
-[Help]
-Pomoć
-#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b}
-;============================================================
-; File: NoHistory.dll
-; Plugin: NoHistory
-; Version: 0.2.3.0
-; Authors: Scott Ellis, NightFox
-;============================================================
-[Clear]
-očisti
-[History]
-Povijest
-#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee}
-;============================================================
-; File: NotesReminders.dll
-; Plugin: Sticky Notes & Reminders
-; Version: 0.0.5.1
-; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer
-;============================================================
-[&Close]
-&Zatvori
-[Undo]
-poništi
-[Seconds]
-sekundi
-#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1}
-;============================================================
-; File: NotifyAnything.dll
-; Plugin: NotifyAnything
-; Version: 0.0.2.8
-; Authors: Daniel Wesslen, Korney San
-;============================================================
-#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926}
-;============================================================
-; File: Nudge.dll
-; Plugin: Nudge
-; Version: 0.2.0.2
-; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
-;============================================================
-; File: Omegle.dll
-; Plugin: Omegle protocol
-; Version: 0.1.2.3
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a}
-;============================================================
-; File: OpenFolder.dll
-; Plugin: Open Miranda folder
-; Version: 1.1.0.0
-; Authors: jarvis, Kreisquadratur
-;============================================================
-#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90}
-;============================================================
-; File: OpenSSL.dll
-; Plugin: OpenSSL SSL API module
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172}
-;============================================================
-; File: PackUpdater.dll
-; Plugin: Pack updater
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Mataes, ZERO_BiT
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22}
-;============================================================
-; File: PasteIt.dll
-; Plugin: Paste it
-; Version: 1.0.0.3
-; Authors: Krzysztof Kral
-;============================================================
-#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e}
-;============================================================
-; File: Ping.dll
-; Plugin: Ping
-; Version: 0.9.1.1
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[All Files]
-sve datoteke
-[List]
-popis
-#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f}
-;============================================================
-; File: PluginUpdater.dll
-; Plugin: Plugin updater
-; Version: 0.1.2.4
-; Authors: Mataes, George Hazan
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-[Other]
-drugo
-#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb}
-;============================================================
-; File: PManagerEx.dll
-; Plugin: Miranda NG profile changer
-; Version: 0.0.0.5
-; Authors: Roman Gemini
-;============================================================
-#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054}
-;============================================================
-; File: Popup.dll
-; Plugin: Popup plus
-; Version: 2.1.1.10
-; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko)
-;============================================================
-[History]
-Povijest
-[seconds]
-sekundi
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-[Actions]
-akcije
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3}
-;============================================================
-; File: QuickContacts.dll
-; Plugin: Quick contacts
-; Version: 1.0.0.0
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger
-;============================================================
-#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475}
-;============================================================
-; File: QuickMessages.dll
-; Plugin: Quick messages
-; Version: 0.0.4.2
-; Authors: MaD_CLuSTeR
-;============================================================
-#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77}
-;============================================================
-; File: QuickReplies.dll
-; Plugin: Quick replies
-; Version: 0.8.1.0
-; Authors: Unsane
-;============================================================
-#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd}
-;============================================================
-; File: QuickSearch.dll
-; Module: Quick Search
-; Version: 1.4.2.0
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Other]
-drugo
-[TimeStamp]
-vrijeme u satima minutama i sekundama
-[Warning]
-Upozorenje
-[off]
-isključen
-; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
-#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c}
-;============================================================
-; File: Quotes.dll
-; Plugin: Quotes
-; Version: 0.0.26.0
-; Authors: Dioksin
-;============================================================
-[Log]
-&Zapisnik
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[&Add]
-&Dodaj
-[Seconds]
-sekundi
-#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7}
-;============================================================
-; File: Rate.dll
-; Plugin: Contact`s rate
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: Kildor, Thief
-;============================================================
-#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3}
-;============================================================
-; File: RecentContacts.dll
-; Plugin: Recent contacts
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: ValeraVi, Kildor
-;============================================================
-#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c}
-;============================================================
-; File: RemovePersonalSettings.dll
-; Plugin: Remove Personal Settings
-; Version: 0.1.0.4
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935}
-;============================================================
-; File: Restart.dll
-; Plugin: Restart
-; Version: 0.0.6.0
-; Authors: eugene.nv
-;============================================================
-#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01}
-;============================================================
-; File: Sametime.dll
-; Plugin: Sametime protocol
-; Version: 0.7.0.0
-; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz
-;============================================================
-[Select all]
-označi sve
-#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
-;============================================================
-; File: Scriver.dll
-; Plugin: Scriver
-; Version: 2.12.2.1
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Tabs]
-kartice
-[Show title bar]
-prikaži naslovnu traku
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[&Emoticons]
-&Emotikoni
-[&Add]
-&Dodaj
-[&History]
-p&ovijest
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-[&Bold]
-&Podebljano
-[&Italic]
-&Kosa slova
-[&Underline]
-Pod&crtano
-[&Color]
-&Boja
-[&Background color]
-&Boja pozadine
-[&Filter]
-&Filtriraj
-[&Room settings]
-Pos&tavke sobe za čavrljanje
-[&Show/hide nick list]
-Prika&ži/sakrij popis nadimaka
-[Show these events only:]
-Prikaži samo ove događaje:
-[Actions]
-akcije
-[Messages]
-poruke
-[Nick changes]
-promjene nadimka
-[Users joining]
-korisnici se pridružuju
-[Users leaving]
-korisnici napuštaju
-[Topic changes]
-rubrika se mijenja
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Information]
-informacija
-[Disconnects]
-odspaja se
-[User kicks]
-korisnik istjeruje
-[Notices]
-obavještava
-[Options]
-opcije
-[Other]
-drugo
-[Add new rooms to group:]
-dodaj nove sobe u grupu
-[Log options]
-opcije zapisnika
-[Your name]
-vaše ime
-[Other name]
-drugo ime
-[Timestamp]
-vrijeme u satima minutama i sekundama
-[Log timestamp]
-vrijeme u zapisniku
-[Limit log text to (events):]
-ogranići tekst dnevnika na (događaje):
-[Enable highlighting]
-omogući oznake
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-riječi koje treba označiti (wildcards su dozvoljene)
-[Use same style as in the message log]
-koristi isti stil kao i u dnevnicima poruka
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Use custom colors]
-koristi prilagođene boje
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-[Timeout (s)]
-vrijeme nestanka (s))
-[Log]
-&Zapisnik
-[Co&py all]
-&Kopiraj sve
-[Word lookup]
-&Traženje riječi
-[&Copy link]
-&Kopiraj link
-[Message]
-Poruka
-[Undo]
-poništi
-[Redo]
-povrati
-[Cut]
-izreži
-[Copy]
-kopiraj
-[Paste]
-zalijepi
-[Clear]
-očisti
-[List]
-popis
-[&Message]
-&Poruka
-[Clear lo&g]
-&Očisti zapisnik
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-[History]
-Povijest
-[Always on top]
-uvijek na vrhu
-#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5}
-;============================================================
-; File: SecureIM.dll
-; Plugin: SecureIM
-; Version: 1.0.12.4
-; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-[ON]
-Uključen
-[Off]
-isključen
-[Contact List]
-lista kontakata
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381}
-;============================================================
-; File: SeenPlugin.dll
-; Plugin: Last seen
-; Version: 5.0.5.2
-; Authors: Heiko Schillinger, YB
-;============================================================
-[Text]
-tekst
-[seconds]
-sekundi
-#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb}
-;============================================================
-; File: SendSS.dll
-; Plugin: Send ScreenShot+
-; Version: 0.8.9.1
-; Authors: Merlin
-;============================================================
-[&Close]
-&Zatvori
-[Copy]
-kopiraj
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-[Help]
-Pomoć
-[Down arrow]
-Strelica dolje
-[Window]
-prozor
-[Information]
-informacija
-#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683}
-;============================================================
-; File: Sessions.dll
-; Plugin: Sessions
-; Version: 0.1.3.1
-; Authors: MaD_CLuSTeR
-;============================================================
-[&Cancel]
-&Odustani
-#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a}
-;============================================================
-; File: ShlExt.dll
-; Plugin: Shell extension
-; Version: 2.2.0.3
-; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team
-;============================================================
-#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44}
-;============================================================
-; File: SimpleAR.dll
-; Plugin: Simple auto replier
-; Version: 2.0.2.6
-; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri
-;============================================================
-#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4}
-;============================================================
-; File: SimpleStatusMsg.dll
-; Plugin: Simple status message
-; Version: 1.9.0.5
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven
-;============================================================
-[%s message for %s]
-%s poruka za %s
-[&Cancel]
-&Odustani
-[Retrieving %s message...]
-Preuzimam %s poruku...]
-[Status messages]
-Statusne poruke
-[seconds]
-sekundi
-[Other]
-drugo
-[Cut]
-izreži
-[Copy]
-kopiraj
-[Paste]
-zalijepi
-[Select all]
-označi sve
-[&Close]
-&Zatvori
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692}
-;============================================================
-; File: SkypeStatusChange.dll
-; Plugin: Skype status change
-; Version: 0.0.0.18
-; Authors: Dioksin
-;============================================================
-#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
-;============================================================
-; File: SkypeWeb.dll
-; Plugin: Skype protocol (Web)
-; Version: 0.12.1.2
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[Warning]
-Upozorenje
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f}
-;============================================================
-; File: SmileyAdd.dll
-; Plugin: SmileyAdd
-; Version: 0.2.3.18
-; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra
-;============================================================
-[Off]
-isključen
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894}
-;============================================================
-; File: SMS.dll
-; Plugin: SMS
-; Version: 0.2.5.3
-; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan
-;============================================================
-[&Close]
-&Zatvori
-[&Send]
-&Šalji
-[&Cancel]
-&Odustani
-#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012}
-;============================================================
-; File: Spamotron.dll
-; Plugin: Spam-o-tron
-; Version: 0.0.4.7
-; Authors: vu1tur
-;============================================================
-[Background]
-Pozadina
-[Messages]
-poruke
-#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942}
-;============================================================
-; File: SpellChecker.dll
-; Plugin: Spell checker
-; Version: 0.2.6.2
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04}
-;============================================================
-; File: SplashScreen.dll
-; Plugin: Splash screen
-; Version: 0.1.2.3
-; Authors: nullbie, Thief
-;============================================================
-[Sound Files]
-zvučne datoteke
-#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c}
-;============================================================
-; File: StartPosition.dll
-; Plugin: Start position
-; Version: 0.2.0.3
-; Authors: Felipe Brahm - souFrag
-;============================================================
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2}
-;============================================================
-; File: StartupSilence.dll
-; Plugin: StartupSilence
-; Version: 0.2.0.0
-; Authors: Vladimir Lyubimov
-;============================================================
-#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8}
-;============================================================
-; File: StartupStatus.dll
-; Plugin: StartupStatus
-; Version: 0.8.0.47
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[Message]
-Poruka
-[Other]
-drugo
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Koristi %time% za trenutno vrijeme, %date% za trenutni datum
-[seconds]
-sekundi
-[Closing in %d]
-Zatvaranje za %d
-#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5}
-;============================================================
-; File: StatusChange.dll
-; Plugin: Status change
-; Version: 1.3.0.0
-; Authors: Angelo Luiz Tartari
-;============================================================
-[Message]
-Poruka
-#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217}
-;============================================================
-; File: Steam.dll
-; Plugin: Steam protocol
-; Version: 0.11.4.1
-; Authors: unsane, Robert Pösel
-;============================================================
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679}
-;============================================================
-; File: StopSpam.dll
-; Plugin: StopSpam+
-; Version: 0.0.1.4
-; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei
-;============================================================
-[Messages]
-poruke
-#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4}
-;============================================================
-; File: StopSpamMod.dll
-; Plugin: StopSpam mod
-; Version: 0.0.2.0
-; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor
-;============================================================
-[Messages]
-poruke
-#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
-;============================================================
-; File: TabSRMM.dll
-; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.4.0.11
-; Authors: The Miranda developers team and contributors
-;============================================================
-[Actions]
-akcije
-[Messages]
-poruke
-[Nick changes]
-promjene nadimka
-[Users joining]
-korisnici se pridružuju
-[Users leaving]
-korisnici napuštaju
-[Topic changes]
-rubrika se mijenja
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Information]
-informacija
-[Disconnects]
-odspaja se
-[User kicks]
-korisnik istjeruje
-[Notices]
-obavještava
-[Options]
-opcije
-[Add new rooms to group:]
-dodaj nove sobe u grupu
-[Enable logging to disk]
-omogući logiranje na disk
-[Log directory]
-mapa zapisnika
-[Your name]
-vaše ime
-[Other name]
-drugo ime
-[List]
-popis
-[&Message]
-&Poruka
-[Log]
-&Zapisnik
-[Clear lo&g]
-&Očisti zapisnik
-[Co&py all]
-&Kopiraj sve
-[Word lookup]
-&Traženje riječi
-[Wikipedia]
-Wikipedija
-[Link]
-Link
-[Open a &new browser window]
-Otvori &u novom prozoru preglednika
-[&Open in current browser window]
-&Otvori u trenutnom prozoru preglednika
-[&Copy link]
-&Kopiraj link
-[Message]
-Poruka
-[Undo]
-poništi
-[Redo]
-povrati
-[Copy]
-kopiraj
-[Cut]
-izreži
-[Paste]
-zalijepi
-[Select all]
-označi sve
-[Clear]
-očisti
-[Tabs]
-kartice
-[&Close tab]
-&Zatvori karticu
-[C&lose other tabs]
-z&atvori druge kartice
-[&Open at this position]
-Otvori na o&voj poziciji
-[&Cancel]
-&Odustani
-[&Send]
-&Šalji
-[&Add]
-&Dodaj
-[seconds]
-sekundi
-[Text]
-tekst
-[Background]
-Pozadina
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-[Off]
-isključen
-[Show menu bar]
-prikaži traku izbornika
-[Help]
-Pomoć
-[Other]
-drugo
-[System tray icon]
-ikona područja obavijesti
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800}
-;============================================================
-; File: Tipper.dll
-; Plugin: Tipper
-; Version: 2.1.0.7
-; Authors: Scott Ellis, yaho
-;============================================================
-[Window]
-prozor
-[Options]
-opcije
-[Items]
-stavaka
-[Other]
-drugo
-[Background]
-Pozadina
-#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
-;============================================================
-; File: Tlen.dll
-; Plugin: Tlen protocol
-; Version: 2.1.0.0
-; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318}
-;============================================================
-; File: TooltipNotify.dll
-; Plugin: Tooltip notify
-; Version: 0.7.0.1
-; Authors: perf
-;============================================================
-[Translucency options]
-opcije translucencije
-#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c}
-;============================================================
-; File: TopToolBar.dll
-; Plugin: TopToolBar
-; Version: 0.8.0.4
-; Authors: Bethoven
-;============================================================
-[Disable groups]
-onemogući grupe
-[Exit]
-Izlaz
-[Contact list]
-lista kontakata
-#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4}
-;============================================================
-; File: Tox.dll
-; Plugin: Tox protocol
-; Version: 0.11.1.10
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[&Cancel]
-&Odustani
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-[&History]
-p&ovijest
-[Request authorization]
-Zahtjevaj autorizaciju
-[Grant authorization]
-Autoriziraj
-[All files]
-sve datoteke
-#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5}
-;============================================================
-; File: TrafficCounter.dll
-; Plugin: Traffic counter
-; Version: 0.1.1.8
-; Authors: Ghost, Mironych
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e}
-;============================================================
-; File: TranslitSwitcher.dll
-; Plugin: Switch layout or transliterate
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Mataes, tico-tico, Tim
-;============================================================
-#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c}
-;============================================================
-; File: Twitter.dll
-; Plugin: Twitter protocol
-; Version: 1.3.0.1
-; Authors: dentist, omniwolf, Thief
-;============================================================
-[Use custom colors]
-koristi prilagođene boje
-[Text]
-tekst
-#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
-;============================================================
-; File: UInfoEx.dll
-; Plugin: User info ext
-; Version: 0.8.5.0
-; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
-;============================================================
-[Use default colors]
-koristi zadane boje
-[Off]
-isključen
-[Unspecified]
-Nespecificirano
-[Other]
-drugo
-[Yes]
-da
-[No]
-ne
-[Down arrow]
-Strelica dolje
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c}
-;============================================================
-; File: UserGuide.dll
-; Plugin: User guide
-; Version: 0.0.0.1
-; Authors: Yasnovidyashii
-;============================================================
-#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b}
-;============================================================
-; File: Variables.dll
-; Plugin: Variables
-; Version: 0.2.3.10
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[Help]
-Pomoć
-#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a}
-;============================================================
-; File: VKontakte.dll
-; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.1.8
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[off]
-isključen
-[Other]
-drugo
-[Link]
-Link
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3}
-;============================================================
-; File: Watrack.dll
-; Plugin: Winamp Track
-; Version: 0.0.6.12
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-;other strings
-#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c}
-;============================================================
-; File: Watrack_MPD.dll
-; Plugin: Watrack MPD
-; Version: 0.0.0.4
-; Authors: sss
-;============================================================
-#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738}
-;============================================================
-; File: wbOSD.dll
-; Plugin: WannaBe OSD
-; Version: 0.2.1.0
-; Authors: Andrej Krutak
-;============================================================
-[Other]
-drugo
-[Status changes]
-promjene statusa
-[Help]
-Pomoć
-#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e}
-;============================================================
-; File: Weather.dll
-; Plugin: Weather
-; Version: 0.4.0.2
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[seconds]
-sekundi
-[Contact List]
-lista kontakata
-[All Files]
-sve datoteke
-[Items]
-stavaka
-[Information]
-informacija
-;============================================================
-; File: Intellicast.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-;============================================================
-; File: weatherxml.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-;============================================================
-; File: wundergrnd_intl.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-[Clear]
-očisti
-;============================================================
-; File: yweather.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087}
-;============================================================
-; File: Webview.dll
-; Plugin: Webview
-; Version: 0.1.3.0
-; Authors: Vincent Joyce
-;============================================================
-[seconds]
-sekundi
-[Use custom colors]
-koristi prilagođene boje
-[Background]
-Pozadina
-[Text]
-tekst
-[Log]
-&Zapisnik
-[Co&py all]
-&Kopiraj sve
-#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e}
-;============================================================
-; File: WhatsApp.dll
-; Plugin: WhatsApp protocol
-; Version: 0.1.2.14
-; Authors: Uli Hecht
-;============================================================
-#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f}
-;============================================================
-; File: WhenWasIt.dll
-; Plugin: Birthday reminder
-; Version: 0.3.3.5
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Show]
-prikaži
-[seconds]
-sekundi
-[All Files]
-sve datoteke
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7}
-;============================================================
-; File: WhoUsesMyFiles.dll
-; Plugin: Who Use My Files
-; Version: 0.1.0.3
-; Authors: Nikolay Redko
-;============================================================
-#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248}
-;============================================================
-; File: WinterSpeak.dll
-; Plugin: WinterSpeak
-; Version: 0.9.8.3
-; Authors: Ryan Winter, BlubbFish
-;============================================================
-[Status Changes]
-promjene statusa
-[Authorization request]
-Zahtjev za prihvaćanje
-[Status messages]
-Statusne poruke
-[Messages]
-poruke
-#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2}
-;============================================================
-; File: Xfire.dll
-; Plugin: Xfire protocol
-; Version: 0.1.9.0
-; Authors: dufte
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[User details]
-Pojedinosti o korisniku
-[Copy]
-kopiraj
-[All Files]
-sve datoteke
-[No]
-ne
-#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8}
-;============================================================
-; File: XSoundNotify.dll
-; Plugin: XSoundNotify
-; Version: 1.0.1.2
-; Authors: Roman Torsten
-;============================================================
-[Sound files]
-zvučne datoteke
-[WAV files]
-WAV datoteke
-#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf}
-;============================================================
-; File: Yahoo.dll
-; Plugin: Yahoo protocol
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors: Gennady Feldman
-;============================================================
-[&Add]
-&Dodaj
-[&Deny]
-&Odbij
-[&Cancel]
-&Odustani
-[User &details]
-Detalji o &Korisniku
-#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1}
-;============================================================
-; File: YahooGroups.dll
-; Plugin: Yahoo groups
-; Version: 0.0.1.1
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Warning]
-Upozorenje
-#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790}
-;============================================================
-; File: YAMN.dll
-; Plugin: Mail Notifier
-; Version: 0.1.2.6
-; Authors: y_b, tweety, majvan
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Message]
-Poruka
-[Select All]
-označi sve
-[All Files]
-sve datoteke
-#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5}
-;============================================================
-; File: YAPP.dll
-; Plugin: YAPP
-; Version: 0.5.0.12
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[Options]
-opcije
-[Background]
-Pozadina
-#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e}
-;============================================================
-; File: YARelay.dll
-; Plugin: YARelay
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Anar Ibragimoff
-;============================================================
-#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa}
-;============================================================
-; File: ZeroNotify.dll
-; Plugin: Zero notifications
-; Version: 0.0.0.5
-; Authors: bidyut, Maat
-;============================================================
-#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202}
-;============================================================
-; File: ZeroSwitch.dll
-; Plugin: Zero switch
-; Version: 1.0.0.1
-; Authors: ZERO_BiT
-;============================================================
diff --git a/langpacks/czech/Langpack_czech.txt b/langpacks/czech/Langpack_czech.txt deleted file mode 100644 index cb7464294a..0000000000 --- a/langpacks/czech/Langpack_czech.txt +++ /dev/null @@ -1,33405 +0,0 @@ -Miranda Language Pack Version 1 -Language: Czech (CZ) -Locale: 0405 -Authors: Robert Pösel (Robyer) (viz http://www.robyer.cz) -Author-email: robyer@seznam.cz -Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.3 - -; Based on translation for Miranda IM (viz http://miranda.kvalitne.cz): -; Authors: Vít Šindlář, sir-qwerty, Martin Koníček, Aleš Studený, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel Svátek, Mareman, Richard Nižnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuš, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polčák, Jiří Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake -; Author-email: <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz> - -;============================================================ -; File: miranda32/64.exe -; Module: Miranda Core -; Version: 0.95.8 -;============================================================ -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[&Authorize] -&Autorizovat -[&Deny] -O&dmítnout -[Decide &later] -&Později -[User &details] -&Detaily uživatele -[Reason:] -Důvod: -[Denial reason:] -Důvod odmítnutí: -[Add to contact list if authorized] -Je-li autorizován, přidat mezi kontakty -[You were added] -Zpráva o zařazení mezi kontakty -[&Close] -&Zavřít -[&Add] -Přid&at -[%s message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s -[&Cancel] -&Zrušit -[Retrieving %s message...] -Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... -[Status messages] -Stavové zprávy -[Do not reply to requests for this message] -Neodpovídat na vybranou zprávu automaticky -[Do not pop up dialog asking for new message] -Nepožadovat zadání nové odpovědi -[By default, use the same message as last time] -Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně -[By default, use this message:] -Jako odpověď použít následující zprávu: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum -[Change %s message] -Odpověď pro stav '%s' -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[Delete contact] -Smazání kontaktu -[No] -Ne -[Yes] -Ano -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) -[Are you sure you want to delete %s?] -Opravdu chcete smazat kontakt %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! -[Hide offline users] -Skrýt uživatele offline -[Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny -[Disable groups] -Vypnout skupiny -[Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů -[Sort contacts by name] -Řadit kontakty dle jména -[Sort contacts by status] -Řadit kontakty dle stavu -[Sort contacts by protocol] -Řadit kontakty dle protokolu -[Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši -[Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu -[Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon -[ms delay] -ms (prodleva) -[Show] -Zobrazit -[icon when statuses differ] -(v případě, že se stavy liší) -[Cycle icons every] -Měnit ikony co -[seconds, when statuses differ] -sek. (v případě, že se stavy liší) -[Show multiple icons] -Zobrazit více ikon -[Only when statuses differ] -Pouze v případě, že se stavy liší -[Contact list] -Seznam kontaktů -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů -[Contact list sorting] -Řazení seznamu kontaktů -[Window] -Okno -[Always on top] -Vždy navrchu -[Tool style main window] -Zjednodušené záhlaví okna -[Minimize to tray] -Minimalizovat do ozn. oblasti -[Show menu bar] -Zobrazit menu -[Easy move] -Vylepšené přesouvání -[Show title bar] -Zobrazit záhlaví -[Title bar text:] -Text v záhlaví: -[Show drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) -[Pin to desktop] -Připíchnout na plochu -[Hide contact list after it has been idle for] -Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu -[seconds] -sek. -[Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna -[maximum] -max. však -[% of screen] -% obrazovky -[Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí -[Enable docking] -Povolit dokování -[Translucency options] -Průhlednost -[Fade contact list in/out] -Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím -[Transparent contact list] -Povolit průhlednost seznamu kontaktů -[Inactive opacity:] -Neaktivní okno: -[Active opacity:] -Aktivní okno: -[Items] -Položky -[Show divider between online and offline contacts] -Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline -[Hot track items as mouse passes over] -Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši -[Disable drag and drop of items] -Zakázat uchopení a přetáhnutí položek -[Disable rename of items by clicking twice] -Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím -[Show selection even when list is not focused] -Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní -[Make selection highlight translucent] -Zobrazit vybrané položky průhledně -[Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty -['Hide offline' means to hide:] -'Skrýt offline' znamená skrytí: -[Groups] -Skupiny -[Draw a line alongside group names] -Zobrazit vedle názvu skupin čáru -[Show counts of number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině -[Hide group counts when there are none online] -Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline -[Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy -[Quick search in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách -[Indent groups by:] -Rozestup skupin: -[pixels] -pix. -[Visual] -Zobrazení -[Scroll list smoothly] -Rolovat seznam kontaktů plynule -[Time:] -Čas: -[milliseconds] -ms -[Left margin:] -Levý okraj: -[Hide vertical scroll bar] -Skrýt svislý posuvník -[Row height:] -Výška řádku: -[Gamma correction] -Gama korekce -[Gray out entire list when:] -Zešednout seznam v případě: -[Contact list background] -Pozadí seznamu kontaktů -[Background color] -Barva pozadí -[Selection color] -Barva výběru -[Use background image] -Použít na pozadí obrázek -[Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku -[Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku -[Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe -[Tile vertically] -Svisle vedle sebe -[Scroll with text] -Rolovat s textem -[Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Status bar] -Stavová lišta -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Show icons] -Zobrazit ikony -[Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů -[Show status text] -Zobrazit stav -[Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů -[Right click opens Miranda NG menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy -[Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek -[Show bevels on panels] -Zobrazit efekt zkosení panelů -[Show resize grip indicator] -Zobrazit tlač. změny velik. -[&Main menu] -&Hlavní nabídka -[E&xit] -U&končit -[&Status] -&Stav -[&Offline\tCtrl+0] -&Offline\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -On&line\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Nejsem tady\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -N&emám čas\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -Ne&rušit!\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Na &telefonu\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na o&bědě\tCtrl+9 -[Send file(s)] -Poslat soubory -[&Send] -Po&slat -[Cancel] -Zrušit -[To:] -Pro: -[File(s):] -Soubor(y): -[&Choose again...] -Vyberte &další... -[Total size:] -Celková velikost: -[Description:] -Popis: -[&User menu] -Nabídka &uživatele -[&History] -&Historie -[Incoming file transfer] -Žádost o přenos souboru -[A&ccept] -&Přijmout -[&Decline] -O&dmítnout -[From:] -Od: -[Date:] -Datum: -[Files:] -Soubory: -[Save to:] -Uložit do: -[&Open...] -&Otevřít... -[Open &folder] -Otevřít &složku -[Transfer completed, open file(s).] -Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y). -[No data transferred] -Přenos ještě nezačal. -[File already exists] -Soubor již existuje -[Resume] -Navázat -[Resume all] -Navázat vše -[Overwrite] -Přepsat -[Overwrite all] -Přepsat vše -[Save as...] -Uložit jako... -[Auto rename] -Automaticky přejmenovat -[Skip] -Přeskočit -[Cancel transfer] -Přerušit přenos -[You are about to receive the file] -Příjem souboru: -[Existing file] -Existující soubor -[Size:] -Velikost: -[Last modified:] -Změněno: -[Type:] -Typ: -[Open file] -Otevřít soubor -[Open folder] -Otevřít složku -[File properties] -Vlastnosti souboru -[File being received] -Přijímaný soubor -[File transfers] -Přenos souborů -[Clear completed] -Vymazat dokončené -[Close] -Zavřít -[Receiving files] -Příjem souborů -[Received files folder:] -Složka pro soubory: -[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] -Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% -[Auto-accept incoming files from people on my contact list] -Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu -[Minimize the file transfer window] -Minimalizovat okno s přenášeným souborem -[Close window when transfer completes] -Zavřít okno po dokončení přenosu -[Clear completed transfers on window closing] -Smazat dokončené přenosy po zavření okna -[Virus scanner] -Antivirová kontrola -[Scan files:] -Kontrolovat: -[Never, do not use virus scanning] -Žádný ze souborů -[When all files have been downloaded] -Po stáhnutí všech souborů -[As each file finishes downloading] -Jeden soubor po druhém -[Command line:] -Příkazový řádek: -[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] -Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole -[Warn me before opening a file that has not been scanned] -Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru -[If incoming files already exist] -V případě, že příchozí soubor již existuje -[Ask me] -Zeptat se -[Rename (append " (1)", etc.)] -Přejmenovat (přidá " (1)" atd.) -[You will always be asked about files from people not on your contact list] -Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu. -[About Miranda NG] -O programu Miranda NG -[Credits >] -Poděkování > -[Become idle if the following is left unattended:] -Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v: -[Become idle if the screen saver is active] -Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky -[Become idle if the computer is locked] -Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač uzamčen -[Become idle if a terminal session is disconnected] -Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele -[Do not let protocols report any idle information] -Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti -[minute(s)] -min. -[for] -po dobu -[Change my status mode to:] -Změnit stav na: -[Do not set status back to online when returning from idle] -Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online' -[Idle options] -Možnosti při nečinnosti -[Become idle if application full screen] -Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu -[Disable sounds on idle] -Vypnout zvuky při nečinnosti -[Automatically popup window when:] -Automaticky vyvolat okno při: -[In background] -Na pozadí -[Close the message window on send] -Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' -[Minimize the message window on send] -Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' -[Use the contact's status icon as the window icon] -Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu -[Save the window size and location individually for each contact] -Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť -[Cascade new windows] -Skládat okna kaskádně -[Show 'Send' button] -Zobrazit tlačítko 'Poslat' -[Show toolbar buttons on top row] -Zobrazit nahoře lištu s tlačítky -[Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER -[Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER -[Show character count] -Zobrazit počet napsaných znaků -[Show warning when message has not been received after] -Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do -[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages] -Použít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv -[Delete temporary contacts when closing message window] -Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor -[Enable avatar support in the message window] -Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor -[Limit avatar height to] -Max. výška obrázku avataru -[Maximum number of flashes] -Maximální počet bliknutí -[Send error] -Chyba při odesílání -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: -[while sending the following message:] -během odesílání následující zprávy: -[Try again] -Opakovat -[Message window event log] -Záznam událostí -[Show names] -Zobrazit jména -[Show timestamp] -Zobrazit čas -[Show seconds] -Zobrazit sek. -[Show dates] -Zobrazit datum -[Show formatting] -Zobrazit formátování -[Load history events] -Načtení historie -[Load unread events only] -Pouze nepřečtené události -[Load number of previous events] -Konkrétní počet předchozích událostí -[Load previous events less than] -Předchozí události starší méně než -[minutes old] -min. -[Use a tabbed interface] -Použít systém záložek -[Close tab on double click] -Zavřít záložku dvojím kliknutím -[Restore previously open tabs when showing the window] -Obnovit všechny záložky z poslední relace -[Show tabs at the bottom] -Zobrazit záložky v dolní části okna -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu -[Update inactive message window icons when a user is typing] -Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno -[Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno -[Flash in the system tray and in the contact list] -Blikat v oznamovací oblasti a okně s kontakty -[Show balloon popup] -Oznámit pomocí bubliny -[Show these events only:] -Zobrazit pouze tyto události: -[Actions] -Akce -[Messages] -Zprávy -[Nick changes] -Změny přezdívky -[Users joining] -Příchody uživatelů -[Users leaving] -Odchody uživatelů -[Topic changes] -Změny tématu -[Status changes] -Změny stavu -[Information] -Informace -[Disconnects] -Odpojení -[User kicks] -Vykopnutí -[Notices] -Poznámky -[Options] -Možnosti -[Log options] -Možnosti záznamu -[Log timestamp] -Časový údaj v záznamu -[Timestamp] -Časový údaj -[Other name] -Ost. jména -[Your name] -Vl. jméno -[Enable highlighting] -Aktivovat zvýrazňování -[Limit log text to (events):] -Max. počet zazn. událostí: -[Trim to (KB)] -Max. (KB) -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) -[Enable logging to disk] -Aktivovat záznam -[Log directory] -Složka pro záznam -[Other] -Ostatní -[Add new rooms to group:] -Nové místnosti přidat do skupiny: -[Nick list row distance (pixels):] -Odstup účastníků v seznamu (v pix.): -[Use same style as in the message log] -Použít nastavení pro záznam komunikace -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Use custom colors] -Použít vlastní barvy -[Popups for the Chat plugin] -Oznamovací okna -[Timeout (s)] -Prodleva (s) -[Text] -Text -[Background] -Pozadí -[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] -(Nastavení hodnoty 0 znamená výchozí nastavení a -1 znamená neomezený čas) -[Message] -Zpráva -[Undo] -Zpět -[Redo] -Znovu -[Copy] -Zkopírovat -[Cut] -Vyjmout -[Paste] -Vložit -[Select all] -Vybrat vše -[Clear] -Vymazat -[Tabs] -Panely -[&Close tab] -&Zavřít záložku -[C&lose other tabs] -Zavřít ostatní zá&ložky -[&Open at this position] -&Otevřít na stejném místě -[Log] -Záznam -[C&lear log] -Vy&mazat záznam -[&Copy] -Z&kopírovat -[Co&py all] -Zko&pírovat vše -[Select &all] -Vybr&at vše -[Paste and send] -Vložit a odeslat -[Delete] -Smazat -[Find] -Najít -[&Find next] -&Najít další -[Find what:] -Najít: -[Message history] -Historie zpráv -[&Find...] -&Najít... -[Add phone number] -Přidat telefonní číslo -[Enter country, area code and phone number:] -Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: -[Or enter a full international number:] -Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: -[Phone can receive SMS text messages] -Telefon umožňuje příjem SMS zpráv -[Add e-mail address] -Přidat e-mail -[%s: user details] -%s: informace -[View personal user details and more] -Přehled informací o vybrané osobě -[Update now] -Aktualizovat -[Updating] -Aktualizace -[Nickname:] -Přezdívka: -[First name:] -Jméno: -[Gender:] -Pohlaví: -[Last name:] -Příjmení: -[Age:] -Věk: -[E-mail:] -E-mail: -[Date of birth:] -Narozeniny: -[Marital status:] -Rodinný stav: -[Phone:] -Telefon: -[Web page:] -WWW: -[Past background:] -Minulost: -[Interests:] -Zájmy: -[About:] -Ostatní informace: -[My notes:] -Poznámky: -[Street:] -Ulice: -[City:] -Město: -[State:] -Stát: -[Postal code:] -PSČ: -[Country:] -Země: -[Spoken languages:] -Ovládané jazyky: -[Timezone:] -Časové pásmo: -[Local time:] -Místní čas: -[Set custom time zone] -Nastavit vlastní časové pásmo -[Company:] -Společnost: -[Department:] -Oddělení: -[Position:] -Postavení: -[Website:] -WWW: -[Enter account name (for example, My Google)] -Zadejte název účtu (např. Google) -[Choose the protocol type] -Vyberte požadovaný protokol -[Specify the internal account name (optional)] -Zadejte interní název účtu (nepovinné) -[Add contact] -Přidat kontakt -[Send "You were added"] -Odeslat zprávu o zařazení -[Send authorization request] -Odeslat žádost o autorizaci -[Open contact's chat window] -Otevřít komunikační okno -[Custom name:] -Vlastní jméno: -[Group:] -Skupina: -[&Yes] -&Ano -[&No] -&Ne -[Contact display options] -Možnosti zobrazení seznamu -[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] -Přetáhnutím změníte způsob zobrazení jména kontaktu: -[Miranda NG profile manager] -Miranda NG - správce profilů -[Manage your Miranda NG profile] -Spravovat vaše profily Mirandy NG -[&Run] -&Spustit -[&Exit] -U&končit -[Start in service mode with] -Nouzový režim s doplňkem -[Find/add contacts] -Vyhledání kontaktů -[Search:] -Prohledat: -[E-mail address] -E-mail -[Name] -Jméno -[Nick:] -Přezdívka: -[First:] -Jméno: -[Last:] -Příjmení: -[Advanced] -Extra -[Advanced >>] -Extra >> -[&Search] -&Hledat -[More options] -Další možnosti -[Add to list] -Přidat do seznamu -[Custom] -Vlastní -[Here you can add contacts to your contact list] -Umožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů -[Configure your Miranda NG options] -Změňte nastavení vaší Mirandy NG -[Apply] -Použít -[Please select a subentry from the list] -Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalších položek. -[Install database settings] -Konfigurace databáze -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Do adresáře s programem Miranda byl umístěn soubor ke konfiguraci databáze uživatele. -[Do you want to import the settings now?] -Chcete naimportovat tento konfigurační soubor? -[No to all] -Ne všem -[&View contents] -Zobrazit o&bsah -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků. -[Database setting change] -Změna konfigurace databáze -[Database settings are being imported from] -Importovaný konfigurační soubor -[This file wishes to change the setting] -Požadavek na změnu položky -[to the value] -na hodnotu -[Do you want to allow this change?] -Chcete povolit úpravu této položky? -[&Allow all further changes to this section] -&Povolit všechny další úpravy v této sekci -[Cancel import] -Zrušit import -[Database import complete] -Import databáze dokončen -[The import has completed from] -Import nastavení dokončen; z -[What do you want to do with the file now?] -Co chcete udělat s tímto souborem? -[&Recycle] -Př&esunout do koše -[&Delete] -&Smazat -[&Move/Rename] -Přesunout/Přej&menovat -[&Leave] -Ode&jít -[Netlib log options] -Záznam síťové komunikace -[Received bytes] -Přijatá data -[Sent bytes] -Odeslaná data -[Additional data due to proxy communication] -Včetně komunikace s proxy -[SSL traffic] -Včetně dat SSL -[Text dumps where available] -Přednostně textový výpis -[Auto-detect text] -Automatická detekce textu -[Calling modules' names] -Názvy volajících modulů -[Log to] -Soubor -[OutputDebugString()] -Funkce OutputDebugString() -[File] -Soubor -[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] -Spustit program při startu Mirandy NG (např. tail -f, dbgview, atd.): -[Run now] -Spustit -[Show this dialog box when Miranda NG starts] -Zobrazit toto okno při spuštění Mirandy -[Sounds] -Zvuky -[&Change...] -&Změnit... -[&Preview] -&Přehrát -[Download more sounds] -Stáhnout další zvuky -[Sound information] -Informace o zvuku -[Location:] -Umístění: -[Name:] -Název: -[Enable sound events] -Povolit zvuky -[The following events are being ignored:] -Následující události budou ignorovány: -[URLs] -Odkazy -[Files] -Soubory -[Online notification] -Oznámení o připojení -[Auth requests] -Žádosti o autorizaci -[All events] -Všechny události -[None] ---- -[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] -V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uživatelé, které zaškrtnete. -[Ignore] -Filtrování -[Added notification] -Oznámení o přidání -[Typing] -Oznámení o psaní -[Visibility] -Viditelnost -[You are visible to this person even when in invisible mode] -Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný' -[You are never visible to this person] -Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností -[Icon index] -Přehled ikon -[Icon library:] -Soubor s ikonami: -[Drag icons to main list to assign them:] -Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu: -[Import multiple] -Importovat hromadně -[To main icons] -Do základní sady -[To] -Do -[<< &Import] -<< &Importovat -[Download more icons] -Stáhnout další ikony -[To default status icons] -Do sady ikon k zobrazení stavů -[Logging...] -Záznam... -[Outgoing connections] -Odchozí spojení -[Use proxy server] -Použít proxy server -[Host:] -Hostitel: -[Port:] -Port: -[(often %d)] -(obvykle %d) -[Use custom login (domain login picked up automatically)] -Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky) -[Username:] -Uživatel: -[Password:] -Heslo: -[Resolve hostnames through proxy] -Překládat jména hostitelů pomocí proxy -[Port range:] -Rozsah portů: -[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] -Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500 -[Validate SSL certificates] -Ověřit platnost certifikátů -[Incoming connections] -Příchozí spojení -[Enable UPnP port mapping] -Povolit mapování portů dle UPnP -[These changes will take effect the next time you connect to the network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti. -[Please complete the following form to create a new user profile] -Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil -[Profile] -Profil -[e.g., Workplace] -např. Práce -[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] -Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí. -[e.g., dbx mmap] -např. dbx mmap -[Driver] -Ovladač -[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll] -Problém: Nelze nalézt žádný ovladač databáze, nemůžete tedy vytvářet nové profily, musíte nejprve sehnat dbx_mmap.dll -[Download more plugins] -Stáhnout další doplňky -[Author(s):] -Autor: -[Homepage:] -WWW: -[Unique ID:] -ID: -[Copyright:] -Copyright: -[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] -Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda NG. -[Fonts and colors] -Písma a barvy -[Reset] -Reset -[Export...] -Exportovat... -[Color/background] -Barva pozadí -[Text effect] -Efekt textu -[Text color] -Barva textu -[Choose font] -Vybrat písmo -[Icons] -Ikony -[&Load icon set...] -&Načíst sadu ikon... -[&Import icons >>] -&Importovat ikony >> -[Menu objects] -Nabídky -[Menu items] -Položky nabídky -[Protocol menus] -Nabídky účtů -[Move to the main menu] -Přesunout do hlavní nabídky -[Move to the status bar] -Přesunout do nabídky stavu -[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] -Upozornění!\r\nTato nabídka nepodporuje změnu nastavení. -[Insert submenu] -Vložit podnabídku -[Insert separator] -Vložit oddělovač -[Service:] -Služba: -[Default] -Výchozí -[Set] -Nastavit -[Enable icons] -Zobrazovat ikony -[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] -Zobrazit účty v tomto pořadí,\npřetáhnutím zvolíte jiné pořadí: -[Account order and visibility] -Pořadí účtů a jejich viditelnost -[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] -Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost. -[Key bindings] -Klávesové zkratky -[Shortcut:] -Klávesová zkratka: -[Add] -Přidat -[Remove] -Odebrat -[Undo changes] -Vrátit změny -[Reset to default] -Obnovit výchozí -[Hotkeys] -Klávesové zkratky -[Accounts] -Účty -[Configure your IM accounts] -Konfigurace nebo založení účtu -[Account information:] -Informace o účtu: -[Additional:] -Další možnosti: -[Configure network...] -Konfigurovat sítě... -[Get more protocols...] -Stáhnout další protokoly... -[&Add...] -Přid&at... -[&Edit] -Up&ravit -[&Options] -M&ožnosti -[&Upgrade] -Aktualizovat -[&Remove...] -Odst&ranit... -[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] -Restart programu Miranda NG.\nPočkejte prosím... -[Error console] -Chybová konzole -[Error notifications] -Chybové oznámení -[Font effect] -Efekt -[Effect:] -Efekt: -[Base color:] -Základní barva: -[opacity:] -průhlednost: -[Secondary color:] -Doplňková barva: -[Select the extra icons to be shown in the contact list:] -Zvolte doplňkové ikony, které budou zobrazeny v seznamu kontaktů: -[*only the first %d icons will be shown] -*bude zobrazeno pouze prvních %d ikon -[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)] -Můžete vytvořit nebo zrušit skupinu ikon jejich vybráním (CTRL+levé tlačítko) a použitím kontextového menu (pravé tlačítko) -[Add to existing metacontact] -Přidat k existujícímu metakontaktu -[Please select a metacontact:] -Prosím vyberte metakontakt: -[Sort alphabetically] -Seřadit abecedně -[Editing] -Úprava -[Contacts] -Kontakty -[&Remove] -Odst&ranit -[&Set as default] -&Jako výchozí -[Move &up] -Nahor&u -[Move &down] -&Dolů -[Send &offline] -Poslat offline -[&Apply] -&Použít -[Context menu] -Kontextová nabídka -[Use contact's unique ID] -Použít identifikátor kontaktu -[Use contact's display name] -Použít zobrazené jméno -[Contact labels] -Popisky kontaktu -[When I click on a sub in the popup menu...] -Při kliknutí na podkontakt v kontextové nabídce... -[Set default and open message window] -Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno -[Show subcontact context menu] -Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu -[Show user information] -Zobrazit informace o uživateli -[Display subcontact nickname] -Zobrazit přezdívku podkontaktu -[Display subcontact display name] -Zobrazit nastavené jméno podkontaktu -[Lock name to first contact] -Použít jméno prvního kontaktu -[Current language:] -Zvolený jazyk: -[Last modified using:] -Určeno pro: -[Locale:] -Lokalizace: -[Reload langpack] -Znovu načíst jazyk -[Download more language packs] -Stáhnout další jazykové balíčky -[Show in IM chats] -Zobrazit v běžné komunikaci -[Show in chat rooms] -Zobrazit v chatovacích místnostech -[Gap between buttons:] -Mezera mezi tlačítky: -[Hide if there isn't enough space] -Skrýt pokud není dost místa -[Tray] -Oznamovací oblast -[&Hide/Show] -Skrýt/Zo&brazit -[Nowhere] -Nikde -[&New group] -&Nová skupina -[&Hide offline users] -&Skrýt uživatele offline -[Hide &offline users out here] -Skrýt uživatele &offline mimo skupiny -[Hide &empty groups] -S&krýt prázdné skupiny -[Disable &groups] -Vypnout zobrazení s&kupin -[Hide Miranda] -Skrýt Mirandu -[Group] -Skupina -[&New subgroup] -&Nová podskupina -[&Hide offline users in here] -Skrýt uživatele o&ffline -[&Rename group] -Př&ejmenovat skupinu -[&Delete group] -&Smazat skupinu -[&Reset to default] -O&bnovit výchozí -[find/add] -najít/přidat -[&Add to list] -Přid&at do seznamu -[Send &message] -Poslat zp&rávu -[&Open link] -&Otevřít odkaz -[&Copy link] -Z&kopírovat odkaz -[Cancel change] -&Obnovit předchozí -[Ungroup] -Zrušit skupinu -[List] -Seznam -[&Message] -&Zpráva -[Clear lo&g] -Vy&mazat záznam -[Word lookup] -Vyhledávání slova -[Yandex] -Yandex -[Wikipedia (en)] -Wikipedia (en) -[Google Maps] -Mapy Google -[Google Translate] -Překladač Google -[%s requests authorization] -%s žádá o autorizaci -[%u requests authorization] -%u žádá o autorizaci -[%s added you to their contact list] -%s si vás přidal mezi své kontakty -[%u added you to their contact list] -%u si vás přidal mezi své kontakty -[Alerts] -Upozornění -[Added event] -Nová událost -[View user's details] -Zobrazit osobní údaje -[Add contact permanently to list] -Přidat do seznamu natrvalo -[<Unknown>] -<neznámý> -[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s -[%s added you to the contact list\n%u on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s -[%s added you to the contact list\n%s on %s] -%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s -[(Unknown)] -(neznámý) -[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] -%s žádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s -[%s requested authorization\n%u on %s] -%s žádá o autorizaci\n%u v síti %s -[%s requested authorization\n%s on %s] -%s žádá o autorizaci\n%s v síti %s -[Feature is not supported by protocol] -Funkce není protokolem podporována -[Re&ad %s message] -Přečíst &automatickou odpověď -[Re&ad status message] -Přečíst stavovou zprávu -[I've been away since %time%.] -Jsem pryč od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Vzdejte to, nejsem tu! -[Not right now.] -Teď ne, prosím. -[Give a guy some peace, would ya?] -Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? -[I'm a chatbot!] -Kecám, až se mi od klávesnice práší! -[Yep, I'm here.] -Jasně, jsem tu. -[Nope, not here.] -Ne, nejsem tady -[I'm hiding from the mafia.] -Skrývám se před mafií. -[That'll be the phone.] -Právě telefonuji -[Mmm... food.] -Mňam... jídlo -[idleeeeeeee] -Chrrrrrrrrrrrr -[Status] -Stavy -[Standard contacts] -Standardní kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Offline contacts] -Kontakty offline -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty, které "nejsou v seznamu" -[Group member counts] -Počet členů ve skupině -[Dividers] -Oddělovače -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Selected text] -Vybraný text -[Hottrack text] -Zvýrazněný text -[Quicksearch text] -Hledaný text -[Not focused] -Neaktivní -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[List background] -Pozadí seznamu -[Global] -Globální -[Standard crypto provider] -Standardní šifrovací modul -[User has not registered an e-mail address] -Uživatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu -[Send e-mail] -Poslat e-mail -[&E-mail] -&E-mail -[File from %s] -Soubor od: %s -[bytes] -bajtů -[&File] -&Soubor -[File &transfers...] -Př&enos souborů... -[Incoming] -Příchozí -[Complete] -Dokončeno -[Error] -Chyba -[Denied] -Odmítnuto -[%s file] -Soubor %s -[All files] -Všechny soubory -[Executable files] -Spustitelné soubory -[Events] -Události -[Select folder] -Vyberte požadovanou složku -[My received files] -Moje přijaté soubory -[View user's history] -Zobrazit historii -[User menu] -Nabídka kontaktu -[Canceled] -Přerušeno -[This file transfer has been canceled by the other side] -Přenos tohoto souboru byl přerušen druhou stranou -[%d files] -%d souborů -[%d directories] -%d složek -[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] -Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít? -[File received] -Přijatý soubor -[of] -z -[Request sent, waiting for acceptance...] -Žádost odeslána, čekání na potvrzení... -[Waiting for connection...] -Čekání na spojení... -[Unable to initiate transfer.] -Chyba při inicializaci přenosu. -[Contact menu] -Nabídka kontaktu -[Open...] -Otevřít... -[sec] -sek. -[remaining] -zbývá -[Decision sent] -Potvrzení odesláno -[Connecting...] -Navazování spojení... -[Connecting to proxy...] -Připojování k proxy... -[Connected] -Spojení navázáno -[Initializing...] -Inicializace... -[Moving to next file...] -Další soubor... -[Sending...] -Posílání dat... -[Receiving...] -Příjem dat... -[File transfer denied] -Přenos souboru odmítnut -[File transfer failed] -Chyba při přenosu souboru -[Transfer completed.] -Přenos dat dokončen. -[Transfer completed, open file.] -Přenos dat dokončen, otevření souboru. -[Transfer completed, open folder.] -Přenos dat dokončen, otevření složky. -[Scanning for viruses...] -Kontrola antivirovým programem... -[Transfer and virus scan complete] -Přenos a kontrola antivirem dokončena -[Outgoing] -Odchozí -[< Copyright] -< Copyright -[&Help] -&Nápověda -[&About...] -O progr&amu... -[&Support] -&Podpora -[&Miranda NG homepage] -Do&movská stránka -[&Report bug] -&Nahlásit chybu -[Idle] -Nečinnost -[Chat module] -Skupinový rozhovor -[Group chat log background] -Pozadí skupinového rozhovoru -[Message background] -Pozadí konverzace -[Nick list background] -Pozadí seznamu účastníků -[Nick list lines] -Linky v seznamu účastníků -[Nick list background (selected)] -Pozadí seznamu účastníků (vybraný) -[Send message by pressing the 'Enter' key] -Odeslat zprávu klávesou ENTER -[Send message by pressing the 'Enter' key twice] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER -[Flash window when someone speaks] -Zablikat oknem při přijetí zprávy -[Flash window when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova -[Show list of users in the chat room] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti -[Show button for sending messages] -Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv -[Show buttons for controlling the chat room] -Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti -[Show buttons for formatting the text you are typing] -Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní -[Show button menus when right clicking the buttons] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek -[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] -Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) -[Do not play sounds when the chat room is focused] -Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti -[Toggle the visible state when double clicking in the contact list] -Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu -[Show contact statuses if protocol supports them] -Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje -[Display contact status icon before user role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role -[Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat časový údaj -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Časový údaj přidat pouze pokud se změní -[Timestamp has same color as the event] -Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost -[Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků -[Add ':' to auto-completed user names] -Přidávat ':' k automaticky doplněným jménům -[Strip colors from messages in the log] -Záznam ukládat bez kódů definujících barvy -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Aktivovat filtr událostí pro nové místnosti -[Show topic changes] -Zobrazit informaci o změně tématu -[Show users joining] -Zobrazit informaci o příchodu uživatelů -[Show users disconnecting] -Zobrazit informaci o odpojení uživatelů -[Show messages] -Zobrazit zprávy -[Show actions] -Zobrazit akce -[Show users leaving] -Zobrazit informaci o odchodu uživatelů -[Show users being kicked] -Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů -[Show notices] -Zobrazit poznámky -[Show users changing name] -Zobrazit informaci o změně jména -[Show information messages] -Zobrazit informativní zprávy -[Show status changes of users] -Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů -[Show icon for topic changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu -[Show icon for users joining] -Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů -[Show icon for users disconnecting] -Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů -[Show icon for messages] -Zobrazit ikonu k textu zprávy -[Show icon for actions] -Zobrazit ikonu k textu akce -[Show icon for highlights] -Zobrazit ikonu ke zvýraznění -[Show icon for users leaving] -Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů -[Show icon for users kicking other user] -Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí -[Show icon for notices] -Zobrazit ikonu k textu poznámky -[Show icon for name changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně jména -[Show icon for information messages] -Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy -[Show icon for status changes] -Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí -[Show icon in tray for topic changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu -[Show icon in tray for users joining] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů -[Show icon in tray for users disconnecting] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů -[Show icon in tray for messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy -[Show icon in tray for actions] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci -[Show icon in tray for highlights] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění -[Show icon in tray for users leaving] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů -[Show icon in tray for users kicking other user] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů -[Show icon in tray for notices] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky -[Show icon in tray for name changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména -[Show icon in tray for information messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy -[Show icon in tray for status changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu -[Show popups only when the chat room is not active] -Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí -[Show popup for topic changes] -Zobrazit oznámení při změně tématu -[Show popup for users joining] -Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů -[Show popup for users disconnecting] -Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů -[Show popup for messages] -Zobrazit oznámení při přijetí zprávy -[Show popup for actions] -Zobrazit oznámení při akci -[Show popup for highlights] -Zobrazit oznámení při zvýraznění -[Show popup for users leaving] -Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů -[Show popup for users kicking other user] -Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů -[Show popup for notices] -Zobrazit oznámení u poznámky -[Show popup for name changes] -Zobrazit oznámení při změně jména -[Show popup for information messages] -Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy -[Show popup for status changes] -Zobrazit oznámení při změně stavu -[Window icon] -Ikona okna -[Bold] -Tučné -[Italics] -Kurzíva -[Underlined] -Podtržené -[Smiley button] -Smajlík -[Room history] -Historie místnosti -[Room settings] -Nastavení místnosti -[Event filter disabled] -Filtrování událostí deaktivováno -[Event filter enabled] -Filtrování událostí aktivováno -[Hide nick list] -Skrýt seznam účastníků -[Show nick list] -Zobrazit seznam účastníků -[Icon overlay] -Překryvná ikona -[Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) -[Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) -[Action (10x10)] -Akce (10x10) -[Add status (10x10)] -Přidat stav (10x10) -[Remove status (10x10)] -Odebrat stav (10x10) -[Join (10x10)] -Přidat se (10x10) -[Leave (10x10)] -Opustit (10x10) -[Quit (10x10)] -Ukončit (10x10) -[Kick (10x10)] -Vykopnout (10x10) -[Nick change (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) -[Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) -[Topic (10x10)] -Téma (10x10) -[Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) -[Information (10x10)] -Informace (10x10) -[Messaging] -Rozhovor -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[Group chats log] -Záznam rozhovorů -[Appearance and functionality of chat room windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken -[Appearance of the message log] -Nastavení vzhledu záznamu komunikace -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní -[Icons to display in the message log] -Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace -[Icons to display in the tray] -Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti -[Popups to display] -Zobrazit oznámení -[Message sessions] -Komunikace -[General] -Obecné -[Chat log] -Záznam diskuse -[Chat] -Diskuse -[Popups] -Oznámení -[%s: chat room (%u user)] -%s: kanál (účastníků: %u) -[%s: chat room (%u users)] -%s: kanál (účastníků: %u) -[%s: message session] -%s: rozhovor -[%s: message session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) -[Nickname] -Přezdívka -[Unique ID] -Identifikátor -[The message send timed out.] -Překročen časový limit odeslání zprávy. -[Incoming message (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) -[Outgoing message (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) -[Last message received on %s at %s.] -Poslední zpráva přijata %s v %s. -[Message session] -Rozhovor -[%s is typing a message...] -%s píše zprávu... -[Me] -Já -[File sent] -Odeslaný soubor -[Outgoing messages] -Odchozí zprávy -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Outgoing name] -Odchozí jméno -[Outgoing time] -Odchozí čas -[Outgoing colon] -Odchozí dvojtečka -[Incoming name] -Příchozí jméno -[Incoming time] -Příchozí čas -[Incoming colon] -Příchozí dvojtečka -[Message area] -Oblast se zprávou -[Other events] -Jiné události -[Message log] -Záznam komunikace -[** New contacts **] -** nové kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[Messaging log] -Záznam rozhovoru -[Typing notify] -Psaní zprávy -[Message from %s] -Zpráva od: %s -[%s is typing a message] -%s píše zprávu -[Typing notification] -Upozornění na psaní zprávy -[&Bold] -&Tučné -[Make the text bold (CTRL+B)] -Změní styl písma na tučné (CTRL+B) -[&Italic] -&Kurzíva -[Make the text italicized (CTRL+I)] -Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I) -[&Underline] -Pod&tržené -[Make the text underlined (CTRL+U)] -Změní styl písma na podtržené (CTRL+U) -[&Color] -&Barva -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Změní barvu textu (CTRL+K) -[&Background color] -Barva &pozadí -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Změní barvu pozadí textu (CTRL+L) -[&Room settings] -&Správa místnosti -[Control this room (CTRL+O)] -Možnosti řízení kanálu (CTRL+O) -[&Show/hide nick list] -&Přepnout seznam účastníků -[Show/hide the nick list (CTRL+N)] -Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N) -[&Filter] -&Filtr -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F) -[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Miranda nemůže načíst vestavěný komunikační modul, msftedit.dll nebyl nalezen. Stiskněte 'Ano' pro pokračování ve spouštění Mirandy. -[Instant messages] -Zprávy -[Incoming (focused window)] -Příchozí (aktivní okno) -[Incoming (unfocused window)] -Příchozí (neaktivní okno) -[Incoming (new session)] -Příchozí (nová konverzace) -[Message send error] -Chyba při odesílání -[Contact started typing] -Kontakt začal psát -[Contact stopped typing] -Kontakt přestal psát -[An unknown error has occurred.] -Neznámá chyba. -[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] -Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení -[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] -Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme -[Invalid message] -Neplatná zpráva -[Outgoing message] -Odchozí zpráva -[Incoming message] -Příchozí zpráva -[Outgoing URL] -Odchozí odkaz -[Incoming URL] -Příchozí odkaz -[Outgoing file] -Odchozí soubor -[Incoming file] -Příchozí soubor -[History for %s] -Historie pro %s -[Are you sure you want to delete this history item?] -Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie? -[Delete history] -Smazat historii -[View &history] -Zobrazit &historii -[Edit e-mail address] -Upravit e-mail -[Edit phone number] -Upravit telefonní číslo -[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky. -[Invalid phone number] -Neplatné tel. číslo -[Primary] -Primární -[Custom %d] -Vlastní č.%d -[Fax] -Fax -[Mobile] -Mobil -[Work phone] -Telefon (práce) -[Work fax] -Fax (práce) -[Male] -muž -[Female] -žena -[<not specified>] -<neurčeno> -[Single] -svobodný/á -[Close relationships] -ve společné domácnosti -[Engaged] -zadaný/á -[Married] -ženatý/vdaná -[Divorced] -rozvedený/á -[Separated] -odloučený/á -[Widowed] -ovdovělý/á -[Actively searching] -aktivně hledám -[In love] -zamilovaný/á -[It's complicated] -je to komplikované -[Summary] -Souhrn -[Contact] -Kontakt -[Location] -Umístění -[Work] -Práce -[Background info] -Profil -[Notes] -Poznámky -[Owner] -Něco o sobě -[View/change my &details...] -In&formace o sobě... -[%s is online] -%s je online -[Add %s] -Mezi kontakty přidat: %s -[Please authorize my request and add me to your contact list.] -Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu. -[&Join chat] -&Přidat se do diskuse -[&Open chat window] -&Otevřít komunikační okno -[%s has joined] -Příchod: %s -[You have joined %s] -Příchod na %s -[%s has left] -Odchod: %s -[%s has disconnected] -Odpojení: %s -[%s is now known as %s] -Změna přezdívky: %s -> %s -[You are now known as %s] -Změna vlastní přezdívky: %s -[%s kicked %s] -Vykopnutí: %s -> %s -[Notice from %s: ] -Poznámka od %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Aktuální téma: '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (nastavil %s na %s) -[ (set by %s)] - (nastavil %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s aktivuje stav '%s' pro %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s deaktivuje stav '%s' pro %s -[<invalid>] -<neplatný> -[Others nicknames] -Ostatní přezdívky -[Your nickname] -Vaše přezdívka -[User has joined] -Příchod na kanál -[User has left] -Odchod z kanálu -[User has disconnected] -Odpojení uživatele -[User kicked ...] -Vykopnutí -[User is now known as ...] -Změna přezdívky -[Notice from user] -Poznámka -[The topic is ...] -Zobrazení tématu -[Information messages] -Informace -[User enables status for ...] -Aktivace stavu pro ... -[User disables status for ...] -Deaktivace stavu pro ... -[Action message] -Upozornění -[Highlighted message] -Zvýrazněná zpráva -[Nick list members (online)] -Seznam účastníků (online) -[Nick list members (away)] -Seznam účastníků (pryč) -[Message typing area] -Oblast se zprávou -[Chat log symbols (Webdings)] -Symboly v záznamu chatu (Webdings) -[Message is highlighted] -Zvýraznění zprávy -[User has performed an action] -Provedení akce -[User has kicked some other user] -Vykopnutí z kanálu -[User's status was changed] -Změna stavu uživatele -[User has changed name] -Změna přezdívky -[User has sent a notice] -Odeslání poznámky -[The topic has been changed] -Změna tématu diskuse -[&Leave chat] -Op&ustit diskusi -[%s wants your attention in %s] -%s žádá o pozornost na kanále %s -[%s speaks in %s] -%s píše (na %s) -[%s has joined %s] -%s přišel (na %s) -[%s has left %s] -%s odešel (z %s) -[%s kicked %s from %s] -%s vykopnul %s (z %s) -[Notice from %s] -Poznámka (napsal: %s) -[Topic change in %s] -Změna tématu na %s -[Information in %s] -Informace (na %s) -[%s enables '%s' status for %s in %s] -%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s -[%s disables '%s' status for %s in %s] -%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s -[%s says: %s] -%s píše: %s -[%s has left (%s)] -%s odešel (%s) -[%s has disconnected (%s)] -%s se odpojil (%s) -[%s kicked %s (%s)] -%s vykopnul %s (%s) -[Notice from %s: %s] -Poznámka od %s: %s -[The topic is '%s'] -Aktuální téma: %s -[The topic is '%s' (set by %s)] -Aktuální téma: %s (nastavil %s) -[Look up '%s':] -Vyhledat '%s': -[No word to look up] -Není co vyhledat -[&Message %s] -&Zpráva pro '%s' -[New group] -Nová skupina -[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] -Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit. -[Delete group] -Odstranit skupinu -[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] -Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název. -[Rename group] -Přejmenovat skupinu -[This group] -Tato skupina -[Connecting] -Připojování -[Connecting (attempt %d)] -Připojování (pokus č.%d) -[(Unknown contact)] -(neznámý kontakt) -[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] -Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu. -[De&lete] -&Smazat -[&Rename] -Př&ejmenovat -[&Add permanently to list] -Přid&at do seznamu natrvalo -[My custom name (not movable)] -Upravené jméno (nelze přesunout) -[Nick] -Přezdívka -[FirstName] -Jméno -[E-mail] -E-mail -[LastName] -Příjmení -[Username] -Uživatel -[FirstName LastName] -Jméno Příjmení -[LastName FirstName] -Příjmení Jméno -['(Unknown contact)' (not movable)] -'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout) -['(Unknown contact)'] -'(neznámý kontakt)' -[Contact names] -Jména kontaktů -[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] -Miranda se snaží aktualizovat strukturu vašeho profilu.\nProfil %s nemůže být přesunut do nového umístění %s,\nprotože profil s tímto názvem již existuje. Vyřešte prosím tento problém ručně. -[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] -Miranda se snaží aktualizovat strukturu vašeho profilu.\nProfil %s nemůže být přesunut do nového umístění %s automaticky,\nnejspíše kvůli nedostatečným oprávněním. Přesuňte prosím profil ručně. -[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] -Profil nemůže být umístěn v kořenové složce Mirandy.\nProsím přesuňte profil Mirandy na jiné místo. -[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll] -Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nNainstalujte si dbx_mmap.dll. -[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.] -Miranda nemůže otevřít '%s', který má neznámý formát.\nTento profil může být také poškozen, spusťte prosím DbChecker. -[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] -Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem. -[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] -Miranda nemůže otevřít '%s'.\nNení nainstalován odpovídající ovladač databáze. -[No profile support installed!] -Není nainstalovaná podpora pro profily! -[Miranda can't open that profile] -Vybraný profil nelze otevřít -[Miranda can't understand that profile] -Miranda nedokáže rozpoznat tento profil -[Authorization request from %s%s: %s] -Žádost o autorizaci od %s%s: %s -[You were added by %s%s] -%s%s si vás přidal -[Contacts: ] -Kontakty:\s -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] -Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami jsou zapnuty a budete varování před všemi změnami. -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] -Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami jsou zapnuty a budete varování před změnami, které jsou známé jako nebezpečné. -[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] -Bezpečnostní systémy pro ochranu před škodlivými změnami byly vypnuty. Nebudete dostávat žádné další varování. -[This change is known to be safe.] -Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou. -[This change is known to be potentially hazardous.] -Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou. -[This change is not known to be safe.] -Neznámý druh úpravy; nelze považovat za bezpečné. -[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] -Neplatný typ nastavení pro '%s'. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.] -[Homepage] -Dom. stránka -[Phone/SMS] -Telefon/SMS -[Chat activity] -Aktivita v chatu -[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] -Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu. -[Search] -Hledat -[Ctrl+Search add contact] -Ctrl+Hledat přidá kontakt -[Results] -Seznam vyhledaných osob -[There are no results to display.] -Zadejte kritéria hledání. -[Searching] -Hledám -[All networks] -Všechny sítě -[Handle] -Ukazatel -[&Find/add contacts...] -&Vyhledat kontakty... -[Failed to create file] -Chyba při vytváření souboru -[<none>] -<žádný> -[Shadow at left] -Stín nalevo -[Shadow at right] -Stín napravo -[Outline] -Orámovat -[Outline smooth] -Orámovat jemně -[Smooth bump] -Jemný úkos -[Contour thin] -Tenká kontura -[Contour heavy] -Silná kontura -[Configuration files] -Konfigurační soubory -[Text files] -Textové soubory -[Error writing file] -Chyba při zapisování do souboru -[Customize] -Vlastní úpravy -[Headers] -Záhlaví -[Generic text] -Běžný text -[Small text] -Poznámky -[Browser: Back] -Prohlížeč: Zpět -[Browser: Forward] -Prohlížeč: Vpřed -[Browser: Refresh] -Prohlížeč: Obnovit -[Browser: Stop] -Prohlížeč: Zastavit -[Browser: Search] -Prohlížeč: Hledat -[Browser: Fav] -Prohlížeč: Oblíbené -[Browser: Home] -Prohlížeč: Domů -[Mute] -Ztišit -[Vol-] -Hlasitost- -[Vol+] -Hlasitost+ -[Media: Next Track] -Média: Další skladba -[Media: Prev. Track] -Média: Předchozí skladba -[Media: Stop] -Média: Zastavit -[Media: Play/Pause] -Média: Přehrát/pozastavit -[Mail] -E-mail -[Media: Select] -Média: Vybrat -[App 1] -Aplikace 1 -[App 2] -Aplikace 2 -[Ctrl + ] -Ctrl +\s -[Alt + ] -Alt +\s -[Shift + ] -Shift +\s -[Win + ] -Win +\s -[Remove shortcut] -Odstranit zkratku -[Add another shortcut] -Přidat klávesovou zkratku -[Scope:] -Platí pro: -[System] -Systém -[Actions:] -Akce: -[Add binding] -Přidat -[Modify] -Upravit -[System scope] -Platnost v systému -[Miranda scope] -Platnost v Mirandě -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[Show/Hide contact list] -Zobrazit nebo skrýt kontakty -[Read message] -Přečíst zprávu -[Open Options page] -Okno pro nastavení -[Open logging options] -Otevřít záznam -[Open 'Find user' dialog] -Okno pro vyhledávání -[built-in] -interní -[(incompatible)] -(nekompatibilní) -[Unknown] -Neznámý -[Languages] -Jazyky -[Custom status] -Rozšířený stav -[%s (locked)] -%s (uzamčený) -[Status menu] -Nabídka stavů -[Main menu] -Hlavní nabídka -[Frame menu] -Nabídka rámečků -[Group menu] -Nabídka skupiny -[Subgroup menu] -Nabídka podskupiny -[New submenu] -Nová podnabídka -[Menus] -Nabídky -[Tray menu] -Nabídka ikony -[&Hide/show] -Skrýt/Zo&brazit -[&Options...] -M&ožnosti... -[&About] -O progr&amu -[Menu icons] -Nabídky -[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] -Chystáte se odstranit z metakontaktu všechny kontakty.\nTo způsobí smazání celého metakontaktu.\n\nUrčitě chcete pokračovat? -[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] -Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt? -[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] -Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný. -[Metacontact conflict] -Konflikt metakontaktu -[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] -Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou. -[Multiple metacontacts] -Více metakontaktů -[No suitable metacontact found] -Nenalezen příslušný metakontakt -[a contact] -kontakt -[Adding %s...] -Přidávání %s... -[Please select a metacontact] -Prosím vyberte metakontakt -[No metacontact selected] -Nebyl vybrán žádný metakontakt -[Assignment to the metacontact failed.] -Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo. -[Assignment failure] -Chyba přiřazování -[Protocol] -Protokol -[Send offline] -Poslat offline -[Send &online] -Poslat &online -[Delete metacontact?] -Smazat metakontakt? -[Toggle off] -Vypnout -[Toggle on] -Zapnout -[Convert to metacontact] -Zkonvertovat na metakontakt -[Add to existing] -Přidat k existujícímu -[Edit] -Upravit -[Set to default] -Nastavit jako výchozí -[MetaContacts] -Metakontakty -[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] -Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy. -[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] -Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat? -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Remove from metacontact] -Odstranit z metakontaktu -[Toggle metacontacts off] -Vypnout metakontakty -[Toggle metacontacts on] -Zapnout metakontakty -[Add to existing metacontact...] -Přidat k existujícímu metakontaktu... -[Edit metacontact...] -Upravit metakontakt... -[Set as metacontact default] -Nastavit jako výchozí -[Delete metacontact] -Smazat metakontakt -[Subcontacts] -Podkontakty -[Metacontacts] -Metakontakty -[No online contacts found.] -Nebyly nalezeny žádné online kontakty -[Select metacontact] -Výběr metakontaktu -[Could not retrieve contact protocol] -Nelze zjistit protokol kontaktu -[Assignment error] -Chyba přiřazování -[Could not get unique ID of contact] -Nelze zjistit identifikátor kontaktu -[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] -Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu. -[Metacontact is full] -Metakontakt je plný -[Could not write contact protocol to metacontact] -Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu -[Could not write unique ID of contact to metacontact] -Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu -[Could not write nickname of contact to metacontact] -Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu -[<Root group>] -<kořenová skupina> -[&Move to group] -Přesunout do s&kupiny -[Standard Netlib log] -Výchozí záznam pro Netlib -[No times] -Bez časového údaje -[Standard hh:mm:ss times] -Standardní hh:mm:ss -[Times in milliseconds] -V milisekundách -[Times in microseconds] -V mikrosekundách -[(Miranda core logging)] -Záznam jádra Mirandy -[Select where log file will be created] -Zadejte požadovaný soubor pro záznam -[Select program to be run] -Vyberte požadovaný program -[<mixed>] -<různé> -[<All connections>] -<všechna spojení> -[Network] -Sítě -[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] -Není načten doplněk pro komunikační okno. Prosím nainstalujte/povolte jeden z komunikačních doplňků, například "StdMsg.dll" -['%s' is disabled, re-enable?] -'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat? -[Re-enable Miranda plugin?] -Chcete znovu aktivovat tento doplněk? -[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] -Doplněk jádra '%s' nelze načíst nebo neexistuje. Miranda bude ukončena -[Fatal error] -Závažná chyba -[Unable to load plugin in service mode!] -Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu -[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] -Nelze spustit žádný z nainstalovaných doplňků pro seznam kontaktů a to i přesto, že byla ignorována vaše volba konkrétního doplňku. -[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] -Nelze nalézt doplněk pro seznam kontaktů! Potřebujete StdClist nebo jiný doplněk pro seznam kontaktů. -[<all modules>] -1) všechny moduly -[<core modules>] -2) jádro Mirandy -[Loading... %d%%] -Načítání... %d%% -[%s options] -%s nastavení -[Miranda NG options] -Miranda - možnosti nastavení -[Extra icons] -Doplňkové ikony -[Avatars] -Avatary -[Avatars root folder] -Kořenová složka pro avatary -[Plugin] -Doplněk -[Version] -Verze -[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] -Miranda NG bude restartována pro aplikování změn těchto pluginů: -[Do you want to restart it now?] -Přejete si ji nyní restartovat? -[Plugins] -Doplňky -[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] -Profil '%s' již existuje. Přejete si jej přesunout do koše?\n\nVAROVÁNÍ: Pokud je koš vypnut, profil bude rovnou smazán.\nVAROVÁNÍ: Profil může obsahovat důvěrné informace a měl by být řádně smazán. -[The profile already exists] -Profil s tímto názvem již existuje -[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] -Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný. -[Problem moving profile] -Chyba při přesunu profilu -[Unable to create the profile '%s', the error was %x] -Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x -[Problem creating profile] -Chyba při vytváření profilu -[&Create] -&Vytvořit -[<In use>] -<používáno> -[<Unknown format>] -<neznámý formát> -[Are you sure you want to remove profile "%s"?] -Opravdu si přejete odstranit profil "%s"? -[&Convert] -&Zkonvertovat -[Run] -Spustit -[Convert database] -Zkonvertovat databázi -[Check database] -Zkontrolovat databázi -[Size] -Velikost -[Created] -Vytvořeno -[Modified] -Změněno -[My profiles] -Seznam profilů -[New profile] -Nový profil -[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] -POZOR!!! Vybraný účet bude smazán. V důsledku to znamená, že bude odstraněn seznam kontaktů daného protokolu, historie i nastavení.\n\nOpravdu chcete smazat vybraný účet? -[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] -Vybraný účet byl úspěšně zaktualizován a nyní ho už zbývá jen aktivovat, což vyžaduje restart Mirandy.\n\nPomocí tlačítka 'Ano' provedete restart, kliknutím na tlačítko 'Ne' lze aktualizovat další účet. -[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] -Tento účet používá starší generaci doplňku pro podporu daného protokolu. Konfigurovat ho můžete jen v okně s nastavením pro celou Mirandu. -[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] -Vítejte ve správci účtů programu Miranda NG!\nZde si můžete založit nový účet ve vybrané síti, upravit stávající nebo naopak některý smazat.\n\nChcete-li založit nový účet, klikněte na tlačítko \"plus\" v levém dolním rohu okna. Pokud si přejete upravit stávající účet, vyberte požadovaný ze seznamu. -[Create new account] -Zřídit nový účet -[Editing account] -Upravit účet -[Upgrading account] -Aktualizace účtu -[Account name must be filled.] -Je potřeba zadat název účtu. -[Account error] -Chyba účtu -[Account name has to be unique. Please enter unique name.] -Interní název účtu musí být unikátní. Zadejte prosím unikátní název. -[Account is disabled. Please activate it to access options.] -Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat. -[New account] -Zřídit účet -[Remove account] -Smazat účet -[Configure...] -Nastavit... -[Upgrade account] -Aktualizovat účet -[Rename] -Přejmenovat -[Configure] -Nastavit... -[Upgrade] -Povýšit -[Account %s is being disabled] -Vypnutí účtu %s -[Account is online. Disable account?] -Účet je připojen. Deaktivovat účet? -[Account %s is being deleted] -Odstranění účtu %s -[You need to disable plugin to delete this account] -Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk -[Account ID] -Identifikátor účtu -[<unknown>] -<neznámý> -[Protocol is not loaded.] -Protokol není načtený. -[&Accounts...] -Účt&y... -[Account] -Účet -[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] -V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s? -[Could not search on any of the protocols, are you online?] -Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni? -[Problem with search] -Chyba při hledání -[1 %s user found] -Počet nalezených: 1, síť %s -[%d %s users found] -Počet nalezených: %d, síť %s -[%d users found (] -Počet nalezených: %d ( -[No users found] -Počet nalezených: 0 -[Icon sets] -Sada ikon -[URL] -Odkaz -[User online] -Uživatel online -[Group (open)] -Skupina (otevřená) -[Group (closed)] -Skupina (zavřená) -[User details] -Informace o uživateli -[History] -Historie -[Down arrow] -Šipka dolů -[Find user] -Vyhledat kontakt -[Search all] -Prohledat vše -[Tick] -Zaškrtnuto -[No tick] -Nezaškrtnuto -[Help] -Nápověda -[Miranda website] -Stránka o Mirandě -[Small dot] -Tečka uprostřed -[Filled blob] -Vyplněný slot -[Empty blob] -Prázdný slot -[Unicode plugin] -Doplněk Unicode -[ANSI plugin] -Doplněk ANSI -[Running plugin] -Spuštěný doplněk -[Unloaded plugin] -Nespuštěný doplněk -[Show/Hide] -Zobrazit nebo skrýt -[Exit] -Ukončit -[Join chat] -Přidat se do diskuse -[Leave chat] -Opustit diskusi -[Move to group] -Přesunout do skupiny -[On] -Zap -[Off] -Vyp -[Running core plugin] -Běžící doplněk jádra -[Non-loadable plugin] -Nenačitatelný doplněk -[Frames] -Rámečky -[Add group] -Přidat skupinu -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[Revoke authorization] -Odvolat autorizaci -[Warning] -Upozornění -[Always visible] -Tento člověk mě vždy uvidí -[Always invisible] -Vždy neviditelný -[Locked status] -Zamknuto -[Status icons] -Stavové ikony -[%s icons] -%s ikony -[Main icons] -Hlavní ikony -[Sound files] -Zvukové soubory -[WAV files] -Soubory WAV -[<Separator>] -<oddělovač> -[Toolbar] -Lišta tlačítek -[Unspecified] -<neuvedeno> -[Afghanistan] -Afghánistán -[Aland Islands] -Alandské ostrovy -[Albania] -Albánie -[Algeria] -Alžír -[American Samoa] -Americká Samoa -[Andorra] -Andorra -[Angola] -Angola -[Anguilla] -Anguilla -[Antarctica] -Antarktida -[Antigua and Barbuda] -Antigua a Barbuda -[Argentina] -Argentina -[Armenia] -Arménie -[Aruba] -Aruba -[Australia] -Austrálie -[Austria] -Rakousko -[Azerbaijan] -Ázerbajdžán -[Bahamas] -Bahamy -[Bahrain] -Bahrajn -[Bangladesh] -Bangladéš -[Barbados] -Barbados -[Belarus] -Bělorusko -[Belgium] -Belgie -[Belize] -Belize -[Benin] -Benin -[Bermuda] -Bermudy -[Bhutan] -Bhútán -[Bolivia] -Bolívie -[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] -Bonaire, Sint Eustatius a Saba -[Bosnia and Herzegovina] -Bosna a Hercegovina -[Botswana] -Botswana -[Bouvet Island] -Bouvetův ostrov -[Brazil] -Brazílie -[British Indian Ocean Territory] -Britské indickooceánské území -[Brunei] -Brunej -[Bulgaria] -Bulharsko -[Burkina Faso] -Burkina Faso -[Burundi] -Burundi -[Cambodia] -Kambodža -[Cameroon] -Kamerun -[Canada] -Kanada -[Cape Verde] -Kapverdy -[Cayman Islands] -Kajmanské ostrovy -[Central African Republic] -Středoafrická republika -[Chad] -Čad -[Chile] -Chile -[China] -Čína -[Christmas Island] -Vánoční ostrov -[Cocos (Keeling) Islands] -Kokosové ostrovy -[Colombia] -Kolumbie -[Comoros] -Komory -[Congo, Republic of the] -Kongo -[Congo, Democratic Republic of the] -Kongo, demokratická republika -[Cook Islands] -Cookovy ostrovy -[Costa Rica] -Kostarika -[Cote d'Ivoire] -Pobřeží slonoviny -[Croatia] -Chorvatsko -[Cuba] -Kuba -[Curacao] -Curacao -[Cyprus] -Kypr -[Czech Republic] -Česká republika -[Denmark] -Dánsko -[Djibouti] -Džibuti -[Dominica] -Dominika -[Dominican Republic] -Dominikánská republika -[East Timor] -Východní Timor -[Ecuador] -Ekvádor -[Egypt] -Egypt -[El Salvador] -Salvador -[Equatorial Guinea] -Rovníková Guinea -[Eritrea] -Eritrea -[Estonia] -Estonsko -[Ethiopia] -Etiopie -[Falkland Islands (Malvinas)] -Falklandské ostrovy (Malvíny) -[Faroe Islands] -Faerské ostrovy -[Fiji] -Fidži -[Finland] -Finsko -[France] -Francie -[French Guiana] -Francouzská Guyana -[French Polynesia] -Francouzská Polynésie -[French Southern and Antarctic Lands] -Francouzská jižní a antarktická území -[Gabon] -Gabon -[Gambia] -Gambie -[Georgia] -Gruzie -[Germany] -Německo -[Ghana] -Ghana -[Gibraltar] -Gibraltar -[Greece] -Řecko -[Greenland] -Grónsko -[Grenada] -Grenada -[Guadeloupe] -Guadeloupe -[Guam] -Guam -[Guatemala] -Guatemala -[Guernsey] -Guernsey -[Guinea] -Guinea -[Guinea-Bissau] -Guinea-Bissau -[Guyana] -Guyana -[Haiti] -Haiti -[Heard Island and McDonald Islands] -Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy -[Honduras] -Honduras -[Hong Kong] -Hong Kong -[Hungary] -Maďarsko -[Iceland] -Island -[India] -Indie -[Indonesia] -Indonésie -[Iran] -Írán -[Iraq] -Irák -[Ireland] -Irsko -[Isle of Man] -Isle of Man -[Israel] -Izrael -[Italy] -Italie -[Jamaica] -Jamajka -[Japan] -Japonsko -[Jersey] -Jersey -[Jordan] -Jordánsko -[Kazakhstan] -Kazachstán -[Kenya] -Keňa -[Kiribati] -Kiribati -[North Korea] -Severní Korea -[South Korea] -Jižní Korea -[Kuwait] -Kuvajt -[Kyrgyzstan] -Kirgizstán -[Laos] -Laos -[Latvia] -Lotyšsko -[Lebanon] -Libanon -[Lesotho] -Lesotho -[Liberia] -Libérie -[Libya] -Libye -[Liechtenstein] -Lichtenštejnsko -[Lithuania] -Litva -[Luxembourg] -Lucembursko -[Macau] -Macao -[Macedonia] -Makedonie -[Madagascar] -Madagaskar -[Malawi] -Malawi -[Malaysia] -Malajsie -[Maldives] -Maledivy -[Mali] -Mali -[Malta] -Malta -[Marshall Islands] -Marshallovy ostrovy -[Martinique] -Martinik -[Mauritania] -Mauretánie -[Mauritius] -Mauritius -[Mayotte] -Mayotte -[Mexico] -Mexiko -[Micronesia, Federated States of] -Mikronésie -[Moldova] -Moldávie -[Monaco] -Monako -[Mongolia] -Mongolsko -[Montenegro] -Černá Hora -[Montserrat] -Montserrat -[Morocco] -Maroko -[Mozambique] -Mozambik -[Myanmar] -Myanmar -[Namibia] -Namibie -[Nauru] -Nauru -[Nepal] -Nepál -[Netherlands] -Nizozemí -[New Caledonia] -Nová Kaledonie -[New Zealand] -Nový Zéland -[Nicaragua] -Nikaragua -[Niger] -Niger -[Nigeria] -Nigérie -[Niue] -Niue -[Norfolk Island] -Norfolk -[Northern Mariana Islands] -Severní Mariany -[Norway] -Norsko -[Oman] -Omán -[Pakistan] -Pákistán -[Palau] -Palau -[Palestinian Territories] -Palestina -[Panama] -Panama -[Papua New Guinea] -Papua - Nová Guinea -[Paraguay] -Paraguay -[Peru] -Peru -[Philippines] -Filipíny -[Pitcairn Islands] -Pitcairnovy ostrovy -[Poland] -Polsko -[Portugal] -Portugalsko -[Puerto Rico] -Portoriko -[Qatar] -Katar -[Reunion] -Réunion -[Romania] -Rumunsko -[Russia] -Rusko -[Rwanda] -Rwanda -[Saint Barthelemy] -Svatý Bartoloměj -[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] -Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha -[Saint Kitts and Nevis] -Sv. Kryštof a Nevis -[Saint Lucia] -Sv. Lucie -[Saint Martin (French part)] -Svatý Martin (francouzská část) -[Saint Pierre and Miquelon] -Sv. Petr a Mikelon -[Saint Vincent and the Grenadines] -Sv. Vincenc a Grenadiny -[Samoa] -Samoa -[San Marino] -San Marino -[Sao Tome and Principe] -Sv. Tomáš -[Saudi Arabia] -Saudská Arábie -[Senegal] -Senegal -[Serbia] -Srbsko -[Seychelles] -Seychely -[Sierra Leone] -Sierra Leone -[Singapore] -Singapur -[Sint Maarten (Dutch part)] -Svatý Martin (nizozemská část) -[Slovakia] -Slovensko -[Slovenia] -Slovinsko -[Solomon Islands] -Šalamounovy ostrovy -[Somalia] -Somálsko -[South Africa] -Jižní Afrika -[South Georgia and the South Sandwich Islands] -Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy -[South Sudan] -Jižní Súdán -[Spain] -Španělsko -[Sri Lanka] -Srí Lanka -[Sudan] -Súdán -[Suriname] -Surinam -[Svalbard and Jan Mayen] -Špicberky a Jan Mayen -[Swaziland] -Swazijsko -[Sweden] -Švédsko -[Switzerland] -Švýcarsko -[Syria] -Sýrie -[Taiwan] -Taiwan -[Tajikistan] -Tádžikistán -[Tanzania] -Tanzánie -[Thailand] -Thajsko -[Togo] -Togo -[Tokelau] -Tokelau -[Tonga] -Tonga -[Trinidad and Tobago] -Trinidad a Tobago -[Tunisia] -Tunisko -[Turkey] -Turecko -[Turkmenistan] -Turkmenistán -[Turks and Caicos Islands] -Turks a Caicos -[Tuvalu] -Tuvalu -[Uganda] -Uganda -[Ukraine] -Ukrajina -[United Arab Emirates] -Spojené arabské emiráty -[United Kingdom] -Spojené království -[United States] -Spojené státy -[United States Minor Outlying Islands] -Menší odlehlé ostrovy Spojených států -[Uruguay] -Uruguay -[Uzbekistan] -Uzbekistán -[Vanuatu] -Vanuatu -[Vatican City] -Vatikán -[Venezuela] -Venezuela -[Vietnam] -Vietnam -[Virgin Islands (British)] -Panenské ostrovy (britské) -[Virgin Islands (United States)] -Panenské ostrovy (americké) -[Wallis and Futuna] -Wallis a Futuna -[Western Sahara] -Západní Sahara -[Yemen] -Jemen -[Zambia] -Zambie -[Zimbabwe] -Zimbabwe -[All Files] -Všechny soubory -[Windows bitmaps] -Obrázky typu BMP -[JPEG bitmaps] -Obrázky typu JPEG -[GIF bitmaps] -Obrázky typu GIF -[PNG bitmaps] -Obrázky typu PNG -[<unspecified>] -<neurčeno> -#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} -;============================================================ -; File: Actman.dll -; Plugin: Action manager -; Version: 0.3.0.1 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Apply] -Použít -[New] -Nový -[Delete] -Smazat -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Test] -Ověřit -[Import] -Importovat -[&Yes] -&Ano -[&No] -&Ne -[Yes to &All] -&Ano všem -[Export] -Exportovat -[Actions] -Akce -[No description] -Bez popisu -[Reload] -Načíst znovu -[Help] -Nápověda -[Action] -Akce -[Notes] -Poznámky -[Text Editor] -Úprava textu -[Script] -Skript -[Wrap Text] -Zalamovat text -[C&ancel] -Z&rušit -[Parameter] -parametr -[Value] -Hodnota -[Param] -Parametr -[number value] -číselná hodnota -[ANSI string] -ANSI řetězec -[Unicode string] -Unicode řetězec -[current contact] -současný kontakt -[last result] -poslední výsledek -[parameter] -parametr -[structure] -struktura -[Structure] -Struktura -[alias] -alias -[type] -typ -[length] -délka -[data] -data -[Native] -Nativní -[2 bytes] -2 bajty -[4 bytes] -4 bajty -[8 bytes] -8 bajtů -[Byte] -Byte -[Word] -Word -[DWord] -DWord -[Byte Array] -Pole bajtů -[Word Array] -Pole wordů -[Pointer to bytes] -Ukazatel na bajty -[Pointer to words] -Ukazatel na wordy -[Last result] -Poslední výsledek -[Data length] -Délka dat -[Use Variables] -Použít proměnné -[V] -v -[Structure help] -Nápověda pro strukturu -[Name] -Jméno -[Plugin] -Doplněk -[Descr] -Popis -[&Change] -Z&měnit... -[Result] -VÝSLEDEK -[Contact] -Kontakt -[Choose contact] -Zvolit kontakt -[Refresh] -Aktualizovat -[Keep handle only] -Zachovat pouze ukazatel -[not defined] -nedefinováno -[Program] -Program -[Current path] -Aktuální cesta -[Start normal] -Spustit normálně -[Start hidden] -Spustit skrytý -[Start minimized] -Spustit minimalizovaný -[Start maximized] -Spustit maximalizovaný -[Service] -Služba -[Alias] -Alias -[Effect] -Efekt -[Service:] -Služba: -[In/Out] -Příchozí/odchozí -[Clipboard] -Schránka -[Copy to] -Zkopírovat do -[Paste from] -Vložit z -[File] -Soubor -[Message window] -Komunikační okno -[Condition] -Podmínka -[Text] -Text -[Case sensitive] -Rozlišovat malá a VELKÁ -[empty] -Prázdné -[Operation] -Operace -[MessageBox] -Informační okno -[Message title] -Titulek zprávy -[Message text] -Text zprávy -[RTL] -Psát zprava doleva -[Icons] -Ikony -[Error] -Chyba -[Question] -Otázka -[Warning] -Upozornění -[Info] -Info -[Buttons] -Tlačítka -[OK, Cancel] -OK, Zrušit -[Abort, Retry, Ignore] -Přerušit, Opakovat, Ignorovat -[Yes, No, Cancel] -Ano, Ne, Zrušit -[Yes, No] -Ano, Ne -[Retry, Cancel] -Opakova, Zrušit -[Database] -Databáze -[Own settings] -Vlastní nastavení -[Manual] -Ručně -[Module] -Modul -[Setting] -Nastavení -[Settings] -Nastavení -[Contact list] -Seznam kontaktů -[value] -Hodnota -[name] -Jméno -[Scheduler] -Plánovač -[Start] -Začít -[Days] -Dnů -[Time] -Čas -[Date] -Datum -[Repeat] -Opakovat -[Description] -Popis -[TopToolbar] -Horní lišta -[Main menu] -Hlavní nabídka -[Contact menu] -Nabídka kontaktu -[Tray menu] -Nabídka ikony -[Protocol menus] -Nabídky účtů -[Status menu] -Nabídka stavů -[Common] -Obecné -[Separated] -odloučený/á -[Hide All Titlebars] -Skrýt záhlaví rámečků -[Show All Frames] -Zobrazit všechny rámečky -[Show All Titlebars] -Zobrazit záhlaví rámečků -[Show All Users] -Zobrazit všechny uživatele -[Show only Online Users] -Zobrazit jen online uživatele -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Do not disturb] -Nerušit! -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[System] -Systém -[Ignore all] -Ignorovat vše -[Ignore messages] -Ignorovat zprávy -[Ignore URLs] -Ignorovat adresy -[Ignore files] -Ignorovat soubory -[Ignore requests] -&Ignorovat žádosti -[Ignore Contact] -Ignorovat kontakt -[Unignore Contact] -Zrušit ignorování kontaktu -[Station name] -Název stanice -[Protocol] -Protokol -[Check for updates] -Zjistit aktualizace -[Notify] -Oznámení -[Popup window] -Zobrazit text -[Reserved] -Extra č.1 -[Filename] -Název souboru -[text] -Text -[Set status message] -Nastavit stavové zprávy -[None] ---- -[Angry] -zlost -[Taking a bath] -koupu se -[Tired] -únava -[Birthday] -Narozeniny -[Drinking beer] -na pivku -[Thinking] -přemýšlím -[Eating] -jím -[Watching TV] -koukám na TV -[Meeting] -na schůzce -[Coffee] -dávám si kafe -[Listening to music] -Poslouchám hudbu -[Business] -Za obchodem -[Shooting] -fotím -[Having fun] -bavím se -[Gaming] -hraju hry -[Studying] -učím se -[Shopping] -nakupuju -[Feeling sick] -není mi dobře -[Sleeping] -spím -[Surfing] -surfuju -[Browsing] -brouzdám po netu -[Working] -pracuju -[Typing] -Píšu -[Picnic] -piknik -[Cooking] -vařím -[Smoking] -kouřím -[I'm high] -jsem zhulený -[On WC] -jsem na WC -[To be or not to be] -být či nebýt? -[Watching pro7 on TV] -koukám na pro7 -[Love] -láska -[Undefined] -nedefinováno -[contact list] -Seznam kontaktů -#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} -;============================================================ -; File: AddContactPlus.dll -; Plugin: Add contact+ -; Version: 0.9.9.2 -; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek -;============================================================ -[Provides the ability to quickly add new contacts.] -Umožňuje rychle přidávat nové kontakty. -[Add contact] -Přidat kontakt -[Add a contact to your contact list] -Přidat kontakt do vašeho seznamu -[Account:] -Účet: -[Contact ID:] -ID kontaktu: -[Custom name:] -Vlastní jméno: -[Group:] -Skupina: -[Options] -Možnosti -[Add temporarily] -Přidat dočasně -[Send "You were added"] -Odeslat zprávu o zařazení -[Send authorization request] -Odeslat žádost o autorizaci -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[&Add] -&Přidat -[&Cancel] -&Zrušit -[Please authorize my request and add me to your contact list.] -Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu. -[None] ---- -[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] -Kontakt nemůže být přidán do vašeho seznamu. Ujistěte se, že ID kontaktu zadáváte správně. -[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] -Kontakt nemůže být přidán do vašeho seznamu. Pokud nejste připojeni k danému účtu, vyzkoušejte nejprve to. Také se ujistěte, že ID kontaktu zadáváte správně. -[&Add contact...] -Přidat kont&akt... -[Open add contact dialog] -Otevřít dialog pro přidání kontaktu -[Main] -Hlavní -[AddContact+] -AddContact+ -#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} -;============================================================ -; File: AdvaImg.dll -; Plugin: Miranda image services -; Version: 0.11.0.2 -; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) -;============================================================ -[Generic image services for Miranda NG.] -Obecné služby pro práci s obrázky pro Mirandu NG. -#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} -;============================================================ -; File: AIM.dll -; Plugin: AIM protocol -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr -;============================================================ -[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.] -AOL Instant Messenger (AIM) protokol pro Mirandu NG. -[AIM user details] -Informace o kontaktu -[Screen name:] -Identifikátor: -[Display name:] -Zobr. jméno: -[Password:] -Heslo: -[AIM options] -Možnosti AIM -[Message delivery confirmation] -Potvrdit doručení zprávy -[Do not autoreply when away] -Vypnout automatické odpovědi -[Convert incoming messages to BBCode] -Konvertovat příchozí zprávy do BBCode -[Convert outgoing messages to HTML] -Konvertovat odchozí zprávy do HTML -[Disable avatars] -Vypnout avatary -[Disable account type icons] -Vypnout informace o typu účtu -[Disable extended status icons] -Vypnout rozšířené stavové ikony -[Notify about new mail] -Upozornit na novou poštu -[Manage server groups] -Zapnout správu skupin na serveru -[Advanced options] -Pokročilé možnosti -[Instant idle on login] -Po přihlášení nečinnost -[Force proxy file transfers] -Data přenášet jen přes proxy server -[Masquerade as a Sidekick/Hiptop user] -Vydávat se za uživatele Sidekick/Hiptop -[Connection] -Spojení -[Login server:] -Server: -[Port:] -Port: -[Reset] -Reset -[Disable SSL] -Vypnout SSL -[Force single client] -Vynutit jediného klienta -[Use "clientlogin" (recommended)] -Použít "clientlogin" (doporučeno) -[* Some changes will take effect the next time you connect to the AIM network] -* Některé změny se projeví až po opětovném připojení k síti AIM. -[Save profile] -Uložit profil -[Create a new AIM account] -Zřídit nový účet v síti AIM -[AIM instant idler] -AIM :: Nečinnost -[Number of hours:] -Počet hodin: -[Number of minutes:] -Počet minut: -[Set idle] -Nastavit -[Unset idle] -Zrušit -[Users who can contact me:] -Pravidla pro komunikaci: -[Allow all users] -Povolit všechny uživatele -[Allow only users on contact list] -Pouze uživatelé v seznamu kontaktů -[Allow only users below] -Povolit pouze níže uvedené -[Block all users] -Blokovat všechny uživatele -[Block only users below] -Blokovat pouze níže uvedené -[Add] -Přidat -[Remove] -Odebrat -[Idle] -Nečinnost -[Allow contacts to be notified of:] -Povolit kontaktům upozornění na: -[Join chat room] -Připojit se do diskuse -[Chat room] -Diskusní místnost -[&Join] -Při&jít -[&Cancel] -&Zrušit -[This allows access to user defined chat rooms. To access predefined chat rooms use web links] -Toto umožní přístup k uživatelským diskuzním místnostem. Pro přístup k předdefinovaným místnostem použijte webové odkazy -[Change password] -Změnit heslo -[Original] -Původní -[New] -Nový -[Repeat] -Opakovat -[*Passwords don't match.] -*Hesla se neshodují. -[Screen name] -Identifikátor -[E-mail] -E-mail -[Confirm account] -Potvrdit účet -[*Applied upon reconnect] -*Platnost až po dalším připojení -[Save changes] -Uložit změny -[Invite buddy to chat room] -Pozvat přítele -[&Invite] -&Pozvat -[Invitation reason] -Důvod pozvání -[Chat room invitation request] -Pozvánka ke skupinovému rozhovoru -[&Deny] -O&dmítnout -[Message] -Zpráva -[Room] -Místnost -[Me] -Já -[Others] -Ostatní -[&Invite user...] -Pozvat k d&iskusi... -[&Leave chat session] -&Opustit diskusi -[User &details] -&Detaily uživatele -[User &history] -Zobrazit &historii -[Invalid screen name or password.] -Neplatný identifikátor nebo heslo. -[Mismatched screen name or password.] -Neplatný identifikátor nebo heslo. -[You are connecting too frequently. Try waiting 10 minutes to reconnect.] -Připojujete se příliš často. Zkuste počkat 10 minut před dalším připojením. -[Unknown error occurred when attempting to connect.] -Neznámá chyba při připojení. -[Invalid SNAC header.] -Neplatná SNAC hlavička. -[Server rate limit exceeded.] -Překročen limit serveru. -[Client rate limit exceeded] -Překročen limit klienta. -[Recipient is not logged in.] -Příjemce není přihlášen. -[Requested service is unavailable.] -Požadovaná služba není dostupná, -[Requested service is not defined.] -Požadovaná služba neexistuje. -[You sent obsolete SNAC.] -Odeslali jste zastaralý SNAC. -[Not supported by server.] -Není podporováno serverem. -[Not supported by the client.] -Není podporováno klientem. -[Refused by client.] -Odmítnuto klientem. -[Reply too big.] -Odpověď je příliš velká. -[Response lost.] -Odpověď ztracena. -[Request denied.] -Požadavek zamítnut. -[Incorrect SNAC format.] -Neplatný formát SNAC. -[Insufficient rights.] -Nedostatečné oprávnění. -[Recipient blocked.] -Příjemce je zablokován. -[Sender too evil.] -Odesílatel je příliš zlý. -[Receiver too evil.] -Příjemce je příliš zlý. -[User temporarily unavailable.] -Uživatel je dočasně nedostupný. -[No match.] -Žádná shoda. -[List overflow.] -Přetečení seznamu. -[Request ambiguous.] -Pochybný požadavek. -[Server queue full.] -Fronta na serveru je plná. -[Not while on AOL.] -Ne dokud na AOL. -[Check your screen name.] -Zkontrolujte váš identifikátor. -[Check your password.] -Zkontrolujte vaše heslo. -[Check your email address.] -Zkontrolujte vaši e-mailovou adresu. -[Service temporarily unavailable.] -Služba je dočasně nedostupná. -[Field change temporarily unavailable.] -Změna polí je dočasně nedostupná. -[Invalid screen name.] -Neplatný identifikátor. -[Invalid password.] -Neplatné heslo. -[Invalid email.] -Neplatný e-mail. -[Invalid registration preference.] -Neplatná registrační preference. -[Invalid old password.] -Neplatné staré heslo. -[Invalid screen name Length.] -Neplatná délka identifikátoru. -[Invalid password length.] -Neplatná délka hesla. -[Invalid email length.] -Neplatná délka e-mailu. -[Invalid old password length.] -Neplatná délka starého hesla. -[Need old password.] -Je vyžadováno staré heslo. -[Read only field.] -Pole je pouze pro čtení. -[Write only field.] -Pole je pouze pro zápis. -[Unsupported type.] -Nepodporovaný typ. -[An error has occurred.] -Nastala chyba. -[Invalid account.] -Neplatný účet. -[Deleted account.] -Smazaný účet. -[Expired account.] -Vypršený účet. -[No database access.] -Není přístup k databázi. -[Invalid database fields.] -Neplatné položky databáze. -[Bad database status.] -Neplatný stav databáze. -[Migration cancel.] -Migrace zrušena. -[Internal error.] -Vnitřní chyba. -[There is already a pending request for this screen name.] -Požadavek na tento identifikátor již probíhá. -[Not DT status.] -Chybějící stav DT. -[Outstanding confirmation.] -Mimořádné potvrzení. -[No email address.] -Chybějící e-mailová adresa. -[Over limit.] -Přes limit. -[Email host fail.] -Chyba hostitele e-mailu. -[DNS fail.] -Chyba DNS. -[Failed to open file: %s : %s] -Nepodařilo se otevřít soubor: %s : %s -[AIM link protocol] -Odkaz protokolu AIM -[%s protocol] -%s protokol -[Open mail account?] -Otevřít poštovní účet? -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[%s client-to-client connections] -%s - přímé spojení mezi klienty -[[Auto-response]:] -Autom. odpověď: -[Contact tried to open an audio/video conference (not currently supported)] -Kontakt se pokusil otevřít audio/video konferenci (aktuálně není podporována) -[No information has been provided by the server.] -Server nedodal požadované informace. -[Item you want to delete not found in list.] -Položka, kterou si přejete smazat, nebyla v seznamu nalezena. -[Failed to add buddy to list: Item already exist.] -Nepodařilo se přidat přítele do seznamu: Položka již existuje. -[Error adding buddy (invalid ID or already in list?)] -Chyba při přidávání přítele (neplatný identifikátor nebo je již v seznamu?) -[Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.] -Nelze přidat přítele. Byl překročen limit pro tento typ položek. -[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.] -Chyba? Pokus o přidání ICQ kontaktu do AIM seznamu. -[Cannot add this buddy because it requires authorization.] -Nelze přidat tohoto přítele, je vyžadována autorizace. -[Unknown error when adding buddy to list. Error code %#x] -Neznámá chyba při přidávání přítele do seznamu. Kód chyby %#x -[Item you want to modify not found in list.] -Položka, kterou si přejete upravit, nebyla v seznamu nalezena. -[Unknown error when attempting to modify a group. Error code %#x] -Neznámá chyba při pokusu o změnu skupiny. Kód chyby %#x -[You've got mail! Checked at] -Přišla vám pošta! Podívejte se na -[Error uploading avatar. (Too small)] -Chyba při nahrávání avataru. (Příliš malý) -[Error uploading avatar. (Too big)] -Chyba při nahrávání avataru. (Příliš velký) -[Error uploading avatar. (Wrong type)] -Chyba při nahrávání avataru. (Neplatný typ) -[Error uploading avatar. (Is banned)] -Chyba při nahrávání avataru. (Je zakázán) -[Error uploading avatar. (Unknown error)] -Chyba při nahrávání avataru. (Neznámá chyba) -[A confirmation message has been sent to the new email address. Please follow its instructions.] -Potvrzovací zpráva byla odeslána na novou e-mailovou adresu. Postupujte prosím dle uvedených instrukcí. -[A confirmation message has been sent to your email address. Please follow its instructions.] -Potvrzovací zpráva byla odeslána na vaši e-mailovou adresu. Postupujte prosím dle uvedených instrukcí. -[Unable to confirm at this time. Please try again later.] -V tuto chvíli nemůže být potvrzeno. Zkuste to prosím později. -[Your account has already been confirmed.] -Váš účet je již potvrzen. -[Can't start the confirmation procedure.] -Nelze zahájit potvrzovací proceduru. -[Block] -Blokovat -[Profile] -Profil -[AOL mail] -Pošta AOL -[AIM icon] -Ikona AIM -[Hiptop] -Hiptop -[AOL bot] -Robot AOL -[Admin] -Admin -[Confirmed] -Potvrzeno -[Not confirmed] -Nepotvrzeno -[Blocked list] -Seznam zablokovaných -[Foreground color] -Barva popředí -[Background color] -Barva pozadí -[Bold] -Tučné -[Not bold] -Tučné ne -[Italic] -Kurzíva -[Not italic] -Kurzíva ne -[Underline] -Podtržené -[Not underline] -Podtržené ne -[Subscript] -Dolní index -[Not subscript] -Dolní index ne -[Superscript] -Horní index -[Not superscript] -Horní index ne -[Normal script] -Normální písmo -[Not normal script] -Normální písmo ne -[Profile editor] -Editor profilu -[AIM account type] -Typ AIM účtu -[AIM extended status] -AIM rozšířený stav -[&Block] -Za&blokovat -[&Unblock] -Od&blokovat -[Manage account] -Upravit účet -[Instant idle] -Přejít do nečinnosti -[Read &HTML away message] -&Přečíst autom. odpověď -[Read profile] -Přečíst profil -[Add to server list] -Přidat do seznamu na serveru -[Network] -Sítě -[Basic] -Obecné -[Privacy] -Soukromí -[Join me in this buddy chat!] -Přidejte se k této přátelské diskuzi! -[Please, enter a user name in the options dialog.] -Zadejte prosím uživatelské jméno v nastavení. -[Please, enter a password in the options dialog.] -Zadejte prosím heslo v nastavení. -[Failed to open file: %s %s] -Nelze otevřít soubor: %s %s -#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} -;============================================================ -; File: Alarms.dll -; Plugin: Alarms -; Version: 0.4.0.6 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] -Umožňuje nastavit alarm pro konkrétní čas, denní, týdenní a také pro konkrétní dny v týdnu. -[New] -Nový -[Delete] -Smazat -[Edit] -Upravit -[Alarms] -Připomínky -[Use popup plugin] -Použít oznámení Mirandy -[Default snooze:] -Standardně odložit o: -[minutes] -min. -[Row height:] -Výška řádku: -[Indent:] -Odstup: -[Reminder frame] -Okno upomínky -[Auto hide/show] -Autom. zobrazit/skrýt -[Loop sound] -Opakovaně přehrávat zvuk -[Period (hours):] -S předstihem (hod.): -[Hide/show with clist] -Dle okna s kontakty -[Auto size vertically] -Autom. výška okna -[Transparency (%):] -Průhlednost (v %): -[Alert window] -Další možnosti -[Round corners] -Zaoblit rohy -[Don't steal focus unless idle] -Okno do popředí pouze v nečinnosti -[Preview] -Náhled -[Alarm] -Připomínka -[Cancel] -Zrušit -[Title:] -Název: -[Description:] -Popis: -[Actions] -Akce -[Popup window] -Zobrazit text -[Sound:] -Zvuk: -[Run command:] -Spustit příkaz: -[Parameters:] -Parametry: -[Alert 1] -Zvuk č.1 -[Alert 2] -Zvuk č.2 -[Alert 3] -Zvuk č.3 -[Speak] -Přečíst -[Occurrence] -Opakování -[Once] -Jednou -[Weekly] -Co týden -[Daily] -Každý den -[Weekdays] -Dny v týdnu -[Yearly] -Co rok -[i'm hiding] -Nikdo mě nedostane -[Date and time] -Datum a čas -[Disable next occurrence] -Vypnout příští oznámení -[Don't trigger on startup] -Neupozorňovat při spuštění -[No reminder] -Bez upozornění -[Selected days] -Vybrané dny -[Mon] -Po -[Tue] -Út -[Wed] -St -[Thu] -Čt -[Fri] -Pá -[Sat] -So -[Sun] -Ne -[Monthly] -Co měsíc -[Dismiss] -Vyřízeno -[Snooze] -Odložit -[Static] -Statický -[&Suspend] -&Odložit -[&Edit...] -Up&ravit... -[&Delete] -&Smazat -[&Options...] -M&ožnosti... -[&New alarm...] -&Nová připomínka... -[Set alarm] -Nová připomínka -[Example alarm] -Ukázka připomínky -[Some example text. Example, example, example.] -Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. -[5 mins] -5 minut -[15 mins] -15 minut -[30 mins] -30 minut -[1 hour] -1 hodina -[1 day] -1 den -[1 week] -1 týden -[Title] -Název -[Background] -Pozadí -[Window] -Okno -[%dh %dm] -%d hod. %d min. -[%dm] -%d min. -[Hide reminders] -Skrýt připomínky -[Show reminders] -Zobrazit připomínky -[Frames] -Rámečky -[Alarm reminders] -Připomínky -[Menu: Set alarm] -Menu: Nová připomínka -[Reminder: Soon] -Připomínka: Už brzy -[Reminder: Very soon] -Připomínka: Za 5 minut a méně -[Alarm: System tray] -Upozornění: Oblast pro oznámení -[Menu: Show/Hide reminders] -Menu: Zobrazit/Skrýt připomínky -[Sunday] -neděle -[Monday] -pondělí -[Tuesday] -úterý -[Wednesday] -středa -[Thursday] -čtvrtek -[Friday] -pátek -[Saturday] -sobota -[Please enter a title for this alarm.] -Zadejte prosím název připomínky. -[Error] -Chyba -[The alarm time you have selected is in the past.] -Datum a čas musí být z budoucnosti. Zadejte je znovu. -[Events] -Události -#muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} -;============================================================ -; File: AsSingleWindow.dll -; Plugin: AsSingleWindow -; Version: 0.1.2.2 -; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar -;============================================================ -[Customize] -Vlastní úpravy -#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} -;============================================================ -; File: AssocMgr.dll -; Plugin: File association manager -; Version: 0.2.1.0 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Handles file type associations and URLs like aim, gg, mirpu, tlen, wpmsg, xmpp, ymsgr.] -Spravuje asociace souborů a URL jako jsou aim, gg, mirpu, tlen, wpmsg, xmpp, ymsgr. -[Registered associations for Miranda NG:] -Asociace registrované pro Mirandu NG: -[Miscellaneous] -Ostatní -[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] -&Spustit Mirandu NG automaticky při startu počítače (použije se aktuální profil) -[Only associate with Miranda NG while it is &running] -Aso&ciovat s Mirandou NG jen po dobu jejího běhu -[%hs files] -%hs soubory -[Type] -Typ -[Description] -Popis -[URLs on websites] -URL na webových stránkách -[File types] -Typy souborů -[File association error] -Chyba při asociaci souborů -[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] -Nastala chyba při zápisu do registrů pro modifikaci asociací souborů/URL.\nDůvod: %s -[Unknown] -neznámý -[Autostart error] -Chyba při nastavení po spuštění -[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] -Nastala chyba při zápisu do registrů pro modifikaci seznamu automatického spuštění.\n\nDůvod: %s -[Services] -Služby -[Associations] -Asociace -[Miranda NG database] -Databáze Mirandy NG -[Miranda NG could not open file] -Miranda NG nemůže otevřít soubor -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] -Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nNení zaregistrován handler pro tento typ souboru. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] -Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nTento soubor nemohl být zpracován. -[Miranda NG could not open URL] -Miranda NG nemůže otevřít URL -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] -Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nNení zaregistrován handler pro tento typ URL. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] -Miranda NG nemohla otevřít "%S".\n\nZadaná URL je neplatná a nemůže být použita. -[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] -Selhání přístupu:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) -[Registry warning] -Varování registrů -[AIM link protocol] -Odkaz protokolu AIM -[ICQ link shortcut] -Odkaz protokolu ICQ -[&Add to contact list...] -&Přidat do seznamu kontaktů... -[Yahoo link protocol] -Odkaz protokolu Yahoo -[MSN link protocol] -Odkaz protokolu MSN -[Gadu-Gadu link protocol] -Odkaz protokolu Gadu-Gadu -[Jabber link protocol] -Odkaz protokolu Jabber -#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} -;============================================================ -; File: AuthState.dll -; Plugin: Authorization state -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Thief, idea by snwbrdr -;============================================================ -[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] -Tento doplněk zobrazí ikonu vedle jména kontaktu s informací o stavu jeho autorizace. -[Show Request icon] -Zobrazit ikony požadavků -[Show Grant icon] -Zobrazit ikony schválení -[Plugin settings] -Nastavení doplňku -[Enable menu item] -Zobrazit položku v nabídce -[Show icons only for recently added contacts] -Zobrazit ikony jen pro nedávno přidané kontakty -[Request] -Požadavek -[Grant] -Schválení -[Request & Grant] -Požadavek a schválení -[Disable AuthState icons] -Zakázat ikony Stavu autorizace -[Enable AuthState icons] -Povolit ikony Stavu autorizace -[Auth state] -Stav autorizace -[Icons] -Ikony -#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} -;============================================================ -; File: AutoRun.dll -; Plugin: AutoRun -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) -;============================================================ -[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] -Jednoduchý způsob, jak zajistit spuštění Mirandy při startu Windows. -[Autorun] -Automatické spuštění -[Launch Miranda NG at system startup] -Spustit Mirandu při startu Windows -[Note: At startup Miranda NG will use current profile] -Poznámka: Při spuštění Miranda použije aktuální profil. -[Services] -Služby -#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} -;============================================================ -; File: AutoShutdown.dll -; Plugin: Auto shutdown -; Version: 1.4.0.2 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] -Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně. -[Shutdown] -Ukončení -[&Show confirmation dialog before shutdown] -&Před ukončením potvrdit vybranou akci -[&Countdown starts at:] -&Začátek odpočítávání: -[seconds] -sek. -[Shutdown events] -Události pro ukončení -[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] -&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda NG byl už předtím automaticky ukončen -[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] -&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline -[Critical shutdown events] -Závažné události pro ukončení -[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] -Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant: -[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] -Varování před bouřkou (Wea&ther) -[Automatic shutdown] -Automatické ukončení -[Select the automatic shutdown event] -Vyberte požadovanou událost pro ukončení -[Shutdown at &specific time] -Ukonči&t po určité době -[Shutdown a&t:] -Ukončit &v: -[Shutdown i&n:] -Ukonč&it za: -[Shutdown when a &message is received containing the following text:] -Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text: -[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] -Ukončit po přechodu do neč&innosti -[Configure] -Nastavit... -[Shutdown when &processor usage drops below:] -Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod: -[(current: 0%)] -(aktuálně: 0 %) -[Shutdown when all contacts are &offline] -Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline -[Shutdown when all &file transfers are finished] -Ukončit po dokončení přenosu sou&borů -[&Action:] -&Akce: -[Cancel] -Zrušit -[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] -Všechna neuložená data mimo program Miranda NG budou ztracena. -[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] -Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit". -[&Now!] -H&ned! -[Shutdown at:] -Ukončit v: -[Time left:] -Zbývající čas: -[Paused] -Pauza -[&Unpause countdown] -&Pokračovat v odpočítávání -[&Pause countdown] -&Pozastavit odpočítávání -[&Cancel countdown] -&Zrušit odpočítávání -[AutoShutdown] -Automatické ukončení -[Countdown on frame] -Rámeček: Odpočítávání -[Background] -Pozadí -[Progress bar] -Ukazatel průběhu -[Header] -Hlavička -[Active] -Aktivní -[Inactive] -Neaktivní -[Events] -Události -[Second(s)] -sek. -[Minute(s)] -min. -[Hour(s)] -hod. -[Day(s)] -dnů -[Week(s)] -týdnů -[Month(s)] -měs. -[(current: %u%%)] -(aktuálně: %u %%) -[Start/Stop automatic shutdown] -Spustí nebo zastaví automatické vypnutí -[Start automatic shutdown] -Aktivuje automatické ukončení -[Stop automatic shutdown] -Deaktivuje automatické ukončení -[Stop automatic &shutdown] -Zrušit automatické &ukončení -[Automatic &shutdown...] -Automatické &ukončení... -[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] -Program Miranda NG bude za %u sek. automaticky ukončen. -[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] -Všechny protokoly programu Miranda NG budou za %u sek. přepnuty do stavu offline. -[You will be logged off automatically in %u second(s).] -Za %u sek. budete automaticky odhlášeni. -[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován. -[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu. -[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku. -[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut. -[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] -Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena. -[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] -Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut. -[Automatic shutdown error] -Chyba při automatickém ukončení -[The shutdown process failed!\nReason: %s] -Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s -[Unknown] -neznámý -[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] -Inicializace ukončovací procedury selhala!\nDůvod: %s -[Close Miranda NG] -Ukončit program Miranda NG -[Set Miranda NG offline] -Přejít do stavu offline -[Log off user] -Odhlásit uživatele -[Restart computer] -Restartovat počítač -[Shutdown computer] -Vypnout počítač -[Standby mode] -Úsporný režim -[Hibernate mode] -Režim spánku -[Lock workstation] -Zamknout počítač -[Hang up dial-up connections] -Odpojit modem od sítě -[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda NG. -[Sets all Miranda NG protocols to offline.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline. -[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] -Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému. -[Shuts down Windows and then restarts Windows.] -Ukončí systém Windows a restartuje počítač. -[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] -Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows. -[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] -Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu. -[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] -Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač. -[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] -Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte. -[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] -Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení. -[Alerts] -Upozornění -[Automatic shutdown countdown] -Automatické ukončení (odpočítávání) -[Toggle automatic shutdown] -Aktivovat automatické ukončení -[Main] -Hlavní -#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} -;============================================================ -; File: AvatarHistory.dll -; Plugin: Avatar history -; Version: 0.1.0.2 -; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Save as...] -Uložit jako... -[Delete this entry] -Odstranit vybraný záznam -[Delete this entry and the bitmap file] -Odstranit vybraný záznam i s obrázkem -[Avatar history] -Historie avatarů -[Static] -Statický -[Open folder] -Otevřít složku -[Store this user's old avatars in disk] -Ukládat avatary kontaktu na disk -[Log this user's avatars changes to history] -Zapisovat změny avataru do historie -[Show popups for this user] -Zobrazit oznámení pro tento kontakt -[Protocols] -Protokoly -[Enable tracking for these protocols:] -Povolit sledování pro tyto protokoly: -[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] -Upozornění pro metakontakty: Informace o změně avataru pocházejí od jednotlivých kontaktů. -[Show popup when a contact change his avatar] -Zobrazit oznámení, když kontakt změní svůj avatar -[Colors] -Barvy -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Delay] -Prodleva -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[Actions] -Akce -[On right click:] -Pravé tlačítko -[On left click:] -Levé tlačítko -[Avatar change:] -Změna avataru: -[Avatar removal:] -Odstranění avataru: -[Preview] -Náhled -[Avatar history: Select how to store history avatars] -Historie avatarů: Vyberte způsob ukládání historie avatarů -[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] -Prosím vyberte způsob ukládání historie avatarů. Toto nastavení NELZE v budoucnu měnit, protože by to způsobilo ztrátu celé historie avatarů. -[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a všechny avatary do stejné složky -[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých protokolů -[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] -Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců -[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] -Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců -[Store history avatars in per contact folders] -Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů -[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] -Uloží historii do databáze Mirandy. Zobrazíte ji pomocí History++ nebo interním prohlížečem. -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar hash>] -Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<hash_avataru> -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar hash>] -Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru> -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>] -Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>, přičemž zástupce najdete v <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<časový údaj> -[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] -Uloží historii avatarů pouze na disk. Zobrazíte ji interním prohlížečem. -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)] -Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<časový údaj> (stejný obrázek může být uložen víckrát!) -[Avatar history for %s] -Historie avatarů pro %s -[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] -Opravdu chcete odstranit vybraný záznam v historii?\nTímto odstraníte pouze položku v historii, obrázek zůstane na disku! -[Delete avatar log?] -Odstranit záznam? -[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] -Opravdu chcete odstranit vybraného zástupce?\nTímto odstraníte pouze zástupce, obrázek zůstane na disku! -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] -Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte záznam z historie i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více položek v historii! -[Delete avatar?] -Odstranit avatar? -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] -Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte zástupce i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více zástupců! -[View avatar history] -Zobrazit historii avatarů -[Save avatar for %s] -Uložit avatar pro %s -[Save avatar] -Uložit avatar -[Avatar history: Unable to save avatar] -Historie avatarů: Nelze uložit avatar -[Avatars] -Avatary -[Avatar History] -Historie avatarů -[Contact changed avatar] -Kontakt změnil svůj avatar -[Contact removed avatar] -Kontakt odstranil svůj avatar -[History] -Historie -[Avatar overlay] -Překrytí avataru -[Do nothing] -Nedělat nic -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Show avatar history] -Zobrazit historii avatarů -[Show contact history] -Zobrazit historii kontaktu -[Test contact] -Testovací kontakt -[Test description] -Testovací popis -[Avatar] -Avatar -[Popups] -Oznámení -[Avatar change] -Změna avataru -[removed his/her avatar] -odstranil(a) svůj avatar -[changed his/her avatar] -změnil(a) svůj avatar -[Unknown protocol] -Neznámý protokol -[Unknown UIN] -Neznámé UIN -[Avatar history: Unable to create shortcut] -Historie avatarů: Nelze vytvořit zástupce -#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} -;============================================================ -; File: AVS.dll -; Plugin: Avatar service -; Version: 0.95.3.4 -; Authors: Nightwish, Pescuma -;============================================================ -[Loads and manages contact pictures for other plugins.] -Načítá a spravuje avatary kontaktů pro ostatní doplňky. -[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] -Definuje obrázky pro kontakty bez avataru. Zaškrtnutím zobrazení\nvýchozího obrázku zapnete, odškrtnutím vypnete. -[Set default picture] -Nastavit výchozí obrázek -[Delete default picture] -Odstranit výchozí obrázek -[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] -Upozornění: Váš vlastní avatar určíte pomocí funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobě v hlavní nabídce. -[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] -Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) -[Number of points to define background:] -Množství bodů definujících pozadí: -[Color difference allowed:] -Povolená odchylka barev: -[Make transparency proportional to color diff] -Zprůhlednit dle barevných rozdílů -[Draw avatars grayscale] -Zobrazit v odstínech šedi -[Show warning messages] -Zobrazit chybová hlášení -[When setting avatars, always make them square] -Při nastavení avataru vždy změnit na čtvercový tvar -[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] -Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence) -[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] -Toto využívá stejné rozšířené volby jako v záložce "Pro kontakty" -[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] -Zamknout obrázek a zabránit tak automatickému přepisování -[Make the avatar square] -Upravit obrázek na čtvercový tvar -[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] -Změnit velikost avataru, aby nepřekračoval maximální povolenou protokolem -[Dialog] -Dialog -[Contact picture] -Obrázek -[Change] -Změnit -[Delete] -Smazat -[Reset] -Reset -[Picture options] -Možnosti obrázku -[Protect the picture] -Zamknout obrázek -[Set as hidden] -Nastavit jako skrytý -[Try to make picture background transparent] -Pokusit se zprůhlednit pozadí obrázku -[Use defaults] -Použít výchozí -[Cancel] -Zrušit -[Options] -Možnosti -[Background] -Pozadí -[Transparent] -Průhlednost -[Points:] -Počet bodů: -[Color diff:] -Rozdíl barev: -[Set] -Nastavit -[Use per protocol avatars] -Pro každý protokol jiný avatar -[Protocols have different avatars] -Jednotlivé protokoly mají definované různé avatary. -[Global avatar] -Globální avatar -[Global avatar for %s accounts] -Globální avatar pro účty na %s -[Avatars] -Avatary -[My Avatars] -Osobní avatary -[My Global Avatar Cache] -Úložiště avatarů -[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] -Závažná chyba, nebyly nalezeny služby pro obrázky. Avatary budou vypnuty. -[Avatar service] -Avatary -[Set avatar options for %s] -%s: avatar -[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] -Chcete odstranit i obrázek z disku (nutno provést při vynucené aktualizaci avataru)? -[Reset contact picture] -Resetovat obrázek kontaktu -[Contact has no avatar] -<avatar není definovaný> -[Contacts] -Kontakty -[Protocols] -Protokoly -[Contact avatars] -Avatary kontaktů -[Own avatars] -Vlastní avatary -[No avatar] -Bez avataru -[Are you sure you want to remove your avatar?] -Opravdu chcete odstranit svůj avatar? -[Avatar] -Avatar -[All files] -Všechny soubory -[Windows bitmaps] -Obrázky typu BMP -[JPEG bitmaps] -Obrázky typu JPEG -[GIF bitmaps] -Obrázky typu GIF -[PNG bitmaps] -Obrázky typu PNG -[Flash animations] -animace typu Flash -[XML files] -soubory typu XML -[Grow avatar to fit max allowed protocol size] -Upravit rozměry na max. velikost danou protokolem -[Set my avatar] -Nastavit avatar -[Set my avatar for %s] -Nastavit avatar pro %s -#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} -;============================================================ -; File: BasicHistory.dll -; Plugin: Basic history -; Version: 1.0.1.10 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[History viewer for Miranda NG.] -Zobrazovač historie pro Mirandu NG. -[Message History] -Historie zpráv -[Settings] -Nastavení -[Always show contact list] -Vždy zobrazit seznam kontaktů -[Show groups in contact list] -Zobrazit skupiny v seznamu kontaktů -[Do not show Find control border] -Nezobrazovat okraj vyhledávacího pole -[Default Event Filter] -Výchozí filtr událostí -[Custom filters] -Vlastní filtry -[Add filter] -Přidat filtr -[Delete filter] -Smazat filtr -[Add event] -Přidat událost -[Delete event] -Smazat událost -[WinSCP path] -Cesta k WinSCP -[WinSCP log path] -Cesta k záznamu WinSCP -[New messages on top] -Nové zprávy zobrazit nahoře -[Show event icons] -Zobrazit ikony událostí -[Show timestamps] -Zobrazit časové údaje -[Show names] -Zobrazit jména -[Show messages] -Zobrazit zprávy -[Truncate message length to:] -Oříznout délku zprávy na: -[Delta time to group messages:] -Časový rozdíl pro seskupení zpráv: -[hours] -hodin -[Limit messages to:] -Omezit zprávy na: -[Show date in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji -[Show seconds in timestamps] -Zobrazit sekundy v časovém údaji -[Enable Smileys] -Povolit smajlíky -[Search forward in list group] -Vyhledávat dopředu v seznamu skupin -[Search forward in message window] -Vyhledávat dopředu v okně se zprávami -[Match Case] -Rozlišovat velikost písmen -[Match Whole Word] -Pouze celá slova -[Only Incoming Messages] -Pouze příchozí zprávy -[Only Outgoing Messages] -Pouze odchozí zprávy -[Only Selected Group] -Pouze ve vybrané skupině -[All Contacts] -Ve všech kontaktech -[Export To Txt] -Exportovat do Txt -[File encoding*] -Kódování souboru* -[Export To Plain Html] -Exportovat do čistého Html -[Export To Rich Html] -Exportovat do bohatého Html -[External CSS file] -Externí CSS soubor -[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] -* Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte číslo vlastního kódování a název oddělený středníkem, název je použit v hlavičce Content-Type. -[Add task] -Přidat úlohu -[Edit task] -Upravit úlohu -[Delete task] -Smazat úlohu -[Display errors using popups] -Zobrazit chybová hlášení jako oznámení -[Save errors to system history] -Ukládat chyby do historie systému -[Task] -Úloha -[Name] -Název -[Active] -Aktivní -[Action type] -Typ akce -[Filter] -Filtr -[Events older than*] -Události starší než* -[Triger type] -Aktivace -[Time] -Čas -[Delta time] -Časový rozdíl -[Day of week] -Den v týdnu -[Day] -den -[Export to] -Exportovat do -[Compress output files] -Komprimovat výstupní soubory -[Password] -Heslo -[Upload to FTP (WinSCP requred)] -Nahrát na FTP (vyžadováno WinSCP) -[Session name] -Název relace -[Path to file**] -Cesta k souboru** -[Export imported messages] -Exportovat importované zprávy -[* Use negative values to filter younger events] -* Použijte záporné hodnoty pro filtrování mladších událostí -[Execute task for specified contacts] -Vykonat úlohu pro konkrétní kontakty -[Cancel] -Zrušit -[Open History] -Otevřít historii -[View &History] -Zobrazit &historii -[Delete All User History] -Smazat celou historii uživatele -[Execute history task] -Vykonat úlohu historie -[Incoming message] -Příchozí zpráva -[Outgoing message] -Odchozí zpráva -[Status change] -Změna stavu -[Show Contacts] -Zobrazit kontakty -[Hide Contacts] -Skrýt kontakty -[Find Next] -Najít další -[Find Previous] -Najít předchozí -[Plus in export] -Plus v exportu -[Minus in export] -Mínus v exportu -[History] -Historie -[All events] -Všechny položky -[Default history events] -Výchozí události historie -[History for %s] -Historie pro %s -[System] -Systém -[Me] -Já -[Invalid Message] -Neplatná zpráva -[%s Files (*.%s)] -Soubory %s (*.%s) -[Import] -Importovat -[Export] -Exportovat -[File does not contain selected contact] -Soubor neobsahuje vybraný kontakt -[File is corrupted] -Soubor je poškozen -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? -[Are You sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] -Přejete si smazat všechny importované zprávy tohoto kontaktu?\nUvědomte si, že další naplánovaná úloha naimportuje tyto zprávy znovu. -[Open in &new window] -Otevřít v &novém okně -[&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně -[&Copy link] -Z&kopírovat odkaz -[Copy] -Zkopírovat -[Delete] -Smazat -[Send Message] -Odeslat zprávu -[Reply &Quoted] -Odpovědět s &citací -[Delete Group] -Smazat skupinu -[Options] -Možnosti -[Filters] -Filtry -[Fonts and colors] -Písma a barvy -[Icons] -Ikony -[Hotkeys] -Klávesové zkratky -[Rich Html] -Bohaté Html -[Plain Html] -Čisté Html -[Txt] -Txt -[Binary] -Binární -[Dat (mContacts)] -Dat (mContacts) -[Save window position as default] -Uložit pozici okna jako výchozí -[Save window position for all contacts] -Uložit pozici okna pro všechny kontakty -[Do you want to save imported messages to local profile?] -Přejete si uložit importované zprávy do lokálního profilu? -[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] -Soubor obsahuje historii jiného kontaktu. Přejete si změnit kontakt a naimportovat ji? -[Error] -Chyba -[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] -Počet položek historie ke smazání: %d.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? -[Message] -Zpráva -[File transfer] -Přenos souboru -[Link] -Adresa -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[You were added] -Byli jste přidáni -[Contacts received] -Přijaty kontakty -[SMS message] -Zpráva SMS -[Group list] -Seznam skupin -[Messages] -Zprávy -[Searching] -Vyhledávání -[Scheduler] -Plánovač -[Advanced] -Extra -[>> Outgoing timestamp] ->> Odchozí časový údaj -[Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv -[<< Incoming timestamp] -<< Příchozí časový údaj -[Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv -[>> Outgoing name] ->> Odchozí jméno -[<< Incoming name] -<< Příchozí jméno -[>> Outgoing messages] ->> Odchozí zprávy -[<< Incoming messages] -<< Příchozí zprávy -[Group list background] -Pozadí seznamu skupin -[Find window] -Vyhledávací okno -[Find window background] -Pozadí vyhledávacího okna -[Window background] -Pozadí okna -[Contact list background] -Pozadí seznamu kontaktů -[Open global history] -Otevřít globální historii -[Find] -Najít -[Switch Match Case] -Přepnout rozlišování velikosti písmen -[Switch Match Whole Word] -Přepnout vyhledávání pouze celých slov -[Show/Hide Contacts] -Zobrazit/Skrýt kontakty -[Switch Only Incoming Messages] -Přepnout vyhledávání pouze příchozích zpráv -[Switch Only Outgoing Messages] -Přepnout vyhledávání pouze odchozích zpráv -[Switch Only Selected Group] -Přepnout vyhledávání pouze ve vybrané skupině -[Switch All Contacts] -Přepnout vyhledávání ve všech kontaktech -[Export To Binary] -Exportovat do binárního souboru -[Import From Binary] -Importovat z binárního souboru -[Export To Dat (mContacts)] -Exportovat do souboru Dat (mContacts) -[Import From Dat (mContacts)] -Importovat ze souboru Dat (mContacts) -[Invalid event number] -Neplatné číslo události -[Incoming events] -Příchozí události -[Outgoing events] -Odchozí události -[File does not exist. Enter correct file path.] -Soubor neexistuje. Zadejte správnou cestu k souboru. -[Invalid file] -Neplatný soubor -[All Files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) -[Enter filter name] -Zadejte název filtru -[Filter name exists] -Tento název filtru již existuje -[Event already exists] -Tato událost již existuje -[Browse WinSCP file] -Najít WinSCP soubor -[Save WinSCP log file] -Ukládat záznam WinSCP do souboru -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo. -[Invalid codepage] -Neplatné kódování -[Browse CSS file] -Najít CSS soubor -[Export and Delete] -Exportovat a smazat -[Import and Merge] -Importovat a sjednotit -[Minute] -minuta -[Hour] -hodina -[At Start] -Při startu -[At Finish] -Při ukončení -[Daily] -Každý den -[Weekly] -Co týden -[Monthly] -Co měsíc -[Delta time (minutes)] -Časový rozdíl (minuty) -[Delta time (hours)] -Časový rozdíl (hodiny) -[Monday] -Pondělí -[Tuesday] -Úterý -[Wednesday] -Středa -[Thursday] -Čtvrtek -[Friday] -Pátek -[Saturday] -Sobota -[Sunday] -Neděle -[Invalid '%s' value.] -Neplatná hodnota '%s'. -[Events older than] -Události starší než -[Some value is invalid] -Některá hodnota je neplatná -[Invalid '%s' value.\n%s] -Neplatná hodnota '%s'.\n%s -[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name] -** Použijte <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu -[Input files are compressed] -Vstupní soubory jsou komprimovány -[Download from FTP (WinSCP requred)] -Stáhnout z FTP (vyžadováno WinSCP) -[Import from] -Importovat z -[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name] -** Použijte <date> pro vložení data, <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu -[History Log] -Interní historie -[Filter:] -Filtr: -[Conversation started at %s] -Rozhovor začal %s -[Menu] -Menu -[Open all] -Otevřít vše -[Close all] -Zavřít vše -[History task] -Úloha historie -[Contacts] -Kontakty -[At least one contact should be selected.] -Vyberte aspoň jeden kontakt. -[Upload to FTP] -Nahrát na FTP -[Path to output file] -Cesta k výstupnímu souboru -[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] -Pro vytvoření relace otevřte WinSCP, klikněte na Nová relace, zadejte data a uložte pod určitým jménem. Pamatujte, pokud FTP server vyžaduje heslo, měli byste ho uložit ve WinSCP. -[Path to file] -Cesta k souboru -[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] -Cesta na FTP musí obsahovat '/' místo '\' a začínat '/'. -[FTP path cannot contain <date> in import task.] -Cesta na FTP nemůže obsahovat <date> v úloze pro importování. -[Unknown error] -Neznámá chyba -[Cannot get FTP file(s).] -Nelze stáhnout soubor(y) z FTP. -[Cannot unzip file(s).] -Nelze rozbalit soubor(y). -[Incorrect file format: %s.] -Neplatný formát souboru: %s. -[Unknown contact in file: %s.] -Neznámý kontakt v souboru: %s. -[Cannot export history for contact: %s.] -Nelze exportovat historii pro kontakt: %s. -[Cannot compress file(s).] -Nelze zkomprimovat soubor(y). -[Cannot send FTP file(s).] -Nelze nahrát soubor(y) na FTP. -[Task finished] -Úloha dokončena -[Task '%s' execution failed] -Vykonání úlohy '%s' selhalo -[Task '%s' finished successfully] -Úloha '%s' byla úspěšně dokončena -[Task '%s' execution failed:] -Vykonání úlohy '%s' selhalo: -["%s" not found] -"%s" nenalezeno -[Search] -Hledat -[You have reached the end of the group.] -Už jste na konci skupiny. -[You have reached the end of the history.] -Už jste na konci historie. -#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} -;============================================================ -; File: BASS_interface.dll -; Plugin: BASS interface -; Version: 0.0.0.14 -; Authors: tico-tico -;============================================================ -[un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] -Doplněk pro rozhraní un4seen's BASS pro Mirandu NG. -[un4seen's bass interface] -Rozhraní un4seen's bass -[bass.dll loading error] -Chyba načítání bass.dll -[Current bass.dll path:] -Aktuální cesta k bass.dll: -[Maximum number of bass internal channels:] -Maximální počet interních kanálů bass: -[Output device:] -Výstupní zařízení: -[Volume:] -Hlasitost: -[Quiet time:] -Čas ticha: -[download bass library] -stáhnout bass knihovnu -[Play only if] -Povolit pouze ve stavu -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[Preview] -Náhled -[un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d] -Verze un4seen's bass: %d.%d.%d.%d -[--default device--] ---výchozí zařízení-- -[Sounds] -Zvuky -[Disable sounds] -Zakázat zvuky -[Enable sounds] -Povolit zvuky -[Frame background] -Barva pozadí rámečku -[Bass Interface] -Bass rozhraní -[Bass library] -Bass knihovna -[Sounds enabled] -Zvuky povoleny -[Sounds disabled] -Zvuky zakázány -#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} -;============================================================ -; File: Boltun.dll -; Plugin: Boltun -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko -;============================================================ -[sec] -sek. -[Engine] -Rozhraní -[Reload] -Načíst znovu -[Message sessions] -Komunikace -[All Files] -Všechny soubory -[General Settings] -Obecná nastavení -[Engine Settings] -Nastavení rozhraní -#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} -;============================================================ -; File: BossKey.dll -; Plugin: BossKey+ -; Version: 0.5.0.3 -; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons -;============================================================ -[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] -Anti-šéf doplněk. Umožní skrýt nebo chránit heslem vaši Mirandu NG. -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Zkratky změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky -[When I press the hotkey:] -Po stisku vybrané klávesy: -[Change status to] -Změnit stav na -[Change only if current status is Online] -Změnit pouze když je stávající stav online -[Use default status message] -Použít výchozí stavovou zprávu -[Disable Sounds] -Zakázat zvuky -[Show the Tray Icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti -[When I return:] -Po návratu: -[Request password:] -Vyžadovat heslo: -[Change status back] -Vrátit původní stav -[Hotkey] -Klávesy -[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] -Miranda NG je uzamčena.\nZadejte heslo pro její odemčení. -[Password:] -Heslo: -[Cancel] -Zrušit -[Workstation is locked] -Pracovní stanice je uzamčena -[Screen Saver is running] -Běžící spořič obrazovky -[Windows is inactive] -Windows je neaktivní -[Hide Miranda when:] -Skrýt Mirandu při: -[Miranda is inactive] -Miranda je neaktivní -[min] -minut -[Miranda is started] -Spuštění Mirandy -[Others] -Ostatní -[Create a main menu item] -Přidat položku do hlavní nabídky -[Restore hiding on startup after failure] -Obnovit skrývání při startu po chybě -[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] -Heslo není správné!\nZadejte prosím správné heslo. -[Hide Miranda NG] -Skrýt Mirandu -[Hide] -Skrýt -[Hide/Show Miranda] -Skrýt/zobrazit Mirandu -[BossKey] -BossKey -[get the BossKey name] -získat Bosskey jméno -[Events] -Události -[Main] -Hlavní -[Advanced] -Extra -#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} -;============================================================ -; File: BuddyExpectator.dll -; Plugin: Buddy expectator -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief -;============================================================ -[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] -Pomocí oznámení a dalších akcí informuje o dlouhé absenci kontaktů a jejich návratu. -[When a contact returns after] -Vrátí-li se kontakt po době -[or comes online for the first time] -nebo se objeví poprvé online -[Show a popup] -Zobrazit oznámení -[Add an event (flashing icon) to the contact] -Přidat blikající ikonu ke kontaktu -[On event action (double click) or popup click:] -Kliknutím na oznámení nebo dvojím na kontakt: -[Open User Details] -Otevřít inf. o kontaktu -[Open message window] -Otevřít komunikační okno -[Return notification] -Návrat po kratší době -[Long time no see] -Návrat po dlouhé době -[When a contact is absent for] -Chybí-li kontakt delší dobu než -[Hide when no messages for] -Skrýt pokud nepřijde zpráva během -[Enable "Miss you" feature] -Povolit funkci "Chybíš mi" -[Colors] -Barvy -[Background] -Pozadí -[Text] -Text -[Use Popups colors] -Použít výchozí barvy -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Delay] -Prodleva -[Default] -Výchozí -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[sec] -sek. -[Preview] -Náhled -[Last seen online:] -Naposledy spatřen: -[Last input message:] -Poslední přijatá zpráva: -[Custom absence period:] -Vlastní doba absence: -[days] -dnů -[Never hide this contact] -Nikdy neskrývat tento kontakt -[Enable Miss You] -Povolit funkci "Chybíš mi" -[Notify always] -Upozornit vždy -[Tray/popup icon] -Ikona v liště/oznámení -[Enabled] -Zapnuto -[Disabled] -Vypnuto -[Hide] -Skrýt -[Never hide] -Nikdy neskrývat -[Hiding %s (%S)] -Skrývání %s (%S) -[%d days since last message] -%d dní od poslední zprávy -[Disable Miss You] -Zakázat funkci "Chybíš mí" -[You awaited this contact!] -Čekali jste na tento kontakt! -[has gone online for the first time.] -je poprvé online! -[has returned after a long absence.] -je znovu online po delší době. -[has returned after being absent since %#x] -je znovu online od %#x -[has not returned after a long absence.] -je stále pryč po dlouhou dobu. -[has not returned after being absent since %#x] -je stále pryč od %#x -[BuddyExpectator] -Tak ty žiješ, Karle -[Contact returned] -Kontakt je znovu online -[Contact still absent] -Kontakt je stále pryč -[Miss you event] -Událost "Chybíš mi" -[Hide contact event] -Skrýt událost kontaktu -[Hide contact] -Skrýt kontakt -[Buddy Expectator] -Tak ty žiješ, Karle -[weeks] -týdnů -[months] -měsíců -[years] -let -[Do nothing] -Nedělat nic -[Delete the contact] -Odstranit kontakt -[Contact name] -Jméno kontaktu -[has returned after being absent since %d days] -je znovu online po %d dnech -[Contacts] -Kontakty -[Popups] -Oznámení -[not detected] -není zjištěno -[not found] -není nalezeno -[This contact has been absent for an extended period of time.] -Tento kontakt byl pryč po velmi dlouhou dobu. -#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} -;============================================================ -; File: BuddyPounce.dll -; Plugin: Buddy pounce -; Version: 0.3.2.2 -; Authors: Jonathan Gordon -;============================================================ -[Allows you to send a message to contacts if they change status.] -Umožňuje odeslat zprávu kontaktům při změně jejich stavu. -[Confirm Pounce send] -Potvrzení odeslání -[Send] -Poslat -[Cancel] -Zrušit -[Pounce being sent to] -Příjemce zprávy offline: -[Buddy Pounce] -Komunikace offline -[The Message:] -Zpráva: -[Delete Pounce] -Smazat zprávu -[Load default Settings] -Výchozí nastavení -[Setting Value] -Hodnota -[Setting text...........] -Nastavení textu... -[Settings] -Nastavení -[Contact To Send Pounce To] -Příjemce zprávy offline -[<< Simple] -<< Prosté -[Advanced >>] -Extra >> -[The Message] -Zpráva -[Dialog] -Dialog -[Status] -Stavy -[Use Advanced Dialog] -Zobrazit více možností -[The Message (characters: )] -Zpráva (počet znaků: ) -[Default Settings] -Výchozí nastavení -[Show Delivery Messages] -Informovat o doručení -[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] -Tyto nastavení jsou použity také při odeslání jediné zprávy -[Send If My Status Is...] -Odesílání ve stavu... -[Send If They Change Status to...] -Odesílání po změně stavu... -[Reuse Pounce] -Použití napsané zprávy -[Give Up delay] -Zrušení odesílání po určité době -[Confirmation Window] -Potvrzení akce -[Send If My Status Is] -Odeslat ve stavu -[Any] -Jakýkoli -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[Send If Their Status changes] -Odeslat po změně stavu -[From Offline] -Z 'Offline' -[To Online] -Do 'Online' -[To Away] -Do 'Na chvíli pryč' -[To Not available] -Do 'Nejsem tady' -[To Occupied] -Do 'Nemám čas' -[To Do not disturb] -Do 'Nerušit' -[To Free for chat] -Do 'Mám volno' -[To Invisible] -Do 'Neviditelný' -[To On the phone] -Do 'Na telefonu' -[To Out to lunch] -Do 'Na obědě' -[The Message (%d Characters)] -Zpráva (počet znaků: %d) -[error......] -chyba...... -[Couldn't allocate enough memory] -Nelze alokovat dostatek paměti -[The Message (0 Characters)] -Zpráva (počet znaků: 0) -[Reuse this message? (0 to use it once)] -Použít tuto zprávu znovu? (0 pro použití pouze jednou) -[Times] -Čas ve světě -[Give up after... (0 to not give up)] -Vzdát po... (0 pro nevzdávat) -[Days] -Dnů -[Show confirmation window? (0 to not Show)] -Zobrazit potvrzovací okno? (0 pro nezobrazovat) -[Seconds to wait before sending] -Počet sekund pro čekání před odesláním -[Pounce being sent to %s in %d seconds] -Zpráva (adresát: %s, bude odesláno za %d sek.) -[Retry] -Znovu -[Message successfully sent to %s] -Zpráva úspěšně odeslána (komu: %s) -[Message failed to send to %s] -Chyba při odesílání zprávy (komu: %s) -[&Buddy Pounce] -Zpráva o&ffline -[Message sessions] -Komunikace -#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} -;============================================================ -; File: ChangeKeyboardLayout.dll -; Plugin: Change keyboard layout -; Version: 0.0.1.6 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] -Doplněk pro změnu rozvržení klávesnice. -[Hotkeys] -Klávesové zkratky -[Changing layout:] -Změna rozvržení: -["Current word" mode] -Režim "Aktuální slovo" -[Changing layout (alternative):] -Změna rozvržení (alternativní): -[Inverting lettercase:] -Inverze velikosti písmen: -[Options] -Možnosti -[Two-way changing layout (experimental)] -Dvojcestná změna rozvržení (experimentální) -[Log operations] -Zaznamenávat operace -[Copy result to clipboard] -Zkopírovat výsledek do schránky -[Show result in Popup] -Zobrazit výsledek v oznámení -[Strings for keyboard layouts] -Řetězce pro rozvržení klávesnice -[Default] -Výchozí -[Invert current state] -Invertovat aktuální stav -[Switch off] -Zrušit -[Leave as it is] -Ponechat tak jak je -[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] -Přepnout Caps Lock při inverzi velikosti písmen: -[Change active keyboard layout in system] -Změnit aktivní rozvržení klávesnice v systému -[Colors] -Barvy -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Windows colors] -Barvy Windows -[Custom colors] -Vlastní barvy -[Back] -Pozadí -[Text] -Text -[Timeout] -Doba zobrazení -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Permanent] -Trvale -[Custom] -Vlastní -[On left click] -Levé tlačítko -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[Dismiss] -Vyřízeno -[On right click] -Pravé tlačítko -[Preview] -Náhled -[Changing Layout] -Změna rozvržení -[Changing Case] -Změna velikosti písmen -[Message sessions] -Komunikace -[Popups] -Oznámení -[Popup] -Oznámení -[ChangeKeyboardLayout] -Změna rozvržení klávesnice -#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} -;============================================================ -; File: ClientChangeNotify.dll -; Plugin: Client change notify -; Version: 0.1.1.3 -; Authors: Deathdemon -;============================================================ -[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] -Zobrazuje upozornění když někdo ve vašem seznamu kontaktů změní svého klienta. -[ClientChangeNotify error] -ClientChangeNotify :: chyba -[Fingerprint plugin not found.] -Doplněk Fingerprint nebyl nalezen. -[ClientChangeNotify requires it to work properly.] -ClientChangeNotify jej vyžaduje pro správnou funkčnost. -[Don't remind me anymore] -Víckrát už nepřipomínat -[Enable notification] -Povolit oznámení -[Show previous client name] -Zobrazit název předchozího klienta -[Notify also when just client version changes] -Upozornit i při změně verze klienta -[Show client version] -Zobrazit verzi klienta -[Don't notify for contacts with disabled status notification] -Neoznamovat pro kontakty s vypnutým oznamováním stavu -[Click action] -Při kliknutí myší -[On left click] -Levé tlačítko -[On right click] -Pravé tlačítko -[Delay] -Prodleva -[Sec] -sek. -[0 = Default] -0 = výchozí -[-1 = Infinite] --1 = neustále -[Colors] -Barvy -[Background] -Pozadí -[Use default] -Výchozí -[Text] -Text -[Preview] -Náhled -[Ignore these clients (separated by semicolons):] -Ignorovat tyto klienty (oddělené středníkem): -[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] -(potřebujete mít pcre16.mir pro použití regulérních výrazů) -[changed client to %s (was %s)] -změnil klienta na %s (předtím %s) -[changed client to %s] -změnil klienta na %s -[%s (was %s)] -%s (předtím %s) -[Disable c&lient change notification] -Vypnout oznámení o změně klienta -[Enable c&lient change notification] -Zapnout oznámení o změně klienta -[ClientChangeNotify: Client changed] -Změna klienta -[Popups] -Oznámení -[Error #%d] -Chyba č.%d -[Can't open log file ] -Nepodařilo se otevřít soubor záznamu\s -[(you can use regular expressions here)] -(zde můžete použít regulární výrazy) -[Open message window] -Otevřít komunikační okno -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Open contact details window] -Zobrazit okno s detaily kontaktu -[Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu -[Open contact history] -Zobrazit historii kontaktu -[Do nothing] -Nedělat nic -[ClientChangeNotify] -Změna klienta -#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} -;============================================================ -; File: Clist_blind.dll -; Plugin: BClist -; Version: 0.8.1.1 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project -;============================================================ -[A contact list for blind folks.] -Seznam kontaktů pro nevidomé. -[Delete contact] -Smazání kontaktu -[Are you sure you want to delete %s?] -Opravdu chcete smazat kontakt %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) -[Hotkeys] -Klávesové zkratky -[Show/Hide:] -Zobrazit/Skrýt: -[Read message:] -Přečíst zprávu: -[Web search:] -Hledat na webu: -[URL:] -Odkaz: -[Open in new browser window] -Otevřít v novém okně prohlížeče -[Show options] -Možnosti nastav. -[Hide offline users] -Skrýt uživatele offline -[Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny -[Disable groups] -Vypnout skupiny -[Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů -[Sort contacts by name] -Řadit kontakty dle jména -[Sort contacts by status] -Řadit kontakty dle stavu -[Sort contacts by protocol] -Řadit kontakty dle protokolu -[Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši -[Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu -[Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon -[ms delay] -ms (prodleva) -[Show] -Zobrazit -[icon when statuses differ] -(v případě, že se stavy liší) -[Cycle icons every] -Měnit ikony co -[seconds, when statuses differ] -sek. (v případě, že se stavy liší) -[Show multiple icons] -Zobrazit více ikon -[Only when statuses differ] -Pouze v případě, že se stavy liší -[Contact list] -Seznam kontaktů -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů -[Contact list sorting] -Řazení seznamu kontaktů -[Window] -Okno -[Always on top] -Vždy navrchu -[Tool style main window] -Zjednodušené záhlaví okna -[Minimize to tray] -Minimalizovat do ozn. oblasti -[Hide contact list after it has been idle for] -Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu -[seconds] -sek. -[Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna -[maximum] -max. však -[% of screen] -% obrazovky -[Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru -[Title bar text:] -Text v záhlaví: -[Translucency options] -Průhlednost -[Fade contact list in/out] -Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím -[Transparent contact list] -Povolit průhlednost seznamu kontaktů -[Inactive opacity:] -Neaktivní okno: -[Active opacity:] -Aktivní okno: -[Show menu bar] -Zobrazit menu -[Easy move] -Vylepšené přesouvání -[Show title bar] -Zobrazit záhlaví -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí -[Show drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) -[Pin to desktop] -Připíchnout na plochu -[Items] -Položky -['Hide offline' means to hide:] -'Skrýt offline' znamená skrytí: -[Groups] -Skupiny -[Show counts of number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině -[Hide group counts when there are none online] -Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline -[Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy -[Quick search in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách -[Templates] -Šablony -[Contact:] -Kontakt: -[Group:] -Skupina: -[Divider:] -Oddělovač: -[Info:] -Informace: -[Status bar] -Stavová lišta -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Show icons] -Zobrazit ikony -[Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů -[Show status text] -Zobrazit stav -[Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů -[Right click opens Miranda NG menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy -[Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek -[Show bevels on panels] -Zobrazit efekt zkosení panelů -[Show resize grip indicator] -Zobrazit tlač. změny velik. -[&Main menu] -&Hlavní nabídka -[E&xit] -U&končit -[&Status] -&Stav -[&Offline\tCtrl+0] -&Offline\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -On&line\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Nejsem tady\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -N&emám čas\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -Ne&rušit!\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Na &telefonu\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na o&bědě\tCtrl+9 -[Not focused] -Neaktivní -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[Group: %name% %count% [%mode%]] -Skupina: %name% %count% [%mode%] -[Divider: %s] -Oddělovač: %s -[Info: %s] -Informace: %s -[List] -Seznam -[Global] -Globální -[Unknown protocol] -neznámý protokol -[Expanded] -Rozbalený -[Collapsed] -Sbalený -#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} -;============================================================ -; File: Clist_modern.dll -; Plugin: Modern contact list -; Version: 0.9.1.7 -; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] -Zobrazuje kontakty, upozornění na události, stavy protokolů a umožňuje pokročilé úpravy vzhledu. Podporuje rámečky a rozšířenou práci s metakontakty. -[Settings] -Nastavení -[Background color:] -Barva pozadí: -[Selection color:] -Barva výběru: -[Use background bitmap] -Použít na pozadí obrázek -[Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku -[Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku -[Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe -[Tile vertically] -Svisle vedle sebe -[Scroll with text] -Rolovat s textem -[Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně -[Tile vertically according to row height] -Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Available skins] -Dostupné skiny -[Rescan] -Obnovit -[Apply] -Použít -[Info] -Info -[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] -\n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází -[Skin preview] -Náhled skinu -[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] -UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit váš datový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi. -[* Restart may be required for all changes to take effect] -* Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu. -[Skin folder] -Složka se skiny -[Available view modes] -Přehled režimů zobrazení -[Include protocols] -Včetně protokolů -[New] -Nový -[Include groups] -Včetně skupin -[Show contacts in groups] -Zobrazit kontakty ve skupinách -[Include status modes] -Včetně stavu -[Cancel] -Zrušit -[Sticky contacts] -Trvalé kontakty -[Clear all] -Odstranit vše -[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] -Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. -[Protocol] -Protokol -[Group] -Skupina -[Status mode] -Stav -[Automatically clear this view mode after] -Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po -[seconds] -sek. -[View mode options] -Možnosti režimu zobrazení -[Editing view mode] -Úprava pohledu -[Last message] -Poslední zpráva -[Status bar] -Stavová lišta -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek -[Space between] -Rozestupy -[Borders] -Rámečky -[Vertical align] -Svislé zarovnání -[Horizontal align] -Vodorovné zarovnání -[Multiline status bar:] -Víceřádková stavová lišta -[Accounts per line] -Účty na řádku -[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] -* Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky -> Stavová lišta -> Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší. -[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] -Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka]. -[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] -Ctrl+Levé tlačítko pro zobrazení konkrétního protokolu. Klikněte na prázdnou plochu pro zobrazení všech. -[Set options per account] -Nastavit pro každý účet zvlášť -[Enable custom account settings] -Povolit vlastní nastavení účtu -[Hide account completely] -Skýt účet úplně -[Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů -[Show status name] -Zobrazit název stavu -[Show xStatus name] -Zobrazit název rozšířeného stavu -[Show protocol icon] -Zobrazit ikonu protokolu -[Use connecting icon] -Použít připojovací ikonu -[Show xStatus icon] -Zobrazit ikonu rozš. stavu -[Show both icons] -Zobrazit obě ikony -[Show normal status as overlay] -Zobrazit stav překryvnou ikonou -[Status overlay opacity is 75%] -Zprůhlednit překryv na 75% -[Show unread emails (if supported)] -Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno) -[Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů -[Right click opens Miranda menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy -[Space on left] -Mezera vlevo -[Space on right] -Mezera vpravo -[Delete contact] -Smazání kontaktu -[No] -Ne -[Yes] -Ano -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) -[Are you sure you want to delete %s?] -Opravdu chcete smazat kontakt %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! -[Hide offline users] -Skrýt uživatele offline -[Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny -[Disable groups] -Vypnout skupiny -[Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů -[Don't move offline user to bottom] -Kontakty offline nepřesouvat na konec -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Contact list sorting] -Řazení seznamu kontaktů -[1st:] -1) -[2nd:] - 2) -[3rd:] -3) -[Place offline users out of groups] -Kontakty offline umístit mimo skupiny -[Gamma correction] -Gama korekce -[Default] -Výchozí -[Full selection] -Celý řádek -[Less selection] -Část řádku -[No selection] -Bez výběru -[Selection mode] -Způsob výběru -[Bring to front if covered] -Při překrytí přenést do popředí -[Hide contact list after] -Skrýt seznam kontaktů po -[Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna -[maximum] -max. však -[% of screen] -% obrazovky -[Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru -[Behavior] -Chování -[Lock manual resize] -Zamezit ruční změně velikosti -[Drag to] -Táhnutí myši -[Easy scroll] -Vylepšené rolování -[Easy move] -Vylepšené přesouvání -[x100 ms] -x100 ms -[show delay] -prodleva zobrazení -[hide delay] -prodleva skrytí -[Hide method] -Metoda skrytí -[pixels] -pix. -[keep on screen] -ponechat na obrazovce -[Snap to edges] -Přichytávat k okrajům -[Event notify area] -Oblast oznamování událostí -[Disabled] -Vypnuto -[Show automatically] -Zobrazovat automaticky -[Always visible] -Vždy viditelný -[Dock to sides] -Dokovat u okrajů -[and minimum] -a minimálně -[Items] -Položky -[Show divider between online and offline contacts] -Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline -[Hot track items as mouse passes over] -Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši -[Disable drag and drop of items] -Zakázat uchopení a přetáhnutí položek -[Disable rename of items by clicking twice] -Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím -[Show selection even when list is not focused] -Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní -[Make selection highlight translucent] -Zobrazit vybrané položky průhledně -[Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty -['Hide offline' means to hide:] -'Skrýt offline' znamená skrytí: -[Groups] -Skupiny -[Draw a line alongside group names] -Zobrazit vedle názvu skupin čáru -[Show counts of number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině -[Hide group counts when there are none online] -Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline -[Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy -[Quicksearch in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách -[Indent groups by:] -Rozestup skupin: -[Visual] -Zobrazení -[Scroll list smoothly] -Rolovat seznam kontaktů plynule -[Time:] -Čas: -[milliseconds] -ms -[Hide vertical scrollbar] -Skrýt svislý posuvník -[Fade out entire list when:] -Zprůhlednit celý seznam při: -[Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši -[Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu -[Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon -[ms, delay between icon blinking] -ms (definuje rychlost blikání) -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[Use xStatus icon] -Zobrazit ikonu rozšířeného stavu -[Icon mode] -Režim ikony -[For similar statuses] -Pro stejné stavy -[Global status] -Globální stav -[Single account] -Jeden účet -[Cycle icons] -Měnit ikony -[All accounts] -Všechny účty -[For different statuses] -Pro rozdílné stavy -[Cycle period, seconds] -Měnit ikony každých (sekund) -[Additional stuff] -Další možnosti -[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] -Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) -[Allow internal requesting of status message text] -Povolit interní požadavky o text zprávy stavu -[Remove status message if contact became offline] -Odstranit stavovou zprávu při odpojení kontaktu -[Use improved search method in contact list] -Použít vylepšené vyhledávání v seznamu kontaktů -[Metacontacts stuff] -Další možnosti metakontaktů -[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] -Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty -[Expand metacontacts] -Rozbalit metakontakty -[Avoid double click expand] -Nerozbalovat dvojím kliknutím -[Hide all extra icons for subcontacts] -Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty -[Subcontacts indent:] -Odsazení podkontaktů: -[Show time only if it is different from current time] -Zobrazit čas pouze když se liší od místního -[Show contact time as row item] -Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku -[Appearance] -Vzhled -[Always on top] -Vždy navrchu -[Pin to desktop] -Připíchnout na plochu -[Client area margins] -Vnitřní okraje okna -[Thin border main window] -Hlavní okno s tenkým rámečkem -[Borderless main window] -Hlavní okno bez rámečku -[Show menu bar] -Zobrazit menu -[Show title bar] -Zobrazit záhlaví -[Title bar text:] -Text v záhlaví: -[Tool style main window] -Zjednodušené záhlaví okna -[Minimize to tray] -Minimalizovat do ozn. oblasti -[Translucency options] -Průhlednost -[Fade contact list in/out] -Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím -[Transparent contact list] -Povolit průhlednost seznamu kontaktů -[Inactive opacity:] -Neaktivní okno: -[Active opacity:] -Aktivní okno: -[Enable drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) -[Frames] -Rámečky -[Gaps between frames:] -Mezery mezi rámečky: -[Gaps after captions:] -Mezery pod záhlavími: -[Use non-layered mode] -Použít režim bez skinu -[Round corners] -Zaoblit rohy -[Non-layered mode] -Režim bez skinu -[Disable skin engine] -Vypnout skinovací aparát -[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] -Povolit Aero Glass (Vista, Win 7) -[Order of items:] -Pořadí prvků: -[Minimum row height:] -Min. výška řádku: -[Row border:] -Rámeček řádku: -[Variable row height] -Dynamicky měnit výšku řádku -[Align left items to left] -Prvky vlevo zarovnat doleva -[Align right items to right] -Prvky vpravo zarovnat doprava -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Left margin:] -Levý okraj: -[Right margin:] -Pravý okraj: -[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] -Kompaktní režim (zobrazí avatary a další informace pouze u vybraného kontaktu) -[Draw border on avatar] -Orámovat avatary -[Show avatars] -Zobrazit avatary -[Draw overlay icons] -Překrývat upřesňujícími ikonami -[Max size (pixels):] -Max. velikost (px): -[Round corners of avatars] -Zaoblit rohy avatarů -[Ignore size for row height calcs] -Ignorovat vypočtenou výšku řádku -[Border color:] -Barva rámečku: -[Custom corner size:] -Velikost zakulacení: -[Normal overlay icon] -Překryvná ikona -[Protocol status icon] -Ikona stavu protokolu -[Contact icon] -Ikona kontaktu -[height] -výška -[width] -Šířka -[Animate avatars] -Animovat avatary -[Use old render method (fast, but has artifacts)] -Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy) -[Hide icon when showing avatar] -Skrýt ikonu při zobrazeném avataru -[Draw icon in avatar space] -Umístit ikonu do prostoru avataru -[Hide groups icon] -Skrýt ikonu skupin -[Always show "Always visible" icon] -Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný' -[Use extra status icon instead protocol] -Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu -[Draw normal status as overlay] -Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu -[Right-to-left reading mode (mirror template)] -Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona) -[Replace smileys in contact list] -Grafické smajlíky v seznamu kontaktů -[Use protocol smileys] -Použít smajlíky protokolu -[Draw smileys on first line] -Vykreslit smajlíky na prvním řádku -[Resize smileys and 'Listening to' icon] -Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby' -[Align to right] -Zarovnat doprava -[Append nick if different from custom name] -Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména -[Trim long text with ellipsis] -Zkrátit dlouhý text trojtečkou -[Show second line] -Zobrazit druhý řádek -[Top space:] -Horní okraj: -[Draw smileys on second line] -Vykreslit smajlíky na druhém řádku -[Text:] -Text: -[Status] -Stavy -[Nickname] -Přezdívka -[Status message] -Zpráva stavu -[Listening to] -Poslech hudby -[Contact time] -Čas -[Show status if there is no status message] -Zobrazit stav pokud není zadána zpráva stavu -[Show listening to if there is no status message] -Zobrazit informace o hudbě pokud není zadána zpráva stavu -[xStatus has priority] -Preferovat rozšířený stav -[Use 'xStatus: xMessage'] -Rozšířená autom. odpověď -[(Variables will be replaced)] -(Proměnné budou nahrazeny) -[Show third line] -Zobrazit třetí řádek -[Draw smileys on third line] -Vykreslit smajlíky na třetím řádku -[Preview] -Náhled -[Top/Left] -Vlevo nahoře -[Bottom/Right] -Vpravo dole -[Position (vertical)] -Umístění (svislé) -[Align] -Zarovnání -[Options] -Možnosti -[Visible] -Viditelné -[Show title] -Zobrazit záhlaví -[Locked] -Uzamknout -[Border] -Okraj -[Floating] -Plovoucí -[Frames order] -Pořadí rámečků -[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] -VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE -[Row template] -Šablony řádků -[Add container] -Přidat kontejner -[Remove container] -Odstranit kontejner -[Vertical align:] -Svislé zarovnání: -[Horizontal align:] -Vodorovné zarovnání: -[Container type:] -Typ kontejneru: -[Container width:] -Šířka kontejneru: -[Container height:] -Výška kontejneru: -[Layered] -Se skinem -[Move up] -Přesunout nahoru -[Move down] -Přesunout dolů -[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] -STRÁNKA S NASTAVENÍM JE VE VÝSTAVBĚ. Nevšímejte si zde žádných problémů.\nPouze vysokoúrovňové komentáře k designu jsou užitečné. -[&Main menu] -&Hlavní nabídka -[E&xit] -U&končit -[&Status] -&Stav -[&Offline\tCtrl+0] -&Offline\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -On&line\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Nejsem tady\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -N&emám čas\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -Ne&rušit!\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Na &telefonu\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na o&bědě\tCtrl+9 -[&Visible] -&Viditelný -[&Show title] -&Zobrazit titulek -[&Locked] -Zamkn&utý -[&Expanded] -&Rozbalený -[&Floating mode] -&Plovoucí -[&Border] -O&kraj -[&Align] -Z&arovnat -[&Top] -Na&hoře -[&Client] -&Klient -[&Bottom] -Do&le -[&Position] -U&místění -[&Up] -Nahor&u -[&Down] -&Dolů -[Lock frame] -Zamknout rámeček -[Show all frames] -Zobrazit všechny rámečky -[Show all title bars] -Zobrazit záhlaví rámečků -[Hide all title bars] -Skrýt záhlaví rámečků -[&Hide/show] -Skrýt/Zo&brazit -[&Find/add contacts...] -&Vyhledat kontakty... -[&Options...] -M&ožnosti... -[&About] -O progr&amu -[&Show offline users in here] -Zobrazit &uživatele offline -[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] -Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat? -[Converting to metacontact] -Konverze na metakontakt -[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] -Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'? -[Converting to metacontact (moving)] -Konverze na metakontakt (přesun) -[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] -Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? -[Adding contact to metacontact] -Přidávání k metakontaktu -[Do you want contact '%s' to be default?] -Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí? -[Set default contact] -Nastavení výchozího kontaktu -[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] -Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'? -[Changing metacontacts (moving)] -Změna metakontaktu (přesun) -[Skins] -Skiny -[Modern contact list] -Moderní seznam kontaktů -[Avatar overlay] -Překrytí avataru -[Status overlay] -Překrytí stavu -[Contact list smileys] -Smajlíky pro kontakty -[List background] -Pozadí seznamu -[Menu background] -Pozadí nabídky -[Status bar background] -Pozadí stavové lišty -[Frames title bar background] -Pozadí záhlaví rámečku -[Contact names] -Jména kontaktů -[Row items] -Řádky -[Frame texts] -Texty rámečků -[Special colors] -Speciální barvy -[Standard contacts] -Standardní kontakty -[Away contacts] -Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč' -[Do not disturb contacts] -Kontakty ve stavu 'Nerušit' -[Not available contacts] -Kontakty ve stavu 'Nejsem tady' -[Occupied contacts] -Kontakty ve stavu 'Nemám čas' -[Free for chat contacts] -Kontakty ve stavu 'Mám volno' -[Invisible contacts] -Kontakty ve stavu 'Neviditelný' -[On the phone contacts] -Kontakty ve stavu 'Na telefonu' -[Out to lunch contacts] -Kontakty ve stavu 'Na obědě' -[Offline contacts] -Kontakty offline -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Contacts who are 'not on list'] -Kontakty, které nejsou 'na seznamu' -[Open groups] -Otevřené skupiny -[Open group member counts] -Počet kontaktů v otevřené skupině -[Closed groups] -Zavřené skupiny -[Closed group member counts] -Počet kontaktů v otevřené skupině -[Dividers] -Oddělovače -[Second line] -Druhý řádek -[Third line] -Třetí řádek -[Status bar text] -Text stavové lišty -[Event area text] -Text oblasti oznámení -[Current view mode text] -Text vybraného režimu zobrazení -[Background] -Pozadí -[Hot text] -Text po najetí myší -[Selected text] -Vybraný text -[Quick search text] -Text rychlého hledání -[Menu text] -Text položky v nabídce -[Selected menu text] -Text vybrané položky v nabídce -[Frame title text] -Text záhlaví rámečku -[3rd party frames transparent back color] -Klíčovací barva pozadí externích rámečků -[Not focused] -Neaktivní -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[Name] -Jméno -[Name (use locale settings)] -Jméno (použít místní nastavení) -[Last message time] -Čas poslední zprávy -[Account name] -Název účtu -[Rate] -Priorita -[-Nothing-] ---- -[Hide to tray] -Do oznam. oblasti -[Behind left edge] -Za levý okraj -[Behind right edge] -Za pravý okraj -[General] -Obecné -[Tray] -Oznamovací oblast -[List] -Seznam -[Window] -Okno -[No events] -Žádné události -[Event area background] -Pozadí oblasti oznámení -[Event area] -Místo pro události -[&Contact rate] -P&riorita kontaktu -[None] ---- -[Low] -Nízká -[Medium] -Střední -[High] -Vysoká -[Contact rate: none] -Priorita kontaktu: žádná -[Contact rate: low] -Priorita kontaktu: nízká -[Contact rate: medium] -Priorita kontaktu: střední -[Contact rate: high] -Priorita kontaktu: vysoká -[Show even if offline] -Zobrazit i když je offline -[Avatar] -Avatar -[Icon] -Ikona -[Text] -Text -[Extra icons] -Doplňkové ikony -[Left align group names] -Názvy skupiny vlevo -[Center group names] -Názvy skupin uprostřed -[Right align group names] -Názvy skupin vpravo -[Row] -Řádek -[Row design] -Vzhled řádku -[(Unknown contact)] -(neznámý kontakt) -[Show avatar] -Zobrazit avatar -[Hide avatar] -Skrýt avatar -[Show contact &avatar] -Zobrazit a&vatara -[Hide contact &avatar] -Skrýt a&vatara -[My contacts] -Seznam kontaktů -[My Contacts] -Seznam kontaktů -[Main] -Hlavní -[Close Miranda] -Ukončit program Miranda -[Restore last status] -Obnovit předchozí stav -[Show/Hide offline users] -Zobrazit/skrýt uživatele offline -[Empty %s cell] -Prázdná buňka %s -[column] -sloupec -[line] -řádek -[columns] -sloupce -[lines] -řádky -[%s, contain %s] -%s, obsahuje %s -[ layered] - moderní -[( unknown )] -(neznámý) -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nAutor:\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nAutor: %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s -[reVista for Modern v0.5] -reVista 0.5 pro clist_modern -[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] -Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero. -[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] -Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony) -[Inside library] -Vše v knihovně -[Skin information] -Informace o skinu -[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] -Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s -[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] -%s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n -[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] -grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR -[Select skin from list] -Vyberte skin ze seznamu -[Please select skin to apply] -Prosím vyberte skin -[Default Skin] -Výchozí skin -[%Default Skin%] -%Výchozí skin% -[<<Global>>] -<<Globální>> -[Left] -Vlevo -[Center] -Na střed -[Right] -Vpravo -[Top] -Nahoře -[Bottom] -Dole -[Main menu] -Hlavní nabídka -[Status menu] -Nabídka stavů -[Accounts] -Účty -[Accounts...] -Účty... -[Show/Hide offline contacts] -Zobrazit/skrýt offline uživatele -[Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline -[Show offline contacts] -Zobrazit offline uživatele -[Find user] -Vyhledat uživatele -[Use/Disable groups] -Zobrazit/skrýt skupiny -[Use groups] -Zapnout skupiny -[Enable/Disable sounds] -Povolit/zakázat zvuky -[Enable sounds] -Povolit zvuky -[Disable sounds] -Zakázat zvuky -[Minimize] -Minimalizovat -[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] -Pro zobrazení lišty tlačítek v seznamu kontaktů potřebujete doplněk TopToolBar. Klikněte na Ano pro stažení nebo Zrušit pro pokračování -[Toolbar background] -Pozadí tlačítkové lišty -[Toolbar upgrade] -Aktualizace lišty tlačítek -[Ungrouped contacts] -Nesdružené kontakty -[And] -AND -[Or] -OR -[Older than] -starší než -[Newer than] -novější než -[Minutes] -minut -[Hours] -hodin -[Days] -dnů -[Configuring view mode: %s] -Konfigurace pohledu: %s -[All contacts] -Všechny kontakty -[Filtering] -Filtrování -[*** All contacts ***] -*** všechny kontakty *** -[Configure view modes] -Konfigurace režimu zobrazení -[Really delete this view mode? This cannot be undone] -Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. -[Delete a view mode] -Odstranit režim zobrazení -[A view mode with this name does already exist] -Režim zobrazení s tímto názvem již existuje -[Duplicate name] -Duplicitní jméno -[Setup view modes...] -Nastavit režimy zobrazení... -[Select a view mode] -Výběr režim zobrazení -[Setup view modes] -Nastavení režimů zobrazení -[Clear view mode and return to default display] -Vrátí zpět výchozí režim zobrazení -[Reset view mode] -Výchozí režim zobrazení -[View mode background] -Pozadí režimu zobrazení -[View modes] -Režimy zobrazení -#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} -;============================================================ -; File: Clist_nicer.dll -; Plugin: Clist nicer -; Version: 0.9.2.4 -; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, protocol status.] -Zobrazuje kontakty, upozornění na události, stavy protokolů a podporuje rámečky. -[Clist nicer exception] -Výjimka v Clist Nicer -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[Continue] -Pokračovat -[Exit Miranda] -Ukončit Mirandu -[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] -Ačkoliv byla výjimka zachycena a vy můžete pokračovat v práci s Mirandou, měli byste ji restartovat jakmile to bude možné. Výjimka může poškodit vnitřní datové struktury a a může mít zásadní vliv na stabilitu. -[Delete contact] -Smazání kontaktu -[No] -Ne -[Yes] -Ano -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -(Skrytí kontaktů zrušíte v Možnosti -> Kontakty -> Filtrování.) -[Are you sure you want to delete %s?] -Opravdu chcete smazat kontakt %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Hide offline users] -Skrýt uživatele offline -[Hide empty groups] -Skrýt prázdné skupiny -[Disable groups] -Vypnout skupiny -[Ask before deleting contacts] -Potvrdit smazání kontaktů -[Disable icon blinking] -Vypnout blikání ikon -[Apply last active view mode] -Použít poslední aktivní režim zobrazení -[Contact list layout] -Vzhled seznamu kontaktů -[Show menu and status buttons] -Zobrazit tlačítka menu a stavu -[Draw sunken edge] -Použít zanořený rámeček -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši -[Always show status in tooltip] -Vždy zobrazit stav v tipu -[ms] -ms -[Event area] -Místo pro události -[Set base visibility on the frames menu] -Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavíte v nabídce rámečku. -[Auto mode] -Zobrazovat automaticky -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů -[Show] -Zobrazit -[icon when statuses differ] -(v případě, že se stavy liší) -[Cycle icons every] -Měnit ikony co -[seconds, when statuses differ] -sek. (v případě, že se stavy liší) -[Show multiple icons] -Zobrazit více ikon -[Only when statuses differ] -Pouze v případě, že se stavy liší -[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] -Nezobrazovat tipy po najetí myší nad ikonu -[Groups] -Skupiny -[Draw a line alongside group names] -Zobrazit vedle názvu skupin čáru -[Show number of contacts in a group] -Zobrazit počet kontaktů ve skupině -[Hide numbers when all offline] -Skrýt, jsou-li všichni offline -[Sort groups alphabetically] -Seřadit skupiny podle abecedy -[Quick search in open groups only] -Rychle hledat jen v otevř. skupinách -[No expand/collapse icon] -Vypnout ikonu pro rozbalení -[Center group names horizontally] -Vodorovně vystředit název skupin -[Alignment] -Zarovnání -[Margins (left/right)] -Odstup zleva/zprava -[Row gap] -Odstup řádků: -[Minimum row height:] -Min. výška řádku: -[Group row height] -Výška skupiny: -[Indent groups by:] -Rozestup skupin: -[Inner row vertical padding] -Vyplnění řádku zevnitř -[Margins and spacing] -Okraje a rozestup -[Contact list sorting] -Řazení seznamu kontaktů -[First by] -Seřadit podle -[Then by] -Dále podle -[Finally by] -A nakonec dle -[Move events to the top of list or group] -Posunovat události v seznamu nahoru -[Do not separate offline contacts] -Neoddělovat kontakty ve stavu offline -[Hide as offline] -Skrýt jako offline -[Tree hide offline] -Skrýt offline stromu -[Right align contacts] -Zarovnat kontakt vpravo -[Avatars] -Avatary -[Show avatars] -Zobrazit avatary -[Height] -Výška -[Draw a border around avatars] -Orámovat avatary -[Rounded avatars] -Zaoblit okraje avatarů -[Radius] -Rádius -[Always align icons and text for missing avatars] -Pokud chybí avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe -[Avatar alignment] -Zarovnání avatarů -[Don't request avatars for offline contacts] -Nestahovat avatar kontaktů offline -[Second text line] -Druhý řádek textu -[Display status message when available] -Zobrazit stavovou zprávu (pokud je) -[Show second text line:] -Zobrazit druhý řádek textu: -[Show contacts local time] -Zobrazit místní čas kontaktu -[Only when timezone differs] -Pouze pokud se liší časová zóna -[Icons] -Ikony -[Show status icons] -Zobrazit stavové ikony -[Centered when possible] -Pokud možno vystředit -[When possible, draw status icons in avatar space] -Pokud možno vykreslit stavové ikony v rámci avataru -[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] -Použít ikonu pro metakontakt místo konkrétního protokolu -[Use overlay icons on avatars] -Použít překryvné ikony (na avatary) -[Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty -[Replace status icons with xStatus] -Nahradit stavové ikony rozšířeným stavem -[Window] -Okno -[Always on top] -Vždy navrchu -[Show menu bar] -Zobrazit menu -[Easy move] -Vylepšené přesouvání -[Rounded border] -Zaoblený rámeček -[Border] -Okraj -[Title bar text:] -Text v záhlaví: -[Pin to desktop] -Připíchnout na plochu -[Show drop shadow (restart required)] -Zobrazit stín (vyžaduje restart) -[Hide contact list after it has been idle for] -Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu -[seconds] -sek. -[Automatically resize window to height of list] -Podle položek automaticky změnit výšku okna -[maximum] -max. však -[% of screen] -% obrazovky -[Size upwards] -Zvětšovat okno směrem nahoru -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí -[Always hide on taskbar] -Nezobrazovat na hlavním panelu -[Client margins] -Odst. od okraje -[Clip border by] -Oříznout okraj o -[Gap between frames] -Mezera mezi rámečky -[Translucency options] -Průhlednost -[Transparent contact list] -Povolit průhlednost seznamu kontaktů -[Inactive opacity:] -Neaktivní okno: -[Active opacity:] -Aktivní okno: -[Fade contact list in/out] -Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím -[Fully transparent (like TweakUI)] -Úplně průhledné (jako TweakUI) -[Items] -Položky -[Show divider between online and offline contacts] -Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline -[Hot track items as mouse passes over] -Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši -[Disable drag and drop of items] -Zakázat uchopení a přetáhnutí položek -[Disable rename of items by clicking twice] -Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím -[Show selection even when list is not focused] -Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní -[Make selection highlight translucent] -Zobrazit vybrané položky průhledně -[Use full row for selection and hottracking] -Při výběru a hledání označit celý řádek -[Double click on avatar opens user info] -Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar -[Visual] -Zobrazení -[Scroll list smoothly] -Rolovat seznam kontaktů plynule -[Time:] -Čas: -[milliseconds] -ms -[Hide vertical scroll bar] -Skrýt svislý posuvník -[Gray out entire list when:] -Zešednout seznam v případě: -[Tree gray out] -Zešednutí stromu -[Contact list background] -Pozadí seznamu kontaktů -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use background image] -Použít na pozadí obrázek -[Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku -[Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku -[Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe -[Tile vertically] -Svisle vedle sebe -[Scroll with text] -Rolovat s textem -[Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně -[Use these settings to skin the entire background] -Použít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů -[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] -Touto možností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů. -[Status bar] -Stavová lišta -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Show icons] -Zobrazit ikony -[Show protocol names] -Zobrazit názvy protokolů -[Show status text] -Zobrazit stav -[Right click opens status menu] -Pravým tlačítkem seznam stavů -[Right click opens Miranda NG menu] -Pravým tlačítkem nabídku Mirandy -[Make sections equal width] -Shodná šířka všech položek -[Show bevels on panels] -Zobrazit efekt zkosení panelů -[Show resize grip indicator] -Zobrazit tlač. změny velik. -[Draw background skin] -Použít skin pozadí -[Show ICQ extended status icons] -Zobrazit ikony rozšířeného stavu ICQ -[Mark protocols locked from global status changes] -Označit protokoly se zamknutým stavem -[Available view modes] -Přehled režimů zobrazení -[Include protocols] -Včetně protokolů -[New] -Nový -[Include groups] -Včetně skupin -[Include status modes] -Včetně stavu -[Cancel] -Zrušit -[Apply] -Použít -[Sticky contacts] -Trvalé kontakty -[Clear all] -Odstranit vše -[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] -Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. -[Protocol] -Protokol -[Group] -Skupina -[Status mode] -Stav -[Automatically clear this view mode after] -Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po -[View mode options] -Možnosti režimu zobrazení -[Editing view mode] -Úprava pohledu -[Last message] -Poslední zpráva -[Per contact skins:] -Skin na kontakt: -[< Reload] -Aktualizovat -[Contact list skin] -Skin seznamu kontaktů -[Load this skin on startup] -Načíst vybraný skin při spuštění -[Apply skin now] -Použít skin -[Unload skin] -Zrušit skin -[Make selection shape equal to selected item] -Určit tvar výběru obrysem označené položky -[Blend selection with background] -Smíchat vybranou položku s pozadím -[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] -Autom. vyplnit pozadí obrázkem z plochy (v režimu vedle sebe) -[Apply group indent values to background drawing] -Zohlednit odsazení skupiny při vykreslování pozadí -[Use per protocol/contact skinning] -Definovat skin pro každý protokol zvlášť -[Protocol skins override status text colors] -Určit barvu stav. textu skinem -[Set all buttons to skinned mode] -Použít skin pro všechna tlačítka -[Use fast gradient drawing] -Rychlé vykreslení gradientu -[Corner radius] -Zakulacení rohu -[Skin options] -Možnosti skinu -[Group top padding] -Vyplnění skup. shora -[Frame title bar height] -Výška záhlaví rámečku -[Ignore selection for groups] -Ignorovat výběr skupiny -[Load from skin file] -Importovat skin -[Export to skin file] -Exportovat skin -[Dialog] -Dialog -[Ignore these events] -Filtrování událostí -[Messages] -Zprávy -[Incoming file transfers] -Přenos příchozích souborů -[URL events] -Příchozí odkazy -[Suppress auth requests] -Potlačit žádosti o autorizaci -[Suppress added notifications] -Potlačit zprávy o přidání -[Suppress online notifications] -Neoznamovat přechod online -[Ignore all] -Ignorovat vše -[Ignore none] -Neignorovat -[Visibility] -Viditelnost -[Appear always online] -Vůči dané osobě být viditelný -[Appear always offline (block contact)] -Vůči dané osobě být offline -[Other] -Ostatní -[Hide this contact from the list] -Nezobrazovat v seznamu kontaktů -[To show a previously hidden contact, navigate to Options -> Contacts -> Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] -Chcete-li zobrazit z dřívějška skrytý kontakt, zatrhněte zaškrtávací pole vedle požadovaného kontaktu (Možnosti -> Kontakty -> Filtrování kontaktů). -[Display options] -Možnosti zobrazení -[Show contact with priority] -Zobrazit kontakt jako prioritní -[Show avatar:] -Zobrazit avatar: -[Show 2nd line:] -Zobrazit druhý řádek: -[Draw overlay icon on avatar] -Použít překryvné ikony (na avatar) -[Show local time] -Zobrazit místní čas -[&Main menu] -&Hlavní nabídka -[E&xit] -U&končit -[&Status] -&Stav -[&Offline\tCtrl+0] -&Offline\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -On&line\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -N&a chvíli pryč\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Nejsem tady\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -N&emám čas\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -Ne&rušit!\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Mám volno\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -Nev&iditelný\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Na &telefonu\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na o&bědě\tCtrl+9 -[Show menu] -Zobrazit nabídku -[Show/Hide offline contacts] -Zobrazit/skrýt offline uživatele -[Use/Disable groups] -Zobrazit/skrýt skupiny -[Find and add contacts] -Vyhledat a přidat kontakty -[Accounts] -Účty -[Open preferences] -Otevřít nastavení -[Enable/Disable sounds] -Povolit/zakázat zvuky -[Minimize contact list] -Minimalizovat seznam -[Status menu] -Nabídka stavů -[Select view mode] -Vybrat režim zobrazení -[Setup view modes] -Nastavení režimů zobrazení -[Clear view mode] -Zrušit režim zobrazení -[Not focused] -Neaktivní -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[Always left] -Vždy vlevo -[Always right] -Vždy vpravo -[Automatic (RTL)] -Automaticky (RTL) -[Nothing] -Nic -[Name] -Jméno -[Status] -Stavy -[Message frequency] -Četnost zpráv -[Never] -Nikdy -[Always] -Vždy -[For RTL only] -Pouze pro RTL -[RTL TEXT only] -Pouze pro RTL TEXT -[When space allows it] -Pokud to místo dovolí -[When needed] -Pokud je potřeba -[With nickname - left] -S přezdívkou - vlevo -[Far left] -Úplně vlevo -[Far right] -Úplně vpravo -[With nickname - right] -S přezdívkou - vpravo -[General] -Obecné -[List layout] -Vzhled seznamu -[Background] -Pozadí -[Row items] -Řádky -[Contacts] -Kontakty -[Groups and layout] -Skupiny a vzhled -[Advanced] -Extra -[Skins] -Skiny -[No events...] -<žádné události> -[Add permanently] -Přidat natrvalo -[Revert to default] -Obnovit výchozí -[Default (global setting)] -Výchozí (globální nastavení) -[Show always when available] -Vždy zobrazit (pokud existuje) -[Hide always] -Vždy skrýt -[When space is available] -Pokud to místo dovolí -[When needed by status message] -Pokud to vyžaduje zpráva stavu -[Contact list display and ignore options for %s] -Možnosti zobrazení a filtrování: %s -[&Contact list settings...] -&Nastavení seznamu kontaktů... -[Global] -Globální -[Toggle show online/offline] -Přepnout online/offline -[Toggle groups] -Přepnout skupiny -[Find contacts] -Vyhledat kontakty -[Toggle sounds] -Přepnout zvuky -[Show TabSRMM session list] -Zobrazit seznam relací TabSRMM -[Show TabSRMM menu] -Zobrazit nabídku TabSRMM -[Sounds are off] -Zvuky jsou vypnuté -[Reset view mode] -Výchozí režim zobrazení -[Configure view modes] -Konfigurace režimu zobrazení -[Setup accounts] -Konfigurace účtů -[My contacts] -Seznam kontaktů -[Default] -Výchozí -[Overlay icons] -Překryvné ikony -[%s connecting] -Připojování %s -[Connecting icons] -Ikony připojování -[Menu] -Menu -[Open main menu] -Otevřít hlavní nabídku -[Set status modes] -Nastavit stavové módy -[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] -Požadovanou operaci lze provést až po výběru osoby ze seznamu kontaktů. -[Parameter mismatch] -Parametry nesouhlasí -[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] -Služba %s, specifikovaná tlačítkem %s, nebyla nalezena. Může být potřeba nainstalovat chybějící doplněk. -[Service failure] -Chyba služby -[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] -Potřebujete doplněk pro Plovoucí kontakty, neboť jejich vestavěná podpora byla zrušena. -[Warning] -Upozornění -[Standard contacts] -Standardní kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Offline contacts] -Kontakty offline -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty, které "nejsou v seznamu" -[Group member counts] -Počet členů ve skupině -[Dividers] -Oddělovače -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Frame titles] -Záhlaví rámečku -[Contact list local time] -Místní čas kontaktu -[Selected text] -Vybraný text -[Hottrack text] -Zvýrazněný text -[Quicksearch text] -Hledaný text -[Embedded frames border] -Okraj vsazených rámečků -[&FrameTitle] -&Záhlaví rámečku -[&Visible] -&Viditelný -[&Show title bar] -Zo&brazit záhlaví -[&Locked] -Zamkn&utý -[&Collapsed] -&Sbalený -[&Floating mode] -&Plovoucí -[&Border] -O&kraj -[&Skinned frame] -&Skin na rámeček -[&Align] -Z&arovnat -[&Top] -Na&hoře -[&Client] -&Klient -[&Bottom] -Do&le -[&Position] -U&místění -[&Up] -Nahor&u -[&Down] -&Dolů -[Lock frame] -Zamknout rámeček -[Visible] -Viditelné -[Show title bar] -Zobrazit záhlaví -[Skinned frame] -Skin na rámeček -[Floating] -Plovoucí -[Frames] -Rámečky -[Show all frames] -Zobrazit všechny rámečky -[Show all title bars] -Zobrazit záhlaví rámečků -[Hide all title bars] -Skrýt záhlaví rámečků -[Title bar] -Záhlaví okna -[Tool Window] -S tenkým záhlavím -[Thin border] -Tenký okraj -[No border] -Bez okraje -[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] -Seznam kontaktů nemůže být ukotven při použití výchozího stylu záhlaví a okraje. Použijte tenký styl záhlaví nebo okno bez okraje. -[Contact list docking] -Ukotvení seznamu kontaktů -[Load and apply] -Použití -[Show metacontact protocol icons] -Zobrazit ikony protokolu subkontaktu -[Show additional buttons] -Zobrazit doplňková tlačítka -[Draw sunken frame] -Použít zanořený rámeček -[&Hide/show] -Skrýt/Zo&brazit -[&Find/add contacts...] -&Vyhledat kontakty... -[Appearance] -Vzhled -[&Options...] -M&ožnosti... -[Ungrouped contacts] -Nesdružené kontakty -[And] -AND -[Or] -OR -[Older than] -starší než -[Newer than] -novější než -[Minutes] -minut -[Hours] -hodin -[Days] -dnů -[Current view mode: %S] -Režim zobrazení: %s -[Filtering] -Filtrování -[*** All contacts ***] -*** všechny kontakty *** -[Really delete this view mode? This cannot be undone] -Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. -[Delete a view mode] -Odstranit režim zobrazení -[No view mode] -<žádný> -[A view mode with this name does already exist] -Režim zobrazení s tímto názvem již existuje -[Duplicate name] -Duplicitní jméno -[Setup view modes...] -Nastavit režimy zobrazení... -[Clear current view mode] -Obnovit výchozí režim -[Select a view mode] -Výběr režim zobrazení -[Clear view mode and return to default display] -Vrátí zpět výchozí režim zobrazení -[View modes] -Režimy zobrazení -#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} -;============================================================ -; File: Cln_skinedit.dll -; Plugin: Skin editor for Clist nicer -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: Nightwish, Pixel -;============================================================ -[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] -Umožňuje úpravu skinu pro Clist nicer. -[Skin items] -Položky skinu -[General] -Obecné -[Gradient] -Gradient -[Left to right] -Zleva doprava -[Right to left] -Zprava doleva -[Top to bottom] -Shora dolů -[Bottom to top] -Zdola nahoru -[Round corners] -Zaoblit rohy -[Top-Left] -Levý horní -[Top-Right] -Pravý horní -[Bottom-Right] -Pravý dolní -[Bottom-Left] -Levý dolní -[Item colors] -Definice barev -[First color] -Barva 1 -[Text color] -Barva textu -[Second color] -Barva 2 -[Transparent] -Průhlednost -[Alpha (percent)] -Průhlednost (v %) -[Item margins] -Odstup od okraje -[Item borders] -Okraj položky -[Border style] -Vzhled okraje -[3D border (bright / dark)] -Barvy plastického okraje -[Item ignored] -Ignorovat položku -[Dialog] -Dialog -[Not yet supported] -<zatím mimo provoz> -[Copy from] -Zkopírovat z -[<None>] -Není -[Raised] -Vystouplý -[Sunken] -Zanořený -[Bumped] -Vystouplý (s rámováním) -[Etched] -Zanořený (s rámováním) -#muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} -;============================================================ -; File: CloudFile.dll -; Plugin: CloudFile -; Version: 0.11.0.2 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[General] -Obecné -[Autosend download link to contact] -Automaticky poslat odkaz na soubor -[Paste download link into message input area] -Vložit odkaz do pole pro zadání textu -[Copy download link to clipboard] -Zkopírovat odkaz do schránky -[Download link] -Odkazy ke stažení -[Do nothing] -Nedělat nic -[Authorization] -Autorizace -[Cancel] -Zrušit -[Go to this link] -Navštívit stránku -[Upload file(s)] -Nahrát soubor(y) -[Upload] -Nahrát na server -[None] ---- -[Services] -Služby -#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} -;============================================================ -; File: CmdLine.dll -; Plugin: Command line -; Version: 0.0.4.7 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[Error] -Chyba -[unknown value] -neznámá hodnota -[string] -String -[byte] -Byte -[word] -Word -[dword] -Dword -[Notify] -Oznámení -[Warning] -Upozornění -#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} -;============================================================ -; File: ConnectionNotify.dll -; Plugin: ConnectionNotify -; Version: 0.1.0.5 -; Authors: MaKaR -;============================================================ -[Notify with popup if some connection established] -Zobrazí oznámení při navázání spojení. -[Set popup colors] -Nastavit barvy oznámení -[Popup options] -Možnosti oznámení -[Background] -Pozadí -[Text] -Text -[Close after:] -Zavřít po: -[sec (0 default, -1 disabled)] -sek. (0 výchozí, -1 vypnuto) -[Settings] -Nastavení -[try resolve addresses] -pokusit se přeložit adresy -[Version:] -Verze: -[Show notification if no filter defined] -Zobrazit upozornění pokud není definován žádný filtr -[Attempt interval (ms)] -Interval mezi pokusy (ms.) -[Delete] -Smazat -['Online' means:] -Online znamená -[Filters] -Filtry -[Move down] -Přesunout dolů -[Move up] -Přesunout nahoru -[Add] -Přidat -[Rule editor] -Editor pravidel -[Application name] -Jméno aplikace -[Local IP:Port] -Lokální IP:port -[Action:] -Akce: -[Cancel] -Zrušit -[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] -Můžete používat zástupné znaky * a ? (pro port zadejte číslo nebo *) -[Remote IP:Port] -Vzdálená IP:port -[Show] -Zobrazit -[Hide] -Skrýt -[Always show popup] -Vždy zobrazit oznámení -[Never show popup] -Nikdy nezobrazovat oznámení -[Status] -Stavy -[Application] -Aplikace -[Internal socket] -Interní soket -[External socket] -Externí soket -[Action] -Akce -[Plugins] -Doplňky -[New Connection Notification] -Upozornění na nové připojení -[First close options window] -Nejprve zavřete okno s nastavením -#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} -;============================================================ -; File: Console.dll -; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.4 -; Authors: Bio -;============================================================ -[Console] -Konzole -[Services] -Služby -[Text] -Text -[Background] -Pozadí -[Text Files (*.txt)] -Textové soubory (*.txt) -[All Files] -Všechny soubory -#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} -;============================================================ -; File: Contacts.dll -; Plugin: Send/receive contacts -; Version: 1.6.0.0 -; Authors: Joe Kucera, Todor Totev -;============================================================ -[Allows you to send and receive contacts.] -Umožňuje odesílat a přijímat kontakty. -[Send contacts] -Poslat kontakty -[&Add] -Přid&at -[&User menu] -Nabídka &uživatele -[User &details] -&Detaily uživatele -[&History] -&Historie -[Choose contacts to be send:] -Vyberte kontakty k odeslání: -[&Send] -Po&slat -[Cancel] -Zrušit -[&Select All] -&Vybrat vše -[Received contacts] -Přijaté kontakty -[Add to &group:] -Přidat do &skupiny: -[&Details] -Po&drobnosti -[Close] -Zavřít -[Contacts send error] -Chyba při odesílání kontaktů -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: -[Try again] -Opakovat -[Popup] -Oznámení -[Add to List] -Přidat do seznamu -[User details] -Informace o uživateli -[Send Message] -Odeslat zprávu -[Contacts received from] -Kontakty přijaty od -[Contacts] -Kontakty -[Events] -Události -[Incoming Contacts] -Kontakty (příchozí) -[Outgoing Contacts] -Kontakty (odchozí) -[Nick] -Přezdívka -[First Name] -Jméno -[Last Name] -Příjmení -[Add Contact Permanently to List] -Přidat do seznamu natrvalo -[View User's Details] -Zobrazit osobní údaje -[View User's History] -Zobrazit historii -[User Menu] -Uživatelské menu -[Contacts from] -Kontakty od -[Send Contacts to] -Odeslat kontakty pro -#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} -;============================================================ -; File: CrashDumper.dll -; Plugin: Crash dumper -; Version: 0.0.5.2 -; Authors: borkra -;============================================================ -[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] -Výpisy chyb a informace o verzi pro Mirandu NG. -[View Version Information] -Informace o verzi -[Close] -Zavřít -[Copy To Clipboard] -Kopírovat do schránky -[To File] -Do souboru -[Support for vi.miranda-ng.org] -Podpora pro vi.miranda-ng.org -[Username] -Uživatel -[Password] -Heslo -[Upload automatically when changed] -Nahrát na server automaticky při změně -[Crash reports] -Výpisy chyb -[Use classic dates] -Použít klasický formát data -[Create reports in subfolders naming as current date] -Vytvářet výpisy chyb v podsložkách s názvem aktuálního data -[Generate crash reports] -Vytvářet výpisy chyb -[* You need to restart Miranda NG to apply changes] -* Je vyžadován restart Mirandy NG pro uvedení změn v platnost -[View] -Zobrazit -[&Copy] -Z&kopírovat -[Co&py All] -Zko&pírovat vše -[Select &All] -Vybr&at vše -[Version Info stored into file %s] -Informace o verzi ukládat do %s -[Version Info file %s is inaccessible] -Soubor s informacemi o verzi %s je nedostupný -[Services] -Služby -[Version Information To Clipboard] -Informace o verzi do schránky -[Version Information To File] -Informace o verzi do souboru -[Show Version Information] -Zobrazit Informace o verzi -[Upload Version Information] -Informace o verzi nahrát na server -[Version Information] -Informace o verzi -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[Store to file] -Uložit do souboru -[Show] -Zobrazit -[Show with DLLs] -Zobrazit s DLL knihovnami -[Upload] -Nahrát na server -[Copy link to clipboard] -Zkopírovat odkaz do schránky -[Open crash report directory] -Otevřít složku s výpisem chyb -[Open online Version Info] -Otevřít informace o verzi online -[Copy Version Info to clipboard] -Zkopírovat informace o verzi do schránky -[Show Version Info] -Zobrazit informace o verzi -[Crash Dumper] -Crash Dumper -[Crash Report write location is not available] -Crash report: nedostupná lokace zápisu -[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] -Miranda spadla. Crash report uložen ve složce:\n %s\n\n Chcete záznam uložit i do schránky? -[View Version Information (with DLLs)] -Zobrazit informace o verzi (s DLL knihovnami) -[Version Info upload successful.] -Informace o verzi: úspěšně nahráno. -[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] -Informace o verzi: Nelze nahrát na server\nŠpatné uživatelské jméno, nebo heslo -[Cannot upload Version Info. User is banned] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nUživatel zablokován -[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nDenní limit pro nahrávání překročen -[Cannot upload Version Info. Unknown error] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nNeznámá chyba -[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] -Informace o verzi: nelze nahrát na server\nServer nedostupný -[Crash Dumper HTTP connections] -Crash Dumper - spojení pomocí protokolu HTTP -#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} -;============================================================ -; File: CryptoPP.dll -; Plugin: Crypto++ -; Version: 1.0.4.8 -; Authors: Baloo -;============================================================ -[Crypto++ library for SecureIM plugin.] -Knihovna Crypto++ pro doplněk SecureIM. -[GnuPG Plugin - Passphrase] -Doplněk GnuPG - heslo -[Enter passphrase for the secret key of user:] -Zadejte heslo pro privatní klíč uživatele -[User ID] -Identifikátor -[Cancel] -Zrušit -[GnuPG Plugin - Select public key] -GnuPG doplněk - zvolte veřejný klíč -[Refresh] -Aktualizovat -#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} -;============================================================ -; File: CSList.dll -; Plugin: Custom status list -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: Mataes, jarvis -;============================================================ -[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] -Tento doplněk umožňuje jednoduchou správu vašich rozšířených stavů z jednoho místa. -[Custom Status List] -Seznam rozš. stavů -[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] -Žádné stavy v databázi nebyly nenalezeny.\nKlikněte na tlačítko Přidat pro vytvoření nového. -[Add/Modify Custom Status] -Přidat/upravit rozšířený stav -[Add/Modify] -Přidat/upravit -[Cancel] -Zrušit -[List settings] -Nastavení seznamu -[Confirm deletion of items] -Potvrdit smazání položek -[Delete entries in Custom status menu after Import] -Po dokončení smazat vaše stavy z nabídky rozšířených stavů -[Remember last window position] -Pamatovat poslední pozici okna -[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] -Pozn.: Položky v menu budou zobrazeny pokud bude správně nastaven alespoň jeden účet. Zkontrolujte zda máte aspoň jeden účet s vyplněným identifikátorem. -[Add new item] -Přidat nový stav -[Add] -Přidat -[Modify item] -Upravit položku -[Modify] -Upravit -[Warning] -Upozornění -[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] -Do tohoto pole nemůžou být zadány řetězce delší než %d znaků. Zadaný řetězec bude zkrácen. -[Favorites] -Oblíbené -[Regular statuses] -Běžné stavy -[Title] -Název -[Message] -Zpráva -[Do you really want to delete selected item?] -Opravdu chcete odstranit vybraný stav? -[Do you want old database entries to be deleted after Import?] -Přejete si smazat staré záznamy z databáze po dokončení importování? -[Main Menu] -Hlavní nabídka -[Main Icon] -Hlavní ikona -[Modify selected item] -Upravit označený stav -[Delete selected item] -Smazat označený stav -[Remove] -Odebrat -[Set/unset current item as favorite] -Nastavit/zrušit aktuální stav jako oblíbený -[Favorite] -Oblíbené -[Undo changes] -Vrátit změny -[Import statuses from database] -Importovat stavy z databáze -[Import] -Importovat -[Filter list] -Filtrovat seznam -[Filter] -Filtr -[Close without changing custom status] -Zavřít bez změny rozšířeného stavu -[No change] -beze změny -[Clear custom status (reset to None) and close] -Vyčistit rozšířené stavy (resetovat) a zavřít -[Clear] -Vymazat -[Set custom status to selected one and close] -Nastavit vybraný rozšířený stav a zavřít -[Set] -Nastavit -#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} -;============================================================ -; File: CyrTranslit.dll -; Plugin: CyrTranslit -; Version: 0.1.2.0 -; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov -;============================================================ -[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] -Nahrazuje (pouze pro zvolené kontakty) znaky azbuky v odchozích zprávách jejich fonetickými ekvivalenty v latince. -[&Transliterate] -&Transliterovat -#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} -;============================================================ -; File: DbChecker.dll -; Plugin: Database checker -; Version: 0.95.3.1 -; Authors: George Hazan -;============================================================ -[Miranda NG Database Checker.] -Kontrola databáze Mirandy NG. -[Welcome to the Miranda Database Wizard] -Vítá vás průvodce správou databáze Mirandy! -[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] -Tento průvodce vám jednak umožní pročistit databázi od balastu, který se nasbírá při běžném používání programu, a zároveň také umí opravit celou řadu problémů. -[To continue, click Next.] -Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další'. -[This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.] -Tento program je šířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License. -[Miranda Database Tool] -Nástroj pro správu databáze Mirandy -[< &Back] -< &Zpět -[&Next >] -&Další > -[Cancel] -Zrušit -[Select Miranda Profile] -Výběr požadovaného profilu -[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] -V tomto kroku vybíráte profil, který chcete pročistit nebo opravit. -[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] -Ze seznamu vyberte požadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko 'Vybrat' a vyhledejte v systému. -[&File:] -&Soubor: -[&Other...] -&Vybrat... -[Error Opening Database] -Chyba při otevírání databáze -[There was an error opening the profile database given.] -Chyba při otevírání požadované databáze. -[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] -Kliknutím na tlačítko 'Další' zkusíte databázi znovu otevřít. Tlačítkem 'Zpět' se vrátíte k výběru profilu. -[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] -Vybranou databázi používá jiný program. Ukončete všechny spuštěné instance programu Miranda a klikněte na tlačítko 'Další'. -[File Access Options] -Čtení dat ze souboru -[You can select low level options to determine how the database is processed.] -V tomto kroku definujete způsob otevření databáze a zpracování dat v ní obsažených. -[Create backup] -Vytvořit zálohu -[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] -Před zápisem do databáze vytvoří záložní kopii. -[Aggressively find corruption] -Důkladně zkontrolovat všechna data -[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] -Vyhledá v databázi taková data, která nejsou propojená s ostatními. Tato operace vyžaduje místo na disku i čas, takže lze doporučit jen v případě podezření na poškození databáze. -[Check consistency only] -Pouze zkontrolovat konzistenci dat -[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] -Pouze zkontroluje platnost dat obsažených v databázi. -[Cleaning Options] -Možnosti vyčištění -[You can choose to remove information from the database while it is being processed.] -V této fázi si vyberete, které informace chcete z databáze odstranit. -[Erase all histories] -Vymazat veškerou historii -[Removes all the saved history for all contacts in the database.] -Odstraní veškerou uloženou historii od všech kontaktů v databázi. -[Mark all events read] -Označit všechny události jako přečtené -[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] -Označí všechny události historie jako přečtené. To by mělo pomoci v případech, kdy se v záznamu komunikace stále objevují staré zprávy. -[Convert old Unicode messages to UTF8] -Zkonvertovat zprávy do kódování UTF8 -[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] -Převede všechny zprávy v historii z původní kombinace kódování ANSI+UCS2 do UTF8 (doporučujeme; platí pro Mirandu řady 0.7.x). Ve většině případů dojde ke zmenšení velikosti databáze. -[Working...] -Probíhá údržba... -[Please wait while the requested operations are being performed.] -Počkejte prosím, správce provádí požadovanou údržbu databáze. -[Finished!] -Dokončeno! -[All tasks have been completed.] -Veškeré požadované operace byly dokončeny. -[Launch Miranda with this profile] -Spustit Mirandu s vybranou databází -[Launches Miranda with the profile that was just worked on.] -Spustí Mirandu s právě vyčištěnou databází. -[Backup:] -Záloha: -[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] -Kontrola databáze byla dokončena. Chcete-li průvodce spustit znovu, klikněte na tlačítko 'Další'. Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' program ukončíte. -[&Finish] -&Dokončit -[Click Next to continue] -Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další' -[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] -Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud jej nyní zrušíte, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete zpracování zrušit? -[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] -Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud se nyní vrátíte zpět, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete vrátit se zpět? -[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.] -Nelze nalézt vhodný doplněk databáze pro otevření '%s'. -[Error] -Chyba -[Database driver '%s' doesn't support checking.] -Doplněk databáze '%s' nepodporuje kontrolu. -[Database] -Databáze -[Total size] -Celková velikost -[Miranda Databases (*.dat)] -Databáze Mirandy (*.dat) -[All Files] -Všechny soubory -[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] -Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoření zálohy databáze. Je silně doporučeno používat tuto volbu pro případ, že by byly vynechány důležité data. Přejete si ponechat zálohu originální databáze? -[%s\\Backup of %s] -%s\\%s (zaloha) -[%s\\Backup (%d) of %s] -%s\\(%d) %s (zaloha) -[Unable to rename original file] -Původní soubor nelze přejmenovat. -[Unable to delete original file] -Původní soubor nelze odstranit. -[Unable to rename output file] -Výstupní soubor nelze přejmenovat. -[Database worker thread activated] -Aktivace procesu pro práci s databází -[<check only>] -<pouze ke kontrole> -[ (Output).dat] - (výstupní).dat -[Can't create output file (%u)] -Nelze vytvořit výstupní soubor (%u) -[Processing aborted by user] -Procházení přerušeno uživatelem -[Elapsed time: %d sec] -Délka kontroly: %d sek. -[All tasks completed but with errors (%d)] -Všechny úlohy byly dokončeny; počet chyb: %d -[All tasks completed successfully] -Všechny úlohy byly úspěšně dokončeny -#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} -;============================================================ -; File: DbEditorPP.dll -; Plugin: Database editor++ -; Version: 4.0.1.1 -; Authors: Bio, Jonathan Gordon -;============================================================ -[Advanced Database Editor.] -Pokročilý editor databáze. -[Search and replace] -Hledání a nahrazení -[Search for] -Hledat: -[Exact match] -Přesný výraz -[&Search] -&Hledat -[Module name] -Název modulu -[Setting name] -Název nastavení -[Setting value] -Hodnota -[Case sensitive] -Rozlišovat malá a VELKÁ -[&Cancel] -&Zrušit -[Replace with] -Nahradit -[Entirely] -Kompletně -[&Replace] -Nah&radit -[Restore last opened position] -Zapamatovat pozici okna -[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] -Při spuštění automaticky rozbalit větev 'Nastavení' -[Warn when deleting modules] -Upozornit před smazáním modulu -[Use popups when watched settings change values] -Oznámit změnu sledované hodnoty -[Popup timeout (0 for infinite)] -Doba zobrazení (0 = stále) -[Background color] -Barva pozadí -[Add a module to contact] -Přidat modul ke kontaktu -[Add a module named] -Název nového modulu -[Add to all contacts (including Settings)] -Přidat všem kontaktům (včetně nastavení) -[Cancel] -Zrušit -[Edit setting] -Upravit nastavení -[Name] -Jméno -[Value] -Hodnota -[Base] -Číselná soustava -[Hexadecimal] -Hexadecimální -[Decimal] -Decimální -[Save value as:] -Definice hodnoty -[Byte] -Byte -[Word] -Word -[Dword] -Dword -[String] -String -[Watched database settings] -Sledované proměnné v databázi -[Copy module to contact] -Zkopírovat modul do kontaktu -[Contact to copy module and settings to] -Zkopírovat modul a nastavení do kontaktu -[Copy to all contacts (including Settings)] -Zkopírovat všem kontaktům (včetně nastavení) -[Import] -Importovat -[Paste the settings to import here:] -Zde vložte požadovaný text pro import: -[Database Editor++] -Editor databáze ++ -[&Main] -&Soubor -[&Refresh modules] -&Aktualizovat moduly -[Refresh &settings] -Aktualizovat na&stavení -[E&xit] -U&končit -[&Actions] -&Akce -[&Search and replace] -Najít a nah&radit... -[Delete &resident settings] -Smazat rezidentní nastavení -[&Delete module] -&Smazat modul... -[&Watches] -S&ledovače -[&View all] -Zobrazit &vše -[&Delete all] -&Smazat vše -[&Export] -&Exportovat -[Entire &database] -Celá &databáze... -[All &settings] -Všechna na&stavení... -[All &contacts] -Vše&chny kontakty... -[&Import] -&Importovat -[From a &file] -Ze sou&boru... -[From pasted &text] -Ze sc&hránky... -[&Options] -M&ožnosti -[&Sort by protocol] -&Seřadit dle protokolu -[Show &all] -Zobrazit &vše -[Show only &loaded] -Zobrazit jen &aktivní -[Show only &unloaded] -Zobrazit jen &neaktivní -[Edit &Bytes in Hex] -Upravovat &Bytes v hexa -[Edit &Words in Hex] -Upravovat &Words v hexa -[Edit &Dwords in Hex] -Upravovat &Dwords v hexa -[&Inline edit] -Ú&prava v řádku -[&Restore position] -&Obnovit pozici -[&Open options] -Otevřít &nastavení -[&Edit] -Up&ravit -[&Copy] -Z&kopírovat -[&Delete] -&Smazat -[Convert to] -Zkonvertovat na -[&Byte] -&Byte -[&Word] -&Word -[&Dword] -&Dword -[&String] -&String -[&Unicode] -&Unicode -[New] -Nový -[BL&OB] -BL&OB -[&Watch] -Sl&edovat -[&Refresh] -A&ktualizovat -[&Rename] -Př&ejmenovat -[Copy to contact] -&Zkopírovat do kontaktu... -[Export module] -&Exportovat modul... -[&Add module] -Přid&at modul... -[&Clone] -Dup&likovat -[Export contact] -&Exportovat kontakt -[Import settings] -Importovat nastavení -[From a file] -&Ze souboru... -[From pasted text] -Z&e schránky... -[Export settings] -&Exportovat nastavení -[Export contacts] -Exportovat kontakty -[Import contacts] -Importovat kontakty -[Export module from all contacts] -&Exportovat modul ze všech kontaktů... -[Watch window] -Sledování -[Reload watch list] -Aktualizovat seznam sledovaných -[Copy module "%s"] -Zkopírovat modul "%s" -[Are you sure you want to delete module "%s"?] -Opravdu chcete smazat modul '%s'? -[Delete module from database] -Smazat modul z databáze -[Delete module from database... Loading] -Mazání modulu z databáze... načítání -[Delete from all contacts (including Settings)] -Smazat ode všech kontaktů (včetně nastavení) -[INI Files] -Soubory INI -[All Files] -Všechny soubory -[Export to file] -Exportovat... -[Couldn't open file for writing] -Nelze otevřít soubor pro zápis -[Import to "%s"] -Importovat do "%s" -[Import from files] -Importovat ze souboru -[Result] -VÝSLEDEK -[Contact] -Kontakt -[Module] -Modul -[Setting] -Nastavení -[Enter a string to search the database for] -Zadejte prosím požadovaný řetězec pro vyhledávání -[Stop] -Zastavit -[Replaced] -Nahrazeno -[Deleted] -Smazáno -[Found] -Nalezeno -[Searching...] -Hledání... -[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] -Dokončeno. Nalezeno: %d / nahrazeno: %d / odstraněno: %d -[Main icon] -Hlavní ikona -[Closed module] -Zavřený modul -[Open module] -Otevřený modul -[Settings] -Nastavení -[Contacts group] -Skupina kontaktů -[Unknown contact] -Neznámý kontakt -[Known contact] -Známý kontakt -[Open user tree] -Otevřený strom kontaktu -[Empty setting] -Prázdné nastavení -[BLOB setting] -Hodnota BLOB -[Byte setting] -Hodnota Byte -[Word setting] -Hodnota Word -[Dword setting] -Hodnota Dword -[String setting] -Hodnota String -[Unicode setting] -Hodnota Unicode -[Handle] -Ukazatel -[Open Database Editor] -Otevřít editor databáze -[Database] -Databáze -[Open user tree in DBE++] -Upravit položky v DBE++ -[<UNKNOWN>] -<NEZNÁMÝ> -[[UNLOADED]] -\[NENAČTENÝ] -[Are you sure you want to delete contact "%s"?] -Opravdu chcete smazat kontakt '%s'? -[Delete resident settings from database?] -Odstranit rezidentní nastavení z databáze? -[%d items deleted.] -Smazáno %d položek. -[Error loading module list] -Chyba při načítání seznamu modulů -[Error loading setting list] -Chyba při načítání seznamu nastavení -[Loading contacts...] -Načítání seznamu kontaktů... -[Loading modules...] -Načítání modulů... -[Contacts] -Kontakty -[Add module to "%s"] -Přidat modul do "%s" -[Type] -Typ -[Size] -Velikost -[Unable to store value in this data type!] -Nelze uložit hodnotu do tohoto datového typu! -[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] -Opravdu si přejete smazat %d nastavení? -[*** encrypted ***] -*** zašifrováno *** -[*** buggy resident ***] -*** chybné rezidentní *** -[Unknown DBVariant type!] -Neznámý typ DBVariant! -[Edit setting (%s)] -Upravit nastavení (%s) -[New setting (%s)] -Nové nastavení (%s) -[*** resident ***] -*** rezidentní *** -[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] -Nastavení databáze změněno: \nModul: "%s", Nastavení: "%s"\nNová hodnota (%s): "%s" -#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} -;============================================================ -; File: Dbx_mmap.dll -; Plugin: Miranda NG mmap database driver -; Version: 0.95.3.1 -; Authors: Miranda-NG project -;============================================================ -[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] -Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky. -[Select crypto provider] -Zvolit způsob šifrování -[Cancel] -Zrušit -[Login to Miranda NG] -Přihlášení do Mirandy NG -[New password] -Nové heslo -[Please enter your new password] -Prosím zadejte nové heslo -[Enter password] -Zadejte heslo -[Change password] -Změnit heslo -[Change] -Změnit -[Remove] -Odebrat -[Old password] -Aktuální heslo -[Database encryption mode] -Režim šifrování databáze -[Standard] -Standardní -[Total] -Kompletní -[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] -Pouze kritická data jsou šifrována (hesla, bezpečnostní tokeny, atd.). Všechna ostatní nastavení a historie zůstanou čitelná. Rychlé a efektivní, vhodné pro většinu případů. -[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a profile in case of losing password. Recommended only for paranoid users] -Všechny řetězce a události v historii jsou šifrovány. To v důsledku způsobí pomalejší běh Mirandy a riziko ztráty veškerých dat v profilu při zapomenutí hesla. Doporučeno pouze pro paranoidní uživatele. -[Set password] -Nastavit heslo -[Miranda has detected corruption in your database. This corruption may be fixed by DbChecker plugin. Please download it from https://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shut down.] -Miranda zjistila poškození vaší databáze. Toto poškození může být možná opraveno doplňkem DbChecker. Stáhněte si jej z https://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda bude nyní ukončena. -[Disk is full. Miranda will now shut down.] -Disk je plný. Miranda bude nyní ukončena. -[Database failure. Miranda will now shut down.] -Selhání databáze. Miranda bude nyní ukončena. -[Database Error] -Chyba databáze. -[Database Panic] -Poškození databáze -[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] -Tento profil je příliš starý a nemůže být automaticky aktualizován. Je potřeba jej převést do nového formátu.\n\nPřejete si otevřít stránku s více informacemi? -[Obsolete database format] -Zastaralý formát databáze -[Change/remove password] -Změnit/zrušit heslo -[Logo] -Logo -[Password] -Heslo -[Too many errors!] -Příliš mnoho chybných pokusů! -[Password is not correct!] -Zadané heslo není správné! -[Please type in your password] -Zadejte prosím své heslo -[Wrong old password entered!] -Zadané původní heslo není správné! -[Password is too short!] -Heslo je příliš krátké! -[Passwords do not match!] -Zadaná hesla se neshodují! -[Database] -Databáze -[Performing aggressive pass] -Důkladný průchod databází -[Aggressive: random junk at %08X: skipping] -Důkladně; náhodná data na pozici %08X: vynecháno -[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] -Důkladně; nepropojená data na pozici %08X: nelze automaticky umístit -[Processing contact chain] -Procházení seznamem kontaktů -[Contact count marked wrongly: correcting] -Neplatný počet kontaktů: opraveno -[Contact chain corrupted, further entries ignored] -Seznam kontaktů je poškozen; ignorování dalších položek -[Invalid offset found (database truncated?)] -Nalezen neplatný offset (nekompletní databáze?) -[Invalid offset found] -Nalezen neplatný offset -[Error reading, database truncated? (%u)] -Chyba při čtení databáze; nekompletní soubor? (%u) -[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] -Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný režim až příliš důkladný? -[Can't write to output file - disk full? (%u)] -Nelze zapsat do výstupního souboru; nedostatek místa na disku? (%u) -[Event count marked wrongly: correcting] -Neplatný počet událostí: opraveno -[Event chain corrupted, trying to recover...] -Seznam událostí je poškozen; pokus o opravu... -[Event chain corrupted, further entries ignored] -Seznam událostí je poškozen; ignorování dalších položek -[First event not marked as such: correcting] -První událost nebyla označena jako první: opraveno -[Extra flags found in event: removing] -Neplatná značka události: odstraněno -[First unread event marked wrong: fixing] -Špatně označená první nepřečtená zpráva: opraveno -[Infeasibly large event blob: skipping] -Příliš velký slot pro události: vynecháno -[Event not backlinked correctly: fixing] -Nesprávné propojení seznamu událostí: opraveno -[Duplicate event was found: skipping] -Duplicitní událost: vynecháno -[Event position in chain is not correct] -Neplatná pozice v seznamu událostí -[Event position in chain is not correct: fixing] -Neplatná pozice v seznamu událostí: opraveno -[Event position in chain is not correct: unable to fix] -Neplatná pozice v seznamu událostí: nelze opravit -[Processing final tasks] -Dokončení závěrečných úloh -[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] -Podpis databáze je poškozen; automatickou opravu nelze provést -[Database version doesn't match this driver's one. Convert a database first] -Verze databáze se neshoduje s verzí tohoto ovladače. Aktualizujte vaši databázi -[Database is newly created and has no data to process] -Vybrali jste nově vytvořenou databázi, která neobsahuje žádná data. -[Processing completed successfully] -Databáze byla úspěšně zkon -[Can't create map view of file (%u)] -Nelze vytvořit mapa přehledu souboru (%u) -[Processing module name chain] -Procházení seznamu modulů -[Module chain corrupted, further entries ignored] -Seznam modulů je poškozen; ignorování dalších položek -[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found] -Název modulu '%s' není jedinečný. Počet duplicit: %d -[Invalid module name offset, skipping data] -Neplatný offset názvu modulu; vynechání příslušných dat -[Settings chain corrupted, further entries ignored] -Seznam nastavení je poškozen; ignorování dalších položek -[Infeasibly large settings blob: skipping] -Příliš velký slot pro nastavení: vynecháno -[Empty settings group at %08X: skipping] -Prázdná skupina nastavení (pozice: %08X): vynecháno -[Processing user data] -Procházení uživatelských dat -[User corrupted, this could cause major problems] -Data jednoho z kontaktů jsou poškozena; může jít o závažný problém -[More than one user contact: keeping only first] -Více kontaktů téhož jména: ponechán první výskyt -#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} -;============================================================ -; File: Db_autobackups.dll -; Plugin: Db autobackuper -; Version: 0.0.0.10 -; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons -;============================================================ -[Database autobackuper plugin.] -Doplněk pro zálohování databáze. -[Backup progress] -Průběh zálohování -[Cancel] -Zrušit -[Automatic backups] -Automatické zálohování -[Backup NOW] -Zazálohovat -[Disabled] -Vypnuto -[When Miranda starts] -Při spuštění Mirandy -[When Miranda exits] -Při ukončení Mirandy -[Every:] -Každé: -[Number of backups to keep:] -Počet uložených kopií: -[Backup to folder:] -Složka pro zálohování profilů: -[Browse...] -Procházet... -[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] -Nastavení změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Složky -[Compress backup to zip-archive] -Komprimovat zálohu do zip-archivu -[Disable progress bar] -Vypnout ukazatel průběhu -[Disable popups] -Vypnout oznámení -[Use Dropbox] -Použít Dropbox -[Backup profile folder] -Složka pro zálohy profilu -[Backup in progress] -Probíhá zálohování -[Copying database file...] -Kopírování souborů s profilem... -[Uploading to Dropbox failed] -Nahrávání na Dropbox selhalo -[Error] -Chyba -[Database backed up] -Databáze zálohována -[Database back up in process...] -Probíhá záloha databáze... -[Miranda NG databases] -Databáze Mirandy NG -[Compressed Miranda NG databases] -Komprimované databáze Mirandy NG -[All files] -Všechny soubory -[Database] -Databáze -[Backup profile] -Zazálohovat profil -[Save profile as...] -Uložit profil jako... -[Database backups] -Zálohování databáze -[Backup folder] -Složka pro zálohování profilů -[path to Miranda root folder] -cesta ke kořenové složce Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -cesta ke složce obsahující profily Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[username for currently logged-on Windows user] -jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) -[Variables] -Proměnné -[days] -dnů -[hours] -hodin -[minutes] -minut -[Select backup folder] -Vyberte složku pro zálohování profilů -[Error creating backup folder] -Chyba při vytváření složky pro zálohování -[Miranda NG [%s] database backup] -Miranda NG [%s] záloha databáze -#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} -;============================================================ -; File: Discord.dll -; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.5.1.2 -; Authors: George Hazan -;============================================================ -[User details] -Informace o uživateli -[E-mail:] -E-mail: -[Password:] -Heslo: -[Contacts] -Kontakty -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Nick:] -Přezdívka: -[Change &nickname] -Změ&nit přezdívku -[&Invite a user] -Pozvat už&ivatele -[Main icon] -Hlavní ikona -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[User ID] -Identifikátor -[Preview] -Náhled -#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} -;============================================================ -; File: Dummy.dll -; Plugin: Dummy protocol -; Version: 0.2.0.0 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] -Dummy protokol pro Mirandu NG. Může být použit pro udržování kontaktů a historie ze zrušených protokolů nebo pro vytváření virtuálních kontaktů. -[Protocol template:] -Šablona protokolu: -[Unique ID setting:] -Unikátní ID nastavení: -[Name of setting that holds unique identifier of contacts] -Název nastavení, které obsahuje unikátní identifikátor kontaktů -[Unique ID text:] -Unikátní ID text: -[Visible name of unique identifier of contacts] -Viditelný název unikátního identifikátoru kontaktů -[Restart is required to apply these changes.] -Je vyžadován restart pro uvedení změn v platnost. -[Allow sending messages to contacts] -Umožnit odesílání zpráv kontaktům -[Custom] -Vlastní -[Screen name] -Identifikátor -[User name] -Uživatelské jméno -[Facebook ID] -Facebook ID -[Gadu-Gadu number] -Gadu-Gadu číslo -[User ID] -Identifikátor -[ICQ number] -ICQ číslo -[Nickname] -Přezdívka -[Visible name] -Zobrazované jméno -[E-mail address] -E-mail -[Live ID] -Live ID -[Skype name] -Skype jméno -[Steam ID] -Steam ID -[Tlen login] -Tlen login -[Tox ID] -Tox ID -[Username] -Uživatel -[VKontakte ID] -VKontakte ID -[WhatsApp ID] -WhatsApp ID -[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] -Tento Dummy účet neumožňuje odesílání zpráv. Můžete to povolit v nastavení účtu. -#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} -;============================================================ -; File: EmLanProto.dll -; Plugin: E-mage LAN protocol -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: kva -;============================================================ -[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] -E-mage LAN protokol pro Mirandu NG. -[Select your IP address] -Zvolte vaši IP adresu -[LAN Settings] -Nastavení LAN -[Use computer name] -Použít název počítače -[Your name] -Vaše jméno -[Select your name] -Zvolit vaše jméno -[User name or '*'] -Jméno nebo '*' -[E-mage LAN protocol] -E-mage LAN protokol -[Network] -Sítě -#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} -;============================================================ -; File: Exchange.dll -; Plugin: Exchange -; Version: 0.1.3.4 -; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) -;============================================================ -[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] -Informuje o nepřečtených e-mailech na serveru Exchange. -[Unread emails] -Nepřečtené e-maily -[Close] -Zavřít -[Mark as read] -Označit jako přečtený -[Connection] -Spojení -[Username:] -Uživatel: -[Password:] -Heslo: -[Server:] -Server: -[Preferences] -Předvolby -[Check every] -Projít každých -[seconds] -sekund -[Force reconnect every] -Vynutit připojení každých -[minutes] -minut -[Check server before trying to connect] -Zkontrolovat server před pokusem o připojení -[Try to connect] -Pokusit se připojit -[times before giving up] -krát a až pak to vzdát -[Show email notifications using popup module] -Zobrazit upozornění na e-mailu použitím modulu Oznámení -[Entry ID] -Identifikátor -[Subject] -Předmět -[Sender] -Odesílatel -[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] -Maximální počet pokusů překročen.\nDoplněk se již nebude snažit připojit automaticky. -[Server not available] -Server není dostupný -[Server is not configured...] -Server není nakonfigurován... -[You have %d unread emails...] -Máte %d nepřečtených e-mailů... -[You have one unread email...] -Máte nepřečtený e-mail... -[Cannot connect to Exchange server...] -Nelze se připojit k Exchange serveru... -[Exchange email] -Exchange e-mail -[Do you want to see the email headers?] -Přejete si zobrazit hlavičky e-mailu? -[Check exchange mailbox] -Zkontrolovat schránku Exchange -[Exchange notify] -Upozornění Exchange -[Plugins] -Doplňky -[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] -Vynucené znovu-připojení k Exchange serveru... -[Connecting to Exchange ...] -Připojování k Exchange... -#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} -;============================================================ -; File: Facebook.dll -; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.3.2 -; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel -;============================================================ -[Facebook protocol support for Miranda NG.] -Facebook protokol pro Mirandu NG. -[E-mail:] -E-mail: -[Password:] -Heslo: -[Create a new Facebook account] -Zřídit nový účet na Facebooku -[What's on your mind?] -Co se vám honí hlavou? -[Wall:] -Zeď: -[Visibility:] -Viditelnost: -[Text:] -Text: -[URL:] -Odkaz: -[Place:] -Místo: -[Contacts >>] -Kontakty >> -[Attach contacts:] -Označit kontakty: -[Share] -Sdílet -[Cancel] -Zrušit -[User details] -Informace o uživateli -[Contacts] -Kontakty -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Automatically set 'Ignore status change' flag] -Automaticky ignorovat změnu stavu -[Use bigger avatars] -Zobrazit větší avatary -[Prefer real names instead of nicknames] -Preferovat reálná jména namísto přezdívek -[Popup notifications] -Oznámení -[Show notifications] -Zobrazovat upozornění -[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] -Zobrazovat příspěvky ze zdi (kanál novinek) (VAROVÁNÍ: Způsobuje zvýšený síťový přenos dat!) -[News feed types to notify:] -Upozorňovat na tyto příspěvky: -[Don't show advertising posts] -Nezobrazovat reklamní příspěvky -[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] -Zobrazovat změny přátelství (když vás někdo odebere nebo potvrdí) -[Show real-time friends activity (ticker feed)] -Zobrazit aktivitu přátel v reálném čase (kanál aktivity) -[Show my "On this day" posts at login] -Zobrazit vzpomínky (příspěvky "v tento den") po přihlášení -[Chatroom logging] -Záznam do skupinových rozhovorů -[Log notifications into special chatroom] -Zaznamenávat upozornění do speciálního skupinového rozhovoru -[Extra] -Další možnosti -[Use balloon notifications in system tray instead of popups] -Místo klasického oznámení použít bubliny v systémové liště -[Use this server for opening links:] -Pro otevírání odkazů použít tento server: -[Statuses] -Stavy -[Post Miranda statuses to Wall] -Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku -[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] -Vypnout chat na Facebooku při odpojení v Mirandě -[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] -Pro nepodporované stavy použít Neviditelný (nikoli Na chvíli pryč) -[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] -Umožnit sdílení stavů na mé stránky (může zpomalit přihlašování) -[Advanced] -Extra -[Bots challenge test] -Kontrola robotů -[Instruction:] -Instrukce: -[Submit] -Potvrdit -[Messages] -Zprávy -[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] -Ponechat zprávy na serveru jako nepřečtené (neodesílat informaci o času přečtení) -[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] -Zobrazovat samolepky jako vlastní smajlíky (EXPERIMENTÁLNÍ) -[Multi user chats] -Skupinové rozhovory -[Enable multi user chats support] -Povolit podporu pro skupinové rozhovory -[Do not open chat windows on creation] -Neotevírat okno se skupinovým rozhovorem po jeho vytvoření -[Automatically join active chats that exist in contact list] -Automaticky připojit existující skupinové rozhovory v seznamu -[History synchronization] -Synchronizace historie -[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] -Načíst poslední zprávy při otevření komunikačního okna (EXPERIMENTÁLNÍ) -[Number of messages to load:] -Počet zpráv pro načtení: -[Facebook Login Approval] -Potvrzení přihlášení Facebooku -[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] -V rámci zabezpečení vašeho účtu musíte zadat bezpečnostní kód pro přístup přihlášení z neznámých prohlížečů.\n\nKód můžete získat v mobilní Facebook aplikaci na vašem telefonu nebo klikněte dole pro zaslání kódu v SMS. -[Send SMS] -Poslat SMS -[Enter the text you see] -Zadejte text, který vidíte -[Former] -Bývalý účastník -[Myself] -Já -[Friend] -Přítel -[User] -Uživatel -[&Invite user...] -Pozvat k d&iskusi... -[&Leave chat session] -&Opustit diskusi -[User &details] -&Detaily uživatele -[User &history] -Zobrazit &historii -[Notifications] -Upozornění -[%s and more (%d)] -%s a další (%d) -[Login error: %s] -Chyba připojení: %s -[Unknown error] -Neznámá chyba -[Login error: Invalid request.] -Chyba připojení: Neplatný požadavek. -[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] -Zadali jste příliš mnoho neplatných ověřovacích kódů. Nyní budete odhlášeni. -[You entered wrong verification code. Try it again.] -Zadali jste neplatný ověřovací kód. Zkuste to znovu. -[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] -Chyba připojení: Váš účet je dočasně zablokován. Musíte potvrdit toto zařízení z webového prohlížeče. -[Check last login] -Zkontrolovavt poslední přihlášení -[Do you recognize this activity?] -Poznáváte tuto aktivitu? -[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] -Chyba připojení: Je potřeba potvrdit poslední neznámé přihlášení nebo ho zamítnout z webového prohlížeče. -[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] -Chyba připojení: Facebook si myslí, že je váš počítač nakažen. To můžete vyřešit přihlášením ve vašem prohlížeči v "privátním režimu", kdy následně potvrdíte antivirovou kontrolu. -[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] -Chyba připojení: Je vyžadována captcha. Musíte potvrdit toto zařízení z webového prohlížeče. -[Login error, probably bad login credentials.] -Chyba při přihlašování, možná máte špatné přihlašovací údaje. -[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] -Nelze načíst komunikační token. Měli byste tento problém nahlásit a počkat na aktualizaci. -[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] -Nelze načíst všechna požadovaná data. Doplněk může stále fungovat korektně, ale měli byste tento problém nahlásit a počkat na aktualizaci. -[Contact doesn't have required data in database.] -Kontakt nemá v databázi požadovaná data. -[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] -Vyžadováno potvrzení pro odesílání zpráv jiným klientům.\nOtevřte stránky Facebooku a odešlete znovu zprávu tomuto kontaktu! -[User cancel captcha challenge.] -Uživatel nezadal captcha kód. -[Timeout when sending message.] -Vypršel čas na odeslání zprávy. -[Status update was successful.] -Stav byl úspěšně aktualizován. -[Error occurred when requesting verification SMS code.] -Nastala chyba při požadavku o ověřovací SMS kód. -[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] -Ověřovací SMS kód byl odeslán na váš mobilní telefon. -[Please enter a username.] -Zadejte uživatelské jméno. -[Please enter a password.] -Zadejte heslo. -[Top News] -Hlavní zprávy -[Most Recent] -Nejnovější -[Pages] -Stránky -[Classic website] -Klasické stránky -[Mobile website] -Mobilní stránky -[Smartphone website] -Smartphone stránky -[Public] -Veřejný -[Friends of friends] -Přátelé přátel -[Friends] -Přátelé -[Friends except acquaintances] -Přátelé kromě známých -[Only me] -Jenom já -[Contact was removed from your server list.] -Kontakt byl odebrán z vašeho seznamu přátel. -[Error occurred when removing contact from server.] -Nastala chyba při odebírání kontaktu z vašeho seznamu přátel. -[Request for friendship was sent.] -Požadavek o přátelství byl odeslán. -[Error occurred when requesting friendship.] -Nastala chyba při požadavku o přátelství. -[Request for friendship was accepted.] -Požadavek o přátelství byl přijat. -[Error occurred when accepting friendship request.] -Nastala chyba při pokusu o přijetí požadavku o přátelství. -[Request for friendship was canceled.] -Požadavek o přátelství byl zrušen. -[Error occurred when canceling friendship request.] -Nastala chyba při rušení požadavku o přátelství. -[Request for friendship was ignored.] -Požadavek o přátelství byl ignorován. -[Error occurred when ignoring friendship request.] -Nastala chyba při pokusu o ignorování požadavku o přátelství. -[Default] -Výchozí -[<< Contacts] -<< Kontakty -[What's on your mind, %s?] -Co se vám honí hlavou, %s? -[a sticker] -samolepku -[a link] -odkaz -[files] -soubory -[a file] -soubor -[photos] -fotky -[a photo] -fotku -[a video] -video -[a GIF] -GIF -[User sent %s:] -Uživatel odeslal %s: -[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -Uživatel odeslal nepodporovanou přílohu. Otevřte webový prohlížeč pro její zobrazení. -[%s is typing a message...] -%s píše zprávu... -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Tato zpráva již není dostupná, protože byla označena jako urážlivá nebo spam. -[You cannot send messages when you are offline.] -Ve stavu offline nelze odesílat zprávy. -[Contact is back on server-list.] -Kontakt je zpět mezi vašimi přáteli. -[Contact is no longer on server-list.] -Kontakt již není mezi vašimi přáteli. -[Loading history started.] -Načítání historie spuštěno. -[Loading messages: %d/%d] -Načteno zpráv: %d/%d -[Loading history completed.] -Načítání historie dokončeno. -[<attachment without text>] -<příloha bez textu> -[Loading memories...] -Načítání vzpomínek... -[On this day] -V tento den -[Loading notifications...] -Načítání upozornění... -[Loading friendship requests...] -Načítání požadavků o přátelství... -[Loading wall posts...] -Načítání příspěvků ze zdi... -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. -[Video call] -Video hovor -[Facebook ID must be numeric value.] -Facebook ID musí být číselná hodnota. -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Events] -Události -[Messaging] -Komunikace -[Share status...] -Sdílet stav... -[Own wall] -Vlastní zeď -[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] -Načítání historie již probíhá a nemůže být spuštěno pro více kontaktů najednou. Počkejte prosím na jeho dokončení. -[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] -Toto načte všechny zprávy ze serveru. Abyste zabránili duplicitním zprávám ve vaší historii, před pokračováním ručně smažte existující zpráv.\nNačítání může nějakou dobu trvat, buďte trpěliví.\n\nPřejete si pokračovat? -[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] -Přejete si zrušit vaše přátelství s '%s'? -[Client errors] -Chyby klienta -[Wall posts] -Příspěvky ze zdi -[Other events] -Jiné události -[Friendship events] -Přátelství -[Real-time friends activity] -Aktivita přátel v reálném čase -[Memories] -Vzpomínky -[Visit profile] -Zobrazit profil -[Visit notifications] -Zobrazit upozornění -[Show 'Share status' window] -Zobrazit okno pro sdílení stavu -[Notification] -Oznámení -[Newsfeed event] -Příspěvek na zdi -[Other event] -Ostatní události -[Friendship event] -Přátelství -[Ticker event] -Ticker události -[Message read: %s by %s] -Zpráva byla přečtena: %s - %s -[Message read: %s] -Zpráva byla přečtena: %s -[Facebook icon] -Ikona Facebooku -[Mind] -Zpráva stavu -[Poke] -Šťouchnout -[Newsfeed] -Novinka -[Friendship details] -Podrobnosti o přátelství -[Conversation] -Konverzace -[Message read] -Zpráva přečtena -[Captcha form icon] -Ikona okna s captcha kódem -[Angry] -To mě štve -[Haha] -Haha -[Like] -To se mi líbí -[Love] -Super -[Sad] -To mě mrzí -[Wow] -Paráda -[Visit friendship details] -Zobrazit podrobnosti o přátelství -[Visit conversation] -Zobrazit konverzaci -[Load history] -Načíst historii -[Cancel friendship] -Zrušit přátelství -[Cancel friendship request] -Zrušit požadavek o přátelství -[Request friendship] -Požádat o přátelství -[Approve friendship] -Potvrdit přátelství -[Deny friendship request] -Odmítnout požadavek o přátelství -[Services...] -Služby -[Check friendship requests] -Zkontrolovat požadavky o přátelství -[Check newsfeeds] -Zkontrolovat novinky ze zdi -[Check memories] -Zkontrolovat vzpomínky -[Check notifications] -Zkontrolovat upozornění -#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} -;============================================================ -; File: FavContacts.dll -; Plugin: Favorite contacts -; Version: 0.1.0.3 -; Authors: Victor Pavlychko -;============================================================ -[Favorite contacts menu.] -Nabídka s oblíbenými kontakty. -[Customize] -Vlastní úpravy -[Show second line] -Zobrazit druhý řádek -[Show avatars] -Zobrazit avatary -[Draw avatar border] -Orámovat avatary -[Round corners by] -Zaoblit rohy o -[px.] -px. -[Hide for transparent avatars] -Skrýt pro průhledné avatary -[Use system colors and fonts] -Použít systémové písma a barvy -[Hotkey shows menu centered on screen] -Kl. zkratka zobrazí menu uprostřed obrazovky -[Menu item preview:] -Náhled položky menu: -[Favorite Contacts] -Oblíbené kontakty -[Enable groups] -Povolit skupiny -[Multicolumn menu] -Vícesloupcové menu -[Configure fonts and colors...] -Nastavit písma a barvy... -[Align to the right] -Zarovnat doprava -[Dim idle contact icons] -Zešednout neaktivní kontakty -[Show] -Zobrazit -[recent contacts] -posledních kontaktů -[<no group>] -<žádná skupina> -[Favorite Contact] -Oblíbený kontakt -[Regular Contact] -Obyčejný kontakt -[Favorites] -Oblíbené -[Contacts] -Kontakty -[Contact name] -Jméno kontaktu -[Second line] -Druhý řádek -[Selected contact name (color)] -Jméno vybraného kontaktu (barva) -[Selected second line (color)] -Druhý řádek vybraného kontaktu (barva) -[Background] -Pozadí -[Selected background] -Vybrané pozadí -[Show favorite contacts] -Zobrazit oblíbené kontakty -#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} -;============================================================ -; File: FileAsMessage.dll -; Plugin: File as message -; Version: 0.0.2.4 -; Authors: Denis Stanishevskiy -;============================================================ -[File transfer by using the messaging services - as plain text.] -Přenos souborů použitím komunikačních služeb - jako čistý text. -[fileAsMessage] -Soubor jako zpráva -[Filename:] -Název souboru: -[Size:] -Velikost: -[Chunk size] -Velikost bloku -[ms] -ms -[Delays between sends] -Prodleva mezi zprávami -[bytes] -bajtů -[Transfer settings] -Možnosti přenosu -[Appearance] -Vzhled -[Unsent] -Neodesláno -[Sent] -Odesláno -[To send] -K odeslání -[Received] -Přijato -[Use only alphanumeric encoding on transfer] -Při přenosu použít jen alfanum. kódování -[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] -Pro další volby použijte Možnosti -> Události -> Přenos souborů, skupina "Příjem souborů" -[Receive file] -Přijmout soubor -[Send file] -Poslat soubor -[File already exists. Overwrite?] -Soubor již existuje. Přepsat? -[Couldn't open a file] -Nelze otevřít soubor -[Size: %d bytes] -Velikost: %d bajtů -[Request sent. Awaiting of acceptance..] -Požadavek odeslán. Čekání na odpověď... -[Sending...] -Posílání dat... -[Received successfully] -Přenos dat úspěšně dokončen -[Requesting of missing chunks] -Žádost o chybějící bloky -[Receiving...] -Příjem dat... -[Sent successfully] -Přenos dat úspěšně dokončen -[Unknown command for "File As Message" was received] -Byl přijat neznámý příkaz pro "Soubor jako zpráva" -[Incoming file request. Do you want to proceed?] -Žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? -[Canceled by remote user] -Přerušeno protistranou -[New incoming file request. Do you want to proceed?] -Nová žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat? -[File transfer is paused because of dropped connection] -Spojení přerušeno, přenos byl pozastaven. -[Failed on file initialization] -Chyba při inicializaci přenosu -[Paused...] -Pozastaveno... -[Synchronizing...] -Synchronizace... -[Select a file] -Vyberte soubor -[Save as] -Uložit jako -[Can't get a file size] -Nelze zjistit velikost souboru -[Canceled by user] -Přerušeno uživatelem -[Transfer is in progress. Do you really want to close?] -Přenos dat ještě nebyl dokončen. Opravdu ho chcete přerušit? -[Play] -Přehrát -[Pause] -Pozastavit -[Revive] -Obnovit -[Stop] -Zastavit -[Main] -Hlavní -[Events] -Události -[File As Message...] -Soubor jako zpráva... -[File As Message] -Soubor jako zpráva -#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} -;============================================================ -; File: Fingerprint.dll -; Plugin: Fingerprint NG -; Version: 0.1.0.0 -; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes -;============================================================ -[Select protocols] -Vybrat protokoly -[AIM clients] -Klienti AIM -[Gadu-Gadu clients] -Klienti Gadu-Gadu -[ICQ clients] -Klienti ICQ -[IRC clients] -Klienti IRC -[Jabber clients] -Klienti Jabber -[MRA clients] -Klienti MRA -[MSN clients] -Klienti MSN -[QQ clients] -Klienti QQ -[RSS clients] -Klienti RSS -[Tlen clients] -Klienti Tlen -[Weather clients] -Klienti počasí -[Yahoo clients] -Klienti Yahoo -[Facebook clients] -Klienti Facebook -[VKontakte clients] -Klienti VKontakte -[Multi-protocol clients] -Více-protokoloví klienti -[Other (rare) protocols] -Ostatní (ojedinělé) protokoly -[Other icons] -Ostatní ikony -[Show client icon in message window status bar] -Zobrazit ikonu klienta ve stavovém řádku komunikačního okna -[Fingerprint] -Fingerprint -[Client icons] -Ikony klientů -[Pack overlays] -Překryvné ikony -[Multi-proto clients] -Více-protokoloví klienti -[Other protocols] -Ostatní protokoly -[Overlays] -Překryvné -[Resource] -Zdroj -[Platform] -Platforma -[Security] -Zabezpečení -[Protocol] -Protokol -[Miranda NG stable] -Miranda NG stabilní -[Miranda IM (old versions)] -Miranda IM (staré verze) -[Miranda (unknown)] -Miranda (neznámá) -[spam client] -spamovací klient -[PHP Jabber Client] -PHP Jabber Client -[MP3 Script for mIRC] -MP3 skript pro mIRC -[Mail.Ru Agent (official)] -Mail.Ru Agent (oficiální) -[Mail.Ru (unknown client)] -Mail.Ru (neznámý klient) -[TM 2008 and >] -TM 2008 a novější -[Gadu-Gadu client] -Klient Gadu-Gadu -[Tlen.pl client] -Klient Tlen.pl -[Python-based clients] -Klienti v Pythonu -[Jabber client] -Klient Jabber -[XMPP client] -Klient XMPP -[Client not found] -Klient nenalezen -[Unknown client] -Neznámý klient -[Undetected client] -Nezjištěný klient -[Icons] -Ikony -#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} -;============================================================ -; File: Flags.dll -; Plugin: Country flags -; Version: 0.1.0.4 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] -Doplněk umožňuje zjištění země podle IP adresy a zobrazení příslušné vlajky. -[Country Flags] -Vlajky zemí -[Show country flag as &status icon on message window] -Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně -[Show country flag as &extra image on contact list] -Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktů -[Use &IP-to-country database for country detection] -Pro detekci státu použít databázi &IP adres -[Use &unknown flag if the country cannot be determined] -Použít &neznámou vlajku pokud země nelze zjistit -[Country flag] -Vlajka státu -[Icons] -Ikony -#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} -;============================================================ -; File: FltContacts.dll -; Plugin: Floating contacts -; Version: 0.7.0.4 -; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Floating Contacts plugin for Miranda.] -Plovoucí kontakty pro Mirandu. -[Hiding contacts] -Skrývání kontaktů -[Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline -[Stick together] -Přichytávat k sobě -[Use fixed width] -Použít pevnou šířku -[pixels] -pixelů -[Hide all contacts] -Skrýt všechny kontakty -[Hide when a fullscreen app is active] -Skrýt v celoobrazovkovém režimu -[Show tooltips*] -Zobrazovat tipy* -[ms] -ms -[Tooltips] -Tipy -[Miscellaneous] -Ostatní -[0 = Default] -0 = výchozí -[*requires Tipper plugin] -* vyžaduje doplněk Tipper -[Bring to front] -Přenést do popředí -[Bring to front every] -Přenést do popředí každých -[seconds] -sekund -[Hide when contact list is shown] -Skrýt při zobrazeném seznamu kontaktů -[Single click interface] -Zařídit vše jedním kliknutím myši -[Dim idle contacts] -Zešednout neaktivní kontakty -[Idle contacts] -Neaktivní kontakty -[Border] -Okraj -[Draw border] -Vykreslit rámeček -[Left-top edge's color:] -Barva levého horního okraje: -[Right-bottom edge's color:] -Barva pravého spodního okraje: -[Background] -Pozadí -[Background color:] -Barva pozadí: -[Use background bitmap] -Použít na pozadí obrázek -[Stretch to width] -Uzpůsobit na šířku -[Stretch to height] -Uzpůsobit na výšku -[Tile horizontally] -Vodorovně vedle sebe -[Tile vertically] -Svisle vedle sebe -[Stretch proportionally] -Uzpůsobit poměrně -[Opacity:] -Neprůhlednost: -[Standard contacts] -Standardní kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Offline contacts] -Kontakty offline -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty, které "nejsou v seznamu" -[Floating contacts] -Plovoucí kontakty -[Show all thumbs] -Zobrazit všechny -[Hide all thumbs] -Skrýt všechny -[Remove thumb] -Odebrat plovoucí kontakt -[Show/Hide all thumbs] -Zobrazit/skrýt všechny plovoucí kontakty -[Floating Contacts] -Plovoucí kontakty -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Main Features] -Hlavní vlastnosti -[Appearance] -Vzhled -#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} -;============================================================ -; File: Folders.dll -; Plugin: Custom profile folders -; Version: 0.2.0.2 -; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team -;============================================================ -[Custom folders] -Vlastní složky -[Preview] -Náhled -[Edit] -Upravit -[Refresh preview] -Aktualizovat náhled -[Variables help] -Proměnné -[Custom folders variables help] -Nápověda k proměnným -[Close] -Zavřít -[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] -Některé ze změn nejsou uloženy. Chcete je uložit? -[Changes not saved] -Změny nebyly uloženy -[Folders] -Složky -[Customize] -Vlastní úpravy -#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} -;============================================================ -; File: FTPFile.dll -; Plugin: FTP File YM -; Version: 0.6.0.2 -; Authors: yaho -;============================================================ -[FTP accounts] -FTP účty -[Host name] -Adresa -[User] -Uživatel -[Password] -Heslo -[URL] -Odkaz -[Directory on server] -Složka na serveru -[Port] -Port -[Command after upload] -Příkaz po dokončení -[Use passive mode] -Použít pasivní režim -[Account name] -Název účtu -[Protocol] -Protokol -[File download link] -Odkaz na soubor -[Copy download link to message log] -Zkopírovat odkaz na soubor do historie -[Autosend download link to contact] -Automaticky odeslat odkaz kontaktu -[Menu items] -Položky menu -[Use submenu (restart required)] -Použít podmenu (vyžaduje restart) -[Hide inactive accounts] -Skrýt neaktivní účty -[Other] -Ostatní -[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] -Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentální): -[File:] -Soubor: -[Speed:] -Rychlost: -[Summary] -Souhrn -[To:] -Pro: -[Nick] -Přezdívka -[Close] -Zavřít -[Clipboard] -Schránka -[Options] -Možnosti -[Pause] -Pozastavit -[Server:] -Server: -[User info] -Informace o uživateli -[UPLOADING...] -NAHRÁVÁNÍ... -[Open in Browser] -Otevřít v prohlížeči -[Select All] -Vybrat vše -[Cancel] -Zrušit -[Rename] -Přejmenovat -[Overwrite] -Přepsat -[Close dialog after upload finishes] -Po ukončení přenosu dat zavřít okno -[Disabled] -Vypnuto -[Copy Link] -Zkopírovat adresu odkazu -[User Info] -Informace o uživateli -[Copy Link to Clipboard] -Zkopírovat odkaz do schránky -[%d minutes] -%d minut -[%d hours] -%d hodin -[%d days] -%d dnů -[Send file] -Poslat soubor -[Resume] -Navázat -[FTP File] -Soubory přes FTP -[Upload file(s)] -Nahrát soubor(y) -[File upload complete] -Upload souboru dokončen -[Upload canceled] -Upload přerušen -[All Files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) -[FTP File - Select files] -Soubory přes FTP - vyberte soubory -[CANCELED] -PŘERUŠENO -[COMPLETED] -DOKONČENO -[CONNECTING...] -NAVAZOVÁNÍ SPOJENÍ... -[CREATED] -NAVÁZÁNO -[PACKING...] -ZABALOVÁNÍ... -[PAUSED] -POZASTAVENO -[WAITING...] -ČEKÁNÍ... -[UNKNOWN] -NEZNÁMÝ -[Clear All] -Zrušit výběr -[FTP (Standard)] -FTP (Standardní) -[minutes] -min. -[hours] -hod. -[days] -dnů -[Services] -Služby -[Accounts] -Účty -[Advanced] -Extra -#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} -;============================================================ -; File: GG.dll -; Plugin: Gadu-Gadu protocol -; Version: 0.11.0.3 -; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki -;============================================================ -[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] -Gadu-Gadu protokol pro Mirandu NG. -[Gadu-Gadu User Details] -Gadu-Gadu -[Gadu-Gadu Number:] -Identifikátor: -[Password:] -Heslo: -[E-mail:] -E-mail: -[Create new account] -Zřídit nový účet -[Remove account] -Smazat účet -[Change password] -Změnit heslo -[Retrieve password] -Získat zpět heslo -[Options] -Možnosti -[Friends only] -Zobrazit pouze přátele -[Show offline users with status message as invisible in contact list] -Zobrazit uživatele offline poskytující stavovou zprávu jako neviditelné -[After disconnection leave away message of status:] -Po odpojení ponechat na serveru zprávu stavu: -[Receive image and after image is received use:] -Po dokončení přenosu obrázku použít: -[Show links from unknown contacts] -Zobrazit odkazy i od neznámých kontaktů -[Enable avatars] -Aktivovat avatary -[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti GG. -[Conference policy] -Pravidla pro konference -[if total participant count greater than:] -je-li celkový počet účastníků větší než: -[if unknown participant count greater than:] -je-li počet neznámých účastníků větší než: -[in other case] -ve všech ostatních případech -[Advanced Configuration] -Pro pokročilé -[Keep connection alive] -Udržovat spojení -[Show connection errors] -Zobrazit chyby při připojení -[Automatically reconnect after unintentional disconnection] -Po přerušení automaticky navázat spojení -[Send messages slower, but with full acknowledgment] -Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením -[Manually specify connection servers' hosts] -Určit hostitele pro připojení -[* new line is separator\n** hostname:port format] -* 1 položka = 1 řádek\n** ve formátu hostitel:port -[Use SSL secure connection] -Použít zabezpečené spojení (SSL) -[File Transfer] -Přenos souborů -[Use direct connections] -Použít přímé spojení -[Port:] -Port: -[Use forwarding] -Použít přesměrování -[Host:] -Hostitel: -[Number:] -Číslo: -[Internal IP:] -Interní IP: -[First name:] -Jméno: -[Last name:] -Příjmení: -[Family name:] -Příjmení: -[Nickname:] -Přezdívka: -[Gender:] -Pohlaví: -[City:] -Město: -[Origin city:] -Místo narození: -[Birth year:] -Datum narození: -[Description:] -Popis: -[&Save changes] -&Uložit změny -[Enter token to continue] -Pokračovat po zadání tokenu -[Cancel] -Zrušit -[Create Gadu-Gadu account] -Zřídit nový účet Gadu-Gadu -[This will create new Gadu-Gadu account] -Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu -[New password:] -Nové heslo: -[Confirm password:] -Nové heslo znovu: -[New e-mail:] -Nový e-mail: -[&Create] -&Vytvořit -[Remove Gadu-Gadu account] -Zrušit účet Gadu-Gadu -[This will remove your Gadu-Gadu account] -Zrušení vašeho účtu Gadu-Gadu -[Yes, I want to remove my account] -Ano, opravdu chci svůj účet zrušit -[Remove] -Odebrat -[Change Gadu-Gadu password] -Změnit heslo Gadu-Gadu -[Changes current Gadu-Gadu user password] -Změna aktuálního hesla uživatele Gadu-Gadu -[Change Gadu-Gadu e-mail] -Změnit e-mail Gadu-Gadu -[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] -Změna aktuálního e-mailu uživatele Gadu-Gadu -[Age from:] -Min. věk: -[to:] -do: -[Search online users only] -Hledat pouze mezi uživateli online -[&Close] -&Zavřít -[&Send] -Po&slat -[Open new conference] -Založit novou konferenci -[Select conference participants] -Výběr účastníků konference -[Open] -Otevřít -[Concurrent %s Login Sessions] -Přehled %s přihlášených relací -[View information on active concurrent sessions] -Zobrazuje informace o přihlášených relacích -[Sign out all sessions] -Odhlásit všechny relace -[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze vytvořit složku pro cache avatarů. CHYBA: %d: %s\n%s -[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze vytvořit soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s -[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze otevřít soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s -[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] -Nelze přeložit název serveru Gadu-Gadu na IP adresu. -[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] -Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. -[Received invalid server response.] -Neplatná odezva serveru Gadu-Gadu. -[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Připojování k serveru ICQ bylo přerušeno. Nejste náhodou odpojeni od sítě? -[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] -Server neakceptoval zadanou kombinaci uživatelského jména a hesla. Zkontrolujte správnost příslušných údajů v M->Možnosti->Sítě->Gadu-Gadu. -[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] -Nelze připojit k požadovanému serveru Gadu-Gadu. -[Cannot establish secure connection.] -Nelze navázat zabezpečené spojení. -[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] -Server vás odpojil s požadavkem o změnu vašeho e-mailu. -[Too many login attempts with invalid password.] -Příliš mnoho pokusů o připojení s neplatným heslem. -[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] -Servery Gadu-Gadu nyní nejsou dostupné. Opakujte později. -[Unknown] -neznámý -[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] -Adresa externího hostitele pro připojení (%s) je neplatná. Přeposílání požadavků deaktivováno. -[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] -Název serveru (%s) je neplatný. Použit výchozí server zjištěný ze sítě Gadu-Gadu. -[Connection cannot be established. errno=%d: %s] -Připojení nemůže být navázáno. Chyba č. %d: %s -[Age:] -Věk: -[List import successful.] -Seznam byl úspěšně naimportován. -[List remove successful.] -Seznam byl úspěšně odstraněn. -[List export successful.] -Seznam byl úspěšně vyexportován. -[Me] -Já -[Unknown client] -neznámý klient -[You have logged in at another location] -Přihlásili jste se z jiného místa -[You are logged in at another location] -Jste přihlášeni z jiného místa -[Incoming image] -Příchozí obrázek -[Male] -muž -[Female] -žena -[<not specified>] -<neurčeno> -[<Last Status>] -<poslední stav> -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[Popup window] -Zobrazit text -[Message with [img] BBCode] -Zpráva s obrázkem (pomocí BBCode) -[You need to specify your registration e-mail first.] -Nejdříve je nutné zadat registrační e-mail. -[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] -Heslo bude odesláno na Váš e-mail.\nChcete pokračovat? -[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] -Před změnou nastavení účtu doporučujeme odpojení od sítě.\nChcete se odpojit od sítě Gadu-Gadu? -[Allow] -Povolit -[Ask] -Zeptat se -[Ignore] -Filtrování -[Your details has been uploaded to the public directory.] -Vaše údaje byly nahrány na veřejného adresáře. -[You have to be logged in before you can change your details.] -Musíte být přihlášeni pro změnu vašich údajů. -[Network] -Sítě -[General] -Obecné -[Conference] -Konference -[Advanced] -Extra -[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] -Nelze vytvořit soubor pro přenos. CHYBA: %d: %s (dcc)\n%s -[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] -Nelze vytvořit soubor pro přenos. CHYBA: %d: %s (dcc7)\n%s -[HTTP failed memory] -HTTP - chyba paměti -[HTTP failed connecting] -HTTP - připojení selhalo -[HTTP failed resolving] -HTTP - analýza selhala -[HTTP failed reading] -HTTP - čtení selhalo -[HTTP failed writing] -HTTP - zápis selhal -[Unknown HTTP error] -HTTP - Neznámá chyba -[&Unblock] -Od&blokovat -[&Block] -Za&blokovat -[Contact list] -Seznam kontaktů -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[Images] -Obrázky -[Gadu-Gadu Number] -Identifikátor -[Open &conference...] -Založit novou konferen&ci... -[&Clear ignored conferences] -&Vymazat ignorované konference -[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] -%s založil konferenci (počet účastníků: %d, z toho neznámých: %s).\nChcete se přidat? -[%s initiated the conference.] -%s zahájil konferenci. -[This is my own conference.] -Moje vlastní konference. -[Participants] -Účastníci -['Unknown'] -'Neznámý' -[You have to be connected to open new conference.] -Novou konferenci lze zahájit až po připojení. -[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] -Seznam ignorovaných konferencí byl vymazán a vše je opět řízeno stanovenými pravidly. -[There are no ignored conferences.] -Seznam ignorovaných konferencí je prázdný. -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Import list from server] -Importovat seznam ze serveru -[Import list from text file] -Importovat seznam ze souboru -[Remove list from server] -Odstranit seznam ze serveru -[Export list to server] -Exportovat seznam na server -[Export list to text file] -Exportovat seznam do souboru -[Account settings] -Možnosti účtu -[Block user] -Zablokovat uživatele -[Previous image] -Předchozí -[Next image] -Další -[Send image] -Poslat -[Save image] -Uložit -[Delete image] -Odstranit -[Clear ignored conferences] -Vymazat ignorované konference -[Concurrent sessions] -Přehled relací -[&Image] -&Obrázek -[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] -Soubory obrázků (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) -[Image cannot be written to disk.] -Obrázek nelze uložit na disk. -[Save image to disk] -Uložit obrázek na disk -[Delete image from the list] -Smazat obrázek ze seznamu -[Image from %s] -Obrázek od %s -[Image for %s] -Obrázek pro %s -[Select picture to send] -Vybrat obrázek k odeslání -[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze vytvořit složku pro cache obrázků. CHYBA: %d: %s\n%s -[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze uložit přijatý obrázek do souboru. CHYBA: %d: %s\n%s -[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze otevřít soubor s obrázkem. CHYBA: %d: %s\n%s -[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] -Obrázek překračuje maximální povolenou velikost 255 KB. -[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] -Aktualizovat seznam kontaktů na serveru lze pouze po připojení k síti Gadu-Gadu. -[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Seznam nemůže být importován z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) -[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] -Seznam nemůže být odstraněn z důvodu chyby: %s (Chyba: %d) -[Text files] -Textové soubory -[All Files] -Všechny soubory -[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Seznam nemůže být importován ze souboru "%s" z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) -[contacts] -kontakty -[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Seznam nemůže být exportován do souboru "%s" z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) -[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Seznam nemůže být exportován z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) -[Import List From &Server] -Importovat seznam ze &serveru -[Import List From &Text File...] -Impor&tovat seznam ze souboru... -[&Remove List From Server] -Odstranit seznam ze se&rveru -[Export List To &Server] -&Exportovat seznam na server -[Export List To &Text File...] -E&xportovat seznam do souboru... -[Gadu-Gadu account chooser] -Volba účtu protokolu Gadu-Gadu -[Gadu-Gadu Link Protocol] -Odkaz protokolu Gadu-Gadu -[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Heslo vám nemůže být připomenuto z důvodu chyby:\n\t%s (Chyba: %d) -[Password was sent to your e-mail.] -Heslo bylo odesláno na Váš e-mail. -[Notify] -Oznámení -[Error] -Chyba -[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze odstranit starý soubor s avatarem před obnovením. CHYBA: %d: %s\n%s -[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nelze odstranit starý soubor s avatarem. CHYBA: %d: %s\n%s -[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] -Pro zrušení vašeho avataru Gadu-Gadu musíte použít stránku gg.pl. -[Client Name] -Klient -[IP Address] -IP adresa -[Login Time] -Čas přihlášení -[Action] -Akce -[sign out] -odhlásit -[There are no active concurrent sessions for this account.] -Momentálně nejste souběžně přihlášení na více místech. -[You have to be logged in to view concurrent sessions.] -Musíte být připojeni pro zobrazení přehledu relací. -[Copy Text] -Zkopírovat text -[Whois] -Whois -[Concurrent &sessions] -Zobrazit &relace... -[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] -Chyba při stahování tokenu. Popis problému:\n\t%s -[Could not load token image.] -Nelze načíst obrázkový token. -[Cannot register new account because of error:\n\t%s] -Nový účet nelze založit. Chyba:\n\t%s -[Registration rejected] -Registrace odmítnuta -[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] -Založili jste nový účet.\nZadejte vaše osobní informace v "Hlavní nabídka -> Informace o sobě..." -[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] -Požadovaný účet nelze zrušit. Chyba:\n\t%s -[Bad number or password] -Neplatné číslo nebo heslo -[Your account has been removed.] -Vybraný účet v síti Gadu-Gadu byl zrušen. -[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] -Heslo nelze změnit. Chyba:\n\t%s -[Invalid data entered] -Byla zadána neplatná data -[Your password has been changed.] -Heslo bylo změněno. -[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] -E-mail nelze změnit. Chyba:\n\t%s -[Bad old e-mail or password] -Neplatný starý e-mail nebo heslo -[Your e-mail has been changed.] -E-mail byl změněn. -#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} -;============================================================ -; File: GmailNotifier.dll -; Plugin: Gmail Multiple Notifier -; Version: 0.3.1.1 -; Authors: Mixwind -;============================================================ -[Check your Gmail inboxes locally.] -Lokálně kontroluje vaše schránky na Gmailu. -[Gmail account] -Účet na Gmailu -[Name:] -Název: -[Password:] -Heslo: -[Add] -Přidat -[Save] -Uložit -[Delete] -Smazat -[Configuration] -Nastavení -[Check Gmail inbox every] -Zkontrolovat každých -[minutes] -min. -[Notify using:] -Oznámení: -[Duration:] -Doba: -[seconds] -sek. -[Text|Background:] -Text|Pozadí: -[On double click:] -Při dvojím kliknutí: -[System tray] -Oznam. obl. -[Popup plugin] -Dopl. PopUp -[Login using default browser] -Přihlásit (výchozí prohlížeč) -[Login using Internet Explorer] -Přihlásit (Internet Explorer) -[Run custom program] -Spustit vlastní program -[Use online contacts when no new mail] -Použít online kontakty, když nemáte nový mail -[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] -Zobrazit ikonu ve stavové liště (restart) -[This is a shared computer so disable auto login] -Nepřihlašovat automaticky (veřejný počítač) -[Log unread threads into database (enable history)] -Zapsat nepřečtené zprávy do databáze (historie) -[Checking...] -Kontrolování... -[Can't open Internet!] -Chyba připojení k internetu! -[Can't reach server!] -Chyba připojení k serveru! -[Can't send account data!] -Nelze zaslat data o účtu! -[Can't get RSS feed!] -Nelze přečíst kanál RSS! -[Wrong name or password!] -Neplatné jméno nebo heslo! -[Other] -Ostatní -[Gmail: New thread(s)] -Gmail: Nové vlákno/a -[&Check all Gmail inboxes] -&Zkontrolovat všechny účty (Gmail) -[&Check Gmail inbox] -&Zkontrolovat účet (Gmail) -[GmailNotifier] -GmailNotifier -[Network] -Sítě -#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} -;============================================================ -; File: HistoryPP.dll -; Plugin: History++ -; Version: 1.5.1.5 -; Authors: theMIROn, Art Fedorov -;============================================================ -[Easy, fast and feature complete history viewer.] -Jednoduchý a rychlý prohlížeč historie s mnoha funkcemi. -[Voice calls] -Hovory -[Voice call] -Hovor -[Sh&ow in history] -Z&obrazit v historii -[Drop down arrow] -Šipka další nabídky -[Status message changes] -Změny zprávy stavu -[&Pseudo-edit] -&Pseudo-editace -[Pseudo-edit mode...] -Režim pseudo editace... -[Incoming WATrack notify] -Příchozí oznámení WATrack -[Outgoing WATrack notify] -Odchozí oznámení WATrack -[&Copy Link] -&Kopírovat odkaz -[WATrack notify] -Oznámení WATrack -[Open Link] -Otevřít odkaz -[WATrack: information request] -WATrack: požadavek na informaci -[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] -Umělec: %s\\nNázev: %s\\nAlbum: %s -[WATrack: %s] -WATrack: %s -[WATrack: request denied] -WATrack: požadavek zamítnut -[Imitate IEView API] -Imitovat IEView API -[Text formatting options] -Nastavení formátování textu -[Enable raw RTF support] -Povolit RTF formátování -[Display changed avatars] -Zobrazovat změněné avatary -[Grid background] -Pozadí mřížky -[Grid messages] -Zprávy v mřížce -[History Actions] -Funkce vyhledávání -[Advanced search options] -Možnosti pokročilého vyhledávání -[Limit search range] -Omezení rozsahu vyhledávání -[Limit Search Range] -Omezení rozsahu vyhledávání -[Search messages from] -Hledat zprávy od -[Text Formatting] -Formátování textu -[Customize Filters] -Vlastní úprava filtrů -[Filter Properties] -Vlastnosti filtru -[&Name:] -Jmé&no: -[Show all except selected events] -Zobrazit vše kromě vybraných událostí -[Show only selected events] -Zobrazit pouze vybrané události -[R&eset to Default] -Obnovit výchozí -[New Filter #%d] -Nový filtr #%d -[Incoming & Outgoing] -Příchozí a odchozí -[Customize Toolbar] -Úprava tlačítkové lišty -[A&vailable buttons:] -Tlačítka k dispozici: -[Buttons on &toolbar:] -Tlačítka na liště: -[&Add >>] -Přidat >> -[<< &Remove] -<< Odebrat -[Event Filters] -Filtry událostí -[Event Details] -Podrobnosti -[&Reply Quoted] -Odpovědět s citací -[Event Info] -Informace o události -[Date/Time:] -Datum/čas: -[Copy All] -Kopírovat vše -[&Select All] -&Vybrat vše -[SMS Message] -Zpráva SMS -[WebPager] -WebPager -[Other event] -Ostatní -[Global History Search] -Vyhledávání v globální historii -[Search for] -Hledat: -[Advanced Search Options] -Další kritéria hledání -[Search any word] -Hledat jakékoli slovo -[Search all words] -Hledat všechna slova -[Search exact phrase] -Hledat slovní spojení -[Starting up...] -Začínáme... -[No items found] -Nic nenalezeno -[No items for your current filter] -Nic nenalezeno vaším aktuálním filtrem -[Full History Log] -Úplný záznam historie -[Partial History Log] -Částečný záznam historie -[History++ export] -History++ export -[### (generated by history++ plugin)] -\### (vygenerovaný pluginem history++) -[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>] -<h6>Vygenerováno doplňkem <b>History++</b></h6> -[Clear Search] -Vymazat zadané -[Sh&ow in context] -Zobrazit v kontextu -[Set &Bookmark] -Vložit záložku -[&Rename Bookmark] -Přejmenovat &záložku -[Copy &Text] -Zkopírovat &text -[&Save Selected...] -&Uložit vybrané... -[Save History] -Uložit historii -[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] -%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledávání v %0n položkách trvalo %.1f s -[All Results] -Všechny výsledky -[&System History] -Historie &systému -[System History] -Historie systému -[Searching "%s"...] -Hledání "%s"... -[Stop] -Zastavit -[Searching... Please wait.] -Hledání... prosím čekejte -[Preparing search...] -Příprava hledání... -[Searching... %.0n items in %d contacts found] -Hledání... %.0n položek v %d kontaktech nalezeno -[Please wait while closing the window...] -Prosím počkejte, okno se zavírá... -[Partial History [%s] - [%s]] -Částečná historie [%s] - [%s] -[Delete &Bookmark] -&Smazat záložku -[Remove &Bookmark] -Od&stranit záložku -[Ready to search] -Připraveno k vyhledávání -[Click Search button to start] -Stiskněte tlačítko Vyhledávání -[From %s] -Od %s -[To %s] -Pro %s -[Advanced <<] -Pokročilé << -[HotSearch: %s (F3 to find next)] -Vyhledávání: %s (F3 najde další) -[You have reached the end of the history.] -Už jste na konci historie. -[Do you want to continue searching at the beginning?] -Chcete začít hledat od začátku? -[History++ Search] -History++ hledání -[Saving...] -Ukládání... -[Searching...] -Hledání... -[Deleting...] -Mazání... -[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] -Opravdu chcete odstranit vybrané položky? (%.0f)? -[Delete Selected] -Smazat vybrané -[Do you really want to delete selected item?] -Opravdu chcete odstranit vybranou položku? -[%s - History++] -%s - History++ -[History is empty] -Historie je prázdná -[No such items] -Žádné takové položky -[Conversations] -Konverzace -[Conversations (F4)] -Konverzace (F4) -[History Search] -Hledat v historii -[His&tory Search] -Hledat v historii -[&Open] -&Otevřít -[Open &Link] -Otevřít &odkaz -[Open Link in New &Window] -Otevřít odkaz v no&vém okně -[Open &File] -Otevřít &soubor -[Open File Fo&lder] -Otevřít složku se souborem -[Export as &HTML...] -Exportovat jako &HTML... -[Export as &XML...] -Exportovat jako &XML... -[Export as &RTF...] -Exportovat jako &RTF... -[Export as &mContacts...] -Exportovat jako &mContacts... -[Export as &Text...] -Exportovat jako &text... -[Empty history...] -Odstranit historii... -[Text direction] -Směr psaní textu -[ANSI Encoding] -Kódování -[Password protection...] -Chránit heslem... -[&Customize...] -Vlastní úprava... -[Save...] -Uložit jako... -[%.0n items in history] -%.0n položek v historii -[Full History [%s] - [%s]] -Úplná historie [%s] - [%s] -[Phrase not found] -Výraz nenalezen -[Continued from the top] -Pokračovat odshora -[Continued from the bottom] -Pokračovat odspodu -[Search: %s (F3 to find next)] -Hledat: %s (F3 najde další) -[%d event] -%d událost -[%0.n events (%s)] -%0.n událostí (%s) -[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] -Opravdu si přejete smazat VŠECHNY položky (%.0f) tohoto kontaktu? -[Note: It can take several minutes for large history.] -Pozn.: Může to trvat i několik minut u dlouhé historie. -[Empty History] -Vymazání historie -[Search Up (Ctrl+Up)] -Hledat nahoru (Ctrl+šipka nahoru) -[Search Down (Ctrl+Down)] -Hledat dolů (Ctrl+šipka dolu) -[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] -HTML soubor (*.html; *.htm|*.html;*.htm -[XML file (*.xml)|*.xml] -XML soubor (*.xml)|*.xml -[RTF file (*.rtf)|*.rtf] -RTF soubor (*.rtf)|*.rtf -[Unicode text file (*.txt)|*.txt] -Textový soubor (Unicode) (*.txt)|*.txt -[Text file (*.txt)|*.txt] -Textový soubor (*.txt)|*.txt -[All files (*.*)|*.*] -Všechny soubory (*.*)|*.* -[Conversation started at %s] -Rozhovor začal %s -[Remove bookmark] -Odstranění záložky -[Bookmark] -Záložka -[Remove Bookmark] -Odstranění záložky -[Set Bookmark] -Vložení záložky -[Hide headers] -Skrytí záhlaví -[Outgoing file transfer: %s] -Odchozí soubory: %s -[Incoming file transfer: %s] -Příchozí soubory: %s -[Authorization request by %s (%s%d): %s] -Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s -[You were added by %s (%s%d)] -%s (%s%d) si vás přidal -[Outgoing contacts: %s] -Odchozí kontakty: %s -[Incoming contacts: %s] -Příchozí kontakty: %s -[Webpager message from %s (%s): %s] -Zpráva přes webpager od %s (%s): %s -[Email express from %s (%s): %s] -Zpráva přes Email Express od %s (%s): %s -[Status change: %s] -Změna stavu: %s -[Authorization request granted by %s (%d): %s] -Žádost o autorizaci schválil/a %s (%d): %s -[Authorization request denied by %s (%d): %s] -Žádost o autorizaci zamítl/a %s (%d): %s -[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] -Uživatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vašeho seznamu kontaktů: %s -[Authorization future request by %s (%d): %s] -Požadavek na autorizaci od %s (%d): %s -[Broadcast message from %s (%s): %s] -Hromadná zpráva od %s (%s): %s -[All except status] -Všechno kromě stavů -[Show all events] -Zobrazit všechny události -[Avatar changes] -Změny avataru -[All except changes] -Všechno kromě změn -[All except system] -Všechno kromě systémových -[Other events (unknown)] -Jiné události (neznámé) -[Webpager message] -Zpráva webpageru -[EMail Express message] -Zpráva Email Express -[Grid options] -Nastavení mřížky -[Recent events on top] -Zobrazit nejnovější události nahoře -[Use RTL by default] -Psát standardně zprava doleva -[Enable BBCodes] -Povolit BBCode -[Open event details by Enter] -Zobrazit dod. informace klávesou ENTER -[Search panel] -Panel hledání -[History search] -Hledat v historii -[Search All Results] -Všechny výsledky hledání -[Bookmark enabled] -Přidaná záložka -[Bookmark disabled] -Záložka ještě není -[Conversation divider] -Oddělovač konverzace -[Conversation icon] -Ikona konverzace -[Conversation summer] -Konverzace v létě -[Conversation autumn] -Konverzace na podzim -[Conversation winter] -Konverzace v zimě -[Conversation spring] -Konverzace na jaře -[Conversation year] -Konverzace v roce -[Conversation hide] -Skrýt záhlaví -[Save All] -Uložit vše -[Delete All] -Smazat vše -[Events filter] -Filtr událostí -[In-place filter wait] -Čekání filtru -[Search Up] -Vyhledávat směrem nahoru -[Search Down] -Vyhledávat směrem dolů -[End of page] -Konec stránky -[Clear in-place filter] -Zrušit filtrování -[Conversation header] -Záhlaví konverzace -[Divider] -Oddělovač -[Incoming url] -Příchozí odkaz -[Outgoing contacts] -Odchozí kontakty -[Outgoing file] -Odchozí soubor -[Outgoing SMS Message] -Odchozí SMS -[Outgoing url] -Odchozí odkaz -[Selected background] -Vybrané pozadí -[Show sender information] -Zobrazit informaci o odesílateli -[Show receiver information] -Zobrazit informaci o příjemci -[Toolbar] -Lišta tlačítek -[Incoming SMS Message] -Příchozí SMS -[Link URLs] -Odkazy -[History++] -History++ -[Unicode text file] -Unicode textový soubor -[RTF file] -RTF soubor -[XML file] -XML soubor -[Appearance options] -Možnosti vzhledu -[Message log options] -Možnosti záznamu komunikace -[HTML file] -HTML soubor -[&Browse Received Files] -&Procházet přijaté soubory -[Include custom event type (0-65535)] -Zahrnout vlastní typ události (0-65535) -[&Open file folder] -&Otevřít složku souboru -[&Copy Filename] -&Kopírovat název souboru -[Limit event types] -Omezení vyhledávaných událostí -[Search messages matched to] -Hledat odpovídající události: -[Limit Event Types] -Omezení vyhledávaných událostí -[Hide Menu] -Skrýt nabídku -[&File Actions] -&Souborové operace -[Unknown codepage %u] -Neznámá kódová stránka %u -[User %s (%d) changed ICQ client: %s] -Uživatel %s (%d) změnil ICQ klienta na %s -[Status request by %s (%d):%s] -Požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s -[Ignored status request by %s (%d):%s] -Ignorovaný požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s -[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] -Umělec: %s\\r\\nNázev: %s\\r\\nAlbum: %s -[No "%s" items] -Žádné položky "%s" -[Next message] -Další zpráva -[&Empty System History] -Odstranit historii systému... -[&Empty History] -Odstranit historii... -[Do you really want to delete ALL items for this contact?] -Opravdu chcete vymazat VŠECHNY položky u tohoto kontaktu? -[Note: It can take several minutes for large histories] -Upozornění: Tato akce může trvat u dlouhé historie i několik minut. -[Previous message] -Předchozí zpráva -[Running version of AniSmiley is not supported] -Vaše verze doplňku AniSmiley není podporována -[Running version of SmileyAdd is not supported] -Vaše verze doplňku SmileyAdd není podporována -[Running version of Emoticons is not supported] -Vaše verze doplňku Emoticons není podporována -[%.0f items in history] -%.0f položek v historii -[%s (to %s)] -%s (pro %s) -[&Delete All] -&Smazat vše -[&Password Protection...] -&Ochrana heslem... -[(time and date)] -(čas a datum) -[All Items] -Všechny položky -[and] -a -[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] -Žádost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s -[Authorization Request Sample] -Ukázková žádost o autorizaci -[Incoming Url] -Příchozí odkaz -[Outgoing Url] -Odchozí odkaz -[Recent at bottom] -Nejnovější dole -[Recent on top] -Nejnovější nahoře -[Save All as &HTML...] -Uložit vše jako &HTML... -[Save All as &Text...] -Uložit vše jako &text... -[Save All as &XML...] -Uložit vše jako &XML... -[System History (%s)] -Systémová historie (%s) -[You were added by %s (%s%s%d)] -%s (%s%s%d) si vás zařadil mezi kontakty -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[Your were added message] -Zpráva o zařazení mezi kontakty -[Show events count in menu] -Zobrazit počet událostí v nabídce -[Group messages] -Seskupovat zprávy -[Disable border] -Nezobrazovat rámeček -[Disable scroll bar] -Vypnout posuvník -[History view options] -Možnosti zobrazení historie -[Visit Wiki page for more options] -Navštivte Wiki stránku pro více informací -[&Load...] -N&ačíst... -[&Save...] -&Uložit... -[(Unknown Contact)'] -(neznámý kontakt)' -[Database:] -Databáze: -[&Reset to Default] -&Výchozí stav -[Contact history] -Historie kontaktu -[Incoming nick] -Příchozí přezdívka -[Outgoing nick] -Odchozí přezdívka -[Incoming contacts] -Odchozí kontakty -[System message] -Zpráva systému -[Incoming timestamp] -Příchozí časový údaj -[Outgoing timestamp] -Odchozí časový údaj -[Open in &new window] -Otevřít v &novém okně -[Open in existing &window] -Otevřít v &existujícím okně -[Copy &Link] -Zkopírovat &odkaz -[Co&py] -Zko&pírovat -[Select &All] -Vybr&at vše -[Send &Message] -Poslat zp&rávu -[User Details] -Informace o uživateli -[Enable SmileyAdd support] -Podporovat doplněk SmileyAdd -[Always RTL] -Vždy zprava doleva -[Always LTR] -Vždy zleva doprava -[Show event icons] -Zobrazit ikony událostí -[View user's history] -Zobrazit historii -[View User's History] -Zobrazit historii -[View &History] -Zobrazit &historii -[User Menu] -Uživatelské menu -[Prev] -Předchozí -[Incoming events] -Příchozí události -[Outgoing events] -Odchozí události -#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} -;============================================================ -; File: HistoryStats.dll -; Plugin: HistoryStats -; Version: 0.2.1.1 -; Authors: Martin Afanasjew -;============================================================ -[HistoryStats - Working...] -HistoryStats :: Generování -[Cancel] -Zrušit -[HistoryStats - Add column] -HistoryStats :: Přidat sloupec -[Available column types:] -Dostupné typy sloupců: -[Description] -Popis -[Add] -Přidat -[HistoryStats - Conflicting files] -HistoryStats :: Seznam konfliktů -[Overwrite existing] -Přepsat existující -[Discard generated] -Zahodit vygenerované -[Contacts] -Kontakty -[Hide additional column info...] -Skrýt dodatečné informace o sloupci... -[HistoryStats - Plugin/extension info] -HistoryStats :: Informace o doplňku -[Close] -Zavřít -[Plugin/extension name:] -Název doplňku: -[Provided features:] -Poskytované funkce: -[Detailed description:] -Podrobný popis: -[HistoryStats - Filter words/messages] -HistoryStats :: Filtrování slov a zpráv -[Configure HistoryStats] -Nastavit HistoryStats -[Apply] -Použít -[Extract words from] -Extrahovat slova z -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Outgoing messages] -Odchozí zprávy -[All messages] -Všechny zprávy -[Ignore words shorter than (chars)] -Ignorovat slova kratší než (počet znaků) -[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] -Ignorovat slova delší než (počet znaků; 0 = bez omezení) -[Filter URLs/e-mail addresses] -Filtrovat odkazy a e-maily -[Filter words/messages] -Filtrovat slova a zprávy -[Minimum] -Minimum -[Average] -Průměr -[Maximum] -Maximum -[Total (sum of all chats)] -Celkem (součet všech diskusí) -[Minimum chat duration] -Nejkratší doba diskuse -[Average chat duration] -Průměrná doba diskuse -[Maximum chat duration] -Nejdelší doba diskuse -[Total chat duration] -Celková doba diskuse -[Chat duration] -Délka diskuse -[(unknown)] -(není známo) -[[Min] #{amount}] -\[Min.] #{počet} -[[Avg] #{amount}] -\[Prům.] #{počet} -[[Max] #{amount}] -\[Max.] #{počet} -[[Sum] #{amount}] -\[Celk.] #{počet} -[Events to count] -Požadované události -[URLs (incoming)] -URL (příchozí) -[URLs (outgoing)] -URL (odchozí) -[URLs (all)] -URL (všechny) -[Files (incoming)] -Soubory (příchozí) -[Files (outgoing)] -Soubory (odchozí) -[Files (all)] -Soubory (všechny) -[URLs] -Odkazy -[Files] -Soubory -[Incoming URLs] -Příchozí - URL -[Outgoing URLs] -Odchozí odkazy -[Incoming files] -Příchozí soubory -[Outgoing files] -Odchozí soubory -[Events] -Události -[Group] -Skupina -[Data source] -Zdroj dat -[Display as] -Zobrazit jako -[Absolute] -Absolutní -[Units per day] -Počet jednotek na den -[Units per week] -Počet jednotek na týden -[Units per month (30 days)] -Počet jednotek na měsíc (30 dnů) -[Characters (incoming)] -Znaky (příchozí) -[Characters (outgoing)] -Znaky (odchozí) -[Characters (all)] -Znaky (všechny) -[Messages (incoming)] -Zprávy (příchozí) -[Messages (outgoing)] -Zprávy (odchozí) -[Messages (all)] -Zprávy (všechny) -[Chats (incoming)] -Diskuse (příchozí) -[Chats (outgoing)] -Diskuse (odchozí) -[Chats (all)] -Diskuse (všechny) -[Characters] -Znaky -[Messages] -Zprávy -[Chats] -Diskuse -[Incoming characters] -Příchozí znaky -[Outgoing characters] -Odchozí znaky -[Incoming chats] -Příchozí diskuse -[Outgoing chats] -Odchozí diskuse -[day] -den -[week] -týden -[month] -měsíc -[In/out] -Příchozí/odchozí -[In/out details (tooltip)] -Zobrazit podrobnosti (tipy) -[Percentage in bar graph] -Zobrazit v grafu procentuální poměr -[Outgoing] -Odchozí -[Incoming] -Příchozí -[In/out graph] -Graf (příchozí/odchozí data) -[First/last message time (tooltip)] -Čas první a poslední zprávy (tipy) -[Nick] -Přezdívka -[Omitted] -Vynechané -[Totals] -Celkem -[Protocol] -Protokol -[Rank] -Pořadí -["Split" type] -Druh 'děliče' -[Hours of day] -hod. / den -[Days of week] -Dny v týdnu -[Custom (for experts only)] -Vlastní (pouze pro zkušené) -[Column setup] -Nastavení sloupce -[Bar unit] -Jednotka ukazatele -[Units per bar] -Počet jednotek na ukazatel -[Bars per graph] -Počet ukazatelů na graf -[Graph alignment] -Zarovnání grafu -[Details for every bar (tooltip)] -Podrobnosti ke každému ukazateli (tipy) -[Hours] -hod. -[Days] -Dnů -[Weeks] -Týdny -["Split"] -'Dělič' -[incoming characters] -Příchozí znaky -[outgoing characters] -Odchozí znaky -[all characters] -Všechny znaky -[incoming messages] -Příchozí zprávy -[outgoing messages] -Odchozí zprávy -[all messages] -Všechny zprávy -[incoming chats] -Příchozí diskuse -[outgoing chats] -Odchozí diskuse -[all chats] -Všechny diskuse -[wday3:Mon] -wday3:Pon -[wday3:Tue] -wday3:Úte -[wday3:Wed] -wday3:Stř -[wday3:Thu] -wday3:Čtv -[wday3:Fri] -wday3:Pát -[wday3:Sat] -wday3:Sob -[wday3:Sun] -wday3:Neď -[Number of days to group] -Počet dnů k seskupení -[Number of weeks to group] -Počet týdnů k seskupení -[Block unit] -Jednotka -[Units per block] -Počet jednotek na blok -[Blocks per column] -Bloků na sloupec -[Number of columns to group] -Počet sloupců k seskupení -[Calculate maximum per column (not per graph)] -Vypočítat maximum na sloupec (ne na graf) -[Characters (in/out ratio)] -Znaky (poměr příchozí/odchozí) -[Messages (in/out ratio)] -Zprávy (poměr příchozí/odchozí) -[Chats (in/out ratio)] -Diskuse (poměr příchozí/odchozí) -[Timeline] -Časová osa -[Word count type] -Druh výsledného počtu slov -[Total words] -Celkový počet slov -[Distinct words] -Shodná započítat pouze jednou -[Ratio total/distinct words] -Poměr všech slov k unikátním -[Additional info in tooltip (depends on type)] -Další informace v tipu (v závislosti na druhu) -[Total word count] -Celkový počet slov -[Distinct word count] -Počet unikátních slov -[Word count] -Počet slov -[Words type] -Druh slov -[Most common words] -Nejčastěji používaná slova -[Least common words] -Nejméně používaná slova -[Longest words] -Nejdelší slova -[Number of words] -Výskyt slov -[Word count for each word (tooltip)] -Počet výskytů daného slova (tipy) -[Words] -Slova -[(multiple)] -(více položek) -[HistoryStats - Warning] -HistoryStats :: Upozornění -[Filter words matching] -Filtrovat slova odpovídající -[Filter words containing] -Filtrovat slova obsahující -[Filter words starting with] -Filtrovat slova začínající -[Filter words ending with] -Filtrovat slova končící -[Filter messages matching] -Filtrovat zprávy odpovídající -[Filter messages containing] -Filtrovat zprávy obsahující -[Filter messages starting with] -Filtrovat zprávy začínající -[Filter messages ending with] -Filtrovat zprávy končící -[Global] -Globální -[Global settings] -Globální nastavení -[Exclude] -Výjimky -[Exclude contacts] -Vynechané kontakty -[Input] -Vstup -[Input settings] -Nastavení vstupu -[Columns] -Sloupce -[Column settings] -Nastavení sloupce -[Output] -Výstup -[Output settings] -Nastavení výstupu -[Create] -Vytvořit -[Create statistics] -Generovat statistiku -[Create statistics (there are warnings)] -Generovat statistiku (s upozorněním) -[HistoryStats] -Statistika historie -[Show warnings...] -Zobrazit upozornění... -[Show statistics] -Zobrazit statistiku -[Add column...] -Přidat sloupec... -[Delete column] -Odstranit sloupec -[Move down] -Přesunout dolů -[Move up] -Přesunout nahoru -[Show additional column info...] -Zobrazit dodatečné informace o sloupci... -[General column settings] -Obecné nastavení sloupce -[Title (default if empty)] -Záhlaví (prázdné = výchozí) -[Column specific settings] -Zpřesňující nastavení sloupce -[For this config the selected column...] -Tímto nastavením ovlivníte... -[...can be output as: ] -... výstupem může být:\s -[PNG (partial)] -PNG (částečně) -[PNG, ignoring some settings] -PNG; ignoruje některá nastavení -[HistoryStats - Error] -HistoryStats :: Chyba -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[Integration] -Obecné -[Create statistics on Miranda NG startup] -Generovat statistiku během spuštění Mirandy NG -[Add menu items to main menu] -Přidat položky do hlavní nabídky -[Put menu items into submenu] -Umístit všechny položky do podnabídky -[Add menu items to contact menu] -Přidat položky do nabídky kontaktu -[Don't hide menu items for pseudo protocols] -Neskrývat položky nabídky pro pseudo protokoly -[Hide menu items for protocol...] -Skrýt položky nabídky pro protokol... -[Graphics] -Grafika -[Only use HTML to simulate graphics] -Simulovat grafická data pomocí HTML -[Generate PNG files to represent graphics] -Pro grafická data generovat obrázky ve formátu PNG -[Fall back to HTML output if column options require HTML output] -Vrátit zpět k HTML, pokud to nastavení sloupců vyžaduje -[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] -Použít výhradně PNG; ignoruje některá nastavení sloupců -[Prefer HTML output over PNG output if available] -Preferovat HTML před obrázky ve formátu PNG -[Miscellaneous] -Ostatní -[Generate statistics in background thread with low priority] -Generovat statistická data na pozadí s nízkou prioritou -[Path to browser (leave blank for system default)] -Cesta k prohlížeči (prázdné = výchozí prohlížeč) -[At this time there is no external plugin supported.] -V tuto chvíli není podporovaný žádný externí doplněk. -[History interpretation] -Způsob interpretace historie -[Time a chat session must last to be counted (seconds)] -Minimální doba trvání diskuse k zahrnutí do statistiky (v sek.) -[Time between two chat sessions (seconds)] -Doba mezi dvěma rozhovory (v sek.) -[Word delimiting characters] -Znaky oddělující slova -[Contact filtering] -Filtrování kontaktů -[Ignore all contacts with protocol...] -Ignorovat kontakty používající protokol... -[History read mode for metacontacts] -Režim práce s historií metakontaktů -[Use only metacontact's history] -Použít pouze historii metakontaktu -[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] -Použít pouze historii příslušných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt) -[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] -Použít historii metakontaktu a příslušných podkontaktů -[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] -Považovat metakontakty a podkontakty za normální kontakty -[Merge contacts with same name] -Sloučit kontakty se stejným jménem -[Only merge if contacts are in the same group] -Sloučit pouze kontakty ze stejné skupiny -[Message filtering] -Filtrování zpráv -[Ignore messages...] -Ignorovat zprávy... -[...older than (days, 0=no limit)] -... starší než (dny; 0 = bez omezení) -[...before date (none=no limit)] -... před datem (žádné = bez omezení) -[...after date (none=no limit)] -... po datu (žádné = bez omezení) -[Strip BBCode tags from messages] -Odstranit ze zpráv značky BBCode -[Contact filtering and totals] -Filtrování kontaktů a zobrazení výsledků -[Remove contacts with empty history] -Nezahrnovat kontakty bez historie -[Remove contacts with only incoming chats] -Nezahrnovat kontakty, které mají pouze příchozí zprávy -[Remove only if you never answered] -Nezahrnovat kontakty, kterým jste nikdy neodpověděli -[Remove contacts with only outgoing chats] -Nezahrnovat kontakty, které mají pouze odchozí zprávy -[Remove only if contact never answered] -Nezahrnovat kontakty, od kterých nikdy nepřišla odpověď -[Limit number of contacts in statistics] -Omezit počet zobrazovaných položek -[Omit all contacts not in "Top n"] -Vynechat všechny, kteří nejsou mezi 'nejlepšími x' -[Number of contacts in "Top n"] -Počet kontaktů mezi 'nejlepšími x' -[Include omitted contacts in totals] -Zahrnout vynechané kontakty do celkových výsledků -[Include totals of omitted contacts in additional row] -Celkový počet vynechaných kontaktů přidat do dalšího řádku -[Include totals in statistics] -Zahrnout do statistiky celkový souhrn výsledků -[Table header] -Záhlaví tabulky -[Output header] -Výstupní hlavička -[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] -Zobrazit hlavičku každých n kontaktů (0 = vypnout) -[Sorting] -Řazení -[HTML file generation] -Generování HTML -[Own nick for statistics] -Vaše přezdívka pro účely statistiky -[Output files and folders] -Výstupní soubory a složky -[Output file] -Výstupní soubor -[Output additional files to subfolder] -Dodatečné soubory umístit do podsložky -[Subfolder for additional files] -Název podsložky pro dodatečné soubory -[Always overwrite already existing files (dangerous!)] -Vždy přepsat existující soubory (může být nebezpečné!) -[Auto open statistics after being generated...] -Automaticky zobrazit statistiku po vygenerování... -[...via button "Create statistics" in options] -... po kliknutí na tlačítko 'Generovat statistiku' -[...on Miranda NG startup] -... během spuštění Mirandy NG -[...via Miranda NG main menu] -... po kliknutí na položku v hlavní nabídce Mirandy NG -[First sort by] -Nejdříve řadit dle -[Then sort by] -Dále řadit dle -[Finally sort by] -A nakonec řadit dle -[Chat duration (total)] -Délka diskuse (celkem) -[Time of first message to/from contact] -Čas první odeslané/přijaté zprávy -[Time of last message to/from contact] -Čas poslední odeslané/přijaté zprávy -[(nothing)] -(nic) -[Ascending] -Vzestupně -[Descending] -Sestupně -[Create statistics (main menu)] -Generovat statistiku (hlavní nabídka) -[Show statistics (main menu)] -Zobrazit statistiku (hlavní nabídka) -[Configure... (main menu)] -Nastavit... (hlavní nabídka) -[Contact menu] -Nabídka kontaktu -[Folder] -Složka -[Button] -Tlačítko -[Statistics] -Statistika -[Configure...] -Nastavit... -[Configure statistics...] -Nastavit statistiku... -[HistoryStats - Confirm] -Statistika historie - potvrzení -[HistoryStats - Information] -Statistika historie - informace -[Exclude from statistics] -Vyjmout ze statistiky -[Copy history] -Zkopírovat historii -[Paste history...] -Vložit historii... -[History] -Historie -[(Unknown)] -(neznámý) -[(none)] -(není) -[none] ---- -[(default nick)] -(vých. přezdívka) -[Omitted contacts] -Vynechané kontakty -[Statistics for #{nick} - HistoryStats] -Statistika: #{nick} - HistoryStats -[Statistics for #{nick}] -Statistika: #{nick} -[Writing omitted contacts] -Ukládání vynechaných kontaktů -[Writing totals] -Ukládání celkových výsledků -[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] -Vygenerováno doplňkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}. -[Initializing] -Inicializace -[Reading database] -Procházení databáze -[Removing contacts] -Odebírání kontaktů -[Sorting contacts] -Řazení kontaktů -[Calculating totals] -Výpočet celkových výsledků -[Transforming data] -Transformace dat -[Creating HTML] -Generování HTML -[Done] -Dokončeno -[month3:Jan] -month3:Led -[monthF:January] -monthF:Leden -[month3:Feb] -month3:Úno -[monthF:February] -monthF:Únor -[month3:Mar] -month3:bře -[monthF:March] -monthF:Březen -[month3:Apr] -month3:Dub -[monthF:April] -monthF:Duben -[month3:May] -month3:Kvě -[monthF:May] -monthF:Květen -[month3:Jun] -month3:Čvn -[monthF:June] -monthF:Červen -[month3:Jul] -month3:Čvc -[monthF:July] -monthF:Červenec -[month3:Aug] -month3:Srp -[monthF:August] -monthF:Srpen -[month3:Sep] -month3:Zář -[monthF:September] -monthF:Září -[month3:Oct] -month3:Říj -[monthF:October] -monthF:Říjen -[month3:Nov] -month3:Lis -[monthF:November] -monthF:Listopad -[month3:Dec] -month3:Pro -[monthF:December] -monthF:Prosinec -[wday2:Mo] -wday2:Po -[wdayF:Monday] -wdayF:Pondělí -[wday2:Tu] -wday2:Út -[wdayF:Tuesday] -wdayF:Úterý -[wday2:We] -wday2:St -[wdayF:Wednesday] -wdayF:Středa -[wday2:Th] -wday2:Čt -[wdayF:Thursday] -wdayF:Čtvrtek -[wday2:Fr] -wday2:Pá -[wdayF:Friday] -wdayF:Pátek -[wday2:Sa] -wday2:So -[wdayF:Saturday] -wdayF:Sobota -[wday2:Su] -wday2:Ne -[wdayF:Sunday] -wdayF:Neděle -[pm] -odp. -[am] -dop. -[PM] -odp. -[AM] -dop. -#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} -;============================================================ -; File: HistorySweeperLight.dll -; Plugin: History sweeper light -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico -;============================================================ -[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] -Tento doplněk umožňuje mazat systémovou historii, historii vybraných nebo všech kontaktů. Je možné mazat pouze historii starší než zvolený počet dní a také je možné nastavit mazání při spuštění/vypnutí Mirandy NG. -[History Sweeper Light] -Čistič historie -[Sweep history for these contacts:] -Odstranit historii těchto kontaktů: -[Action 1] -Akce 1 -[Action 2] -Akce 2 -[Sweep on closing message window] -Vymazat po zavření komunikačního okna -[Clicking on the icon in the status bar will change settings] -Kliknutí na ikonu ve stavové liště změníte nastavení -[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] -Použít ZRYCHLENÉ mazání (v některých případech může mít nežádoucí účinky) -[Keep all events] -Ponechat všechny události -[Delete all events] -Smazat všechny události -[Delete older than 1 day] -Smazat starší než 1 den -[Delete older than 3 days] -Smazat starší než 3 dny -[Delete older than 7 days] -Smazat starší než 7 dní -[Delete older than 2 weeks (14 days)] -Smazat starší než 2 týdny (14 dní) -[Delete older than 1 month (30 days)] -Smazat starší než 1 měsíc (30 dní) -[Delete older than 3 months (90 days)] -Smazat starší než 3 měsíce (90 dní) -[Delete older than 6 months (180 days)] -Smazat starší než 6 měsíců (180 dní) -[Delete older than 1 year (365 days)] -Smazat starší než 1 rok (365 dní) -[Keep 1 last event] -Ponechat 1 poslední událost -[Keep 2 last events] -Ponechat 2 poslední události -[Keep 5 last events] -Ponechat 5 posledních událostí -[Keep 10 last events] -Ponechat 10 posledních událostí -[Keep 20 last events] -Ponechat 20 posledních událostí -[Keep 50 last events] -Ponechat 50 posledních událostí -[Default Action] -Výchozí akce -[Delete All] -Smazat vše -[*** Default Action ***] -*** výchozí akce *** -[*** System History ***] -*** historie systému *** -[History] -Historie -#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} -;============================================================ -; File: HTTPServer.dll -; Plugin: HTTPServer -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini -;============================================================ -[Address] -Adresa -[Mask] -Maska -[Set to default] -Nastavit jako výchozí -[Enable HTTP server] -Aktivovat HTTP server -[Show popups] -Zobrazovat oznámení -[Test] -Ověřit -[Disable] -Vypnout -[Notifications] -Upozornění -[&Copy link] -Z&kopírovat odkaz -[All files] -Všechny soubory -[User] -Uživatel -[Completed] -DOKONČENO -[Network] -Sítě -[Disable HTTP server] -Deaktivovat HTTP server -#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} -;============================================================ -; File: HwHotKeys.dll -; Plugin: Hardware HotKeys -; Version: 1.0.0.6 -; Authors: Eugene f2065 -;============================================================ -[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] -Umožňuje přiřadit rozšířené multimediální klávesy (pouze pro PS/2 klávesnice) -[Close Miranda] -Zavřít Mirandu -[Assign] -Přiřadit -[Clear] -Vymazat -[Show/Hide contact list] -Zobrazit nebo skrýt kontakty -[Read message] -Přečíst zprávu -[Last pressed key] -Poslední stisknutá klávesa -[Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] -Rozšířený příznak (1xx), hardwarový scan kód (x23), KeyName -[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] -Kombinovat levé/pravé klávesy Shift, Ctrl, Win, Alt -[Combination of keys for assignment] -Kombinace kláves pro přiřazení -[Customize] -Vlastní úpravy -[Hardware HotKeys] -Hardwarové klávesy -#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} -;============================================================ -; File: ICQ.dll -; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.6 -; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. -;============================================================ -[ICQ protocol support for Miranda NG.] -ICQ protokol pro Mirandu NG. -[ICQ Number:] -Identifikátor: -[Password:] -Heslo: -[Create a new ICQ account] -Zřídit nový účet v síti ICQ -[Enter an authorization request] -Napište žádost o autorizaci -[&Send] -Po&slat -[&Cancel] -&Zrušit -[Enter ICQ Password] -Zadejte heslo pro ICQ -[Enter a password for UIN %d:] -Zadejte heslo pro UIN %d: -[Remember this session password] -Zapamatovat heslo této relace -[Cancel] -Zrušit -[ICQ number:] -Identifikátor: -[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password every time you try to go online.] -Tip: Pokud nezadáte heslo, Miranda vás o něj bude žádat při každém připojení k síti ICQ. -[Retrieve a lost password or ICQ number] -Získat zpět ztracené heslo nebo číslo (UIN) -[Create a new ICQ account using the ICQ website] -Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky ICQ -[Connection settings] -Možnosti připojení -[Login Server:] -Server: -[Port:] -Port: -[Default] -Výchozí -[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through an http proxy server.] -Tip: Zadáním 0 nastavíte náhodný vyběr portu. Máte-li problémy s připojením přes http proxy server, vyzkoušejte porty 80 nebo 443. -[Secure Connection (SSL)] -Zabezpečit spojení (SSL) -[Secure (MD5) login] -Zabezpečit přihlášení (MD5) -[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] -Udržovat spojení (pomáhá při připojení přes proxy server a častém odpojování) -[Ignore concurrent error messages] -Ignorovat souběžná chybová hlášení -[Show connection error messages:] -Chybová hlášení týkající se spojení: -[ICQ contacts stored on server] -Kontakty uložené na serveru ICQ -[Manage server's list...] -Kontakty na serveru... -[Enable server-side contact lists *] -Povolit ukládání seznamu kontaktů na server * -[Add contacts to the server's list when I add them to mine] -Aktualizovat seznam kontaktů na serveru po přidání nových do lokálního seznamu -[Update my contacts' details from the server *] -Aktualizovat lokální informace o kontaktech podle údajů na serveru * -[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] -Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle změn v lokálním seznamu -[ICQ avatars] -Obrázky avatarů -[Enable avatar support] -Aktivovat podporu avatarů -[Check avatar validity before saving *] -Před uložením prověřit obrázek avataru * -[Load avatars automatically (like ICQ Lite)] -Načíst obrázky avatarů automaticky (jako ICQ Lite) -[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti ICQ. -[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] -Funkci ukládání kontaktů na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojení ze sítě ICQ. -[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] -Poznámka: Možnosti označené hvězdičkou nemusí fungovat stoprocentně a autor nenese žádnou odpovědnost za případné škody. -[Messaging] -Rozhovor -[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation:] -Definice kódování pro převod znaků z a do Unicode: -[Make me temporarily visible to contacts I send message to] -Dočasně se zviditelnit osobám, kterým píšete zprávu -[Notify me when a message delivery has failed] -Upozornit při nedoručení odeslané zprávy -[Peer-to-peer Messaging] -Rozhovor (přímé spojení mezi klienty) -[Enable peer-to-peer message connections] -Povolit přímé spojení při psaní zprávy -[Passive mode (i.e., do not initiate new connections)] -Použít pasivní režim (= neiniciovat nová spojení) -[Extra Features] -Další možnosti -[Enable Custom status support for xtraz] -Povolit podporu vlastních stavů pro xtraz -[Enable Custom status support for moods] -Povolit podporu vlastních stavů pro moody -[Reset Custom status on status change] -Po změně vrátit výchozí rozšířený stav -[Auto-retrieve Custom status details] -Automaticky zjistit rozšířený stav -[Block known Spam Bots] -Blokovat známé spamovací roboty -[Direct connections] -Přímá spojení -[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] -Povolení přímého spojení je potřebné pro některé z funkcí ICQ, ale zároveň představuje určitý problém, protože tím umožníte ostatním zjistit vaši IP adresu. -[Allow direct connections with any user] -Povolit přímé spojení s kýmkoli -[Allow direct connections with users on my contact list] -Povolit přímé spojení se všemi v seznamu kontaktů -[Allow direct connections only when I authorize or initiate them] -Povolit přímé spojení pouze autorizovaným nebo vlastním zprávám -[Contact List Authorization] -Autorizace kontaktů -[All users may add me to their Contact List] -Kdokoli si mě může přidat mezi své kontakty -[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] -Zeptat se v případě, že si mě chce někdo přidat mezi své kontakty -[Misc Settings] -Ostatní nastavení -[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] -Povolit všem zjištění aktuálního stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware) -[Allow others to view my primary e-mail address] -Povolit všem zjištění primární elektronické adresy -[Only reply to status message requests from users on my contact list] -Zjištění zprávy stavu povolit pouze lidem v seznamu kontaktů -[Only reply to status message request from visible contacts] -Z výše uvedených pouze těm, kteří jsou momentálně viditelní -[Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.] -Při odpojení od sítě ICQ mohou být některé z možností neaktivní. -[Options] -Možnosti -[Enable popup support] -Povolit oznámení -[Display errors using popups] -Zobrazit chybová hlášení jako oznámení -[Display popup when spambot is detected] -Zobrazit oznámení při detekci spamu -[Look && Feel] -Vzhled -[Back Color] -Barva pozadí -[Text Color] -Barva textu -[Timeout] -Doba zobrazení -[Note] -Poznámka -[Warning] -Upozornění -[Error] -Chyba -[Fatal] -Závažná chyba -[Spam detected] -Detekce spamu -[&Use Windows colors] -Po&užít barvy Windows -[Use system &icons] -Použít &ikony systému -[Previe&w] -&Náhled -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[UIN:] -UIN: -[External IP:] -Externí IP: -[Internal IP:] -Interní IP: -[Protocol Version:] -Verze protokolu: -[User Client:] -Klient: -[Online since:] -Online od: -[System up since:] -Systém běží od: -[Idle since:] -Neaktivní od: -[Status:] -Stav: -[Summary] -Souhrn -[Nickname:] -Přezdívka: -[First name:] -Jméno: -[Last name:] -Příjmení: -[E-mail:] -E-mail: -[Gender:] -Pohlaví: -[Age:] -Věk: -[Marital status:] -Rodinný stav: -[Keywords:] -Klíč. slova: -[Work] -Práce -[Occupation:] -Povolání: -[Company:] -Společnost: -[Department:] -Oddělení: -[Position:] -Postavení: -[Organization:] -Organizace: -[Location] -Umístění -[Language:] -Jazyk: -[Country:] -Země: -[State:] -Stát: -[City:] -Město: -[Background info] -Profil -[Interests] -Zájmy -[Category:] -Kategorie: -[Past] -Minulost -[Homepage] -Dom. stránka -[Other] -Ostatní -[Search online users only] -Hledat pouze mezi uživateli online -[Manage ICQ Server Contacts] -Správa kontaktů na ICQ serveru -[Select contacts to store:] -Vyberte kontakty k uložení: -[Synchronize] -Synchronizovat -[Custom Status "%s" Details] -Rozš. stav '%s' -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[Title:] -Název: -[Message:] -Zpráva: -[&Save changes] -&Uložit změny -[Confirm Password Change] -Potvrdit změnu hesla -[Please re-type your new password:] -Zadejte prosím nové heslo znovu: -[Enter your current password:] -Zadejte prosím své heslo: -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Prosím potvrďte můj požadavek o přidání vás do mého seznamu kontaktů. -[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] -Server odpovídá na požadavek přihlášení neplatnou sekvencí dat. Zkuste znovu. -[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] -Byli jste odpojeni od sítě ICQ. Server, ke kterému jste byli připojeni, nereaguje. -[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] -Chyba připojení.\nZadané UIN a heslo bylo odmítnuto serverem (%d). -[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] -Chyba připojení.\nK serveru je připojeno příliš mnoho klientů ze stejné IP adresy (%d). -[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] -Chyba připojení.\nPočet přihlášení za určitý časový úsek je\nomezený a právě jste tento limit překročili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d). -[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] -Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení s vaším klientem, resp. touto konkrétní verzí. -[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] -Upozornění serveru: Verze vámi používaného protokolu ICQ\nje zastaralá. Podívejte se po nové. -[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] -Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení bez udání důvodu.\nTento problém nastává obvykle tehdy, je-li zadaný účet online. -[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] -Chyba připojení.\nNeznámý problém během přihlašování: 0x%02x -[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] -Byli jste odpojeni od sítě ICQ. V danou chvíli je jinde přihlášený jiný uživatel se stejným UIN. -[Unknown runtime error: 0x%02x] -Neznámý typ chyby: 0x%02x -[January] -leden -[February] -únor -[March] -březen -[April] -duben -[May] -květen -[June] -červen -[July] -červenec -[August] -srpen -[September] -září -[October] -říjen -[November] -listopad -[December] -prosinec -[Personal] -Základní informace -[Nickname] -Přezdívka -[First name] -Jméno -[Last name] -Příjmení -[Gender] -Pohlaví -[About] -Informace -[Password] -Heslo -[Contact] -Kontakt -[Primary e-mail] -Primární e-mail -[Secondary e-mail] -Druhý e-mail -[Tertiary e-mail] -Třetí e-mail -[Street] -Ulice -[City] -Město -[State] -Stát -[ZIP/postcode] -PSČ -[Country] -Země -[Phone number] -Telefon -[Fax number] -Fax -[Cellular number] -Mobilní telefon -[Personal Detail] -Podrobnosti -[Timezone] -Časové pásmo -[Year of birth] -Rok narození -[Month of birth] -Měsíc narození -[Day of birth] -Den narození -[Marital Status] -Rodinný stav -[Spoken language 1] -Ovládané jazyky (č.1) -[Spoken language 2] -Ovládané jazyky (č.2) -[Spoken language 3] -Ovládané jazyky (č.3) -[Originally from] -Původem -[Education] -Vzdělávání -[Level] -Úroveň vzdělání -[Institute] -Škola -[Degree] -Titul -[Graduation Year] -Ukončeno -[Company name] -Název firmy -[Company homepage] -Domovská stránka -[Company street] -Ulice -[Company city] -Město -[Company state] -Stát -[Company phone] -Telefon -[Company fax] -Fax -[Company ZIP/postcode] -PSČ -[Company country] -Země -[Company department] -Oddělení -[Company position] -Postavení -[Company industry] -Obor -[Personal Interests] -Zájmy -[Interest category 1] -Kategorie č.1 -[Interest areas 1] -Oblast zájmů č.1 -[Interest category 2] -Kategorie č.2 -[Interest areas 2] -Oblast zájmů č.2 -[Interest category 3] -Kategorie č.3 -[Interest areas 3] -Oblast zájmů č.3 -[Interest category 4] -Kategorie č.4 -[Interest areas 4] -Oblast zájmů č.4 -[Change ICQ Details] -Upravit informace -[<unremovable once applied>] -<po zadání nelze odstranit> -[<empty>] -<neuvedeno> -[Unknown value] -neznámá hodnota -[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Některé z údajů byly změněny. Opravdu chcete tento dialog zavřít bez uložení změn? -[Upload in progress...] -Aktualizace dat na serveru... -[Upload in progress...%d%%] -Probíhá nahrávání...%d%% -[Upload complete] -Aktualizace dat dokončena -[Upload FAILED] -Chyba při aktualizaci dat. -[Spambot Detected] -Detekován spamovací robot -[Contact deleted & further events blocked.] -Kontakt smazán a pro příště zablokován. -[Incoming URL:] -Příchozí URL: -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] -Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02 -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] -Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03 -[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] -Uživatel se odhlásil. Použijte 'Znovu' k odeslání zprávy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04 -[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] -Klientský software příjemce nepodporuje tento druh zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09 -[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] -Příliš dlouhá zpráva. Klientský software příjemce nepodporuje takto dlouhé zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A -[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] -Uživatel není momentálně k zastižení. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13 -[ICQ Note] -ICQ: Poznámka -[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] -Seznam kontaktů na serveru není k dispozici, bude použita lokální kopie. -[Adding of privacy item to server list failed.] -Chyba při přidávání privátních informací ke kontaktu na serveru. -[Removing of privacy item from server list failed.] -Chyba při odebírání privátních informací od kontaktu na serveru. -[Adding of contact to server list failed.] -Chyba při přidávání kontaktu do seznamu na serveru. -[Adding of group to server list failed.] -Chyba při přidávání skupiny do seznamu na serveru. -[Removing of contact from server list failed.] -Chyba při odebírání kontaktu ze seznamu na serveru. -[Updating of group on server list failed.] -Chyba při aktualizaci skupiny na serveru. -[Removing of group from server list failed.] -Chyba při odebírání skupiny ze seznamu na serveru. -[Moving of user to another group on server list failed.] -Chyba při přesouvání kontaktu na serveru z jedné skupiny do druhé. -[Renaming of server group failed.] -Chyba při přejmenovávání skupiny na serveru. -[Contact "%s" was authorized in the server list.] -Kontakt "%s" byl autorizován v seznamu na serveru. -[Are you sure you want to revoke user's authorization?\nThis will remove you from his/her list on some clients.] -Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci?\nTo může způsobit vaše odstranění ze seznamu kontaktů vybraného uživatele. -[Confirmation] -Potvrzení -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Neplatný typ zprávy. -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Zpráva je příliš dlouhá. -[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Odesílatel zahltil server. -[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] -** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Co to vlastně děláte? -[Afghanistan] -Afghánistán -[Albania] -Albánie -[Algeria] -Alžír -[Andorra] -Andorra -[Angola] -Angola -[Anguilla] -Anguilla -[Antigua and Barbuda] -Antigua a Barbuda -[Argentina] -Argentina -[Armenia] -Arménie -[Aruba] -Aruba -[Ascension Island] -Ascension -[Australia] -Austrálie -[Austria] -Rakousko -[Azerbaijan] -Ázerbajdžán -[Bahamas] -Bahamy -[Bahrain] -Bahrajn -[Bangladesh] -Bangladéš -[Barbados] -Barbados -[Belarus] -Bělorusko -[Belgium] -Belgie -[Belize] -Belize -[Benin] -Benin -[Bermuda] -Bermudy -[Bhutan] -Bhútán -[Bolivia] -Bolívie -[Bosnia and Herzegovina] -Bosna a Hercegovina -[Botswana] -Botswana -[Brazil] -Brazílie -[British Virgin Islands] -Panenské ostrovy (UK) -[Brunei] -Brunej -[Bulgaria] -Bulharsko -[Burkina Faso] -Burkina Faso -[Burundi] -Burundi -[Cambodia] -Kambodža -[Cameroon] -Kamerun -[Canada] -Kanada -[Canary Islands] -Kanárské ostrovy -[Cape Verde] -Kapverdské soustroví -[Cayman Islands] -Kajmanské ostrovy -[Central African Republic] -Středoafrická republika -[Chad] -Čad -[Chile] -Chile -[China] -Čína -[Colombia] -Kolumbie -[Comoros] -Komory -[Congo, Democratic Republic of the] -Kongo -[Congo, Republic of the] -Kongo -[Cook Islands] -Cookovy ostrovy -[Costa Rica] -Kostarika -[Cote d'Ivoire] -Pobřeží slonoviny -[Croatia] -Chorvatsko -[Cuba] -Kuba -[Czech Republic] -Česká republika -[Denmark] -Dánsko -[Diego Garcia] -Diego Garcia -[Djibouti] -Džibuti -[Dominica] -Dominika -[Dominican Republic] -Dominikánská republika -[Ecuador] -Ekvádor -[Egypt] -Egypt -[El Salvador] -Salvador -[Equatorial Guinea] -Rovníková Guinea -[Eritrea] -Eritrea -[Estonia] -Estonsko -[Ethiopia] -Etiopie -[Faroe Islands] -Faerské ostrovy -[Falkland Islands] -Falklandské ostrovy -[Fiji] -Fidži -[Finland] -Finsko -[France] -Francie -[French Antilles] -Francouzské Antilly -[French Guiana] -Francouzská Guyana -[French Polynesia] -Francouzská Polynésie -[Gabon] -Gabon -[Gambia] -Gambie -[Georgia] -Gruzie -[Germany] -Německo -[Ghana] -Ghana -[Gibraltar] -Gibraltar -[Greece] -Řecko -[Greenland] -Grónsko -[Grenada] -Grenada -[Guadeloupe] -Guadeloupe -[Guam, US Territory of] -Guam (území USA) -[Guatemala] -Guatemala -[Guinea] -Guinea -[Guinea-Bissau] -Guinea-Bissau -[Guyana] -Guyana -[Haiti] -Haiti -[Honduras] -Honduras -[Hong Kong] -Hong Kong -[Hungary] -Maďarsko -[Iceland] -Island -[India] -Indie -[Indonesia] -Indonésie -[Iran] -Írán -[Iraq] -Irák -[Ireland] -Irsko -[Israel] -Izrael -[Italy] -Italie -[Jamaica] -Jamajka -[Japan] -Japonsko -[Jordan] -Jordánsko -[Kazakhstan] -Kazachstán -[Kenya] -Keňa -[Kiribati] -Kiribati -[Korea, North] -Severní Korea -[Korea, South] -Jižní Korea -[Kuwait] -Kuvajt -[Kyrgyzstan] -Kirgizstán -[Laos] -Laos -[Latvia] -Lotyšsko -[Lebanon] -Libanon -[Lesotho] -Lesotho -[Liberia] -Libérie -[Libya] -Libye -[Liechtenstein] -Lichtenštejnsko -[Lithuania] -Litva -[Luxembourg] -Lucembursko -[Macau] -Macao -[Madagascar] -Madagaskar -[Malawi] -Malawi -[Malaysia] -Malajsie -[Maldives] -Maledivy -[Mali] -Mali -[Malta] -Malta -[Marshall Islands] -Marshallovy ostrovy -[Martinique] -Martinik -[Mauritania] -Mauretánie -[Mauritius] -Mauritius -[Mayotte] -Mayotte -[Mexico] -Mexiko -[Micronesia, Federated States of] -Mikronésie -[Moldova] -Moldávie -[Monaco] -Monako -[Mongolia] -Mongolsko -[Montserrat] -Montserrat -[Morocco] -Maroko -[Mozambique] -Mozambik -[Myanmar] -Myanmar -[Namibia] -Namibie -[Nauru] -Nauru -[Nepal] -Nepál -[Netherlands] -Nizozemí -[Netherlands Antilles] -Nizozemské Antily -[Curacao] -Curacao -[New Caledonia] -Nová Kaledonie -[New Zealand] -Nový Zéland -[Nicaragua] -Nikaragua -[Niger] -Niger -[Nigeria] -Nigérie -[Niue] -Niue -[Norway] -Norsko -[Oman] -Omán -[Pakistan] -Pákistán -[Palau] -Palau -[Panama] -Panama -[Papua New Guinea] -Papua - Nová Guinea -[Paraguay] -Paraguay -[Peru] -Peru -[Philippines] -Filipíny -[Poland] -Polsko -[Portugal] -Portugalsko -[Puerto Rico] -Portoriko -[Qatar] -Katar -[Reunion] -Reunion -[Romania] -Rumunsko -[Russia] -Rusko -[Rwanda] -Rwanda -[Saint Helena] -Svatá Helena -[Saint Kitts and Nevis] -Sv. Kryštof a Nevis -[Saint Lucia] -Sv. Lucie -[Saint Pierre and Miquelon] -Sv. Petr a Mikelon -[Saint Vincent and the Grenadines] -Sv. Vincenc a Grenadiny -[San Marino] -San Marino -[Sao Tome and Principe] -Sv. Tomáš -[Saudi Arabia] -Saudská Arábie -[Scotland] -Skotsko -[Senegal] -Senegal -[Seychelles] -Seychely -[Sierra Leone] -Sierra Leone -[Singapore] -Singapur -[Slovakia] -Slovensko -[Slovenia] -Slovinsko -[Solomon Islands] -Šalamounovy ostrovy -[Somalia] -Somálsko -[South Africa] -Jižní Afrika -[Spain] -Španělsko -[Sri Lanka] -Srí Lanka -[Sudan] -Súdán -[Suriname] -Surinam -[Swaziland] -Swazijsko -[Sweden] -Švédsko -[Switzerland] -Švýcarsko -[Syria] -Sýrie -[Taiwan] -Taiwan -[Tajikistan] -Tádžikistán -[Tanzania] -Tanzánie -[Thailand] -Thajsko -[Togo] -Togo -[Tokelau] -Tokelau -[Tonga] -Tonga -[Trinidad and Tobago] -Trinidad a Tobago -[Tunisia] -Tunisko -[Turkey] -Turecko -[Turkmenistan] -Turkmenistán -[Turks and Caicos Islands] -Turks a Caicos -[Tuvalu] -Tuvalu -[Uganda] -Uganda -[Ukraine] -Ukrajina -[United Arab Emirates] -Spojené arabské emiráty -[United Kingdom] -Spojené království -[Uruguay] -Uruguay -[USA] -USA -[Uzbekistan] -Uzbekistán -[Vanuatu] -Vanuatu -[Vatican City] -Vatikán -[Venezuela] -Venezuela -[Vietnam] -Vietnam -[Virgin Islands (USA)] -Panenské ostrovy (USA) -[Wales] -Wales -[Wallis and Futuna] -Wallis a Futuna -[Yemen] -Jemen -[Yugoslavia] -Jugoslávie -[Serbia] -Srbsko -[Montenegro] -Černá Hora -[Zambia] -Zambie -[Zimbabwe] -Zimbabwe -[50's] -50tá léta -[60's] -60tá léta -[70's] -70tá léta -[80's] -80tá léta -[Art] -Umění -[Astronomy] -Astronomie -[Audio and Visual] -Audio a video -[Business] -Za obchodem -[Business Services] -Služby pro podnikání -[Cars] -Auta -[Celebrity Fans] -Osobnosti -[Clothing] -Oblečení -[Collections] -Sběratelství -[Computers] -Počítače -[Entertainment] -Zábava -[Finance and Corporate] -Finančnictví a obchod -[Fitness] -Péče o zdraví -[Health and Beauty] -Zdraví a krása -[Hobbies] -Hobby -[Home Automation] -Pomocníci v domácnosti -[Household Products] -Potřeby pro domácnost -[Games] -Hry -[Government] -Státní správa -[Internet] -Internet -[Lifestyle] -Životní styl -[Mail Order Catalog] -Objednávkové katalogy -[Media] -Média -[Music] -Hudba -[Mystics] -Mysticismus -[Parenting] -Rodičovství -[Parties] -Večírky -[Publishing] -Vydávání -[Religion] -Náboženství -[Retail Stores] -Obchodní řetězce -[Skills] -Řemesla -[Social science] -Sociální vědy -[Space] -Vesmír -[Sporting and Athletic] -Atletika -[Sports] -Sport -[Travel] -Cestování -[Web Design] -Návrh webových stránek -[Women] -Ženy -[Afrikaans] -afrikánština -[Albanian] -albánština -[Arabic] -arabština -[Armenian] -arménština -[Azerbaijani] -ázerbajdžánština -[Belorussian] -běloruština -[Bhojpuri] -bhodžpuri -[Bosnian] -bosenština -[Bulgarian] -bulharština -[Burmese] -barmština -[Cantonese] -kantonština -[Catalan] -katalánština -[Chamorro] -čamoro -[Chinese] -čínština -[Croatian] -chorvatština -[Czech] -čeština -[Danish] -dánština -[Dutch] -holandština -[English] -angličtina -[Esperanto] -esperanto -[Estonian] -estonština -[Farsi] -perština -[Finnish] -finština -[French] -francouzština -[Gaelic] -gaelština -[German] -němčina -[Greek] -řečtina -[Gujarati] -gudžarátština -[Hebrew] -hebrejština -[Hindi] -hindština -[Hungarian] -maďarština -[Icelandic] -islandština -[Indonesian] -indonézština -[Italian] -italština -[Japanese] -japonština -[Khmer] -khmerština -[Korean] -korejština -[Kurdish] -kurdština -[Lao] -laoština -[Latvian] -lotyšština -[Lithuanian] -litevština -[Macedonian] -makedonština -[Malay] -malajština -[Mandarin] -mandarínština -[Mongolian] -mongolština -[Norwegian] -norština -[Persian] -perština -[Polish] -polština -[Portuguese] -portugalština -[Punjabi] -pandžábština -[Romanian] -rumunština -[Russian] -ruština -[Sindhi] -sindhština -[Slovak] -slovenština -[Slovenian] -slovinština -[Somali] -somálština -[Spanish] -španělština -[Swahili] -svahilština -[Swedish] -švédština -[Tagalog] -tagalština -[Taiwanese] -tchaiwanština -[Tamil] -tamilština -[Tatar] -tatarština -[Thai] -thajština -[Turkish] -turečtina -[Ukrainian] -ukrajinština -[Urdu] -urdu -[Vietnamese] -vietnamština -[Welsh] -velština -[Yiddish] -jidiš -[Yoruba] -jorubština -[Elementary School] -Základní škola -[High School] -Střední škola -[College] -Vysoká škola -[University] -Univerzita -[Military] -Vojenská služba -[Past Work Place] -Dřívější zaměstnání -[Past Organization] -Předchozí organizace -[Female] -žena -[Male] -muž -[Associated degree] -diplomovaný specialista -[Bachelor's degree] -bakalář -[Elementary] -základní -[High-school] -středoškolák -[Master's degree] -magistr -[PhD] -PhD -[University / College] -vysokoškolák -[Agriculture] -zemedělství -[Arts] -umění -[Construction] -stavebnictví -[Manufacturing] -Výroba -[Transportation] -doprava -[Academic] -Výzkum -[Administrative] -Administrativa -[Art/Entertainment] -Umění a zábava -[College Student] -Škola (VŠ) -[Community & Social] -Společenství -[Engineering] -Strojírenství -[Financial Services] -Peněžní služby -[High School Student] -Škola (SŠ) -[Home] -Domov -[ICQ - Providing Help] -Pomoc uživatelům ICQ -[Law] -Právo -[Managerial] -Management -[Medical/Health] -Zdravotnictví -[Non-Government Organization] -Nestátní organizace -[Professional] -Profesní organizace -[Retail] -Prodej -[Retired] -V důchodu -[Science & Research] -Věda a výzkum -[Technical] -Technický obor -[University Student] -Škola (VŠ) -[Web Building] -Tvorba webových stránek -[Other Services] -Ostatní -[Alumni Org.] -absolventské -[Charity Org.] -charitativní -[Club/Social Org.] -kroužky -[Community Org.] -společenství -[Cultural Org.] -kulturní -[Fan Clubs] -fankluby -[Fraternity/Sorority] -bratrské -[Hobbyists Org.] -zájmové -[International Org.] -mezinárodní -[Nature and Environment Org.] -ochrana přírody -[Professional Org.] -profesní -[Scientific/Technical Org.] -vědeckotechnické -[Self Improvement Group] -sebezdokonalovací -[Spiritual/Religious Org.] -duchovní a náboženské -[Sports Org.] -sportovní -[Support Org.] -příspěvkové -[Trade and Business Org.] -obchodní -[Union] -odborové -[Volunteer Org.] -dobrovolnické -[60-above] -přes šedesát -[Single] -svobodný/á -[Close relationships] -ve společné domácnosti -[Engaged] -zadaný/á -[Married] -ženatý/vdaná -[Divorced] -rozvedený/á -[Separated] -odloučený/á -[Widowed] -ovdovělý/á -[Open relationship] -volný vztah -[No description given] -Bez popisu -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[Revoke authorization] -Odvolat autorizaci -[Add to server list] -Přidat do seznamu na serveru -[Show custom status details] -Zobrazit rozšířený stav -[Display all problems] -Zobrazovat veškeré problémy -[Display problems causing possible loss of data] -Zobrazovat problémy související se ztrátou dat -[Display explanations for disconnection] -Zobrazovat důvody odpojení -[Display problems requiring user intervention] -Zobrazovat problémy vyžadující zásah uživatele -[Do not display any problems (not recommended)] -Zamezit zobrazování chybových hlášení (nelze doporučit) -[Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) -[Traditional Chinese] -čínština (tradiční) -[Central European] -středoevropský -[Cyrillic] -cyrilika -[Latin I] -západní -[Baltic] -pobaltský -[Korean (Johab)] -korejština (Johab) -[System default codepage] -Výchozí kódování systému -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Contacts] -Kontakty -[Features] -Možnosti -[Privacy] -Soukromí -[Popups] -Oznámení -[Popup Title] -Nadpis -[Sample Note] -Náhled: Poznámka -[Sample Warning] -Náhled: Upozornění -[Sample Error] -Náhled: Chyba -[Sample Fatal] -Náhled: Závažná chyba -[Sample Spambot] -Náhled: Spam -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[%s client-to-client connections] -%s - přímé spojení mezi klienty -[User ID] -Identifikátor -[You have not entered an ICQ number.\nConfigure this in Options -> Network -> ICQ and try again.] -Nezadali jste číslo účtu v síti ICQ.\nOtevřete nastavení programu Miranda\na potřebné údaje doplňte (Možnosti -> Sítě -> ICQ). -[Unable to connect to ICQ login server] -Chyba při připojování k serveru ICQ -[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] -Chyba připojení.\nPřihlášení k síti se nezdařilo z neznámého důvodu.\nZkuste prosím danou akci zopakovat později. -[NOT FOUND] -NENALEZENO -[ALREADY EXISTS] -JIŽ EXISTUJE -[INVALID DATA] -NEPLATNÁ DATA -[LIST FULL] -SEZNAM JE PLNÝ -[FAILED] -SELHÁNÍ -[Select contacts you want to store on server.] -Vyberte položky k uložení do seznamu na serveru. -[Ready...] -Připraven... -[Uploading %s...] -Aktualizace: %s -[No upload group available] -Nenalezena skupina k umístění na server -[Deleting %s...] -Mazání: %s -[Adding %s to visible list...] -Přidání mezi viditelné: %s -[Adding %s to invisible list...] -Přidání mezi neviditelné: %s -[Deleting %s from visible list...] -Odebrání z viditelných: %us -[Deleting %s from invisible list...] -Odebrání z neviditelných: %s -[Cleaning groups] -Aktualizace seznamu skupin -[All operations complete] -Všechny akce dokončeny -[Close] -Zavřít -[You have to be online to synchronize the server-list!] -Seznam kontaktů lze synchronizovat pouze ve stavu online! -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[Angry] -zlost -[Taking a bath] -koupu se -[Tired] -únava -[Birthday] -Narozeniny -[Drinking beer] -na pivku -[Thinking] -přemýšlím -[Eating] -jím -[Watching TV] -koukám na TV -[Meeting] -na schůzce -[Coffee] -dávám si kafe -[Listening to music] -Poslouchám hudbu -[Shooting] -fotím -[Having fun] -bavím se -[On the phone] -Na telefonu -[Gaming] -hraju hry -[Studying] -učím se -[Shopping] -nakupuju -[Feeling sick] -není mi dobře -[Sleeping] -spím -[Surfing] -surfuju -[Working] -pracuju -[Typing] -Píšu -[Picnic] -piknik -[Cooking] -vařím -[Smoking] -kouřím -[I'm high] -jsem zhulený -[On WC] -jsem na WC -[To be or not to be] -být či nebýt? -[Watching pro7 on TV] -koukám na pro7 -[Love] -láska -[Baby] -Dítě -[Soccer] -Fotbal -[Pirate] -Pirát -[Cyclop] -Kyklop -[Monkey] -Opice -[Birdie] -Ptáček -[Evil] -Ďábel -[Alien] -Mimozemšťan -[Scooter] -Skútr -[Mask] -Maska -[Money] -Peníze -[Pilot] -Pilot -[St. Patrick] -Sv. Patrik -[Headmaster] -Ředitel -[Lips] -Rty -[Ice-Cream] -Zmrzlina -[Laughing] -Smích -[Dog] -Pes -[Candy] -Bonbón -[Crazy Professor] -Šílený vědec -[Ninja] -Ninja -[Cocktail] -Koktejl -[Punch] -Rána pěstí -[Donut] -Kobliha -[Lollypop] -Lízátko -[Oink Oink] -Kvík kvík -[Kitty] -Kočička -[Sumo] -Sumo -[Broken hearted] -Zlomené srdce -[Free for chat] -Mám volno -[@home] -Doma -[@work] -V práci -[Strawberry] -Jahoda -[Angel] -Andílek -[Pizza] -Pizza -[Snoring] -Chrápu -[On my mobile] -Na mobilu -[Depressed] -deprese -[Beetle] -Brouk -[Double Rainbow] -Dvojitá duha -[Basketball] -Basket -[Cupid shot me] -Zasažen Amorkem -[Celebrating] -Slavím -[Sushi] -Suši -[Playing] -Hraje -[Writing] -Píšu -[%s Custom Status] -%s (rozšířený stav) -[None] ---- -[Custom Status] -Rozšířený stav -[Greeting card:] -Pohlednice: -[ICQ xStatus] -ICQ XStatus -[ICQ Warning] -ICQ: Upozornění -[ICQ Error] -ICQ: Chyba -[ICQ Fatal] -ICQ: Závažná chyba -[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] -Server ICQ nereaguje na pokus o připojení. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. -[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Připojování k serveru ICQ bylo přerušeno. Nejste náhodou odpojeni od sítě? -[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in Options -> Network.] -Chyba při překladu jmenného názvu serveru na IP adresu. Tento problém může být způsoben jak odpojením od sítě, tak např. použitou proxy. Pokud se vás týká druhý případ, zkuste použít funkci 'Překládat jména hostitelů pomocí proxy', kterou najdete v nastavení Mirandy (položka Sítě). -[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] -Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později. -[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in Options -> Network.] -Proxy odmítla zadané uživatelské jméno a heslo. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Síťě). -[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in Options -> Network -> ICQ.] -Zadaný server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Sítě -> ICQ). -[error] -chyba -[Enter a password for UIN %u:] -Zadejte heslo pro UIN %u: -[%d Files] -%d soubory -[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] -Momentálně nejste připojeni k síti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musíte být online. -[ (DC Established)] - (přímé spojení) -[ScreenName:] -Jméno: -[<not specified>] -<neurčeno> -[Member since:] -Účet založen: -[%s Details] -%s Informace -[<invalid>] -<neplatný> -;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! -;============================================================ -; File: ICQCorp.dll -; Plugin: ICQ corporate protocol -; Version: 0.0.1.0 -; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko -;============================================================ -[UIN:] -UIN: -[External IP:] -Externí IP: -[Internal IP:] -Interní IP: -[Port:] -Port: -[ICQ Version:] -Verze ICQ: -[Miranda Version:] -Verze Mirandy: -[Ping:] -Ping: -[Login Server:] -Server: -[ICQ number:] -Identifikátor: -[Password:] -Heslo: -[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti ICQ. -[Network] -Sítě -[%d file] -%d soubor -[%d files] -%d souborů -[%d directory] -%d složka -[%d directories] -%d složek -[<not specified>] -<neurčeno> -#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} -;============================================================ -; File: IEHistory.dll -; Plugin: IEHistory -; Version: 0.0.1.7 -; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team -;============================================================ -[Shows the history for a given contact using IEView.] -Zobrazuje historii zvoleného kontaktu pomocí IEView. -[Dialog] -Dialog -[Close] -Zavřít -[&Prev] -&Před. -[&Next] -&Další -[&Search] -&Hledat -[Number of events to load] -Počet událostí k načtení -[Load all events] -Načíst všechny události -[Load only] -Načíst pouze -[events per page] -událostí na stránku -[Show last page first] -Zobrazit nejdříve poslední stránku -[Other options] -Ostatní možnosti -[Load items in background] -Načítat události na pozadí -[RTL is default text direction] -Zprava doleva je výchozí směr psaní -[Search] -Hledat -[&Find next] -&Najít další -[Cancel] -Zrušit -[Text:] -Text: -[Direction] -Směr -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[System History] -Historie systému -[Out of a total of] -Mimo celkový počet -[You can't close the window now, wait for all events to load.] -Nemůžete nyní zavřít okno, počkejte než se načtou všechny události. -[Error] -Chyba -[Text search] -Vyhledávání textu -[Time search] -Vyhledávání času -[Time:] -Čas: -[Search finished. No more entries...] -Vyhledávání dokončeno. Více položek nenalezeno... -[Information] -Informace -[History] -Historie -[View &history] -Zobrazit &historii -[&System History] -Historie &systému -#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} -;============================================================ -; File: IEView.dll -; Plugin: IEView -; Version: 1.5.0.1 -; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean -;============================================================ -[IE Based Chat Log.] -Záznam komunikace založený na Internet Exploreru. -[Copy] -Zkopírovat -[Copy Link] -Zkopírovat adresu odkazu -[Select All] -Vybrat vše -[Save Image As...] -Uložit obrázek jako... -[Print] -Tisk -[Clear Log] -Vymazat záznam -[Show source] -Zobrazit zdrojový kód -[Options] -Možnosti -[Enable BBCodes] -Povolit BBCode -[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] -K dispozici jsou tyto BBCode značky: [b][i][u][s][img][size][color][url] -[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] -Povolit smajlíky ve Flashi a formátování pomocí BBCode -[Replace smileys in user names] -Nahrazovat i smajlíky ve jménech -[Hide window border] -Skrýt okraj okna -[Embed YouTube videos] -Zobrazit YouTube videa -[Size:] -Velikost: -[Mode] -Mód -[Compatibility Mode] -Režim kompatibility -[Use External CSS] -Použít externí CSS -[Use Templates] -Použít šablony -[Background image] -Obrázek na pozadí -[Scroll with text] -Rolovat s textem -[Template Options] -Možnosti šablon -[Use message grouping] -Seskupovat zprávy -[Show nicknames] -Zobrazit přezdívky -[Show time] -Zobrazit čas -[Show seconds] -Zobrazit sek. -[Show date] -Zobrazit datum -[Use long date format] -Použít dlouhý formát data -[Use relative timestamp] -Použít relativní časové údaje -[Outgoing File Transfer] -Odchozí přenos souboru -[Incoming File Transfer] -Žádost o přenos souboru -[URL sent] -Odeslaný odkaz -[URL received] -Přijatý odkaz -[(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) -[ requested authorization] - žádá o autorizaci -[ was added.] - byl přidán -[IID_IOleObject failed.] -Selhání IID_IOleObject. -[RESULT] -VÝSLEDEK -[IID_IOleInPlaceObject failed.] -Selhání IID_IOleInPlaceObject. -[Failed to Advise] -Selhání sdělení -[C++ Event Sink] -Potopení C++ události -[%s has joined.] -Příchod: %s -[%s has left.] -Odchod: %s -[The topic is %s.] -Téma: %s -[Error] -Chyba -[General] -Obecné -[Message Log] -Záznam komunikace -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[History] -Historie -[Default] -Výchozí -[Message sessions] -Komunikace -[IEView] -IEView -[Skins] -Skiny -[Template] -Šablona -[All Files] -Všechny soubory -[All Images] -Všechny obrázky -[Style Sheet] -Styly -[Today] -Dnes -[Yesterday] -Včera -[File sent] -Odeslaný soubor -[File received] -Přijatý soubor -#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} -;============================================================ -; File: IgnoreState.dll -; Plugin: Ignore state -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Kildor -;============================================================ -[Shows ignore state of contact in contact list.] -Zobrazuje stav filtrování kontaktu v seznamu kontaktů. -[Plugin settings] -Nastavení doplňku -[Filtered events:] -Filtrované události: -[Use Miranda ignore settings for All Contacts] -Použít nastavení filtrování Mirandy pro všechny kontakty -[All] -Všechno -[Messages] -Zprávy -[URL] -Odkaz -[Files] -Soubory -[User Online] -Uživatel online -[Authorization] -Autorizace -[You Were Added] -Zpráva o zařazení mezi kontakty -[Typing Notify] -Psaní zprávy -[Full Ignore] -Kompletní filtrování -[Partial Ignore] -Částečné filtrování -[Message Ignore] -Filtrování zpráv -[Ignore State] -Stav filtrování -[Icons] -Ikony -#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} -;============================================================ -; File: Import.dll -; Plugin: Import contacts and messages -; Version: 0.95.4.3 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] -Importuje kontakty a zprávy z jiného profilu Mirandy nebo externího programu. -[Choose how you would like to import:] -Vyberte jeden ze způsobů importu dat: -[From a Miranda NG database.] -Z databáze klienta Miranda NG -[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] -Tento průvodce vám pomůže importovat kontakty a historii zpráv z jiného profilu Mirandy nebo externího programu. -[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru z možností importu dat. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte. -[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] -Předtím než budete pokračovat, doporučujeme vám zazálohovat stávající profil. -[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] -Chcete-li importovat další data, klikněte na tlačítko "Další". Pokud ne, klikněte na tlačítko "Dokončit". -[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] -Je pravděpodobné, že Průvodce importem dat již nebudete potřebovat, a proto doporučujeme příslušný doplněk (Import) deaktivovat. -[Do not load the import plugin at startup again] -Nadále již doplněk Import nespouštět -[Import completed] -Import dat dokončen -[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] -Pokud byste v budoucnu přece jen chtěli Průvodce importem dat použít, stačí aktivovat příslušný doplněk (Import) v Nastavení, sekci Doplňky. -[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] -Průvodce našel níže uvedené profily programu Miranda. Vyberte požadovaný profil nebo klikněte na tlačítko "Jiný profil" a vyberte vlastní. -[&Other Profile...] -Jiný pr&ofil... -[&Filename:] -&Soubor: -[Now importing...] -Import dat... -[Import Information Wizard] -Průvodce importem dat -[&Next >] -&Další > -[Cancel] -Zrušit -[< &Back] -< &Zpět -[Import all settings, contacts and all messages] -Importovat všechno nastavení, kontakty a zprávy -[Import all contacts and all messages] -Importovat všechny kontakty a zprávy -[Only import contacts] -Importovat pouze kontakty -[Custom import] -Vlastní import -[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] -Vytvoří přesnou kopii originálního profilu včetně všech nastavení, kontaktů a historie. -[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] -Importuje pouze kontakty, historii a pár nastavení. Ideální pro synchronizaci. -[Imports contacts only, doesn't import any message history.] -Importuje pouze kontakty, neimportuje žádnou historii zpráv. -[Custom schema: you can choose what to import.] -Vlastní schéma: můžete zvolit, co si přejete importovat. -[New contacts && groups] -Nové kontakty a skupiny -[System history] -Historie systému -[Select items to import:] -Zvolte položky pro import: -[Incoming] -Příchozí -[Outgoing] -Odchozí -[Only since:] -Pouze od: -[Messages] -Zprávy -[URLs] -Odkazy -[File Transfers] -Přenos souborů -[Other] -Ostatní -[Choose appropriate accounts for import] -Zvolte požadované účty pro import -[<New account>] -<Nový účet> -[Old account] -Starý účet -[New account] -Nový účet -[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] -Protokol %S není načten, přeskakuji vytvoření účtu %s -[Unable to create an account %s of protocol %S] -Nelze vytvořit účet %s protokolu %S -[Failed to add %S contact %s] -Nepodařilo se přidat %S kontakt %s -[Added %S contact %s, '%s'] -Přidán %S kontakt %s, '%s' -[Added %S contact %s] -Přidán %S kontakt %s -[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] -Metakontakt nemůže být naimportován z důvodu nejednoznačnosti. -[Added metacontact '%s'] -Přidán metakontakt '%s' -[Added metacontact] -Přidán metakontakt -[Skipping contact with no protocol] -Přeskakování kontaktu bez protokolu -[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] -Přeskakování kontaktu, účet %S nemůže být přiřazen. -[Skipping contact, %S not installed.] -Přeskakování kontaktu, %S není nainstalován -[Skipping non-IM contact (%S)] -Přeskakování ne-IM kontaktu (%S) -[Skipping %S contact, ID not found] -Přeskakování %S kontaktu, nenalezeno ID -[Skipping duplicate %S contact %s] -Přeskakování duplicitního %S kontaktu %s -[Unknown error while adding %S contact %s] -Neznámá chyba při přidávání %S kontaktu %s -[Failed to add message] -Nepodařilo se přidat zprávu -[Error retrieving current profile, exiting.] -Chyba při získávání stávajícího profilu, ukončování. -[There's no database driver to open the input file, exiting.] -Neexistuje žádný ovladač databáze pro otevření vstupního souboru, ukončování. -[Error loading source file, exiting.] -Chyba načítání vstupního souboru, ukončování. -[Number of contacts in database: %d] -Počet kontaktů v databázi: %d -[Error mapping accounts, exiting.] -Chyba při mapování účtů, ukončování. -[Importing groups.] -Importování skupin. -[Group import failed.] -Import skupiny se nezdařil. -[Importing contacts.] -Importování kontaktů. -[Skipping new contacts import.] -Přeskakování -[Importing system history.] -Importování historie systému. -[Skipping system history import.] -Přeskakování importu historie systému. -[Importing history.] -Importování historie. -[Skipping history import.] -Přeskakování importu historie. -[Import completed in %d seconds.] -Importování dokončeno za %d sekund. -[Added %d contacts and %d groups.] -Přidáno %d kontaktů a %d skupin. -[Added %d contacts, %d groups and %d events.] -Přidáno %d kontaktů, %d skupin a %d událostí. -[Skipped %d contacts.] -Přeskočeno %d kontaktů. -[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] -Přeskočeno %d duplicit a %d filtrovaných událostí. -[&Import...] -&Importovat... -[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] -Požadovaný soubor neexistuje. Zkontrolujte prosím, zda je zadaný název v pořádku. -[Miranda Import] -Miranda - import dat -[Miranda NG database] -Databáze Mirandy NG -[All Files] -Všechny soubory -[Skipping duplicate group %s.] -Přeskakování duplicitní skupiny %s. -[Import...] -Importovat... -[Finish] -Dokončit -#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} -;============================================================ -; File: ImportTXT.dll -; Plugin: ImportTXT -; Version: 0.0.1.11 -; Authors: Abyss -;============================================================ -[Choose a file for import...] -Vyberte soubor k importu... -[Text files (*.txt)] -Textové soubory (*.txt) -[All files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) -[Import Text Files Wizard] -Průvodce importem textových souborů -[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] -Tento průvodce vám pomůže naimportovat historii ostatních klientů a doplňků Mirandy, uloženou v textových souborech. -[Choose type of imported files:] -Vyberte typ importovaných souborů: -[Select files or the whole directory for import:] -Vyberte soubory nebo celou složku pro import: -[Files...] -Soubory... -[Directory...] -Složka... -[Default extension] -Výchozí přípona -#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} -;============================================================ -; File: IRC.dll -; Plugin: IRC protocol -; Version: 0.95.7.1 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] -Internet Relay Chat (IRC) protokol pro Mirandu NG. -[Default network] -Výchozí síť -[Enable] -Aktivovat -[Server name] -Název serveru -[Internet address] -Adresa -[Port range] -Rozsah portů -[Password] -Heslo -[&Add] -Přid&at -[&Edit] -Up&ravit -[&Del] -&Smaz -[User info - Required] -Osobní informace (povinné) -[Nick] -Přezdívka -[Alternative nick] -Alt. přezdívka -[Full name (e-mail)] -Celé jméno (e-mail) -[User ID (Ident)] -Identifikátor -[Ident] -Ident -[System] -Systém -[Port] -Port -[only while connecting] -Pouze při připojování -[Other] -Ostatní -[Force visible (-i)] -Vynutit viditelnost (-i) -[Rejoin channel if kicked] -Vrátit se zpět po vykopnutí -[Rejoin channels on reconnect] -Vrátit se zpět po odpojení -[Disable tray balloon on error] -Vypnout oznámení o chybách -[Show addresses] -Zobrazit adresy -[Use server window] -Použít okno serveru -[Show server window on startup] -Zobrazit okno serveru při spuštění -[Keep connection alive] -Udržovat spojení -[Automatically join on invite] -Autom. se přidat po pozvání -['Old style' mode changes] -Měnit mód 'postaru' -[Update online statuses for users] -Aktualizovat stav lidí v seznamu -[Check every (s):] -Zjišťovat stav každých (s): -[Update statuses in channel nick list] -Aktualizovat stav účastníků na kanále -[Don't check if more than (users):] -Nezjišťovat, překročí-li počet: -[User information] -Informace o uživateli -[Ping] -Ping -[Version] -Verze -[Time] -Čas -[Userinfo] -O uživateli -[&Refresh] -A&ktualizovat -[&Query] -&Psát soukromě -[&Close] -&Zavřít -[Name] -Jméno -[Address] -Adresa -[Channels] -Přehled kanálů -[Auth] -Ověření -[Server] -Server -[User] -Uživatel -[Away Info] -Zpráva stavu 'Pryč' -[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] -Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda... -[CTCP information] -Informace CTCP -[Question] -Otázka -[&Cancel] -&Zrušit -[Perform] -Akce -[&Set] -Na&stavit -[Alias] -Alias -[Perform on event:] -Spustit při: -[Scripting support] -Skripty -[Quit message:] -Při ukončení: -[Server code page:] -Kódování serveru: -[Enable UTF8 autodetection] -Zapnout detekci UTF-8 -[Add server] -Přidat server -[Auto] -Auto -[On] -Zap -[Off] -Vyp -[Host address] -Adresa hostitele -[Server description] -Popis serveru -[Network] -Sítě -[Channels on server] -Seznam kanálů na serveru -[&Join] -Při&jít -[Filter by] -Filtrovat dle -[C&onnect] -Přip&ojit -[&Save] -&Uložit -[Hostmask] -Maska hostitele -[&Clear all] -V&ymazat vše -[Online detection mode] -Detekce stavu online -[Basic] -Obecné -[Wildcard enabled network search] -Při hledání v sítích použít masku -[Channel manager] -Správa kanálů -[Bans] -Zákazy -[Invites] -Pozvání -[Excepts] -Výjimky -[Only Ops set topic] -Téma určuje op -[No external messages] -Žádné zprávy zvenku -[Invite only] -Jen pro zvané -[Moderated] -Moderovaný -[Key:] -Klíč: -[User limit:] -Omez. počet: -[Private] -Soukromý -[Secret] -Utajený -[Topic] -Téma -[User modes] -Módy uživatelů -[Channel modes] -Módy kanálu -[Hidden] -Skrytý -[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] -Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům. -[Strip colors] -Odstranit barvy -[Normal] -Normální -[Send-ahead] -Předem (send-ahead) -[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] -Zkusit reverzní DCC (za firewallem) -[none] ---- -[everyone on the contact list] -všech ze seznamu kontaktů -[everyone] -každého -[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] -Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru -[Manually set external IP:] -Ručně nastavit externí IP: -[Client-to-Client File Transfers] -Přenos souborů (DCC Send/Receive) -[Client-to-Client Protocol] -Ostatní možnosti CTCP -[Client-to-Client Chats] -Privátní diskuse (DCC Chat) -[Send mode:] -Metoda odesílání: -[Packet size (bytes):] -Velikost paketu (byty): -[Get IP address from server] -Zjistit IP adresu ze serveru -[Auto-accept from:] -Automaticky přijímat od: -[Send notice] -Poslat oznámení -[CTCP Chat Request] -Žádost CTCP Chat -[&Accept] -&Přijmout -[&Deny] -O&dmítnout -[Enable (*)] -Aktivovat (*) -[Ignore channel messages by default] -Ignorovat zprávy kanálu -[Ignore file transfer requests] -Ignorovat žádosti o přenos souborů -[Ignore DCC Chat requests] -Ignorovat žádosti o privátní diskusi -[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] -Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých -[Ignore users] -Ignorování účastníků -[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] -(*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou -[Queries] -Soukr. zprávy -[Messages] -Zprávy -[Notices] -Poznámky -[Ignore mask (nick!user@host)] -Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) -[Network (*)] -Síť (*) -[Ignore events] -Události -[(*) blank to set this mask for all networks] -(*) ponecháte-li prázdné, platí pro všechny sítě -[Server:] -Server: -[Password:] -Heslo: -[CTCP chat request from %s] -Žádost CTCP Chat od %s -[%s sets mode %s] -%s nastavil(a) mód %s -[%s sets mode %s%s] -%s nastavil(a) mód %s%s -[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] -Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC. -[CTCP FINGER requested by %s] -Žádost CTCP FINGER od %s -[CTCP VERSION requested by %s] -Žádost CTCP VERSION od %s -[CTCP SOURCE requested by %s] -Žádost CTCP SOURCE od %s -[CTCP USERINFO requested by %s] -Žádost CTCP USERINFO od %s -[CTCP PING requested by %s] -Žádost CTCP PING od %s -[CTCP TIME requested by %s] -Žádost CTCP TIME od %s -[DCC: Chat request from %s denied] -DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta -[DCC: File transfer request from %s denied] -DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta -[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] -DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP] -[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] -Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s] -[DCC: File transfer resume request from %s denied] -DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta -[CTCP %s requested by %s] -Žádost CTCP %s od %s -[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] -Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek. -[CTCP %s reply from %s: %s] -Odpověď na žádost CTCP %s: %s -[Owner] -Něco o sobě -[Admin] -Admin -[Voice] -Hlas -[Downloading list (%u%%) - %u channels] -Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů -[Downloading list - %u channels] -Stahování seznamu - %u kanálů -[Done: %u channels] -Počet kanálů: %u -[(probably truncated by server)] -(pravděpodobně oříznuto serverem) -[%ud, %uh, %um, %us] -%ud, %uh, %um, %us -[%uh, %um, %us] -%uh, %um, %us -[%um, %us] -%um, %us -[%us] -%us -[online since %s, idle %s] -online od %s, nečinnost %s -[Change nickname] -Změnit přezdívku -[Unknown] -neznámý -[IRC error] -Chyba sítě IRC -[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů -[Ignore] -Filtrování -[Please enter the reason] -Zadejte prosím důvod -[Ban'n Kick] -Zakázat a vykopnout -[*Disconnected*] -*Odpojen od serveru* -[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] -/AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože síť IRC tento příkaz posílá automaticky. -[IRC Error] -Chyba sítě IRC -[The buddy check function is enabled] -Upozornění na uživatele online zapnuto -[The buddy check function is disabled] -Upozornění na uživatele online vypnuto -[Ignore system is enabled] -Systém ignorování aktivován -[Ignore system is disabled] -Systém ignorování deaktivován -[%s on %s is now ignored (+%s)] -%s (na %s), aktivováno ignorování (+%s) -[%s is not ignored now] -%s, zrušeno ignorování -[%s was not ignored] -%s nebyl ignorován -[Outgoing commands are shown] -Zadané příkazy budou zobrazovány -[Outgoing commands are not shown] -Zadané příkazy nebudou zobrazovány -[The time interval for the buddy check function is now at default setting] -Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu -[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] -Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek. -[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] -Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síťového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat? -[IRC warning] -Upozornění sítě IRC -[Aborted] -Přerušeno -[CTCP %s request sent to %s] -Odeslána žádost CTCP %s -> %s -[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] -Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu -[DCC CHAT request sent to %s] -Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s -[DCC ERROR: Unable to bind port] -Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu -[Input command] -Vstupní příkaz -[Please enter the reply] -Zadejte prosím odpověď -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[%s client-to-client connections] -%s - přímé spojení mezi klienty -[Nickname] -Přezdívka -[DCC ERROR: No valid files specified] -Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory -[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] -Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] -[DCC file transfer request sent to %s [%s]] -Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] -[DCC ERROR: Unable to bind local port] -Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu -[The protocol is not online] -Protokol není ve stavu online -[The dcc chat connection is not active] -Privátní diskuse není aktivní -[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] -Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato síť bude nastavena jako výchozí. -[Main] -Hlavní -[Add] -Přidat -[Apply] -Použít -[Rename] -Přejmenovat -[Edit] -Upravit -[Cancel] -Zrušit -[Channel list] -Seznam kanálů -[Quick connect] -Připojit rychle -[Server window] -Okno serveru -[Show channel] -Zobrazit kanál -[WhoIs] -WhoIs -[Incoming DCC Chat] -Žádost o DCC Chat -[Logo (48x48)] -Logo (48x48) -[Thai] -thajština -[Japanese] -japonština -[Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) -[Korean] -korejština -[Traditional Chinese] -čínština (tradiční) -[Central European] -středoevropský -[Cyrillic (Windows)] -cyrilice (Windows) -[Cyrillic (KOI8R)] -cyrilice (KOI8R) -[Latin I] -západní -[Greek] -řečtina -[Turkish] -turečtina -[Hebrew] -hebrejština -[Arabic] -arabština -[Baltic] -pobaltský -[Vietnamese] -vietnamština -[Korean (Johab)] -korejština (Johab) -[Please complete all fields] -Vyplňte všechna pole prosím -[Add a new network] -Přidá nový server -[Edit this network] -Upraví možnosti vybraného serveru -[Delete this network] -Odebere vybranýo server -[Do you want to delete\r\n%s] -Opravdu chcete smazat %s? -[Delete server] -Smazat server -[Edit server] -Upravit server -[<Resolved IP: ] -<zjištěná IP:\s -[<Automatic>] -<automaticky> -[<Local IP: ] -<lokální IP:\s -[ALL NETWORKS] -Všechny sítě -[Click to set commands that will be performed for this event] -Přidá příkazy k vybrané události -[Click to delete the commands for this event] -Odebere příkazy vybrané události -[Default ANSI codepage] -ANSI (výchozí) -[Add new ignore] -Přidá novou položku -[Edit this ignore] -Upraví vybranou položku -[Delete this ignore] -Odebere vybranou položku -[Ignore mask] -Maska -[Flags] -Příznaky -[Add ignore] -Přidat mezi ignorované -[Edit ignore] -Upravit ignorované -[Account] -Účet -[DCC and CTCP] -DCC a CTCP -[Advanced] -Extra -[WallOps from %s: ] -WallOps od %s:\s -[%s invites you to %s] -%s tě zve na kanál %s -[%s is away] -%s je pryč -[These are online: ] -Počet online:\s -[CTCP %s reply sent to %s] -Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s -[CTCP %s reply sent to %s: %s] -Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s -[Notice to %s: ] -Poznámka -> %s:\s -[&Quick connect] -&Připojit rychle -[&Join channel] -Při&jít na kanál -[&Change your nickname] -&Změnit přezdívku -[Show the &list of available channels] -S&eznam dostupných kanálů -[&Show the server window] -Zobrazit okno &serveru -[Channel &settings] -Možnos&ti kanálu -[&WhoIs info] -Informace (&WhoIs) -[Di&sconnect] -Odpo&jit -[&Add to ignore list] -Přid&at mezi ignorované -[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] -%s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat). -[Join channel] -Přijít na kanál -[Please enter a channel to join] -Zadejte požadovaný kanál -[Please select IRC network and enter the password if needed] -Vyberte síť serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo. -[Please enter a unique nickname] -Vyberte jinou přezdívku -[Please enter your new password] -Prosím zadejte nové heslo -[Kick] -Vykopnout -[Invite to channel] -Pozvat na &kanál -[Show the server &window] -Zo&brazit okno serveru -[&Leave the channel] -Odejít z kaná&lu -[Send ¬ice] -Poslat poz&námku -[&Slap] -Pohlavek -[&Control] -Říz&ení -[Give &Op] -Dát &operátora -[Take O&p] -Vzít o&perátora -[Give &Halfop] -Dát o&mez. operátora -[Take H&alfop] -Vzít omez. operátor&a -[Give &Voice] -Dát &hlas -[Take V&oice] -Vzít h&las -[&Kick] -Vy&kopnout -[Ki&ck (reason)] -&Vykopnout (+ důvod) -[&Ban] -&Zakázat -[Ban'&n kick] -Zakázat a vykop&nout -[Ban'n kick (&reason)] -Z&akázat a vykopnout (+ důvod) -[&Direct Connection] -Přímé spojení (&DCC) -[Request &Chat] -Požádat o &diskusi -[Send &File] -Poslat sou&bor -[Add to &ignore list] -Přidat mezi &ignorované -[&Add User] -Přid&at mezi kontakty -[Connecting to] -Připojování k -[Offline] -Offline -[Please wait...] -Počkejte prosím... -[Channel] -Kanál -[Mode] -Mód -[Add ban/invite/exception] -Přidání zákazu/pozvání/výjimky -[Edit selected ban/invite/exception] -Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky -[Delete selected ban/invite/exception] -Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky -[Set these modes for the channel] -Nastaví vybrané módy kanálu -[Set this topic for the channel] -Nastaví téma kanálu -[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] -Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit? -[Add ban] -Přidání zákazu -[Add invite] -Přidání pozvánky -[Add exception] -Přidání výjimky -[Please enter the hostmask (nick!user@host)] -Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) -[Edit ban] -Úprava zákazu -[Edit invite?] -Úprava pozvánky -[Edit exception?] -Úprava výjimky -[Remove ban?] -Odstranění zákazu -[Remove invite?] -Odstranění pozvánky -[Remove exception?] -Odstranění výjimky -#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} -;============================================================ -; File: Jabber.dll -; Plugin: Jabber protocol -; Version: 0.11.0.5 -; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura -;============================================================ -[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] -Jabber (XMPP) protokol pro Mirandu NG. -[Edit Note] -Upravit poznámku -[Tags:] -Štítky: -[Cancel] -Zrušit -[Type:] -Typ: -[User:] -Uživatel: -[Domain/Server:] -Server: -[Password:] -Heslo: -[Save password] -Uložit heslo -[Resource:] -Prostředek: -[Register new user] -Zřídit nový účet -[Use custom connection host and port:] -Určit hostitele (a port) pro připojení: -[Use Domain Login] -Použít doménové jméno -[Go] --> -[Search service] -Vyhledávací služba -[Roster Editor] -Správa seznamu na serveru -[View and modify your server-side contact list.] -Zobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru -[Download] -Stáhnout -[Upload] -Nahrát na server -[Import from file] -Importovat... -[Export to file] -Exportovat... -[Username:] -Uživatel: -[Change password] -Změnit heslo -[Priority:] -Priorita: -[Use hostname as resource] -Jako prostředek použít název počítače -[List of public servers] -Seznam veř. serverů -[Port:] -Port: -[Use SSL] -Použít SSL -[Use TLS] -Použít TLS -[Unregister] -Zrušit reg. -[Expert] -Pokročilé -[Manually specify connection host] -Určit hostitele pro připojení -[Host:] -Hostitel: -[Keep connection alive] -Udržovat spojení -[Automatically delete contacts not in my roster] -Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam -[User directory:] -Adresářová služba: -[Language for human-readable resources:] -Definice jazyka pro textové služby: -[File Transfer] -Přenos souborů -[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] -Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty -[Specify external address:] -Zadat externí adresu: -[Allow file sending through bytestream proxy server:] -Povolit odesílání souborů přes proxy server: -[Miscellaneous] -Ostatní -[Hint:] -Tip: -[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] -Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte všechny výše uvedené možnosti. Na druhou stranu to může zamezit přenosu velkých souborů. -[Jabber Account Registration] -Jabber :: Registrace účtu -[Jabber Form] -Jabber :: Formulář -[Instruction:] -Instrukce: -[Submit] -Potvrdit -[Next] -Další -[Back] -Pozadí -[Complete] -Dokončeno -[Jabber Password] -Jabber :: Heslo -[Remember password for this session] -Zapamatovat si heslo pro tuto relaci -[Save password permanently] -Uložit heslo permanentně -[Address1:] -Adresa: -[Address2:] -Adresa: -[City:] -Město: -[State:] -Stát: -[ZIP:] -PSČ: -[Country:] -Země: -[Full name:] -Celé jméno: -[Nickname:] -Přezdívka: -[First name:] -Jméno: -[Middle:] -Prostř.: -[Last name:] -Příjmení: -[Date of birth:] -Narozeniny: -[YYYY-MM-DD] -RRRR-MM-DD -[Gender:] -Pohlaví: -[Occupation:] -Povolání: -[Homepage:] -WWW: -[Company:] -Společnost: -[Department:] -Oddělení: -[Title:] -Název: -[E-mail:] -E-mail: -[Phone:] -Telefon: -[Jabber vCard: Add Email Address] -Jabber vCard: Přidání e-mailu -[Email address:] -E-mail: -[Home] -Domov -[Work] -Práce -[Internet] -Internet -[Jabber vCard: Add Phone Number] -Jabber vCard: Přidání telefonu -[Phone number:] -Telefon: -[Voice] -Hlas -[Fax] -Fax -[Pager] -Pager -[Text/Messaging] -Textovka -[Cellular] -Mobil -[Video] -Video -[Modem] -Modem -[Load] -Načíst -[Save] -Uložit -[Delete] -Smazat -[Description:] -Popis: -[Change Password] -Změnit heslo -[Current Password:] -Původní heslo: -[New Password:] -Nové heslo: -[Confirm New Password:] -Nové heslo znovu: -[Jabber Multi-User Conference] -Diskusní skupina -[Create or join existing conference room.] -Založit nebo se připojit do existující diskusní skupiny. -[Conference server:] -Diskusní server: -[Room:] -Místnost: -[Recently visited chatrooms:] -Nedávno navštívené místnosti: -[Bookmarks] -Záložky -[JID List] -Seznam identifikátorů -[Apply Filter] -Použít filtr -[Reset Filter] -Zrušit filtr -[Send group chat invitation] -Odeslat pozvánku k diskusi -[Other JID:] -Ostatní JID: -[Add] -Přidat -[Invitation reason:] -Důvod pozvánky: -[&Invite] -&Pozvat -[Incoming group chat invitation] -Příchozí pozvánka k diskusi -[You are invited to conference room by] -Pozvánka do diskusní místnosti od -[with following reason:] -s následujícím zdůvodněním: -[&Accept] -&Přijmout -[Server side bookmarks] -Záložky na serveru -[Store conference rooms and web links on server.] -Uložení diskusí a odkazů do seznamu na serveru. -[Remove] -Odebrat -[Edit] -Upravit -[Close] -Zavřít -[Bookmark Details] -Informace o záložce -[Bookmark Type] -Druh záložky -[Conference] -Konference -[Transport] -Transport -[URL] -Odkaz -[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] -Automaticky připojit (vyžaduje zapnutí funkce 'Po přihlášení automaticky připojit záložky') -[Room JID/ URL:] -JID / URL: -[Bookmark Name:] -Název záložky: -[Privacy Lists] -Filtrování kontaktů -[Flexible way to configure visibility and more.] -Flexibilní způsob definice viditelnosti a více. -[Lists:] -Seznamy: -[Rules:] -Pravidla: -[Simple Mode] -Základní režim -[Advanced Mode] -Pro pokročilé -[Add list... (Ins)] -Přidat seznam... (Ins) -[Activate (Space)] -Aktivovat (mezerník) -[Set as default (Ctrl+Space)] -Nastavit jako výchozí (Ctrl+mezerník) -[Remove list (Del)] -Odebrat seznam (Del) -[Add rule (Ins)] -Přidat podmínku (Ins) -[Edit rule... (F2)] -Upravit podmínku... (F2) -[Move rule up (Alt+Up)] -Přesunout podmínku výše (Alt+nahoru) -[Move rule down (Alt+Down)] -Přesunout posmínku níže (Alt+dolů) -[Remove rule (Del)] -Odebrat podmínku (Del) -[Privacy rule] -Pravidlo filtrování -[If:] -Pokud: -[Then:] -Pak: -[following stanza types:] -následující druhy událostí: -[Messages] -Zprávy -[Queries] -Soukr. zprávy -[Incoming presence] -Změna stavu (přích.) -[Outgoing presence] -Změna stavu (odch.) -[New privacy list name:] -Název nového seznamu -[Enter the name of the new list:] -Zadejte název seznamu: -[Service Discovery] -Zjistit nabízené služby -[View as tree] -Zobrazit jako stromovou strukturu -[View as list] -Zobrazit jako seznam -[Favorites] -Oblíbené -[Refresh] -Aktualizovat -[JID:] -Identifikátor: -[Node:] -Uzel: -[Member Information] -Členské informace -[Role:] -Role: -[Set role] -Nastavit roli -[Affiliation:] -Vztah: -[Set affiliation] -Nastavit vztah -[Status message:] -Zpráva stavu: -[Chat options] -Možnosti diskuse -[Alternate nick:] -Náhradní přezdívka: -[Custom messages] -Vlastní zprávy -[Quit:] -Odchod: -[Slap:] -Pohlavek: -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[Accept or reject incoming request] -Přijmout či odmítnout příchozí požadavek -[Someone (maybe you) has requested the following file:] -Někdo (možná vy) si vyžádal následující soubor: -[Request was sent from JID:] -Požadavek byl odeslán z JID: -[The transaction identifier is:] -Identifikátor transakce je: -[Request method is:] -Metoda požadavku je: -[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] -Pokud si přejete potvrdit tento požadavek, stiskněte "Autorizovat". V opačném případě použijte "Zamítnout". -[Authorize] -Autorizovat -[Deny] -Zamítnout -[Dialog] -Dialog -[Jabber Notebook] -Poznámky -[Store notes on server and access them from anywhere.] -Uložené poznámky budete mít pořád při ruce. -[Bots Challenge Test] -Kontrola robotů -[XML Console] -Konzola XML -[Reset log] -Vyčistit -[Send] -Poslat -[Jabber Link Protocol] -Odkaz protokolu Jabber -[Frame title] -Záhlaví rámečku -[Frame text] -Text rámečku -[Jabber Activity] -Jabber aktivita -[Jabber Mood] -Jabber nálada -[Error %s %s] -Chyba č.%s %s -[Select Command] -Vyberte příkaz -[Not supported] -Není podporováno -[Done] -Dokončeno -[In progress. Please Wait...] -Čekejte prosím... -[Execute] -Spustit -[Requesting command list. Please wait...] -Zjišťování seznamu příkazů. Počkejte prosím... -[Jabber Agent Registration] -Jabber :: Registrace služby -[No message] -Žádná zpráva -[Register] -Registrovat -[Please wait...] -Počkejte prosím... -[Bookmark Name] -Název záložky -[Address (JID or URL)] -Adresa (JID nebo odkaz) -[Nickname] -Přezdívka -[Conferences] -Diskusní skupiny -[Links] -Odkazy -[Bytestream Proxy not available] -Bytestream proxy není dostupná -[Supports Service Discovery info] -Podporuje vyhledání služeb -[Supports Service Discovery items list] -Podporuje výpis vyhledaných služeb -[Can inform about its Jabber capabilities] -Poskytuje informace o možnostech klienta -[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] -Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů) -[Supports stream initiation for file transfers] -Podporuje zahájení relace pro přenos souborů -[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] -Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5 -[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] -Podporuje přenos souborů typu In-Band -[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] -Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band -[Supports execution of Ad-Hoc commands] -Podporuje příkazy Ad-Hoc -[Supports in-band registration] -Podporuje registraci In-Band -[Supports multi-user chat] -Podporuje diskuse ve více lidech -[Can report chat state in a chat session] -Poskytuje informace o stavu diskuse -[Can report information about the last activity of the user] -Poskytuje informace posledních akcích uživatele -[Can report own version information] -Poskytuje informace o verzi klienta -[Can report local time of the user] -Poskytuje informace o místním času -[Can send and receive ping requests] -Umožňuje poslat a přijmout ping -[Supports data forms] -Podporuje formulářové prvky -[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] -Umožňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy -[Supports vCard] -Podporuje vCard -[Supports iq-based avatars] -Podporuje avatary dle IQ -[Supports XHTML formatting of chat messages] -Podporuje XHTML ve zprávách -[Supports Jabber Browsing] -Podporuje katalogizaci služeb -[Can report information about user moods] -Poskytuje informace o náladě -[Receives information about user moods] -Přijímá informace o náladě -[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] -Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu -[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] -Podporuje OTR (komunikace mimo záznam) -[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] -Podporuje doplněk New_GPG pro Mirandu -[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] -Umožňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů -[Supports Message Receipts] -Podporuje potvrzenky o doručení -[Can report information about the music to which a user is listening] -Poskytuje informace o poslouchané hudbě -[Receives information about the music to which a user is listening] -Přijímá informace o poslouchané hudbě -[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] -Podporuje ukládání soukromých dat (pro záložky aj.) -[Supports attention requests ('nudge')] -Podporuje zpracování žádosti o pozornost (tzv. drcnutí) -[Supports chat history retrieving] -Podporuje načítání historie -[Supports chat history management] -Podporuje správu historie -[Can report information about user activity] -Umožňuje odesílat informace o aktivitě uživatele -[Receives information about user activity] -Přijímá informace o aktivitě uživatele -[Supports Miranda NG notes extension] -Podporuje rozšíření poznámky Miranda NG -[Supports Jingle] -Podporuje Jingle -[Supports Roster Exchange] -Podporuje výměnu seznamů na serveru -[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] -Podporuje přímé pozvánky do diskuzí (XEP-0249) -[Enter the text you see] -Zadejte text, který vidíte -[None] ---- -[Member] -Člen -[Admin] -Admin -[Owner] -Něco o sobě -[Visitor] -Přihlížející -[Participant] -Účastník -[Moderator] -Moderátor -[Visitors] -Přihlížející -[Participants] -Účastníci -[Moderators] -Moderátoři -[Owners] -Vlastníci -[User %s is now banned.] -Uživatel %d je nyní zablokován. -[User %s changed status to %s with message: %s] -Uživatel %s změnil status na %s se zprávou: %s -[User %s changed status to %s] -Uživatel %s změnil stav na %s -[Room configuration was changed.] -Nastavení místnosti bylo změněno. -[Affiliation of %s was changed to '%s'.] -Vztah uživatele %s byl změněn na '%s'. -[Role of %s was changed to '%s'.] -Role uživatele %s byla změněna na '%s'. -[because room is now members-only] -protože místnost je nyní pouze pro členy -[user banned] -uživatel zablokován -[Change &nickname] -Změ&nit přezdívku -[&Invite a user] -Pozvat už&ivatele -[&Roles] -&Role -[&Participant list] -Seznam účastní&ků -[&Moderator list] -Seznam &moderátorů -[&Affiliations] -Vzt&ahy -[&Member list] -Sezna&m členů -[&Admin list] -Sezn&am správců -[&Owner list] -Seznam &vlastníků -[Outcast list (&ban)] -Seznam zakázaných (&ban) -[&Room options] -Na&stavení místnosti -[View/change &topic] -Zobrazit/změnit &téma -[Add to &bookmarks] -Při&dat do záložek -[&Configure...] -&Nastavit... -[&Destroy room] -Zruši&t místnost -[Lin&ks] -Od&kazy -[Copy room &JID] -Zkopírovat &JID místnosti -[Copy room topic] -Zkopírovat téma místnosti -[&Send presence] -&Odeslat stav -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[&Leave chat session] -&Opustit diskusi -[&Slap] -Pohlavek -[&User details] -Informace o &uživateli -[Member &info] -Členské &informace -[User &details] -&Detaily uživatele -[&Add to roster] -Přid&at do seznamu -[&Copy to clipboard] -Z&kopírovat -[Invite to room] -Pozvat do místnosti -[Set &role] -Určit &roli -[&Visitor] -Při&hlížející -[&Participant] -Účastní&k -[&Moderator] -&Moderátor -[Set &affiliation] -Nastavit vzt&ah -[&None] -&Nic -[&Member] -Č&len -[&Admin] -&Správce -[&Owner] -&Vlastník -[Outcast (&ban)] -Zakázaný (&ban) -[&Kick] -Vy&kopnout -[Copy &nickname] -Zkopírovat &přezdívku -[Copy real &JID] -Zkopírovat &JID -[Copy in-room JID] -Zkopírovat JID z místnosti -[Real &JID: %s] -Skutečné &JID: %s -[Invite Users to\n%s] -Pozvat uživatele do\n%s -[%s (not on roster)] -%s (není v seznamu) -[%s from\n%s] -%s z\n%s -[Real JID not available] -Skutečné JID není dostupné -[Reason to kick %s] -Důvod k vykopnutí %s -[Reason to ban %s] -Důvod k zákazu %s -[Invite %s to %s] -Pozvat %s do %s -[Set topic for %s] -Stanovit téma pro %s -[Change nickname in %s] -Změnit přezdívku na %s -[Reason to destroy %s] -Důvod k uzavření %s -[Can't send data while you are offline.] -Nelze odesílat data když jste offline. -[Jabber Error] -Jabber chyba -[Node hierarchy] -Hierarchie uzlů -[Node] -Uzel -[Browse all favorites] -Procházet všechny oblíbené -[Remove all favorites] -Odebrat všechny oblíbené -[Registered transports] -Registrované služby -[Browse local transports] -Procházet lokální služby -[Browse chatrooms] -Procházet diskuse -[Contact Menu...] -Uživatelské menu... -[View vCard] -Zobrazit vCard... -[Join chatroom] -Připojit se do diskuse... -[Refresh Info] -Aktualizovat informace -[Refresh Children] -Aktualizovat potomka -[Add to favorites] -Přidat mezi oblíbené -[Add to roster] -Přidat do seznamu -[Bookmark chatroom] -Přidat mezi záložky... -[Use this proxy] -Použít tuto proxy -[Commands...] -Příkazy... -[Logon] -Přihlásit -[Logoff] -Odhlásit -[Copy JID] -Zkopírovat JID -[Copy node name] -Zkopírovat název uzlu -[Copy node information] -Zkopírovat informace o uzlu -[Identities] -Identity -[category] -kategorie -[type] -typ -[Category] -Kategorie -[Type] -Typ -[Supported features] -Podporované funkce -[Set filter...] -Filtrovat... -[<no nick>] -<bez přezdívky> -[Loading...] -Načítání... -[Bookmarks...] -Záložky... -[has set the subject to:] -nastavil téma na: -[Group chat invitation to\n%s] -Příchozí pozvánka k diskusi v\n%s -[Status icons] -Stavové ikony -[transport] -transport -[Notes] -Poznámky -[Multi-User Conference] -Diskusní skupina -[Agents list] -Seznam transportů -[Transports] -Transporty -[Personal vCard] -Osobní karta (vCard) -[Convert to room] -Změnit na místnost -[Login/logout] -Přihlásit/odhlásit -[Resolve nicks] -Zjistit přezdívku -[Send note] -Poslat poznámku -[AdHoc Command] -Příkaz -[OpenID Request] -Žádost OpenID -[Add contact] -Přidat kontakt -[Open] -Otevřít -[Discovery succeeded] -Vyhledávání dokončeno -[Discovery failed] -Chyba při vyhledávání -[Discovery in progress] -Vyhledávání služeb -[Apply filter] -Použít filtr -[Reset filter] -Zrušit filtr -[Navigate home] -Přejít na domovský server -[Refresh node] -Aktualizovat uzel -[Browse node] -Procházet uzel -[RSS service] -Služba RSS -[Server] -Server -[Storage service] -Úložiště dat -[Weather service] -Přehled počasí -[Generic privacy list] -Obecný seznam -[Active privacy list] -Aktivní seznam -[Default privacy list] -Výchozí seznam -[Move up] -Přesunout nahoru -[Move down] -Přesunout dolů -[Allow Messages] -Povolit zprávy -[Allow Presences (in)] -Povolit stavy (přích.) -[Allow Presences (out)] -Povolit stavy (odch.) -[Allow Queries] -Povolit žádosti -[Deny Messages] -Zakázat zprávy -[Deny Presences (in)] -Zakázat stavy (přích.) -[Deny Presences (out)] -Zakázat stavy (odch.) -[Deny Queries] -Zakázat žádosti -[Protocols] -Protokoly -[Dialogs] -Dialogy -[Discovery] -Vyhledávání -[Privacy] -Soukromí -[Authentication failed for %s.] -Chyba při ověřování %s. -[Jabber Authentication] -Jabber :: Ověření -[Registration successful] -Registrace proběhla úspěšně -[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] -Heslo bylo úspěšně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber. -[Password cannot be changed.] -Heslo nelze změnit. -[%s, %d items (%s)] -%s, %d položek (%s) -[Voice List] -Seznam lidí s uděleným hlasem -[Member List] -Seznam členů -[Moderator List] -Seznam moderátorů -[Ban List] -Seznam zakázaných -[Admin List] -Seznam správců -[Owner List] -Seznam vlastníků -[Reason to ban] -Důvod k zákazu -[Removing %s?] -Odebrání %s? -[Jabber account chooser] -Volba účtu protokolu Jabber -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[Revoke authorization] -Odvolat autorizaci -[Convert] -Nahradit -[Add to Bookmarks] -Přidat mezi záložky -[Commands] -Příkazy -[Send Note] -Poslat poznámku -[Send Presence] -Poslat stav -[Jabber Resource] -Umístění -[Last Active] -Naposledy aktivní -[Server's Choice] -Podle serveru -[&Convert to Contact] -Z&měnit na kontakt -[&Convert to Chat Room] -Z&měnit na místnost -[Services...] -Služby -[Registered Transports] -Registrované služby -[Local Server Transports] -Zjistit lokální služby -[Create/Join group chat] -Založit/připojit k diskusi -[Roster editor] -Seznamy na serveru -[Resource priority] -Priorita -[Increase priority by %d] -Zvýšit prioritu o %d -[Decrease priority by %d] -Snížit prioritu o %d -[Resource priority [%d]] -Priorita umístění (%d) -[Join conference] -Připojit se do diskuse -[Open bookmarks] -Otevřít záložky -[Privacy lists] -Filtrování kontaktů -[Service discovery] -Vyhledání služeb -[Last active (%s)] -Naposledy aktivní (%s) -[No activity yet, use server's choice] -žádná komunikace, dle serveru -[Highest priority (server's choice)] -Nejvyšší priorita (dle serveru) -[Status Message] -Zpráva stavu -[To] -Do -[From] -Od -[Both] -Oboje -[Errors] -Chyby -[Incoming note from %s] -Příchozí poznámka: %s -[Send note to %s] -Poslat poznámku: %s -[From: %s] -Od: %s -[All tags] -Všechny štítky -[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] -Poznámky nejsou uloženy, přejete si zavřít okno bez nahrání dat na server? -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Incoming note] -Příchozí poznámka -[Afrikaans] -afrikánština -[Albanian] -albánština -[Arabic] -arabština -[Armenian] -arménština -[Azerbaijani] -ázerbajdžánština -[Belarusian] -běloruština -[Bosnian] -bosenština -[Bulgarian] -bulharština -[Burmese] -barmština -[Chamorro] -čamoro -[Chinese] -čínština -[Czech] -čeština -[Danish] -dánština -[English] -angličtina -[Esperanto] -esperanto -[Estonian] -estonština -[Finnish] -finština -[French] -francouzština -[German] -němčina -[Gujarati] -gudžarátština -[Hebrew] -hebrejština -[Hindi] -hindština -[Hungarian] -maďarština -[Icelandic] -islandština -[Indonesian] -indonézština -[Italian] -italština -[Japanese] -japonština -[Korean] -korejština -[Kurdish] -kurdština -[Lao] -laoština -[Latvian] -lotyšština -[Lithuanian] -litevština -[Macedonian] -makedonština -[Malay] -malajština -[Mongolian] -mongolština -[Nauru] -Nauru -[Norwegian] -norština -[Persian] -perština -[Polish] -polština -[Portuguese] -portugalština -[Romanian] -rumunština -[Russian] -ruština -[Croatian] -chorvatština -[Slovak] -slovenština -[Slovenian] -slovinština -[Sindhi] -sindhština -[Somali] -somálština -[Swahili] -svahilština -[Swedish] -švédština -[Tamil] -tamilština -[Tatar] -tatarština -[Tagalog] -tagalština -[Thai] -thajština -[Turkish] -turečtina -[Ukrainian] -ukrajinština -[Urdu] -urdu -[Vietnamese] -vietnamština -[Welsh] -velština -[Yiddish] -jidiš -[Yoruba] -jorubština -[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Jabber. -[Jabber Protocol Option] -Možnost protokolu Jabber -[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] -Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a všechny ostatní související informace? -[Account removal warning] -Upozornění: Odstranění účtu -[You can change your password only when you are online] -Změnu hesla lze provést pouze pokud jste připojen -[You must be online] -Musíte být přípojen -[Messaging] -Rozhovor -[Send messages slower, but with full acknowledgment] -Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením -[Enable avatars] -Aktivovat avatary -[Log chat state changes] -Zaznamenat změny stavu diskuse -[Log presence subscription state changes] -Zaznamenat změny stavu autorizace -[Log presence errors] -Zaznamenat chyby informace o stavu -[Enable user moods receiving] -Zobrazit informace o náladě -[Enable user tunes receiving] -Zobrazit informace o poslechu hudby -[Enable user activity receiving] -Sledovat aktivity uživatelů -[Receive notes] -Přijímat poznámky -[Automatically save received notes] -Automaticky uložit obdržené poznámky -[Enable server-side history] -Povolit historii na serveru -[Server options] -Možnosti serveru -[Disable SASL authentication (for old servers)] -Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery) -[Enable stream compression (if possible)] -Povolit kompresi přenášených dat -[Other] -Ostatní -[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] -Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID) -[Show transport agents on contact list] -Zobrazit transporty v seznamu kontaktů -[Automatically add contact when accept authorization] -Automaticky přidat kontakt po úspěšné autorizaci -[Automatically accept authorization requests] -Automaticky přijímat žádosti o autorizaci -[Fix incorrect timestamps in incoming messages] -Opravovat neplatné datum příchozích zpráv -[Disable frame] -Vypnout zobrazení rámečku -[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] -Povolit práci s odkazy (vyžaduje doplněk AssocMgr) -[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] -Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru) -[Security] -Zabezpečení -[Allow servers to request version (XEP-0092)] -Povolit žádosti serveru o verzi (XEP-0092) -[Show information about operating system in version replies] -S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému -[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] -Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejší, ale anonymní) -[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] -Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070) -[General] -Obecné -[Autoaccept multiuser chat invitations] -Automaticky přijímat pozvánky do diskuse -[Automatically join bookmarks on login] -Po přihlášení automaticky připojit záložky -[Automatically join conferences on login] -Po přihlášení se automaticky připojit do diskuse -[Hide conference windows at startup] -Při spuštění skrýt diskusní skupiny -[Do not show multiuser chat invitations] -Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech -[Log events] -Záznam událostí -[Ban notifications] -Zákazy -[Room configuration changes] -Změna nastavení místnosti -[Affiliation changes] -Změny vztahu -[Role changes] -Změny funkce -[Status changes] -Změny stavu -[Don't notify history messages] -Neoznamovat staré zprávy -[Group] -Skupina -[Subscription] -Autorizace -[Uploading...] -Data->server... -[Downloading...] -Stahování... -[Connecting...] -Navazování spojení... -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Advanced] -Extra -[Public XMPP Network] -XMPP (veřejná síť) -[Secure XMPP Network] -XMPP (zabezpečená síť) -[Secure XMPP Network (old style)] -XMPP (zabezpečená síť, starší typ) -[Google Talk!] -Google Talk! -[LiveJournal Talk] -LiveJournal Talk -[Odnoklassniki] -Odnoklassniki -[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Některé změny se projeví až při dalším připojení k síti Jabber. -[Set New Password for %s@%S] -Nové heslo pro %s@%S -[New password does not match.] -Zadaná hesla si neodpovídají. -[Current password is incorrect.] -Zadané heslo je neplatné. -[Privacy lists successfully saved] -Seznamy úspěšně uloženy -[Privacy list %s set as active] -Seznam %s je aktivní -[Active privacy list successfully declined] -Aktivní seznam úspěšně přepnut -[Error occurred while setting active list] -Chyba při aktivaci seznamu -[Privacy list %s set as default] -Seznam %s je výchozí -[Default privacy list successfully declined] -Výchozí seznam úspěšně přepnut -[Allow] -Povolit -[Simple mode] -Základní režim -[Advanced mode] -Pro pokročilé -[Add JID] -Přidat JID -[Activate] -Aktivovat -[Set default] -Nastavit jako výchozí -[Edit rule] -Upravit pravidlo -[Add rule] -Přidat pravidlo -[Delete rule] -Odstranit pravidlo -[Move rule up] -Přesunout nahoru -[Move rule down] -Přesunout dolů -[Add list...] -Přidat seznam -[Remove list] -Odebrat -[** Default **] -** výchozí ** -[** Subscription: both **] -** autorizace: <-> ** -[** Subscription: to **] -** autorizace: -> ** -[** Subscription: from **] -** autorizace: <- ** -[** Subscription: none **] -** autorizace: žádná ** -[<none>] -<žádný> -[Message] -Zpráva -[Presence (in)] -Stav (příchozí) -[Presence (out)] -Stav (odchozí) -[Query] -Dotaz -[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] -Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uložen. -[allow ] -povolit\s -[deny ] -zakázat\s -[all.] -vše -[messages] -zpráv -[ and ] - a\s -[incoming presences] -příchozí stavy -[outgoing presences] -odchozí stavy -[queries] -Soukr. zprávy -[Else ] -Jinak\s -[If Jabber ID is '] -Pokud je jabber ID ' -[ (nickname: ] - (přezdívka:\s -[If group is '] -Pokud je skupina ' -[If subscription is '] -Pokud je autorizace ' -[then ] -potom\s -[ (act., def.)] - (akt., vých.) -[ (active)] - (aktivní) -[ (default)] - (výchozí) -[Ready.] -Připraveno -[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] -V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit? -[Please save list before activating] -Nejprve prosím uložte vytvořený seznam. -[First, save the list] -Uložit seznam -[No list selected] -Vyberte požadovaný seznam. -[Can't remove active or default list] -Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit. -[Sorry] -Bohužel -[List Editor...] -Editor... -[Error occurred during processing command] -Chyba při zpracování příkazu -[Set status] -Změnit stav -[Set options] -Změnit nastavení -[Forward unread messages] -Přeposlat nepřečtené zprávy -[Lock workstation] -Zamknout počítač -[Quit Miranda NG] -Ukončit program Miranda NG -[Change Status] -Změnit stav -[Choose the status and status message] -Vyberte požadovaný stav a zadejte zprávu -[Status] -Stavy -[Extended away (Not available)] -Nejsem tady -[Invisible] -Neviditelný -[Offline] -Offline -[Priority] -Priorita -[Status message] -Zpráva stavu -[Change global status] -Změnit globální statu -[Set Options] -Změnit nastavení -[Set the desired options] -Vyberte požadovanou možnost -[Automatically Accept File Transfers] -Automaticky přijímat soubory -[Play sounds] -Přehrát zvuky -[There is no messages to forward] -Počet přeposlaných zpráv: 0 -[%d message(s) to be forwarded] -Počet zpráv k přeposlání: %d -[%d message(s) forwarded] -Počet přeposlaných zpráv: %d -[Workstation successfully locked] -Počítač byl zamknut -[Error %d occurred during workstation lock] -Chyba č.%d při zamykání počítače -[Please confirm Miranda NG shutdown] -Potvrďte prosím ukončení Mirandy -[Error %s %s\r\nPlease select other server] -Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server. -[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] -Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server. -[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] -Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnější údaje. -[Search error] -Chyba při vyhledávání -[Select/type search service URL above and press <Go>] -Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->' -[Please wait...\r\nConnecting search server...] -Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru... -[You have to be connected to server] -Funkce vyžaduje připojení k serveru -[closed chat session] -ukončil komunikaci -[sent subscription request] -žádost o autorizaci odeslána -[approved subscription request] -žádost o autorizaci schválena -[Nick:] -Přezdívka: -[Status:] -Stav: -[Real JID:] -Reálné JID: -[Enter password for %s] -Zadejte heslo pro %s -[Error: Not enough memory] -Chyba: Nedostatek paměti -[Error: Cannot connect to the server] -Chyba: Nelze navázat spojení se serverem -[Error: Connection lost] -Chyba: Spojení nečekaně ukončeno -[Requesting registration instruction...] -Požadavek na instrukce k registraci... -[Sending registration information...] -Odesílání registračních údajů... -[Resource] -Zdroj -[<not specified>] -<neurčeno> -[Software] -Software -[Version] -Verze -[System] -Systém -[unknown] -neznámý -[Idle since] -Nečinnost od -[Client capabilities] -Možnosti klientského softwaru -[Software information] -Informace o softwaru -[Operating system] -Operační systém -[Operating system version] -Verze operačního systému -[Software version] -Verze softwaru -[Miranda core version] -Verze jádra Mirandy -[Mood] -Nálada -[Activity] -Činnost -[Tune] -Hudba -[both] -oboje -[to] -do -[from] -od -[none] ---- -[Last logoff time] -Doba posledního odhlášení -[Logoff message] -Zpráva při odhlášení -[<no information available>] -<neuvedeno> -[Last active resource] -Naposledy aktivní umístění -[Copy] -Zkopírovat -[Copy only this value] -Zkopírovat jen hodnotu -[format] -formát -[Unknown format] -neznámý formát -[<Photo not available while offline>] -<foto není ve stavu offline> -[<No photo>] -<foto není> -[Photo] -Fotka -[Not found] -Nenalezeno -[Not implemented] -Prozatím nefunguje -[Unknown error] -Neznámá chyba -[Error] -Chyba -[Unknown error message] -Neznámé chybové hlášení -[Advanced Status] -Pokročilý stav -[Set mood...] -Zadat náladu... -[Set activity...] -Zadat činnost... -[Male] -muž -[Female] -žena -[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] -Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP menší než 40 kB. -[Jabber vCard] -Jabber vCard -[Jabber vCard: Edit Email Address] -Jabber vCard: Upravit e-mail -[Jabber vCard: Edit Phone Number] -Jabber vCard: Upravit telefonní číslo -[Contacts] -Kontakty -[Note] -Poznámka -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[<advanced status slot>] -<slot rozšířeného stavu> -[Afraid] -obavy -[Amazed] -úžas -[Amorous] -láskyplnost -[Angry] -zlost -[Annoyed] -rozhořčení -[Anxious] -starosti -[Aroused] -vzrůšo -[Ashamed] -hanba -[Bored] -nuda -[Brave] -odvaha -[Calm] -v klidu -[Cautious] -obezřetnost -[Cold] -zima -[Confident] -sebevědomí -[Confused] -zmatek -[Contemplative] -rozjímání -[Contented] -spokojenost -[Cranky] -marod -[Crazy] -šílenství -[Creative] -kreativita -[Curious] -zvědavost -[Dejected] -sklíčenost -[Depressed] -deprese -[Disappointed] -rozčarování -[Disgusted] -znechucení -[Dismayed] -zdrcenost -[Distracted] -roztržitost -[Embarrassed] -trapas -[Envious] -závist -[Excited] -rozjařenost -[Flirtatious] -flirt -[Frustrated] -frustrace -[Grateful] -vděčnost -[Grieving] -truchlení -[Grumpy] -nevrlost -[Guilty] -vina -[Happy] -štěstí -[Hopeful] -naděje -[Hot] -horko -[Humbled] -pokora -[Humiliated] -potupa -[Hungry] -hlad -[Hurt] -bolest -[Impressed] -valím oči -[In awe] -strach -[In love] -láska -[Indignant] -rozhořčení -[Interested] -zájem -[Intoxicated] -je mi blbě -[Invincible] -na mě nemáš -[Jealous] -závist -[Lonely] -osamělost -[Lost] -zbloudilost -[Lucky] -štěstí -[Mean] -protivnost -[Moody] -rozladěnost -[Nervous] -nervozita -[Neutral] -neutrální -[Offended] -uraženost -[Outraged] -pobouřenost -[Playful] -hravost -[Proud] -hrdost -[Relaxed] -relaxace -[Relieved] -úleva -[Remorseful] -lítost -[Restless] -netrpělivost -[Sad] -smutek -[Sarcastic] -sarkasmus -[Satisfied] -spokojenost -[Serious] -vážnost -[Shocked] -šok -[Shy] -nesmělost -[Sick] -není mi dobře -[Sleepy] -ospalost -[Spontaneous] -spontánnost -[Stressed] -stres -[Strong] -síla -[Surprised] -překvapení -[Thankful] -vděčnost -[Thirsty] -žízeň -[Tired] -únava -[Undefined] -nedefinováno -[Weak] -oslabenost -[Worried] -obavy -[Mood: %s] -Nálada: %s -[Set Mood] -Zadání nalády -[Doing chores] -běžné povinnosti -[buying groceries] -nakupuji -[cleaning] -uklízím -[cooking] -vařím -[doing maintenance] -dělám údržbu -[doing the dishes] -umývám nádobí -[doing the laundry] -peru prádlo -[gardening] -na zahrádce -[running an errand] -vyřizování -[walking the dog] -venku se psem -[Drinking] -piju -[having a beer] -pivo -[having coffee] -kafe -[having tea] -čaj -[Eating] -jím -[having a snack] -svačím -[having breakfast] -snídám -[having dinner] -večeřím -[having lunch] -obědvám -[Exercising] -cvičím -[cycling] -na kole -[dancing] -tancuju -[hiking] -na výletě -[jogging] -jogging -[playing sports] -sportuju -[running] -běhám -[skiing] -lyžuju -[swimming] -plavu -[working out] -posiluju -[Grooming] -pečuju o sebe -[at the spa] -v lázních -[brushing teeth] -čistím si zuby -[getting a haircut] -u holiče/kadeřníka -[shaving] -holím se -[taking a bath] -koupu se -[taking a shower] -sprchuji se -[Having appointment] -na schůzce -[Inactive] -Neaktivní -[day off] -den volna -[hanging out] -flákám se -[hiding] -skrývám se -[on vacation] -na dovolené -[praying] -modlím se -[scheduled holiday] -plánovaná dovolená -[sleeping] -spím -[thinking] -přemýšlím -[Relaxing] -odpočinek -[fishing] -rybařím -[gaming] -hraju hry -[going out] -venku -[partying] -na párty -[reading] -čtu si -[rehearsing] -nacvičuju -[shopping] -na nákupu -[smoking] -kouřím -[socializing] -ve společnosti -[sunbathing] -opaluju se -[watching TV] -koukám na TV -[watching a movie] -koukám na film -[Talking] -mluvím -[in real life] -osobně -[on the phone] -po telefonu -[on video phone] -videohovor -[Traveling] -na cestě -[commuting] -dojíždím -[driving] -řídím -[in a car] -v autě -[on a bus] -v autobusu -[on a plane] -v letadle -[on a train] -ve vlaku -[on a trip] -na výletě -[walking] -na procházce -[Working] -pracuju -[coding] -programuju -[in a meeting] -na poradě -[studying] -studuji -[writing] -píšu -[Activity: %s] -Činnost: %s -[Set Activity] -Zadání činnosti -[Listening To] -Poslech hudby -[Moods] -Nálada -[Activities] -Činnosti -[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] -Jsem šťastný uživatel Mirandy NG. Stáhněte si ji z https://miranda-ng.org/. -#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} -;============================================================ -; File: KeyboardNotify.dll -; Plugin: Keyboard notify ext. -; Version: 1.5.7.7 -; Authors: TioDuke -;============================================================ -[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] -Bliká LEDkami vaší klávesnice při příchozí zprávě. -[Accounts to check] -Účty ke kontrole -[Events to react on] -Reagovat při událostech -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Incoming files] -Příchozí soubory -[Incoming URLs] -Příchozí - URL -[Everything else] -Všechno ostatní -[Message-Event only] -Pouze pro zprávy -[Blink if message window is open] -Blikat při otevřeném kom. okně -[and not in foreground] -které není v popředí -[only if last is] -jen starší -[sec. old] -ti sek. -[Flash until] -Doba blikání -[seconds] -sek. -[is re-attended] -- povšimnutí -[Events are opened] -Do vyřešení událostí -[End of 'notify when' conditions] -Do skončení 'Okolnosti pro oznámení' -[Notify when] -Okolnosti pro oznámení -[Full Screen mode] -Celoobrazovkový režim -[Screen Saver is running] -Běžící spořič obrazovky -[Workstation is locked] -Uzamčená stanice -[Defined programs are running] -Běží vybrané programy -[All other situations] -Všechny ostatní situace -[Only notify if status is] -Upozornit pouze ve stavu -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Occupied] -Nemám čas -[Not available] -Nejsem tady -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[Pending Events] -Trvající události -[Remind me every] -Blikat každých -[minutes] -min. -[Offline] -Offline -[xStatuses] -xStatus -[Keys to flash] -Rozsvítit LEDky -[Num Lock] -Num Lock -[Caps Lock] -Caps Lock -[Scroll Lock] -Scroll Lock -[Flashing effects] -Efekty blikání -[All at the same time] -Všechny LEDky najednou -[In turn] -Na střídačku -[In sequence] -Žížalka -[Custom theme] -Vlastní sekvence -[Accordingly to events' count] -Podle počtu událostí -[Wait before starting flashing] -Prodleva před začátkem blikání -[Flash speed] -Rychlost blikání -[Fast] -Rychle -[Slow] -Pomalu -[&Preview] -&Přehrát -[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] -Emulovat zmáčknutí kláves (vyžadováno pro klávesnice typu USB) -[Create/Edit Themes] -Tvorba a úprava sekvence -[Theme] -Sekvence -[Test] -Ověřit -[Add] -Přidat -[Update] -Aktualizovat -[Delete] -Smazat -[Import/Export] -Import a export -[Export...] -Exportovat... -[Import...] -Importovat... -[Override existing] -Přepsat existující -[Set program list] -Seznam vybraných programů -[Program] -Program -[Cancel] -Zrušit -[Set LEDs for events] -Zvolit LEDky pro události -[Num] -Num -[Caps] -Caps -[Scroll] -Scroll -[Message events] -Zprávy -[File events] -Přenos souborů -[URL events] -Příchozí odkazy -[Other events] -Jiné události -[Consider event opened after] -Brát v úvahu události otevřené po -[Use custom theme] -Použít vlastní téma -[The following events are being ignored:] -Následující události budou ignorovány: -[Ignore messages] -Ignorovat zprávy -[Ignore URLs] -Ignorovat adresy -[Ignore files] -Ignorovat soubory -[Ignore others] -Ignorovat ostatní -[Ignore all] -Ignorovat vše -[Ignore none] -Neignorovat -[Ignore] -Filtrování -[Set xStatus list] -Nastavit rozšířené stavy -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[left -> right] -zleva doprava -[right -> left] -zprava doleva -[left <-> right] -Knight Rider -[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] -\n; Automaticky generovaný soubor s tématem pro upozornění klávesnicí\n\n\n -[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] -\n; Konec automaticky generovaného souboru s tématem pro upozornění klávesnicí\n -[None] ---- -[Protocol] -Protokol -[Keyboard Notify Theme] -Sekvence blikání klávesnicí -[All Files] -Všechny soubory -[Accounts] -Účty -[Rules] -Pravidla -[Flashing] -Blikání -[Themes] -Vlastní sekvence -[Keyboard Flash] -Blikání klávesnicí -[Events] -Události -#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} -;============================================================ -; File: LinkList.dll -; Plugin: History linklist plus -; Version: 0.0.0.2 -; Authors: Thomas Wendel, gureedo -;============================================================ -[Generates a list of extracted URIs from the history.] -Generuje seznam odkazů vyextrahovaných z historie. -[Search] -Hledat -[Close] -Zavřít -[Search for:] -Hledat: -[Message direction] -Směr posílaných zpráv -[Message types] -Druh zpráv -[All directions] -Přijaté i odeslané -[Incoming only] -Pouze příchozí -[Outgoing only] -Pouze odchozí -[All types] -Všechny druhy -[Mail addresses only] -Jen e-mailové adresy -[Web addresses only] -Jen odkazy na stránky -[Deep search] -Hledat i ve zprávách -[Static] -Statický -[Color select] -Výběr barev -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Plugin default] -Výchozí -[Preview] -Náhled -[Outgoing messages] -Odchozí zprávy -[Background color] -Barva pozadí -[Use Miranda settings] -Použít nastavení Mirandy -[Text color] -Barva textu -[General settings] -Obecná nastavení -[Open links always in a new window] -Otevřít vždy v novém okně prohlížeče -[Update list on new events] -Aktualizovat seznam v reálném čase -[Show whole message on 'mouse over' event] -Zobrazit zprávu po najetí myší nad odkaz -[Save window position individually for each contact] -Uložit informace o umístění okna pro každý kontakt zvlášť -[Show...] -Zobrazit... -[Date] -Datum -[Parting line] -Dělicí linka -[Timestamp] -Časový údaj -[Direction] -Směr -[Type] -Typ -[&File] -&Soubor -[&Save] -&Uložit -[&Close] -&Zavřít -[&Options] -M&ožnosti -[Message &direction] -&Směr posílaných zpráv -[&Outgoing messages only] -Pouze &odchozí zprávy -[&Incoming messages only] -Pouze &příchozí zprávy -[Message &type] -&Druh zpráv -[&Web addresses only] -Pouze &odkazy na stránky -[&Mail addresses only] -Pouze e-&mailové adresy -[&Clear search results] -&Vymazat seznam nalezených -[&Search] -&Hledat -[link] -odkaz -[Open] -Otevřít -[Open in new window] -Otevřít v novém okně -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[Show message] -Zobrazit zprávu -[History Linklist] -Odkazy v historii -[History is empty!] -Historie vybraného kontaktu je prázdná! -[There are no links in history!] -Historie vybraného kontaktu neobsahuje odkazy! -[Error] -Chyba -[incoming] -příchozí -[outgoing] -odchozí -[Filter] -Filtr -[no filter] -bez filtru -[Search filter] -Vyhledávací filtr -[no settings] -bez nastavení -[&Create Linklist] -&Vytvořit seznam odkazů -[History] -Historie -[Processing history...] -Zpracování historie... -[Could not create window!] -Nelze sestavit a otevřít okno! -[Could not allocate memory!] -Nelze alokovat požadovanou paměť! -[Linklist plugin] -Doplněk 'Linklist' -[Matches for searchtext] -Počet položek odpovídajících zadanému -[Processing list...] -Zpracování seznamu... -[No messages found!\nPlease change current filter options.] -Hledaný řetězec nebyl nalezen!\nPodle potřeby změňte kritéria hledání. -[RTF file] -RTF soubor -[All files] -Všechny soubory -[Save RTF File] -Uložit soubor ve formátu RTF -#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} -;============================================================ -; File: ListeningTo.dll -; Plugin: ListeningTo -; Version: 0.4.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Handles listening information to/for contacts.] -Zajišťuje informace o poslechu hudby kontaktů(m). -[Listening to information] -Informace o poslechu hudby -[Enable sending listening information to contacts:] -Povolit posílání informací o poslechu hudby kontaktům -[Music] -Hudba -[Radio] -Rádio -[Video] -Video -[Others] -Ostatní -[You also have to enable it per protocol in the main menu] -Poznámka: Musíte povolit i jednotlivé protokoly v hlavní nabídce. -[xStatus] -Rozšířený stav -[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] -V případě protokolů, které podporují jen tzv. rozšířený stav (XStatus): -[Set xStatus to Music and show listening info] -Změnit stav na 'Poslouchám hudbu' a přidat informaci o skladbě -[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] -Totéž jako výše, ale pouze tehdy, není-li už rozšířený stav používaný -[If xStatus is Music, show listening info] -Je-li už rozšířený stav 'Poslouchám hudbu', přidat informaci o skladbě -[Do nothing] -Nedělat nic -[Contacts] -Kontakty -[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] -Použít šablonu na informace od kontaktu (změní šablonu pro kontakt) -[Get info from WATrack plugin] -Převzít informace z doplňku WATrack -[Get info from these players:] -Převzít informace z těchto přehrávačů: -[Windows Media Player] -Windows Media Player -[foobar2000 (need to install the plugin manually)] -foobar2000 (vyžaduje ruční instalaci) -[Other players] -Jiné přehrávače -[Ask for new info every] -Zjistit informace každých -[seconds] -sek. -[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] -Povolit automatické načtení doplňků do přehrávačů (týká se položek s *) -[Listening to] -Poslech hudby -[Template:] -Šablona: -[Variables:] -Proměnné: -[%artist% - Artist name] -%artist% - jméno interpreta -[%album% - Album name] -%album% - název alba -[%title% - Song title] -%title% - název skladby -[%track% - Track number] -%track% - číslo skladby -[%year% - Song year] -%year% - rok vydání -[%genre% - Song genre] -%genre% - žánr -[%length% - Song length] -%length% - délka skladby -[%player% - Player name] -%player% - přehrávač -[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] -%type% - druh média (hudba, rádio, video, atd.) -[When variable not found, use:] -Není-li proměnná, vložit text: -[Title:] -Název: -[Message:] -Zpráva: -[Other Variables:] -Jiné proměnné: -[%listening% - Listening to info (as set above)] -%listening% - dle šablony (viz výše) -[When nothing is playing, replace %listening% with:] -Pokud nehraje hudba, namísto %listening% použít: -[Listening to (enabled)] -Poslech hudby (zapnuto) -[Listening to (disabled)] -Poslech hudby (vypnuto) -[Send to %s] -Poslat %s -[Listening to music] -Poslouchám hudbu -[Send to all protocols] -Poslat všem protokolům -[Listening info] -Poslech hudby -[Listening info as set in the options] -Poslech hudby dle voleb v možnostech -[Media type: Music, Video, etc.] -Druh média: hudba, video, atd. -[Artist name] -Jméno umělce -[Album name] -Název alba -[Song name] -Název skladby -[Track number] -Číslo skladby -[Song year] -Rok skladby -[Song genre] -Žánr skladby -[Song length] -Délka skladby -[Player name] -Jméno hudebníka -[Don't send to any protocols] -Neposílat žádnému protokolu -[Toggle send to all protocols] -Přepnout stav posílání protokolům -[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] -Zapnout/vypnout posílání informací o poslechu hudby (všem protokolům) -[Disable ListeningTo (to all protocols)] -Vypnout poslech hudby (pro všechny protokoly) -[Enable ListeningTo (to all protocols)] -Zapnout poslech hudby (pro všechny protokoly) -[ListeningTo] -Poslech hudby -[<Unknown>] -<neznámý> -[<Nothing is playing now>] -<nic nehraje> -[Status] -Stavy -[General] -Obecné -[Format] -Formát -[Players] -Přehrávače -[Miranda ListeningTo receiver] -Přijímač poslechu hudby pro Mirandu -[Miranda ListeningTo WMP receiver] -Přijímač poslechu hudby pro Mirandu -#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} -;============================================================ -; File: LotusNotify.dll -; Plugin: LotusNotify -; Version: 0.1.23.0 -; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda -;============================================================ -[Database:] -Databáze: -[Password:] -Heslo: -[min.] -min. -[Set popup colors] -Nastavit barvy oznámení -[Background] -Pozadí -[Text] -Text -[Close after:] -Zavřít po: -[sec (0 default, -1 disabled)] -sek. (0 výchozí, -1 vypnuto) -[Sender] -Odesílatel -[Subject] -Předmět -[Status] -Stavy -[Plugins] -Doplňky -[Connection] -Spojení -[Popup] -Oznámení -[Miscellaneous] -Ostatní -#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} -;============================================================ -; File: MenuEx.dll -; Plugin: Menu item ext -; Version: 1.3.0.10 -; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel -;============================================================ -[Adds some useful options to a contacts menu.] -Přidává některé užitečné možnosti do menu kontaktu. -[Enter an authorization request] -Napište žádost o autorizaci -[&Send] -Po&slat -[&Cancel] -&Zrušit -[Shown menu items] -Viditelné položky v menu -[Visibility] -Viditelnost -[Show alpha icons] -Zobrazit průhledné ikony -[Hide from list] -Skrýt -[Ignore] -Filtrování -[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] -Zkopírovat do účtu (Ctrl+klik pro přesunutí do účtu) -[Send 'You were added'] -Odeslat zprávu o zařazení -[Request Authorization] -Požádat o autorizaci -[Browse Received Files] -Procházet přijatými soubory -[Copy IP] -Zkopírovat IP adresu -[Copy MirVer] -Zkopírovat klienta -[Copy Status Message] -Zkopírovat zprávu stavu -[Add item name] -Přidat název položky -[Copy ID] -Zkopírovat ID -[Add protocol name] -Přidat název protokolu -[Show ID in menu item] -Zobrazit ID v položce menu -[Trim too long ID] -Zkrátit příliš dlouhé ID -[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] -* Použít Ctrl+klik pro zobrazení oznámení se zkopírovaným textem -[Hide contact on 'Ignore all'] -Skrýt kontakt při 'Všechno' -[Status message] -Zpráva stavu -[xStatus title] -Název rozšířeného stavu -[xStatus message] -Zpráva rozš.stavu -[Listening to] -Poslech hudby -[Activity title] -Název aktivity -[Activity text] -Text aktivity -[Show in list] -Zobrazit v seznamu -[Always visible] -Tento člověk mě vždy uvidí -[Never visible] -Tento člověk mě nikdy neuvidí -[Copy to Account] -Zkopírovat do účtu -[Copy xStatus Message] -Zkopírovat rozšířený stav -[All] -Všechno -[Messages] -Zprávy -[URL] -Odkaz -[Files] -Soubory -[User Online] -Uživatel online -[Authorization] -Autorizace -[You Were Added] -Zpráva o zařazení mezi kontakty -[Typing Notify] -Psaní zprávy -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Prosím potvrďte můj požadavek o přidání vás do mého seznamu kontaktů. -[Do you want to send authorization request\nto new contact?] -Přejete si odeslat požadavek o autorizaci\nnového kontaktu? -[Open ignore settings] -Otevřít možnosti filtrování -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[MenuItemEx] -Rozšíření menu -[Customize] -Vlastní úpravy -#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} -;============================================================ -; File: MessageState.dll -; Plugin: Message state -; Version: 0.0.1.0 -; Authors: MikalaiR -;============================================================ -[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] -Zobrazuje ikony informující o stavu vaší poslední odeslané zprávy - zda byla přečtena či nikoliv. -[MessageState unread extra icon] -MessageState ikona nepřečtené zprávy -[Unread message icon] -Ikona nepřečtené zprávy -[Read message icon] -Ikona přečtené zprávy -[Failed sending icon] -Ikona chyby odesílání -[Sending message icon] -Ikony odesílání zprávy -[Unread clist extra icon] -Ikona nepřečtené zprávy v seznamu -[Last message is not read] -Poslední zpráva nebyla přečtena -[Last message read] -Poslední zpráva přečtena -[Last message was not sent] -Poslední zpráva nebyla odeslána -[Sending...] -Odesílání... -[Last message read at %X %x] -Poslední zpráva přečtena v %X %x -[Last message read (unknown time)] -Poslední zpráva přečtena (neznámo kdy) -;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! -;============================================================ -; File: MimCmd.exe -; Plugin: MimCmd -; Version: 0.0.4.1 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} -;============================================================ -; File: MinecraftDynmap.dll -; Plugin: Minecraft Dynmap protocol -; Version: 0.0.0.2 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Server:] -Server: -[Visible name:] -Viditelné jméno: -[Server] -Server -[Admin] -Admin -[Normal] -Normální -[You] -Vy -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. -[Visible name] -Zobrazované jméno -#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} -;============================================================ -; File: MirandaG15.dll -; Plugin: MirandaG15 -; Version: 0.1.2.0 -; Authors: Martin Kleinhans -;============================================================ -[General settings] -Obecná nastavení -[Fonts] -Písma -[Sample] -Příkladový text -[Contact list:] -Seznam kontaktů -[Notifications:] -Upozornění -[Show seconds in timestamps] -Zobrazit sekundy v časovém údaji -[Credits] -Poděkování -[About] -Informace -[events] -událostí -[seconds] -sek. -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Incoming URL] -Příchozí odkaz -[Incoming file transfers] -Přenos příchozích souborů -[Show timestamps] -Zobrazit časové údaje -[Messages] -Zprávy -[Status changes] -Změny stavu -[Notices] -Poznámky -[chars] -znaků -[Hide offline users] -Skrýt uživatele offline -[Do nothing] -Nedělat nic -[Appearance] -Vzhled -[Notifications] -Upozornění -[Contact list] -Seznam kontaktů -#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} -;============================================================ -; File: MirFox.dll -; Plugin: MirFox -; Version: 0.5.1.0 -; Authors: Szymon Tokarz -;============================================================ -[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] -MirFox (Miranda NG) - část integrace Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com -[on left mouse button click] -při kliknutí levým tlačítkem myši -[on right mouse button click] -při kliknutí pravým tlačítkem myši -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[Protocol] -Protokol -[Services] -Služby -[Options] -Možnosti -[Contacts] -Kontakty -[Accounts] -Účty -[Cannot send message] -Nelze odeslat zprávu -#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} -;============================================================ -; File: MirLua.dll -; Plugin: MirLua -; Version: 0.11.8.5 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] -Rozšiřuje funkčnost Mirandy IM pomocí skriptů v jazyce Lua. -[Reload all] -Načíst vše znovu -[Scripts] -Skripty -[Popup on script error] -Oznámení při chybě skriptu -[General] -Obecné -[Popup on obsolete methods] -Oznámení při použití zastaralých metod -[C libs folder] -Složka s knihovnami C -[Scripts folder] -Složka se skripty -[Script] -Skript -[Loaded] -Načteno -[Failed] -Selhalo -[Open] -Otevřít -[Reload] -Načíst znovu -[Common scripts] -Obecné skripty -[Services] -Služby -#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} -;============================================================ -; File: MirOTR.dll -; Plugin: Miranda OTR -; Version: 0.14.1.16 -; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH -;============================================================ -[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] -OTR (Mimo záznam) doplněk pro Mirandu NG (používá některé části kódu a nápady ze SecureIM, Pidgin-OTR a starého Miranda OTR (autor SJE)). -[OTR Generating Private Key] -Generování privátního klíče OTR -[Generating new private key - please wait.] -Generování nového privátního klíče - prosím čekejte. -[Default Policy] -Výchozí aktivace -[Always] -Vždy -[Opportunistic] -Na vyžádání -[Manual] -Ručně -[Never] -Nikdy -[End sessions on window close] -Ukončit relaci při zavření okna -[End sessions when contacts go offline] -Ukončit relaci při odhlášení kontaktu -[Prefix encrypted IMs:] -Prefix šifrovaných zpráv: -[Don't add encrypted messages to the history] -Nepřidávat šifrované zprávy do historie -[Also remove OTR system messages] -Také odstranit systémové zprávy OTR -[Show OTR system messages inline] -Systémové zprávy OTR zobrazovat v okně -[Show OTR system messages as popup] -Systémové zprávy OTR zobrazovat jako oznámení -[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] -Zobrazit ověřovací dialog při přijetí neověřeného klíče -[Set OTR policy per protocol] -Nastavit aktivaci šifrování (OTR) pro každý protokol zvlášť -[Current policy:] -Zvolit aktivaci: -[Generate new private key] -Vygenerovat nový privátní klíč -[Forget private key] -Zapomenout privátní klíč -[Set OTR policy per contact] -Nastavit aktivaci šifrování (OTR) pro každý kontakt zvlášť -[View & Modify status of known fingerprints] -Zobrazit a spravovat známé otisky -[Set verified] -Je ověřený -[Set unknown] -Není ověřený -[Forget] -Zapomenout -[Socialist Millionaires Protocol] -Socialistický milionářský protokol -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] -Socialistický milionářský protokol\r\nOvěřovací proces -[&Cancel] -&Zrušit -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] -Socialistický milionářský protokol\r\nOvěření -[&No] -&Ne -[&Yes] -&Ano -[OTR status] -Stav šifrování (OTR) -[&Start OTR session] -Šifrovat relaci (OTR) -[&Refresh OTR session] -Obnovit šifrovanou relaci (OTR) -[Sto&p OTR session] -Zrušit šifrovanou relaci (OTR) -[&Verify Fingerprint] -Ověřit otisk -[Start OTR] -Šifrovat spojení (OTR) -[Stop OTR] -Zrušit šifrování (OTR) -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[OTR status (Click for more options)] -Stav šifrování (OTR) (klikněte pro více možností) -[OTR Encryption: Disabled] -Šifrování (OTR): Vypnuto -[OTR Encryption: UNVERIFIED] -Šifrování (OTR): Neověřeno -[OTR Encryption: Private] -Šifrování (OTR): Privátní -[OTR Encryption: Finished] -Šifrování (OTR): Ukončeno -[&Convert HTML (for Pidgin)] -&Konvertovat HTML (pro Pidgin) -[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' byla ukončena -[Requesting OTR encrypted session with '%s'] -Žádost o šifrovanou relaci (OTR) s '%s' -[Beginning OTR encrypted session with '%s'] -Zahájena šifrovaná relace (OTR) s '%s' -[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] -Zahájena šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO) -[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] -Pokus o obnovení šifrované relace (OTR) s '%s' -[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] -Obnovena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s' -[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] -Obnovena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s' (NEOVĚŘENO) -[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] -Obnovena šifrovaná relace (OTR) s '%s' -[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] -Obnovena šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO) -[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] -Ukončena šifrovaná relace (OTR) kontaktem '%s'. Měli byste udělat to samé! -[OTR encrypted session with '%s' could not be started] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nemůže být zahájena -[OTR could not encrypt when sending message] -Šifrování (OTR) nemůže proběhnout při posílání zpráv -[OTR Information] -Šifrování (OTR) -[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nyní používá OVĚŘENÝ otisk -[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' nyní používá NEOVĚŘENÝ otisk -[OTR unverified] -Neověřeno (OTR) -[OTR finished] -Ukončeno (OTR) -[OTR private] -Privátní (OTR) -[OTR not secure] -Nezabezpečeno (OTR) -[Refresh] -Aktualizovat -[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] -Generování nového privátního klíče pro protokol '%s'.\nProsím čekejte... -[General] -Obecné -[Protocols] -Protokoly -[Contacts] -Kontakty -[Fingerprints] -Otisky -[Contact] -Kontakt -[Account] -Účet -[Policy] -Aktivace -[Verified] -Ověřeno -[Active] -Aktivní -[Fingerprint] -Otisk -[Conv. HTML] -Konv. HTML -[Default] -Výchozí -[Generating new key for '%s'. Continue?] -Generování nového klíče pro '%s'. Pokračovat? -[Removing key for '%s'. Continue?] -Odstraňování klíče pro '%s'. Pokračovat? -[OTR Fingerprint Verification] -Ověření otisku (OTR) -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s'.\nOtisk (OTR) vašeho kontaktu NENÍ OVĚŘEN.\nDůvěřujete mu? -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s'.\nOtisk (OTR) vašeho kontaktu je již ověřen.\nStále mu důvěřujete? -[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] -Váš otisk k zaslání vašemu kontaktu (použijte bezpečný kanál!) -[VERIFY: Fingerprint from contact] -OVĚŘENÍ: Otisk kontaktu -[OTR Authenticate: %s (%s)] -Ověření (OTR): %s (%s) -[Challenge Question] -Otázka -[Known Password] -Známé heslo -[Manual fingerprint comparison] -Ruční porovnání otisku -[Secret Answer] -Tajná odpověď -[Question] -Otázka -[Password] -Heslo -[Authentication successful.] -Úspěšně ověřeno. -[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] -Váš kontakt vás úspěšně ověřil. Můžete zaslat vlastní požadavek pro ověření jeho. -[Error during authentication.] -Nastala chyba během ověřování. -[Authentication failed] -Ověřování selhalo -[Authentication for '%s' is already in progress.] -Ověřování '%s' již probíhá. -[OTR Authenticating: %s (%s)] -Ověřování (OTR): %s (%s) -[Authenticating contact:\n%s (%s)] -Ověřování kontaktu:\n%s (%s) -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO).\nMůžete ověřit relaci použitím otázky. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (OVĚŘENO).\nMůžete znovu ověřit relaci použitím otázky. -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (NEOVĚŘENO).\nMůžete ověřit relaci použitím známého hesla. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] -Šifrovaná relace (OTR) s '%s' (OVĚŘENO).\nMůžete znovu ověřit relaci použitím známého hesla. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] -Váš kontakt '%s' si přeje ověřit vaši identitu otázkou, kterou dokážete zodpovědět pouze vy. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] -Váš kontakt '%s' si přeje ověřit vaši identitu tajným heslem, které by vám mělo být známo. -[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] -Otisk '%s' se stále používá v konverzaci s '%s' (%s). Nemůžete jej smazat! -[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] -Otisk '%s' se používá v konverzaci s '%s' (%s). Nemůže být smazán! -[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] -Nelze zahájit šifrování (OTR) pro '%s'. Již se používá SecureIM -[OTR: SecureIM installed] -Šifrování (OTR): použito SecureIM -[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] -Používáte SecureIM. MirOTR funguje pouze pro kontakty s vypnutým SecureIM -[MirOTR menu] -Nabídka MirOTR -[OTR Status] -Stav šifrování (OTR) -[Private Data] -Privátní data -[Services] -Služby -#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} -;============================================================ -; File: MobileState.dll -; Plugin: Mobile state -; Version: 0.0.1.6 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] -Doplněk zobrazí ikonu u kontaktů, kteří jsou připojeni z mobilního telefonu. -[Mobile State] -Mobilní indikátor -#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} -;============================================================ -; File: MRA.dll -; Plugin: MRA protocol -; Version: 2.1.1.1 -; Authors: Rozhuk Ivan -;============================================================ -[E-mail:] -E-mail: -[Password:] -Heslo: -[Configuration] -Nastavení -[Login Server:] -Server: -[Port:] -Port: -[Default] -Výchozí -[Notify me when a message delivery has failed] -Upozornit při nedoručení odeslané zprávy -[Background color] -Barva pozadí -[Font] -Písmo -[Summary] -Souhrn -[Nickname:] -Přezdívka: -[First name:] -Jméno: -[Last name:] -Příjmení: -[Gender:] -Pohlaví: -[Age:] -Věk: -[from:] -od: -[to:] -pro: -[Birthday:] -Narozeniny: -[Zodiac:] -Zvěrokruh: -[Location] -Umístění -[Country:] -Země: -[State:] -Stát: -[Search online users only] -Hledat pouze mezi uživateli online -[City:] -Město: -[Server:] -Server: -[Your host (or router):] -Počítač (nebo brána): -[Mail.ru Agent] -Mail.ru (agent) -[Full e-mail:] -E-mail: -[Enable] -Aktivovat -[&Use Windows colors] -Po&užít barvy Windows -[Back Color] -Barva pozadí -[Text Color] -Barva textu -[Timeout] -Doba zobrazení -[Previe&w] -&Náhled -[Custom Status "%s" Details] -Rozš. stav '%s' -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[Title:] -Název: -[Message:] -Zpráva: -[Cancel] -Zrušit -[Notify] -Oznámení -[Male] -muž -[Female] -žena -[January] -leden -[February] -únor -[March] -březen -[April] -duben -[May] -květen -[June] -červen -[July] -červenec -[August] -srpen -[September] -září -[October] -říjen -[November] -listopad -[December] -prosinec -[Aries] -Beran -[Taurus] -Býk -[Gemini] -Blíženci -[Cancer] -Rak -[Leo] -Lev -[Virgo] -Panna -[Libra] -Váhy -[Scorpio] -Štír -[Sagittarius] -Střelec -[Capricorn] -Kozoroh -[Aquarius] -Vodnář -[Pisces] -Ryby -[Owners] -Vlastníci -[Visitors] -Přihlížející -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[Send &Nudge] -&Drc-drc -[New E-mail available in Inbox] -Nová pošta -[Main icon] -Hlavní ikona -[Protocols] -Protokoly -[MRA] -MRA -[Main Menu] -Hlavní nabídka -[Contact Menu] -Menu kontaktu -[Extra status] -Rozšířený stav -[Custom Status] -Rozšířený stav -[None] ---- -[Debug] -Debug -[Information] -Informace -[Question] -Otázka -[Warning] -Upozornění -[Error] -Chyba -[Popups] -Oznámení -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[E-mail address] -E-mail -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Services...] -Služby -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Connections] -Spojení -[Files] -Soubory -[Avatars] -Avatary -[Sick] -Není mi dobře -[Home] -Domov -[Eating] -Jím -[Compass] -Kompas -[On WC] -Jsem na WC -[Cooking] -Vařím -[Walking] -Procházka -[Alien] -Mimozemšťan -[Crazy] -Šílenství -[Duck] -Koupání -[Playing] -Hraje -[Smoking] -Kouřím -[Meeting] -Na schůzce -[Beer] -Jsem na pivku -[Coffee] -Dávám si kafe -[Working] -Pracuju -[Relaxing] -Odpočinek -[On the phone] -Na telefonu -[Laughing] -Smích -[Disappointed] -Rozčarování -[Angry] -Zlost -[Love] -Láska -[Sleeping] -Spím -[Music] -Hudba -#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} -;============================================================ -; File: mRadio.dll -; Plugin: mRadio Mod -; Version: 0.0.2.4 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Cave] -Jeskyně -[Arena] -Aréna -[Genre] -Žánr -[Plain] -Pláň -[Alley] -Alej -[Dizzy] -Trpící závratěmi -[Generic] -Obecný -[Bathroom] -Koupelna -[Parking Lot] -Parkovací místo -[Stone Corridor] -Kamenná chodba -[Sewer Pipe] -Odpadová roura -[Auditorium] -Posluchárna -[Carpeted Hallway] -Hala s koberci -[Play from first] -Hrát od první písničky -[Shuffle playlist] -Písničky v playlistu náhodně -[Loop single media] -Přehrávat samostatné média ve smyčce -[Station Name] -Název stanice -[Timeout, ms (5000)] -Časový limit, ms (5000) -[PreBuf, % (75%)] -Naplnění paměti, % (75%) -[Hallway] -Hala -[Mountains] -Hory -[Use EAX] -Použít EAX -[Under Water] -Pod vodou -[Station URL (required)] -Adresa stanice (povinné) -[To INI] -Do INI -[Buffer, ms (5000)] -Vyrovnávací paměť, ms (5000) -[Add station] -Přidat stanici -[Add Station] -Přidat stanici -[Bitrate] -Datový tok -[Stone Room] -Kamenná místnost -[Living Room] -Obývací pokoj -[Drugged] -Zdrogovaný -[Record path] -Nahrávat do: -[Padded Cell] -Buňka s výplní -[Autoconnect last station] -Automaticky spustit poslední stanici -[Concert Hall] -Koncertní hala -[Psychotic] -Psychotický -[Forrest] -Les -[To list] -Do CL -[Hangar] -Hangár -[Offline station as Offline] -Vypnutá stanice jako offline (jinak neviditelná) -[Continuous record] -Nepřetržité nahrávání -[Quarry] -Kamenolom -[BASS.DLL not found!] -Nelze najít knihovnu BASS.DLL! -[Station] -Stanice -[Custom INI file] -Vlastní INI -[Start record] -Spustit nahrávání -[Stop record] -Ukončit nahrávání -[connecting] -připojování -[aborting] -rušení -[Record] -Nahrávat -[Status message template] -Šablona zprávy stavu -[Equalizer presets] -Předvolby ekvalizéru -[Export All] -Exportovat vše -[Mute] -Ztišit -[Advanced] -Extra -[Stop] -Zastavit -[Play] -Přehrát -[Frame background] -Barva pozadí rámečku -[OFF] -VYP -[Volume] -Hlasitost -[Equalizer] -Ekvalizér -[New] -Nový -#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} -;============================================================ -; File: MsgPopup.dll -; Plugin: Message popup -; Version: 0.1.2.1 -; Authors: StDenis -;============================================================ -[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] -Doplněk nahrazuje informační dialogy (ty s tlačítkem OK) oznámeními. -[ASTERISK style] -Styl HVĚZDIČKY -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[ERROR style] -Styl CHYBY -[EXCLAMATION style] -Styl VYKŘIČNÍKU -[QUESTION style] -Styl OTAZNÍKU -[Preview] -Náhled -[Timeout] -Doba zobrazení -[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] -Speciální hodnoty pro dobu zobrazení:\n -1 - nekonečno, 0 - výchozí doba zobrazení -[Emit a sound] -Přehrát zvuk -[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author] -VirtualProtect selhal. Kód %d\nZkuste kontaktovat autora -[Error] -Chyba -[Hmm. Something goes wrong. I can't write into the memory.\nAnd as you can see, there are no any exception raised...\nTry to call the author] -Hmm. Nastala chyba. Nelze zapisovat do paměti.\nA jak vidíte, nebyla vyvolána žádná výjimka...\nZkuste kontaktovat autora -[MessagePopup] -Informační okna jako oznámení -[Popups] -Oznámení -[Message with question] -Zpráva s otazníkem -[Message with exclamation] -Zpráva s vykřičníkem -[Message with error] -Zpráva s chybou -[Message with asterisk] -Zpráva s hvězdičkou -#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} -;============================================================ -; File: Msg_Export.dll -; Plugin: Message export -; Version: 3.1.2.1 -; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 -;============================================================ -[Browse] -Procházet -[Use internal viewer] -Interní prohlížeč -[Replace Miranda history] -Nahradit historii Mirandy -[Append extra new line] -Přidat 1 nový řádek -[Use << and >>] -Použít << a >> -[Auto filename] -Autom. název -[Clear all] -Odstranit vše -[Help] -Nápověda -[Export all history] -Exportovat vše -[Export directory] -Složka pro export -[Max column width] -Šířka sloupce -[Note: 0 = no limit] -Pozn.: 0 = bez limitu -[Time format] -Datum, čas -[Export format] -Výstupní formát -[Default file] -Soubor -[File viewer] -Prohlížeč souborů -[Exporting old messages] -Export starých zpráv -[&Find...] -&Najít... -[&External] -&Externí -[&Close] -&Zavřít -[When filename changes] -Po změně názvu souboru -[Prompt for action] -Dotázat se -[Rename file] -Přejmenovat soubor -[Do nothing] -Nedělat nic -[When user is deleted] -Po odebrání kontaktu -[Delete file] -Smazat soubor -[Debug] -Debug -[User &details] -&Detaily uživatele -[Export selected] -Exportovat vybrané -[Set to default filename] -Výchozí název souboru -[Copy] -Zkopírovat -[Search string was not found!] -Hledaný řetězec nebyl nalezen! -[Color...] -Barva... -[Font...] -Písmo... -[Syntax highlight] -Zvýraznění klíčových slov -[Failed to create file] -Chyba při vytváření souboru -[Open E&xported History] -Otevřít vye&xportovanou historii -[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] -Třídění a zápis do databáze (fáze č.2) -[Failed to open or create file :\n] -Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n -[No contacts found to export] -Nenalezeny žádné kontakty -[Failed to export at least one contact] -Chyba při exportu; nenalezeny žádné kontakty. -[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.] -Šířka sloupce musí být nejméně %d znaků. Nebo 0 pro bez limitu. -[You need to restart Miranda to change the history function] -Nahrazení historie vyžaduje restart Mirandy. -[File] -Soubor -[Nick] -Přezdívka -[Proto] -Protokol -[UIN] -UIN -[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?] -Některé ze změn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit? -[Executable files] -Spustitelné soubory -[All files] -Všechny soubory -[Select Destination Directory] -Vyberte cílovou složku -[Message export] -Export zpráv -[History] -Historie -[General] -Obecné -[(Unknown Contact)] -(neznámý kontakt) -[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] -Chyba při přejmenování souboru.\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nPopis chyby: %s -[Failed to move to the end of the file :\n] -Chyba při přesunu na konec souboru\n -[Failed to write message to the file :\n] -Chyba při zápisu zprávy do souboru:\n -[URL: ] -Adresa:\s -[File: ] -Soubor:\s -[Description: ] -Popis:\s -[Failed to write URL/File to the file :\n] -Chyba při zápisu adresy nebo souboru do souboru:\n -[Nick :] -Přezdívka : -[FirstName :] -Jméno : -[LastName :] -Příjmení : -[e-mail :] -E-mail : -[Reason :] -Důvod : -[The following user made an authorization request:] -Tento uživatel vás požádal o autorizaci: -[The following user added you to their contact list:] -Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty: -[EmailExpress from:] -EmailExpress od: -[WebPager from:] -WebPager od: -[No from address] -Adresa nespecifikována -[Failed to write EmailExpress to the file :\n] -Chyba při zápisu položky EmailExpress do souboru:\n -[Failed to write SMS to the file :\n] -Chyba při zápisu položky SMS do souboru:\n -[Failed to delete the file] -Chyba při mazání souboru -#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} -;============================================================ -; File: MSN.dll -; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.14.0.1 -; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher -;============================================================ -[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] -Microsoft Network (MSN) protokol pro Mirandu NG. -[Live ID:] -Identifikátor: -[Password:] -Heslo: -[Nickname:] -Přezdívka: -[Create a new Windows Live account] -Zřídit nový účet v síti Windows Live -[Expert] -Pokročilé -[Send message font color/size info inside messages] -Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma -[Disable all contacts not included into my contact list] -Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu -[Manage server groups] -Zapnout správu skupin na serveru -[Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil -[Run the following application when new Hotmail arrives] -Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty) -[Connection settings] -Možnosti připojení -[Direct:] -Přímé: -[Gateway:] -Brána: -[Reset] -Reset -[Notify me when a message delivery has failed] -Upozornit při nedoručení odeslané zprávy -[Incoming file transfers] -Přenos příchozích souborů -[Your host (or router):] -Počítač (nebo brána): -[Server List Manager] -Správa kontaktů na serveru -[Contact is on your local list] -Kontakt je ve vašem lokálním seznamu -[Contact is included into your server list] -Kontakt je umístěn v seznamu na serveru -[Allowed (active) contact] -Povolený kontakt -[Blocked contact] -Zablokovaný kontakt -[Somebody included you in his/her server list] -Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru -[Refresh] -Aktualizovat -[Enable Popup notifications] -Povolit oznámení -[Ignore new messages not in Inbox folder] -Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta -[Other] -Ostatní -[Display errors using popups] -Zobrazit chybová hlášení jako oznámení -[Enable 'Chat Session Established' popup] -Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno' -[Enable 'Contact left channel' popup] -Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu' -[Set Nickname] -Nastavit přezdívku -[Cancel] -Zrušit -[Mobile Device (used for SMS)] -Mobilní zařízení (použito pro SMS) -[Spouse/Partner] -Manžel(ka)/Partner -[Middle Name] -Prostřední jméno -[First Name] -Jméno -[Last Name] -Příjmení -[Anniversary] -Výročí -[Birthday] -Narozeniny -[Nickname] -Přezdívka -[Place:] -Místo: -[MSN Delete Contact] -Smazat kontakt (MSN) -[Remove from Hotmail Address book] -Odebrat z adresáře Hotmail -[Block Contact] -Zablokovat kontakt -[Invite Contact To Chat] -Pozvat k diskusi -[Live ID] -Identifikátor -[&Invite] -&Pozvat -[&Cancel] -&Zrušit -[Add] -Přidat -[Admin] -Admin -[User] -Uživatel -[Chat #] -Diskuse č. -[&Invite user...] -Pozvat k d&iskusi... -[&Leave chat session] -&Opustit diskusi -[User &details] -&Detaily uživatele -[User &history] -Zobrazit &historii -[%I64u bytes] -%I64u bajtů -[MSN Alert] -Upozornění MSN -[User not online] -Uživatel není online -[IID_IOleObject failed.] -Selhání IID_IOleObject. -[RESULT] -VÝSLEDEK -[IID_IOleInPlaceObject failed.] -Selhání IID_IOleInPlaceObject. -[Failed to Advise] -Selhání sdělení -[C++ Event Sink] -Potopení C++ události -[MSN Link Protocol] -Odkaz protokolu MSN -[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] -Kontakt %s byl odebrán ze serveru.\nPřejete si kontakt ponechat uložený lokálně pro zachování historie? -[%s protocol] -%s protokol -[Subject: %s] -Předmět: %s -[Hotmail from %s (%S)] -Zpráva od %s (%S) -[Hotmail from %s] -Zpráva od: %s -[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] -Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d. -[&Unblock] -Od&blokovat -[&Block] -Za&blokovat -[Open &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail -[Send &Hotmail E-mail] -E-mail přes &Hotmail -[Create &Chat] -Začít &diskusi -[Display &Hotmail Inbox] -Přečíst poštu &Hotmail -[View &Profile] -Zobrazit profil -[Setup Live &Alerts] -N&astavit upozornění -[Custom Smileys] -Vlastní smajlíky -[Notify] -Oznámení -[Error] -Chyba -[MSN Protocol] -Protokol MSN -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Hotmail Inbox] -Schránka Hotmail -[Profile] -Profil -[MSN Services] -Služby MSN -[Block user] -Zablokovat uživatele -[Invite to chat] -Pozvat k diskusi -[Start Netmeeting] -Spustit Netmeeting -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Allowed list] -Seznam povolených -[Blocked list] -Seznam zablokovaných -[Relative list] -Seznam protistrany -[Local list] -Lokální seznam -[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru? -[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti MSN Messenger. -[MSN options] -MSN - možnosti -[Automatically obtain host/port] -Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port -[Manually specify host/port] -Ručně zadat kombinaci hostitel/port -[Disable] -Vypnout -[IP info available only after login] -Informace o IP jsou dostupné až po přihlášení -[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] -MSN protokol vyžaduje časový interval pro odeslání zprávy 60 sek. a vyšší. Opravte nastavenou hodnotu. -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Connection] -Spojení -[Server list] -Seznamy -[Notifications] -Upozornění -[Live Mail] -Nová pošta (Live) -[Live Alert] -Upozornění (Live) -[%s plugin HTTPS connections] -%s - spojení pomocí protokolu HTTPS -[%s plugin connections] -%s - spojení se serverem -[Contact already in your contact list] -Kontakt je již ve vašem seznamu -[Protocol is offline] -Protokol je offline -[You cannot send message to yourself] -Nemůžete poslat zprávu sami sobě. -[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou) -[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8). -[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] -Pro LCS kontakty není umožněna offline komunikace -[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] -MSN protokol vyžaduje časový interval pro odeslání zprávy 60 sek. a vyšší. Opravte prosím nastavenou hodnotu. -[Convert to Chat] -Převést na chat -#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} -;============================================================ -; File: mTextControl.dll -; Plugin: Miranda text control -; Version: 0.8.0.1 -; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Provides text render API for different plugins.] -Poskytuje API pro vykreslování textu pro různé doplňky. -#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} -;============================================================ -; File: MyDetails.dll -; Plugin: My details -; Version: 0.0.1.12 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash -;============================================================ -[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] -Zobrazuje a umožňuje upravit vaše detaily pro všechny účty. -[Set my nickname] -Nastavit přezdívku -[Nickname:] -Přezdívka: -[Cancel] -Zrušit -[General] -Obecné -[RTL] -Psát zprava doleva -[Align text to right] -Zarovnat text doprava -[Auto-resize frame] -Měnit velikost okna -[Use contact list smileys] -Použít smajlíky pro kontakty -[Replace smileys] -Vykreslovat smajlíky -[Resize smileys] -Měnit velikost smajlíků -[Global on...] -Globální pro... -[...avatar] -...avatar -[...nickname] -...přezdívku -[...status] -...stav -[...status message] -...zpráva stavu -[Account] -Účet -[Show account name] -Zobrazit název účtu -[Show account cycle button] -Zobrazit tlačítka pro přepínání účtů -[Cycle through accounts every:] -Přepínat mezi účty každých: -[seconds] -sekund -[Avatar] -Avatar -[Custom size:] -Vlastní velikost: -[pixels] -pix. -[Allow it to grow] -Povolit zvětšování -[Draw border] -Vykreslit rámeček -[Round corners] -Zaoblit rohy -[Custom corner size:] -Velikost zakulacení: -[Use free space (under avatar) to other texts] -Využít místo pod avatarem pro další texty -[Frame options] -Možnosti rámečku -[Top:] -Nahoře: -[Bottom:] -Dole: -[Left:] -Vlevo: -[Right:] -Vpravo: -[Set my status message for all status] -Nastavit zprávu pro všechny stavy -[Status message:] -Zpráva stavu: -[&Offline] -&Offline -[On&line] -On&line -[&Away] -N&a chvíli pryč -[&Not available] -&Nejsem tady -[Occ&upied] -N&emám čas -[&Do not disturb] -Ne&rušit! -[&Free for chat] -&Mám volno -[&Invisible] -Nev&iditelný -[On the &phone] -Na &telefonu -[Out to &lunch] -Na o&bědě -[Set my avatar...] -Nastavit avatar... -[Set my nickname...] -Nastavit přezdívku... -[Set my status message...] -Změnit stavovou zprávu... -[Enable listening to] -Povolit doplněk Listening To -[Show next account] -Zobrazit další účet -[Show previous account] -Zobrazit předchozí účet -[Cycle through accounts] -Přepínat mezi účty -[Don't cycle through accounts] -Nepřepínat mezi účty -[<no status name>] -<stav není zadaný> -[Nickname] -Přezdívka -[Status] -Stavy -[Status message] -Zpráva stavu -[Listening to] -Poslech hudby -[My details] -Informace o sobě -[Background] -Pozadí -[Avatar border] -Orámovat avatary -[Show my details] -Zobrazit informace o sobě -[Enable listening to for %s] -Povolit doplněk Listening To pro %s -[Set my avatar for %s...] -Nastavit avatar pro %s... -[Set my nickname for %s...] -Nastavit přezdívku pro %s... -[Set my status message for %s...] -Zadat stavovou zprávu pro %s... -[Hide my details] -Skrýt informace o sobě -[Previous account] -Předchozí účet -[Next account] -Další účet -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Set my nickname for %s] -Nastavit přezdívku pro %s -[Set my status message for %s] -Zadat stavovou zprávu pro %s -#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} -;============================================================ -; File: NewAwaySys.dll -; Plugin: New Away System Mod -; Version: 0.4.0.4 -; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment -;============================================================ -[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] -Umožňuje pohodlně spravovat stavové zprávy. -[Enable autoreply] -Povolit automatickou odpověď -[On event...] -Událost... -[Don't reply to ICQ contacts] -Neodpovídat kontaktům sítě ICQ -[Don't reply when I'm invisible to the contact] -Neodpovídat, pokud jsem vůči kontaktu neviditelný -[Save autoreply to the history] -Ukládat automatické odpovědi do historie -[Reply only when Idle] -Odpovídat pouze pokud jsem nečinný -[Reply only when contact's message window is closed] -Odpovídat pouze pokud je komunikační okno zavřené -[Send maximum] -Poslat maximálně -[times (-1=infinite)] -× (-1 = neustále) -[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] -Vynulovat toto počítadlo i když jen změním zprávu stavu\n(když ikona stavu zůstane stejná) -[Disable autoreply when...] -Neposílat automatickou odpověď ve stavu: -[On&line] -On&line -[&Away] -N&a chvíli pryč -[&Not available] -&Nejsem tady -[Occ&upied] -N&emám čas -[&Do not disturb] -Ne&rušit! -[&Free for chat] -&Mám volno -[&Invisible] -Nev&iditelný -[On the &phone] -Na &telefonu -[Out to &lunch] -Na o&bědě -[Autoreply format:] -Formát automatické odpovědi: -[V] -v -[%extratext% is your status message] -%extratext% je vaše stavová zpráva -[&Variables] -&Proměnné -[Se&ttings] -Nas&tavení -[Ignore requests] -&Ignorovat žádosti -[Send an autoreply] -&Poslat aut. odpověď -[&Delete] -&Smazat -[New &category] -Nová &kategorie -[Save as &new] -Uložit jako &nový -[&Save] -&Uložit -[Title:] -Název: -[Use this message as default for] -Použít tuto zprávu jako výchozí pro -[New message] -Nová zpráva -[New category] -Nová kategorie -[Delete] -Smazat -[Wait] -Počkat -[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] -sek. před zavřením dialogu s výběrem stavové zprávy (-1 = nezavírat) -[Store] -Uložit -[most recent messages (0=disable)] -posledních zpráv (0 = vypnout) -[Store for each status separately] -Uložit pro každý stav zvlášť -[Use default...] -Použít výchozí... -[Use the most recent message] -Použít nejposlednější zprávu -[Use the default message] -Použít výchozí odpověď -[Reset per-protocol messages when changing global status] -Při změně globálního stavu obnovit zprávy příslušné danému protokolu -[Store protocol messages for each status separately] -Ukládat zprávy daného protokolu pro každý stav zvlášť -[Store protocol autoreply settings for each status separately] -Ukládat nastavení autom. odpovědi protokolu pro každý stav zvlášť -[Remember last message used for a contact...] -Pamatovat poslední zprávu pro každý kontakt zvlášť -[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] -Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvlášť -[Enable contact menu items] -Povolit položky v menu kontaktu -[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] -Pro %nas_mynick% použít přezdívku nastavenou pro protokol -[Update status messages for non-ICQ protocols every] -Aktualizovat stavové zprávy pro protokoly jiné než ICQ co -[seconds] -sek. -[Don't show the message dialog for] -Nezobrazovat výběr zprávy, je-li stav -[%s message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s -[Retrieving %s message...] -Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... -[&Cancel] -&Zrušit -[Notify of requests] -Oznamovat požadavky -[Don't notify of requests] -Neoznamovat požadavky -[Autoreply on] -Aut. odp. zap. -[Autoreply off] -Aut. odp. vyp. -[Don't send status message] -Neposílat zprávu stavu -[Note: these settings are applied to all status modes at once.] -Pozn.: Všechna tato nastavení jsou aplikována na všechny stavy najednou. -[Means the setting is different for different status modes / contacts] -znamená, že nastavení se liší pro různé stavy / kontakty -[Set away message window options] -Možnosti nastavení okna s odpovědí -[Show predefined &messages] -&Zobrazit předdefinované zprávy -[Show &contacts] -Zobrazit &kontakty -[Save default window settings &automatically] -Ukládat nastavení okna &automaticky -[&Save current window settings as default] -Uložit na&stavení okna jako výchozí -[Disable parsing of status messages by Variables plugin] -&Vypnout zpracování doplňkem Proměnné -[Create new &message] -&Vytvořit novou zprávu -[Create new &category] -V&ytvořit novou kategorii -[&Rename] -Př&ejmenovat -[Set as &default for] -&Nastavit jako výchozí pro -[Create new message] -Vytvořit novou zprávu -[Create new category] -Vytvořit novou kategorii -[Open Variables help dialog] -Otevřít nápovědu o proměnných -[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] -Do této kategorie jsou ukládány nejčastěji používané stavové zprávy. Sem není vhodné ukládat zprávy ručně, neboť budou nahrazeny těmi, které používáte nejčastěji. -[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] -Do této kategorie můžete zadat často používané a oblíbené odpovědi. -[Message] -Zpráva -[URL] -Odkaz -[File] -Soubor -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[** Not-on-list contacts **] -** Kontakty mimo seznam ** -[Status messages] -Stavové zprávy -[Main options] -Obecná nastavení -[Autoreply] -Automatické odpovědi -[Contacts] -Kontakty -[Predefined messages] -Předdefinované -[Recent messages] -Naposledy použité -[Gone fragging] -Fraguji -[Creepy] -Královská -[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] -Vaše Výsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne známého jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrátí, požádám ho, aby se Vám ozval. -[Default messages] -Výchozí zprávy -[Online] -Online -[Yep, I'm here.] -Jasně, jsem tu. -[Away] -Na chvíli pryč -[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] -Jsem pryč od %nas_awaysince_time%, vrátím se později. -[Not available] -Nejsem tady -[Give it up, I'm not in!] -Vzdejte to, nejsem tu! -[Occupied] -Nemám čas -[Not right now.] -Teď ne, prosím. -[Do not disturb] -Nerušit! -[Give a guy some peace, would ya?] -Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? -[Free for chat] -Mám volno -[I'm a chatbot!] -Kecám, až se mi od klávesnice práší! -[Invisible] -Neviditelný -[I'm hiding from the mafia.] -Skrývám se před mafií. -[On the phone] -Na telefonu -[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!] -Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteřinku! -[Out to lunch] -Na obědě -[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.] -Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obědvám,večeřím),snídám),obědvám). -[Toggle Off] -Vypnout -[Toggle On] -Zapnout -[Ignore] -Filtrování -[Indefinite] -Nekonečný -[Set status message] -Nastavit stavové zprávy -[Add] -Přidat -[Save] -Uložit -[Settings] -Nastavení -[Set %s message for the contact] -Nastavit %s (zprávu stavu) pro kontakt -[Re&ad %s message] -Přečíst &automatickou odpověď -[Toggle autoreply on/off] -Zapnout/vypnout autom. odpovědi -[Toggle autoreply off] -Vypnout automatické odpovědi -[Toggle autoreply on] -Zapnout automatické odpovědi -[Stranger] -Cizinec -[%d hours] -%d hod. -[%d minutes] -%d min. -[%d seconds] -%d sek. -[Read status message] -Přečíst zprávu stavu -[On] -Zap -[Off] -Vyp -[Use the default setting] -Použít výchozí nastavení -[NewAwaySys: Incoming status message request] -NewAwaySys: Příchozí požadavek na přečtení stavové zprávy -[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] -Změnili jste zprávy v několika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat změny v dialogu ' -[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] -'?\r\nKlávesou 'Ano' změny potvrdíte, 'Ne' znamená zrušení a uložení do jiného seznamu. -[Error #%d] -Chyba č.%d -[Can't open log file ] -Nepodařilo se otevřít soubor záznamu -[&Close] -&Zavřít -[Save, replacing the selected message] -Uložit a nahradit vybranou zprávu -[Save as a new message] -Uložit jako novou zprávu -[Show settings menu] -Nabídka nastavení -[Don't send the status message to selected contact(s)] -Neposílat zprávu stavu vybraným kontaktům -[Send an autoreply to selected contact(s)] -Posílat zprávu stavu vybraným kontaktům -[Apply] -Použít -[Do you want to apply the message?] -Chcete použít zadanou zprávu? -[Set message for] -Nastavit zprávu pro -[Statuses] -Stavy -[message for] -zpráva pro -[for] -po dobu -[all accounts] -všechny účty -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] -Miranda NG automatická odpověď >\r\n%extratext% -[extended status] -rozšířený stav -[Away System] -Automatické odpovědi -[Status] -Stavy -[Popups] -Oznámení -[Variables plugin is not installed] -Doplněk Variables není nainstalován -#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} -;============================================================ -; File: NewEventNotify.dll -; Plugin: NewEventNotify -; Version: 0.2.2.3 -; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale -;============================================================ -[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] -Zobrazí oznámení při přijetí zprávy, odkazu, souboru nebo při výskytu jiné události. -[General options] -Obecné možnosti -[Show entry in the Popups menu] -Zobrazit i v nabídce Oznámení -[Temporarily disable event popups] -Dočasně vypnout oznámení -[Show preview of event in popup] -Zobrazit náhled události -[Popup options] -Možnosti oznámení -[Message] -Zpráva -[URL] -Odkaz -[File] -Soubor -[Others] -Ostatní -[Text] -Text -[Background] -Pozadí -[Timeout] -Expirace -[Notify me of...] -Upozornění -[Left click actions] -Levé tlačítko myši -[Dismiss popup] -Zavřít oznámení -[Open event] -Otevřít událost -[Dismiss event] -Zrušit událost -[Right click actions] -Pravé tlačítko myši -[Timeout actions] -Při časové expiraci -[Message event only] -Pouze pro zprávy -[Don't show popup when message dialog is already open] -Nezobrazit oznámení, je-li okno se zprávou otevřeno -[Hide popup when sending new message] -Skrýt oznámení po odeslání nové zprávy -[Open reply dialog instead of reading the message] -Otevřít okno pro odpověď namísto čtení zprávy -[Merge popups from one user] -Sloučit oznámení jednoho uživatele -[Preview] -Náhled -[Show date] -Zobrazit datum -[Show time] -Zobrazit čas -[Show headers] -Zobrazit záhlaví -[Number of begin shown messages] -Počet zobrazených zpráv -[Last message display first] -Poslední zprávu zobrazit první -[Last message display last] -Poslední zprávu zobrazit poslední -[Edit] -Upravit -[No popups for RSS contacts] -Nezobrazit oznámení pro zdroje RSS -[No popups for read messages] -Neoznamovat přečtené zprávy -[Popups] -Oznámení -[Event Notify] -Oznámení události -[Received %d contacts.] -Přijato %d kontaktů -[ added you to the contact list] - si vás přidal do seznamu kontaktů -[ requested authorization] - žádá o autorizaci -[This is a sample message event :-)] -Zkouška události Zpráva :-) -[This is a sample URL event ;-)] -Zkouška události Odkaz ;-) -[This is a sample file event :-D] -Zkouška události Soubor :-D -[This is a sample other event ;-D] -Zkouška jiné události ;-D -[Plugin Test] -Zkouška doplňku -[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] -\[b]Počet nových zpráv: %d[/b]\n -[Contacts] -Kontakty -[You were added!] -Byl jste přidán -[Requests your authorization] -Žádost o autorizaci -[ICQ Web pager] -ICQ WebPager -[ICQ Email express] -ICQ EmailExpress -[SMS Message] -Zpráva SMS -[SMS Confirmation] -Potvrzení SMS -[Unknown Event] -Neznámá událost -[Notify of new events] -Informovat o událostech -[Enable new event notification] -Zapnout oznámení nové události -[Disable new event notification] -Vypnout oznámení nové události -#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} -;============================================================ -; File: NewsAggregator.dll -; Plugin: News aggregator -; Version: 0.1.0.2 -; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[RSS/Atom news aggregator.] -Čtečka novinek RSS/Atom. -[Add] -Přidat -[Change] -Změnit -[Remove] -Odebrat -[Import] -Importovat -[Export] -Exportovat -[Retrieve news at startup] -Získat novinky při spuštění -[Cancel] -Zrušit -[General Settings] -Obecná nastavení -[Title] -Název -[URL] -Odkaz -[Check every] -Projít každých -[minutes] -min. -[Check Feed] -Zkont. zdroj -[Use &authentication] -Použít &autorizaci -[Login] -Přihlášení -[Password] -Heslo -[Visualization] -Vizualizace -[Display news using the following format:] -Zprávy zobrazit v následujícím formátu: -[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#] -Značky je třeba umístit mezi #. Příklad: #<autor># -[Reset] -Reset -[Username] -Uživatel -[Available feeds:] -Zdroje k dispozici: -[Feeds to be exported:] -Zdroje k exportu: -[&Export] -&Exportovat -[&Close] -&Zavřít -[Import from:] -Importovat z: -[Feeds to be imported:] -Zdroje k importu: -[&Import] -&Importovat -[Enter your username] -Zadejte vaše uživ. jméno -[Error] -Chyba -[Enter your password] -Zadejte vaše heslo -[%s\nis a valid feed's address.] -%s\nje platná adresa zdroje. -[%s\nis not a valid feed's address.] -%s\nnení platná adresa zdroje. -[empty] -prázdné -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Add Feed] -Přidat zdroj -[Import Feeds] -Importovat zdroje -[Export Feeds] -Exportovat zdroje -[Auto Update Enabled] -Deaktivovat automatickou aktualizaci -[Auto Update Disabled] -Aktivovat automatickou aktualizaci -[Check feed] -Zkont. zdroj -[Change feed] -Změnit zdroj -[Enter Feed URL] -Zadejte URL zdroje -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Wait...] -Počkejte... -[Change Feed] -Změnit zdroj -[Network] -Sítě -[Avatars] -Avatary -[Enable/disable auto update] -Povolit/zakázat automatickou aktualizaci -[Feed] -Zdroj -#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} -;============================================================ -; File: NewXstatusNotify.dll -; Plugin: xStatus notify -; Version: 1.4.0.11 -; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho -;============================================================ -[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] -Oznamuje, když si kontakt změní svůj stav, rozšířený stav nebo zprávu stavu. -[Notify when contact changes to one of these statuses] -Oznámení změny stavu ostatních kontaktů -[Online] -Online -[Offline] -Offline -[Invisible] -Neviditelný -[Free for chat] -Mám volno -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[Always when changing from offline] -Vždy při přechodu ze stavu offline -[Notify when contact changes] -Oznámit když kontakt změní -[Extra status] -Rozšířený stav -[Status message] -Zpráva stavu -[Plugin activation] -Aktivace doplňku -[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] -Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně stavu -[Configure] -Nastavit... -[Notify me for people not on my contact list] -Oznamovat i pro kontakty mimo můj seznam kontaktů -[Use individual sounds] -Použít individuální zvuky -[Blink icon in the system tray] -Blikat v oznamovací části lišty -[Also when extra status or status message changes] -Také při změně zprávy [rozšířeného] stavu -[Use status icon] -Použít ikonu stavu -[Log to file] -Uložit do souboru -[Open] -Otevřít -[Change] -Změnit -[Preview] -Náhled -[Delete] -Smazat -[Enable sounds] -Povolit zvuky -[Enable popups] -Povolit oznámení -[Status Notify] -Oznámení stavu -[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] -Individuální zvuky jsou vypnuty.\n\nZapnete je v sekci Stavy -> Oznámení stavu\n, kde povolte "Použít individální zvuky". Poté se vraťte na tento dialog. -[Sounds] -Zvuky -[Popups] -Oznámení -[Extra status notify] -Oznámení rozšířeného stavu -[Extra status logging] -Záznam rozšířeného stavu -[Disable all] -Vypnout vše -[Enable all] -Aktivovat vše -[Status message notify] -Oznámení zpráv stavu -[Status message logging] -Záznam zpráv stavu -[Popups when status changes to:] -Oznamovat tyto změny stavu: -[Background] -Pozadí -[Text] -Text -[Colors] -Barvy -[Use custom colors] -Použít vlastní barvy -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Popup text] -Text oznámení -[Show contact group name] -Zobrazit název skupiny uživatele -[Show status description] -Zobrazit popis stavu -[Use alternative descriptions] -Použít alternativní popis stavů -[Show previous status too] -Zobrazit i předchozí stav -[Read status message] -Přečíst zprávu stavu -[Timeout] -Doba zobrazení -[Sec] -sek. -[Connection timeout] -Prodleva pro připojení -[0 = Default] -0 = výchozí -[-1 = Infinite] --1 = neustále -[Click action] -Při kliknutí myší -[On left click] -Levé tlačítko -[On right click] -Pravé tlačítko -[Notification] -Oznámení -[Show Popups when I connect] -Zobrazit oznámení při připojení -[Disable for extra status 'Music'] -Vypnout pro rozšířený stav 'Hudba' -[Truncate message length to:] -Oříznout délku zprávy na: -[characters] -znaků -[Templates] -Šablony -[Notify when contact changes extra status] -Oznámit při změně rozšířeného stavu -[Template:] -Šablona: -[Notify when contact removes extra status] -Oznámit při zrušení rozšířeného stavu -[Notify when contact changes extra status message] -Oznámit při změně zprávy rozšířeného stavu -[Notify when contact removes extra status message] -Oznámit při zrušení zprávy rozšířeného stavu -[Variables] -Proměnné -[Reset] -Reset -[Disable notifications] -Vypnout oznámení -[Disable globally] -Vypnout globálně -[Disable when my status is:] -Vypnout když jsem ve stavu: -[Disable only if I change global status] -Vypnout pouze při změně globálního stavu -[Cancel] -Zrušit -[Log extra status changes] -Záznam změn rozšířených stavů -[Log extra status changes to file] -Záznam změn rozšířených stavů do souboru -[Log extra status changes to history] -Záznam změn rozšířených stavů do historie -[Only when message window is open] -Pouze pokud je otevřeno komunikační okno -[Remove events from history when closing message window] -Odstranit události z historie při zavření komunikačního okna -[Log when contact changes extra status] -Záznam změny rozřířeného stavu -[Log when contact removes extra status] -Záznam zrušení rozšířeného stavu -[Log when contact changes extra status message] -Záznam změny zprávy rozšířeného stavu -[Log when contact removes extra status message] -Záznam zrušení zprávy rozšířeného stavu -[Log extra status when opening message window] -Záznam rozšířeného stavu při otevření komunikačního okna -[General] -Obecné -[Accounts] -Účty -[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] -Zvolte účty, pro které chcete být oznamování: -[Notify when contact changes status message] -Oznámit při změně zprávy stavu -[Notify when contact removes status message] -Oznámit při zrušení zprávy stavu -[Log status changes] -Zaznamenávat změny stavu -[Log status changes to file] -Záznam změny stavu do souboru -[Log status changes to history] -Záznam změny stavu do historie -[Log previous status too] -Zobrazit i předchozí stav -[Log status message changes] -Záznamenávat změny zprávy stavu -[Log status message changes to file] -Záznam změny zprávy stavu do souboru -[Log status message changes to history] -Záznam změny zprávy stavu do historie -[Log when contact changes status message] -Záznam změny zprávy stavu -[Log when contact removes status message] -Záznam zrušení zprávy stavu -[Log status message when opening message window] -Záznam zprávy stavu při otevření komunikačního okna -[Sound files] -Zvukové soubory -[All files] -Všechny soubory -[Wave files] -Soubory Wave -[Status] -Stavy -[Sound file] -Zvukový soubor -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[(default sound)] -(výchozí zvuk) -[<no status message>] -<zpráva není zadaná> -[Contact] -Kontakt -[<unknown>] -<neznámý> -[%s is now %s] -%s je nyní %s -[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] -%s, %s. %s změnil(a) stav na %s (dříve %s)\r\n -[connecting] -připojování -[aborting] -rušení -[playing] -přehrávání -[%s changed status message to %s] -%s změnil(a) zprávu stavu na %s -[(M) is back online!] -je opět online -[(F) is back online!] -je opět online -[(U) is back online!] -je opět online -[User: Online] -Stav (online) -[(M) went offline! :(] -odešel... -[(F) went offline! :(] -odešla... -[(U) went offline! :(] -odešel... -[User: Offline] -Stav (offline) -[(M) hides in shadows...] -je neviditelný... -[(F) hides in shadows...] -je neviditelná... -[(U) hides in shadows...] -je neviditelný... -[User: Invisible] -Stav (neviditelný) -[(M) feels talkative!] -má volno -[(F) feels talkative!] -má volno -[(U) feels talkative!] -má volno -[User: Free for chat] -Stav (mám volno) -[(M) went away] -odběhl pryč -[(F) went away] -odběhla pryč -[(U) went away] -odběhl pryč -[User: Away] -Stav (na chvíli pryč) -[(M) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu -[(F) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu -[(U) isn't there anymore!] -bude pryč delší dobu -[User: Not available] -Stav (nejsem tady) -[(M) has something else to do] -má na práci něco jiného -[(F) has something else to do] -má na práci něco jiného -[(U) has something else to do] -má na práci něco jiného -[User: Occupied] -Stav (nemám čas) -[(M) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušován! -[(F) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušována! -[(U) doesn't want to be disturbed!] -nechce být vyrušován! -[User: Do not disturb] -Stav (nerušit!) -[(M) is eating something] -je na obědě -[(F) is eating something] -je na obědě -[(U) is eating something] -je na obědě -[User: Out to lunch] -Stav (na obědě) -[(M) had to answer the phone] -telefonuje -[(F) had to answer the phone] -telefonuje -[(U) had to answer the phone] -telefonuje -[User: On the phone] -Stav (na telefonu) -[User: from offline (has priority!)] -Uživatel: z offline (má prioritu!) -[Status message removed] -Zrušení zprávy stavu -[Status message changed] -Změna zprávy stavu -[Extra status removed] -Zrušení rozšířeného stavu -[Extra status message changed] -Změna zprávy rozšířeného stavu -[Extra status changed] -Změna rozšířeného stavu -[Extra status message removed] -Zrušení zprávy rozšířeného stavu -[Enable status notification] -Zapnout oznámení stavu -[Disable status notification] -Vypnout oznámení stavu -[Notification enabled] -Oznámení jsou zapnuty -[Notification disabled] -Oznámení jsou vypnuty -[New Status Notify] -Oznámení stavu -[Toggle status notification] -Přepnout oznámení stavu -[Status change] -Změna stavu -[All Files] -Všechny soubory -[Log] -Záznam -[This is status message] -Toto je zpráva stavu -[This is extra status] -Toto je rozšířený stav -[Show available variables] -Zobrazit dostupné proměnné -[Reset all templates to default] -Resetovat všechny šablony -[Do you want to reset all templates to default?] -Přejete si obnovit všechny šablony do výchozího nastavení? -[Reset templates] -Resetovat šablony -[Account] -Účet -[Status logging] -Záznam stavu -[Filtering] -Filtrování -[(was %s)] -(předtím %s) -[Open message window] -Otevřít komunikační okno -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Open contact details window] -Zobrazit okno s detaily kontaktu -[Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu -[Open contact history] -Zobrazit historii kontaktu -[Do nothing] -Nedělat nic -[Can't open the log file!] -Nelze otevřít záznamový soubor! -[NewXstatusNotify] -Oznámení stavu -[Mood] -Nálada -[Activity] -Činnost -[xStatus] -Rozšířený stav -[<no title>] -<bez názvu> -[%s changed %s] -%s změnil(a) %s -[changed %n to: %t] -změnil(a) %n na: %t -[removed %n] -zrušil(a) %N -[changed %n message to: %m] -změnil(a) zprávu %n na: %m -[removed %n message] -zrušil(a) zprávu %n -[changed status message to: %n] -změnil(a) zprávu stavu na: %n -[removed status message] -zrušil(a) zprávu stavu -[changed %n @ %t: %m] -změnil(a) %n @ %t: %m -[changed %n message @ %m] -změnil(a) zprávu %n @ %m -[has %n @ %t: %m] -má %n @ %t: %m -[changed status message @ %n] -změnil(a) zprávu stavu @ %n -[is %s and has status message @ %n] -je %s a má zprávu stavu @ %n -[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] -Dostupné jsou tyto proměnné:\r\n\r\n%N\tnázev rozšířeného stavu (nálady, aktivity)\r\n%t\tnázev rozšířeného stavu\r\n%m\tzpráva rozšířeného stavu\r\n%c\tvlastní přezdívka\r\n\\n\tnový řádek\t\n\\t\ttabulátor -[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] -Dostupné jsou tyto proměnné:\r\n\r\n%n\tnová zpráva stavu\r\n%o\tstará zpráva stavu\r\n%c\tvlastní přezdívka\r\n%s\taktuální stav\r\n\\n\tnový řádek\t\n\\t\ttabulátor -#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} -;============================================================ -; File: New_GPG.dll -; Plugin: GPG -; Version: 0.0.0.14 -; Authors: sss -;============================================================ -[Delete key] -Smazat klíč -[Account:] -Účet: -[Key ID:] -Číslo klíče: -[Change password] -Změnit heslo -[Continue] -Pokračovat -[Home directory:] -Dom. adresář: -[Browse] -Procházet -[Import key] -Importovat klíč -[Ignore] -Filtrování -[Static] -Statický -[Cancel] -Zrušit -[Email:] -E-mail: -[Comment:] -Poznámka: -[Password:] -Heslo: -[Import] -Importovat -[Current password:] -Původní heslo: -[Email] -E-mail -[Name] -Jméno -[Accounts] -Účty -[Default] -Výchozí -[key ID] -ID klíče -[not set] -Není zvoleno -[Error] -Chyba -[Failed to allocate memory] -Nezdařila se alokace paměti -[Warning] -Upozornění -[Info] -Info -[Replace] -Nahradit -[Accept] -Přijmout -[Invalid Email] -Neplatný e-mail -[Services] -Služby -[Main] -Hlavní -[Messages] -Zprávy -[Advanced] -Extra -[Contact] -Kontakt -[Key ID] -ID klíče -[Protocol] -Protokol -[info] -Info -[Export public key] -Exportovat veřejný klíč -[LOG files] -Soubory záznamů -[Turn off GPG encryption] -Vypnout šifrování GPG -[Turn on GPG encryption] -Zapnout šifrování GPG -#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} -;============================================================ -; File: NimContact.dll -; Plugin: Non-IM Contact -; Version: 0.6.0.3 -; Authors: Jonathan Gordon -;============================================================ -[URL] -Odkaz -[Link] -Adresa -[Link Settings] -Odkazy -[Group:] -Skupina: -[&Exit] -U&končit -[Help] -Nápověda -[Select Folder] -Vyberte požadovanou složku -[Files] -Soubory -[Plugins] -Doplňky -[Main Icon] -Hlavní ikona -#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} -;============================================================ -; File: NoHistory.dll -; Plugin: NoHistory -; Version: 0.2.3.0 -; Authors: Scott Ellis, NightFox -;============================================================ -[Prevent Miranda from storing any history.] -Umožňuje zabránit Mirandě ukládat jakoukoliv historii. -[Keep history for this contact] -Uchovávat historii tohoto kontaktu -[Disable history for this contact] -Zakázat historii tohoto kontakt -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat? -[Clear History] -Smazat historii -[Enable History] -Povolit historii -[Disable History] -Zakázat historii -[History Enabled] -Historie povolena -[History Disabled] -Historie zakázána -[Disable] -Vypnout -[Enable] -Aktivovat -[Clear] -Vymazat -[No History] -Bez historie -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[History] -Historie -[Logging] -Záznam -#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} -;============================================================ -; File: NotesReminders.dll -; Plugin: Sticky Notes & Reminders -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer -;============================================================ -[Default Note Size] -Velikost poznámky -[Width (Pixels)] -Šířka (v pixelech) -[Height (Pixels)] -Výška (v pixelech) -[Show Scrollbars] -Zobrazit posuvníky -[Show Buttons] -Zobrazit tlačítka -[Startup options] -Možnosti při spuštění -[Add Contact list menu items] -Přidat položky menu do seznamu kontaktů -[Send Reminders through E-mail/SMS:] -Odeslat přípomínky e-mailem nebo sms: -[Reset to defaults] -Obnovit výchozí -[Add Reminder] -Přidat připomínku -[Trigger On Time && Date:] -Da&tum a čas vyvolání -[Date] -Datum -[Time] -Čas -[Reminder Note:] -Obsah připomínky -[None] ---- -[Daily] -Každý den -[Weekly] -Co týden -[Monthly] -Co měsíc -[&Add Reminder] -Přid&at připomínku -[&Close] -&Zavřít -[&View Reminders] -Zobrazit připomínk&y... -[Reminder] -Připomínka -[&Dismiss] -&Splněno -[Add New] -Přidat novou -[&New Note] -&Nová poznámka... -[Appearance] -Vzhled -[Background Color] -Barva pozadí -[Custom...] -Vlastní... -[Reset] -Reset -[Text Color] -Barva textu -[Font] -Písmo -[Undo] -Zpět -[&Copy] -Z&kopírovat -[&Paste] -&Vložit -[C&ut] -Vyjmou&t -[C&lear] -&Odstranit -[&Visible] -&Viditelný -[&Show / Hide Notes] -Zobrazit/skrýt poznám&ky -[Notes & Reminders] -Poznámky a připomínky -[Delete All Reminders] -Smazat všechny -[Sticky Notes] -Poznámky na ploše -[Plugins] -Doplňky -[Add New Note] -Přidat novou poznámku -[Add New Reminder] -Přidat novou připomínku -[Alerts] -Upozornění -[Notes && Reminders] -Poznámky &a připomínky -[&Delete All Notes] -S&mazat všechny poznámky -[Black] -Černá -[Green] -Zelená -[Red] -Červená -[Yellow] -Žlutá -[Blue] -Modrá -[White] -Bílá -[Visible] -Viditelné -[Top] -Nahoře -[Notes] -Poznámky -[Note text] -Pozn. text -[Minutes] -minut -[Hours] -hodin -[Hour] -hodina -[Day] -den -[Days] -dnů -[Week] -týden -[Every] -každých -[Seconds] -sekund -[Never] -Nikdy -[Default] -Výchozí -[Reminder text] -Obsah připomínky -[Date of activation] -Datum vyvolání -#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} -;============================================================ -; File: NotifyAnything.dll -; Plugin: NotifyAnything -; Version: 0.0.2.8 -; Authors: Daniel Wesslen, Korney San -;============================================================ -[Security] -Zabezpečení -[Port:] -Port: -[Password:] -Heslo: -[Sound] -Zvuk -[Play sounds] -Přehrát zvuky -[Debug] -Debug -[Log to file] -Uložit záznam -[Error] -Chyba -[Plugins] -Doplňky -#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} -;============================================================ -; File: Nudge.dll -; Plugin: Nudge -; Version: 0.2.0.2 -; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[Plugin to shake the contact list and chat window.] -Doplněk pro zatřesení seznamem kontaktů a komunikačním oknem. -[Protocol options] -Možnosti protokolu -[Specify options for each protocol] -Definovat pro každý protokol zvlášť -[Open contact list] -Zobrazit seznam kontaktů -[Enable contact list shaking] -Povolit zatřesení seznamem -[Open message window] -Otevřít komunikační okno -[Enable message window shaking] -Povolit zatřesení oknem -[Show as status change] -Zobrazit jako změnu stavu -[Auto resend nudge after] -Automaticky znovu drcnout po -[s] -s -[Enable popup notification] -Povolit oznámení -[Respect ignore settings (status changes)] -Zohlednit filtrování kontaktů (změny stavu) -[Sending text] -Text při odeslání -[Receiving text] -Text při přijetí -[Privacy] -Soukromí -[Allow sending* one nudge to the same contact every:] -Drcnout* do jednoho a téhož kontaktu max. jednou za: -[Allow receiving one nudge from the same contact every:] -Umožnit drcnutí jednomu a témuž kontaktu max. jednou za: -[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] -* Prodleva pro drcnutí je pevně určena a nemůže být změněna. -[Preview] -Náhled -[Text] -Text -[Allow nudges when you're:] -Povolit drcnutí ve stavu: -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[Shaking contact list options] -Možnosti zatřesení seznamem kontaktů -[Number of moves] -Počet posunutí -[Width of move] -O kolik posunout -[Static] -Statický -[Shaking Message Window Options] -Možnosti komunikačního okna -[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] -Upozornění: Drcnutí lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbývá) -[Nudge] -Drcnutí -[Default Nudge] -Výchozí drcnutí -[Nudge as Default] -Drcnutí jako výchozí -[Send nudge] -Drc-drc -[Send &nudge] -&Drc-drc -[Show Nudge] -Drcnutí -[Nudge for %s] -Drcnutí v síti %s -[You received a nudge] -No tak, probuď se! -[You sent a nudge] -Snad se probudí... -[Events] -Události -[Window Shaking] -Zatřesení oknem -#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} -;============================================================ -; File: Omegle.dll -; Plugin: Omegle protocol -; Version: 0.1.3.2 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Omegle protocol support for Miranda NG.] -Omegle protokol pro Mirandu NG. -[Server:] -Server: -[Language:] -Jazyk: -[Visible name:] -Viditelné jméno: -[Meet strangers with common interests (separated by commas):] -Hledat cizince se společnými zájmy (oddělené čárkami): -[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] -Automaticky odeslat jednu z těcho zpráv (každá na novém řádku) po připojení k cizinci: -[This text will be sent when you use "/asl" message:] -Tento text bude odeslán když napíšete zprávu "/asl": -[Last used question (Question mode):] -Poslední použitá otázka (režim otázek): -[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] -Omegle může použít mé otázky znovu, pokud budou dost dobré (režim otázek) -[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] -Automaticky se připojit k cizinci při přepnutí protokolu do stavu online -[Automatically connect to another stranger when current disconnects] -Automaticky se připojit k dalšímu cizinci, pokud se aktuální odpojí -[Don't clear chat before connecting to new stranger] -Nemazat obsah chatu před připojením k dalšímu cizinci -[Load count of users on actual server after connection] -Po připojení zobrazit počet uživatelů na aktuálním serveru -[Meet strangers with common interests] -Hledat cizince se společnými zájmy -[Your interests (separated by commas):] -Vaše zájmy (oddělené čárkami): -[Server] -Server -[Last question is empty.] -Poslední otázka je prázdná. -[Your question is too short.] -Vaše otázka je příliš krátká. -[Your '/asl' setting is empty.] -Nemáte nastavenou '/asl' zprávu. -[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] -Existují tři různé režimy použití:\n1) Klasický režim\t - Píšete si soukromě s náhodným cizincem\n2) Režim otázek\t - Zeptáte se dvou cizinců na otázku a sledujete jak o ní diskutují (nemůžete nic psát, pouze sledovat)\n3) Špiónský mód\t - Vy a cizinec dostanete otázku k diskuzi od dalšího cizince (nemůže nic psát, pouze sledovat)\n\nOdešlete zprávu '/commands' pro dostupné příkazy. -[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] -Můžete využít několik příkazů:\n/help\t - zobrazí informace o režimech komunikace\n/new\t - spustí klasický režim\n/ask <otázka> - spustí režim otázek s vaší otázkou\n/ask\t - spustí režim otázek s vaší poslední položenou otázkou\n/spy\t - spustí špiónský mód\n/quit\t - odpojí se od cizince nebo přeruší připojování\n/asl\t - odešle vaši předdefinovanou zprávu\n\nPozn.: Pro přepojení k jinému cizinci se nemusíte nejdříve odpojovat. -[Unknown command. Send '/commands' for list.] -Neznámý příkaz. Odešlete zprávu '/commands' pro dostupné příkazy. -[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] -Nejste připojeni k žádnému cizinci. Odešlete zprávu '/help' nebo '/commands' pro informace. -[You can't send messages in question mode.] -Nemůžete odesílat zprávy v režimu otázek. -[Admin] -Admin -[Normal] -Normální -[Omegle is a great way of meeting new friends!] -Omegle je skvělý způsob poznávání nových přátel! -[You] -Vy -[Connection error.] -Chyba připojení. -[Connected to server %s. There are %s users online now.] -Připojeno k serveru %s. Nyní je zde %s uživatelů. -[Connected to server %s.] -Připojeno k serveru %s. -[On whole Omegle are %s strangers online now.] -Na celém Omegle je právě online %s cizinců. -[Stranger 1] -Cizinec 1 -[Stranger 2] -Cizinec 2 -[Stranger] -Cizinec -[You and the Stranger both like: ] -Vy i cizinec máte rádi:\s -[%s is typing.] -%s píše zprávu. -[%s stopped typing.] -%s přestal psát. -[%s disconnected.] -%s se odpojil. -[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] -Je vyžadována Recaptcha.\nOtevřte http://omegle.com , vyřešte Recaptchu a zkuste znovu. -[Error: %s] -Chyba: %s -[We are still waiting...] -Stále čekáme... -[Connecting canceled.] -Připojování zrušeno. -[Disconnecting...] -Odpojování... -[We are already waiting for new stranger...] -Již čekáme na nového cizince... -[Connecting...] -Navazování spojení... -[Waiting for Stranger...] -Čekání na cizince... -[Random] -Náhodný -[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] -Cizinec používá mobilní stránky Omegle (omegle.com na telefonu nebo tabletu) -[You both speak the same language.] -Oba mluvíte stejnou řečí. -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. -[Stranger is typing] -Cizinec píše zprávu -[Stranger stopped typing] -Cizinec přestal psát -[Changing stranger] -Změna cizince -[Receive message] -Přijetí zprávy -[Visible name] -Zobrazované jméno -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Omegle Icon] -Ikona Omegle -#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} -;============================================================ -; File: OpenFolder.dll -; Plugin: Open Miranda folder -; Version: 1.1.0.0 -; Authors: jarvis, Kreisquadratur -;============================================================ -[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] -Přidává položku do menu a tlačítkové lišty pro otevření složky s Mirandou. -[Open Folder] -Otevřít složku -[Main] -Hlavní -#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} -;============================================================ -; File: OpenSSL.dll -; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.2 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] -Základní ovladač poskytující SSL služby s použitím OpenSSL. -[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] -Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení -[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] -Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme -[OpenSSL library loading failed] -Načtení knihovny OpenSSL selhalo -[OpenSSL error] -Chyba OpenSSL -#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} -;============================================================ -; File: PackUpdater.dll -; Plugin: Pack updater -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Mataes, ZERO_BiT -;============================================================ -[Updates found!] -Nalezeny aktualizace! -[Update] -Aktualizovat -[Cancel] -Zrušit -[Description] -Popis -[Downloading...] -Stahování... -[On startup] -Po spuštění -[Hotkey] -Klávesy -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Zkratky změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky -[Notifications] -Upozornění -[Errors] -Chyby -[Info messages] -Informační zprávy -[Progress dialogs] -Dialogy s postupem -[Every] -každých -[(but only once a day)] -(ale pouze jednou denně) -[Message boxes (*)] -Dialogové okna (*) -[Back] -Pozadí -[Text] -Text -[Colors] -Barvy -[Use cus&tom colors] -Použít vlastní barvy -[Use &Windows colors] -Použít barvy &Windows -[Use defa&ult colors] -Po&užít výchozí barvy -[Preview] -Náhled -[Click action] -Při kliknutí myší -[On left click] -Levé tlačítko -[On right click] -Pravé tlačítko -[Timeout] -Doba zobrazení -[0 = Default] -0 = výchozí -[-1 = Infinite] --1 = neustále -[Sec] -sek. -[* Needs popup actions to be enabled] -* Vyžaduje povolené akce v doplňku pro oznámení -[Not sets for "Message boxes"] -Není aplikováno pro dialogové okna -[Boxes] -Dialogy -[Popups] -Oznámení -[An error occurred while downloading the update.] -Nastala chyba při stahování informací. -[Component Name] -Název doplňku -[Current Version] -Současná verze -[New Version] -Nová verze -[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Stahování dokončeno. Spustit aktualizaci? Všechny vaše data budou uložena a Miranda NG bude restartována. -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Do nothing] -Nedělat nic -[hours] -hodin -[days] -dnů -[Test] -Ověřit -[Services] -Služby -['Yes' Button] -Tlačítko 'Ano' -['No' Button] -Tlačítko 'Ne' -[Downloading version info...] -Načítání informací... -[No updates found.] -Žádné aktualizace nenalezeny. -[Update checking already started!] -Kontrola aktualizací již probíhá! -#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} -;============================================================ -; File: PasteIt.dll -; Plugin: Paste it -; Version: 1.0.0.3 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[Settings] -Nastavení -[Autosend download link to contact] -Automaticky odeslat odkaz kontaktu -[Configure] -Nastavit... -[Cancel] -Zrušit -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Delete] -Smazat -[Restore defaults] -Obnovit původní -[User name] -Uživatelské jméno -[Password] -Heslo -[Format] -Formát -[Use default codepage] -Výchozí kódování -[Thai] -thajština -[Japanese] -japonština -[Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) -[Korean] -korejština -[Traditional Chinese] -čínština (tradiční) -[Central European] -středoevropský -[Cyrillic] -cyrilika -[Cyrillic KOI8-R] -cyrilika KOI8-R -[Latin I] -západní -[Greek] -řečtina -[Turkish] -turečtina -[Hebrew] -hebrejština -[Arabic] -arabština -[Baltic] -pobaltský -[Vietnamese] -vietnamština -[Korean (Johab)] -korejština (Johab) -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo. -[Invalid codepage] -Neplatné kódování -[Services] -Služby -[Main] -Hlavní -[Web page] -Domácí stránka -[All Files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) -[Error] -Chyba -[Are You sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Never] -Nikdy -[1 hour] -1 hodina -[1 day] -1 den -#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} -;============================================================ -; File: Ping.dll -; Plugin: Ping -; Version: 0.9.1.1 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Ping labelled IP addresses or domain names.] -Zasílá ping na zvolené IP adresy nebo doménové jména. -[Delay between pings (secs):] -Doba mezi dotazy (sek.): -[Timeout] -Doba zobrazení -[Ping timeout (secs):] -Dotaz vyprší po (sek.): -[Logging] -Záznam -[Log to File] -Do souboru -[Log Filename:] -Název souboru: -[Network] -Sítě -[Popups] -Oznámení -[Reply] -Odpovědět -[Block Repetitions] -Potlačit opakované -[View Log] -Zobrazit záznam -[Browse...] -Procházet... -[Interface] -Rozhraní -[Do not change icon when testing] -Neměnit ikonu během testování -[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] -Změnu písma a barev provedete v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Písma a barvy. -[Indent:] -Odstup: -[Row height:] -Výška řádku: -[Repeats for success/failure:] -Opakování pro úspěch/chybu: -[Attach to contact list] -Přichytit k seznamu kontaktů -[Use CSV format] -Použít formát CSV -[Add] -Přidat -[Remove] -Odebrat -[Edit] -Upravit -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Edit Host] -Upravit hostitele -[Cancel] -Zrušit -[Address:] -Adresa: -[Label:] -Popis: -[TCP Connect] -TCP Connect -[Port:] -Port: -[Control Protocol:] -Ovládaný protokol: -[Set my status to:] -Změnit stav na: -[On success, if my status is:] -Je-li vše v pořádku a stav: -[Execute the following command on double-click:] -Dvojím kliknutím spustit následující příkaz: -[Contact] -Kontakt -[Protocols] -Protokoly -[(Optional) Command Parameters:] -Argumenty příkazu: -[Menu] -Menu -[Graph] -Graf -[Enable] -Aktivovat -[Disable all pings] -Deaktivovat všechny pingy -[Enable all pings] -Deaktivovat všechny pingy -[Options...] -Možnosti... -[Hosts...] -Hostitelé... -[Ping] -Ping -[Text Files (*.txt)] -Textové soubory (*.txt) -[All Files] -Všechny soubory -[Open log file] -Zobrazit záznam -[<none>] -<žádný> -[<all>] -<všechny> -[Settings] -Nastavení -[Hosts] -Hostitelé -[Ping Plugin] -Ping doplněk -[Responding] -Odpovídá -[Not Responding] -Neodpovídá -[Testing] -Testování -[Disabled] -Vypnuto -[Show grid lines] -Zobrazit mřížku -[Show stats] -Zobrazit statistiky -[%d ms] -%d ms -[AVG %.1lf ms] -AVG %.1lf ms -[MAX %hd ms] -MAX %hd ms -[MIN %hd ms] -MIN %hd ms -[Ping Graph] -Graf Ping -[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] -%s - nastavení stavu protokolu '%S' (%d) -[Ping Reply] -Ping - přijata odpověď -[%s - reply, %d] -%s - přijata odpověď, %d -[Ping Timeout] -Ping - čas vypršel -[%s - timeout] -%s - čas vypršel -[Disable] -Vypnout -[enabled] -zapnuto -[double clicked] -dvojité kliknutí -[Show/Hide &Ping Window] -Zobrazit/skrýt okno &Ping -[List] -Seznam -[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] -Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříliš velkým množstvím dat. Zvyšte dobu mezi\njednotlivými dotazy (=pingy). -[Unknown Address] -Neznámá adresa -[Unknown] -Neznámý -#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} -;============================================================ -; File: PluginUpdater.dll -; Plugin: Plugin updater -; Version: 0.1.2.5 -; Authors: Mataes, George Hazan -;============================================================ -[Install and update plugins and other Miranda NG components.] -Aktualizátor pro Mirandu NG. Umožňuje automatickou instalaci a aktualizaci doplňků a dalších komponent. -[Updates found!] -Nalezeny aktualizace! -[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] -Aktualizátor našel novější verze některých komponent Mirandy. Klikněte na tlačítko 'Detaily' pro zobrazení více informací -[Update] -Aktualizovat -[Details >>] -Detaily >> -[Cancel] -Zrušit -[Select &all] -Vybr&at vše -[Select &none] -Z&rušit výběr -[Hotkey] -Klávesy -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Zkratky změníte v sekci Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky -[Update options] -Kontrola aktualizací -[On startup] -Po spuštění -[(but only once a day)] -(ale pouze jednou denně) -[Every] -Každých -[Silent mode] -Tichý režim -[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] -Zálohovat databázi před aktualizací (vyžaduje doplněk Db_autobackups) -[Files source] -Zdroj dat -[Stable version] -Stabilní verze -[Development version (less stable)] -Vývojová verze (méně stabilní) -[Development version with debug symbols] -Vývojová verze s debug symboly -[Custom version] -Vlastní verze -[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] -Některé komponenty byly aktualizovány.\nJe nutné restartovat Mirandu pro použití nainstalovaných aktualizací. -[Change platform to 32-bit] -Změnit platformu na 32-bit -[Notifications] -Upozornění -[Restart] -Restart -[Errors] -Chyby -[Info messages] -Informační zprávy -[Back] -Pozadí -[Text] -Text -[Colors] -Barvy -[Use cus&tom colors] -Použít vlastní barvy -[Use &Windows colors] -Použít barvy &Windows -[Use defa&ult colors] -Po&užít výchozí barvy -[Preview] -Náhled -[Click action] -Při kliknutí myší -[On left click] -Levé tlačítko -[On right click] -Pravé tlačítko -[Timeout] -Doba zobrazení -[0 = Default] -0 = výchozí -[-1 = Infinite] --1 = neustále -[Sec] -sek. -[For "Restart" popup setting is always infinity] -Oznámení s žádostí o restart je zobrazeno trvale -[Popups] -Oznámení -[Component list] -Seznam komponent -[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] -Zde je kompletní seznam dostupných komponent pro Mirandu NG. Zaškrtněte komponenty, které si přejete stáhnout.\n\nKlikněte na informační ikonu pro zobrazení stránky komponenty. -[Download] -Stáhnout -[Downloading...] -Stahování... -[Succeeded.] -Staženo. -[Failed!] -Chyba! -[Skipped.] -Přeskočeno. -[Plugin Updater] -Aktualizátor -[Download complete] -Stahování dokončeno -[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] -Stahování dokončeno. Přejete si zobrazit nastavení doplňků? -[Component Name] -Název komponenty -[State] -Stav -[Plugins] -Doplňky -[Icons] -Ikony -[Languages] -Jazyky -[Other] -Ostatní -[List is empty.] -Seznam je prázdný -[List loading already started!] -Načítání seznamu již probíhá! -[Will be deleted!] -Bude smazán! -[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] -Aktualizace dokončena. Přejete si nyní restartovat Mirandu? -[Miranda NG Core] -Miranda NG jádro -[Deprecated!] -Již nepodporován! -[Update found!] -Nová verze! -[<< Details] -<< Detaily -[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] -Aktualizace se nezdařila! Některá z komponent nebyla správně stažena. Zkuste to znovu později. -[%d component(s) was updated] -%d komponent bylo aktualizováno -[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] -Je nutné restartovat Mirandu pro použití nainstalovaných aktualizací. -[Would you like to restart it now?] -Přejete si ji nyní restartovat? -[Checking for new updates...] -Zjišťování aktualizací... -[No updates found.] -Žádné aktualizace nenalezeny. -[Update checking already started!] -Kontrola aktualizací již probíhá! -[Plugin updater URI scheme] -Schéma URI pro aktualizátor -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Do nothing] -Nedělat nic -[Backup database before update] -Zálohovat databázi před aktualizací -[Stable version (incompatible with current development version)] -Stabilní verze (nekompatibilní s aktuální vývojovou verzí) -[hours] -hodin -[days] -dnů -[Change platform to 64-bit] -Změnit platformu na 64-bit -[Test] -Ověřit -[Services] -Služby -[Check for updates] -Zjistit aktualizace -[Available components list] -Komponenty ke stažení... -[Update completed] -Aktualizace dokončena -[Update failed] -Aktualizace selhala -[Plugin info] -Informace -[Plugin Updater HTTP connections] -HTTP spojení pro aktualizátor -[An error occurred while checking for new updates.] -Nastala chyba při zjišťování aktualizací. -#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} -;============================================================ -; File: PManagerEx.dll -; Plugin: Miranda NG profile changer -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: Roman Gemini -;============================================================ -[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.] -Přidá položky do hlavního menu pro načtení jiného profilu, restart a kontrolu databáze. -[Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?] -Miranda NG bude ukončena a bude spuštěna kontrola databáze.\n\nPřejete si pokračovat? -[Check database] -Zkontrolovat databázi -[Load profile] -Načíst profil -[Change profile] -Změnit profil -[Restart] -Restart -[Profile manager] -Správce profilů -[Database] -Databáze -#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} -;============================================================ -; File: Popup.dll -; Plugin: Popup plus -; Version: 2.1.1.12 -; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) -;============================================================ -[Provides popup notification services for different plugins.] -Poskytuje služby oznámení pro různé doplňky. -[Content and Style] -Chování a vzhled -[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] -Nastavení změníte v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Písma a barvy -[Miscellaneous] -Ostatní -[Effects] -Efekty -[Live Preview] -Náhled -[Size && Position] -Velikost a umístění -[History] -Historie -[Enable popup history] -Povolit historii oznámení -[Store last] -Uložit posledních -[events] -událostí -[Use History++ to render log] -Použít History++ pro záznam -[Avatars] -Avatary -[Draw avatar borders] -Orámovat avatary -[Draw borders for semitransparent avatars too] -Zobrazit rámeček i u poloprůhledných avatarů -[Round corners by] -Zaoblit rohy o -[pixels] -pix. -[Avatar size:] -Velikost avataru: -[Enable avatar updates] -Povolit aktualizaci avatarů -[Multimonitor] -Více monitorů -[Start the popups in the monitor with] -Zobrazovat oznámení na monitoru, kde je -[Miranda's window] -okno Mirandy -[the active window] -aktivní okno -[Transparency] -Průhlednost -[Use transparency] -Průhlednost -[opacity:] -průhlednost: -[Opaque popups under cursor] -Zvýraznit oznámení pod kurzorem -[Slide popup] -Posouvat oznámení -[Effect:] -Efekt: -[Time (in):] -Doba náběhu: -[ms] -ms -[Time (out):] -Doba doběhu: -[Limit window amount to:] -Omezit počet oznámení na -[Skins] -Skiny -[* - built-in skins] -* - interní -[Skin options] -Možnosti skinu -[Preview] -Náhled -[Download more skins] -Stáhnout další skiny -[Popup History] -Historie oznámení -[Desktop] -Plocha -[Popup area] -Oblast oznámení -[pixel(s)] -pix. -[Distance between popups] -Odstup jednotlivých položek -[Configure popup area] -Konfigurace umístění -[Close] -Zavřít -[General] -Obecné -[Enable popup actions] -Povolit akce při oznámení -[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] -Akce při oznámení jsou ona malá tlačítka pod textem oznámení. -[Common actions] -Obecné akce -[Please choose in what cases default actions should be added:] -Prosím vyberte, ve kterých případech mají být přidány výchozí akce: -[Add info && menu for IM contacts only] -Přidat jen info a nabídku po kontakty -[Add default actions for contacts only] -Přidat jen výchozí ikony pro kontakty -[Don't close popups on default actions] -Nezavírat oznámení při výchozí akci -[Size and position] -Velikost a pozice -[Use large icons] -Zobrazit velké ikony -[Popup actions will be displayed as:] -Akce budou zobrazeny jako: -[Icons and labels below text] -Ikony a popisky pod textem -[Icons on the left] -Ikony vlevo -[Icons aligned to the right] -Ikony vpravo -[Show actions: (requires apply)] -Zobrazit akce: (vyžaduje tlačítko Použít) -[Mouse actions overwrite] -Vlastní nastavení myši -[Left button] -Levé tlačítko -[Middle button] -Prostřední tlačítko -[Right button] -Pravé tlačítko -[Notifications] -Upozornění -[General options] -Obecná nastavení -[Enable this notification] -Povolit tento druh oznámení -[Popup timeout:] -Doba zobrazení: -[Left click action:] -Levým tlačítkem: -[Right click action:] -Pravým tlačítkem: -[Disable when global status is...] -Zakázat, je-li globální stav -[Disable when relevant protocol's status is...] -Zakázat, je-li příslušný protokol ve stavu -[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] -Barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy -[More...] -Více... -[Disable if message window is open] -Zakázat, je-li otevřeno komunikační okno -[Sec] -sek. -[0 = Default] -0 = výchozí -[-1 = Infinite] --1 = neustále -[Per-contact settings] -Lokální nastavení -[Show always] -Zobrazit trvale -[Ignore fullscreen] -Ignor. celoobraz. -[Never show] -Nezobrazit -[Show default] -Výchozí stav -[Default timeout] -Výchozí doba zobrazení -[Infinite popup delay] -Zobrazit trvale -[Popup delay:] -Doba zobrazení -[seconds] -sek. -[Do not close hovered popups] -Nezavírat po umístění myši -[Dynamically resize the popups] -Měnit velikost dynamicky -[Minimum width] -Minimální šířka -[Maximum width] -Maximální šířka -[Position:] -Postavení: -[Layout:] -Rozložení: -[Reorder popups] -Obrátit pořadí -[Disable when:] -Neaktivní ve stavu -[Always (has priority)] -Vždy (má prioritu) -[Fullscreen mode] -Celoobrazovkový režim -[Debug] -Debug -[Quick reply] -Rychlá odpověď -[Send message] -Poslat zprávu -[User details] -Informace o uživateli -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Add permanently] -Přidat natrvalo -[Pin popup] -Zobrazit trvale -[Dismiss popup] -Zavřít oznámení -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[No overwrite] ---- -[Action] -Akce -[The Jabberwocky] -Žvahlav -[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] -Bylo smažno, lepě svihlí tlové\r\n se batoumali v dálnici,\r\n chrudošní byli borolové,\r\n na mamné krsy žárnící.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b] -[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] -Testovací náhled doplňku oznámení. Tento text je snad dost dlouhý na to, aby se nevešel na jeden řádek... -[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] -Toto je speciální testovací náhled nastavení doplňku oznámení. Text a titulek jsou docela dlouhé, takže si můžete se skinem a doplňkem pohrát tak, aby vám plně vyhovoval :) -[This is a notification message] -Toto je oznámení :-) -[This is a warning message] -Toto je varovné hlášení :-o -[This is an error message] -Toto je chybové hlášení :-( -[Square fading] -Přechod s kostičkováním -[Popups] -Oznámení -[Title] -Název -[Clock] -Čas -[Text] -Text -[Hovered action] -Po najetí myši -[Background] -Pozadí -[Border] -Okraj -[Sidebar] -Boční pruh -[Title underline] -Podtržení záhlaví -[Avatar border] -Orámovat avatary -[Popup History is disabled] -Historie oznámení je vypnuta -[Popup History message] -Zpráva historie oznámení -[Popups are enabled] -Oznámení jsou zapnuta -[Popups are disabled] -Oznámení jsou vypnuta -[With "favorite" overlay] -Překrytí pro oblíbené -[With "fullscreen" overlay] -Překrytí pro celoobraz. režim -[Information] -Informace -[Warning] -Upozornění -[Error] -Chyba -[Refresh skin list] -Obnovit seznam skinů -[Popup placement] -Umístění oznámení -[Cancel] -Zrušit -[Popup group] -Skupina oznámení -[Favorite contact] -Oblíbený kontakt -[Show in fullscreen] -Celoobraz. režim -[Blocked contact] -Zablokovaný kontakt -[Pinned popup] -Připíchnuté oznámení -[Add contact permanently] -Přidat kontakt natrvalo -[Classes] -Třídy -[Actions] -Akce -[Contacts] -Kontakty -[Advanced] -Extra -[Toggle Popups] -Zapnout/vypnout oznámení -[Enable Popups] -Povolit oznámení -[Disable Popups] -Vypnout oznámení -[Popup Plus] -Oznámení plus -[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] -Chyba: Nelze zaregistrovat třídu Popup Window.\r\nDoplněk nebude fungovat. -[No effect] -Bez efektu -[Fade in/out] -Plynulé přechody -[CLASS Plugins] -Doplňky -[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] -Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Invisible] -Neviditelný -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[Width] -Šířka -[Upper left corner] -Levý horní roh -[Lower left corner] -Levý dolní roh -[Lower right corner] -Pravý dolní roh -[Upper right corner] -Pravý horní roh -[Horizontal] -Vodorovně -[Vertical] -Svisle -[Global Status] -Globální stav -[Protocol Status] -Stav protokolu -[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d. -['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] -Upozorňujeme, že volba 'Obrátit pořadí' není zapnutá.\r\nTento fakt může způsobit nekorektní zarovnávání oznámení,\r\nkteré obsahují avatary zároveň s doplňkem NewXStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrácení pořadí?\r\n -[Popup plus warning] -Varování doplňku Oznámení plus -[Failed to register %s class.] -Nelze zaregistrovat třídu %s. -[Skin preview] -Náhled skinu -[Just take a look at this skin... ;)] -Račte se na tento skin podívat -[Show clock] -Zobrazit čas -[Drop shadow effect] -Zobrazit stín -[non rectangular] -realističtější -[Enable Aero Glass (Vista+)] -Povolit Aero Glass (Vista+) -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use advanced text render] -Použít pokročilé vykreslování textu -[Global settings] -Globální nastavení -[Refresh List] -Aktualizovat seznam -[Failed to GetClassInfoExW from EDIT class.] -Nelze získat GetClassInfoExW z třídy EDIT. -[Failed to register custom edit box window class.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n] -Nelze zaregistrovat třídu vlastního edit boxu.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n] -[Notify] -Oznámení -[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.] -Pokoušíte se načíst skin, který je navržen pro\r\nnovější verzi doplňku Popup Plus a nebude proto\r\nsprávně zobrazen.\r\n\r\nZvolte prosím jiný skin. -[Auto] -Výchozí -[Favorite] -Oblíbené -[Block] -Blokovat -[Popup Mode: Auto] -Režim oznámení: Výchozí -[Popup Mode: Favorite] -Režim oznámení: Oblíbený kontakt -[Popup Mode: Ignore fullscreen] -Režim oznámení: Ignorovat celoobrazovkový režim -[Popup Mode: Block contact] -Režim oznámení: Blokovat kontakt -#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} -;============================================================ -; File: QuickContacts.dll -; Plugin: Quick contacts -; Version: 1.0.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger -;============================================================ -[Open contact-specific windows by hotkey.] -Otevře okno se specifickými funkcemi pro kontakty. -[Last Sent] -Naposledy odesláno -[Enable last-sent-to] -Povolit funkci 'Poslední odeslané' -[recognize all messages sent] -Vzít všechny poslané zprávy -[recognize messages sent with hotkey only] -Vzít jen zprávy odeslané tímto doplňkem -[Contacts] -Kontakty -[Show offline contacts on these protocols:] -Pro tyto protokoly zobrazit kontakty offline: -[But hide them if protocol is offline] -Skrýt kontakty, je-li daný protokol offline -[Append group name to contact name] -Ke jménu přidat příslušnou skupinu -[But show it as a column...] -Zobrazit jako samostatný sloupec... -[...on left side of name] -...vlevo od jména -[Hide subcontacts] -Skrýt podkontakty -[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] -Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybraných protokolů -[Enter username:] -Zadejte uživatele: -[Show all contacts (Ctrl+A)] -Zobrazit všechny kontakty (Ctrl+A) -[Quick Contacts] -Rychlé kontakty -[Open dialog] -Otevřít dialog -[Send file] -Poslat soubor -[Send URL] -Poslat odkaz -[Open user info] -Otevřít informace o kontaktu -[Open history] -Otevřít historii -[Open contact menu] -Zobrazit nabídku kontaktu -[Show all contacts] -Zobrazit všechny kontakty -[Quick Contacts...] -Rychlé kontakty... -[Send message] -Poslat zprávu -#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} -;============================================================ -; File: QuickMessages.dll -; Plugin: Quick messages -; Version: 0.0.4.2 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Buttons] -Tlačítka -[You win!] -Vyhráli jste! -[Message sessions] -Komunikace -#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} -;============================================================ -; File: QuickReplies.dll -; Plugin: Quick replies -; Version: 0.9.1.2 -; Authors: Unsane -;============================================================ -[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] -Doplněk pro rychlé vkládání (či odesílání) předdefinovaných zpráv v komunikačním okně. -[Quick Replies] -Rychlé odpovědi -[Send replies immediately] -Odesílat odpovědi ihned -[- Add your replies, one per line.] -- Přidejte vaše odpovědi, na každý řádek jednu. -[Variables] -Proměnné -[Hints:] -Rady: -[- Add "---" for separator.] -- Přidejte "---" pro oddělovač. -[- Press [v] button for variable's help.] -- Stiskněte tlačítko [v] pro nápovědu k proměnným. -[Button] -Tlačítko -[Message sessions] -Komunikace -#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} -;============================================================ -; File: QuickSearch.dll -; Module: Quick Search -; Version: 1.4.2.0 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Quick Search] -Rychlé hledání -[Quick search] -Rychlé hledání -[Title] -Název -[Module/InfoType] -Modul/Typ inf. -[Setting] -Nastavení -[Reload] -Načíst znovu -[New] -Nový -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Delete] -Smazat -[Default] -Výchozí -[Additional Options] -Ostatní možnosti -[Tool Window Style] -Zjednodušené záhlaví okna -[Draw Grid] -Vykreslit mřížku -[Save search pattern] -Zapamatovat hledaný řetězec -[Auto Close mode] -Automaticky zavírat -[Sort by Status] -Seřadit podle stavu -[Show Client Icons] -Zobrazit ikony klientů -[Settings] -Nastavení -[Title:] -Název: -[Account] -Účet -[Gender] -Pohlaví -[Nickname] -Přezdívka -[First name] -Jméno -[Last name] -Příjmení -[Group] -Skupina -[Container] -Kontejner -[E-mail] -E-mail -[Client ID] -Identifikace klienta -[Ext IP] -Externí IP -[LastSeen] -Naposledy spatřen -[Last Event] -Poslední událost -[Online since] -Online od -[Metacontact] -Metakontakt -[Event count] -Počet událostí -[Contact add time] -Kontakt přidán -[Type:] -Typ: -[DB setting] -DB nastavení -[Script] -Skript -[Service] -Služba -[Contact info] -Info o kontaktu -[Other] -Ostatní -[Data type:] -Typ dat: -[Byte] -Byte -[Word] -Word -[DWord] -Dword -[Signed] -Znaménkové -[As hex] -Hexadecimální -[String] -String -[TimeStamp] -Časový údaj -[Module:] -Modul: -[Setting:] -Nastavení: -[Service:] -Služba: -[Param] -Parametr -[number value] -číselná hodnota -[ANSI string] -ANSI řetězec -[Unicode string] -Unicode řetězec -[current contact] -současný kontakt -[last result] -poslední výsledek -[parameter] -parametr -[Result] -VÝSLEDEK -[Save] -Uložit -[All] -všechno -[Close] -Zavřít -[Refresh] -Aktualizovat -[QuickSearch] -Rychlé hledání -[Show Offline contacts] -Zobrazit offline kontakty -[New column] -Nový sloupec -[Save Item] -Uložit položku -[InfoType:] -Typ inf.: -[New Column] -Nový sloupec -[Column Up] -Posunout nahoru -[Column Down] -Posunout dolů -[Delete Column] -Smazat sloupec -[Male] -muž -[Female] -žena -[Contacts] -Kontakty -[ContactInfo] -Informace o kontaktu -[LastEvent] -Poslední událost -[EventCount] -Počet událostí -[Script Editor] -Úprava skriptu -[Normal background] -Pozadí běžného textu -[Normal foreground] -Popředí běžného textu -[Odd background] -Sudé pozadí -[Odd foreground] -Sudé popředí -[Disabled account background] -Pozadí deaktivovaného účtu -[Disabled account foreground] -Popředí deaktivovaného účtu -[Deleted account background] -Pozadí smazaného účtu -[Deleted account foreground] -Popředí smazaného účtu -[Hidden contact background] -Pozadí skrytého kontaktu -[Hidden contact foreground] -Popředí skrytého kontaktu -[Metacontact background] -Pozadí metakontaktů -[Metacontact foreground] -Popředí metakontaktů -[Subcontact background] -Pozadí podkontaktů -[Subcontact foreground] -Popředí podkontaktů -[&Delete] -&Smazat -[&Copy] -Z&kopírovat -[C&onvert to Meta] -&Převést na metakontakt -[&Move to Group] -Přesunout do s&kupiny -[Do you really want to delete selected contacts?] -Opravdu si přejete smazat zvolené kontakty? -[Warning] -Upozornění -[Editing of column ] -Úprava sloupce\s -[%i users found (%i) Online: %i] -%i uživatelů nalezeno (%i) Online: %i -[ users found (] - uživatelů nalezeno ( -[) Online: ] -) Online:\s -[Online] -Online -[deleted] -smazáno -[off] -vyp -[active] -Aktivní -[Colorize] -Obarvit -[default] -výchozí -[Selected] -Vybráno -[contacts] -kontakty -[Unknown] -neznámý -[Stay on Top] -Vždy navrchu -; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin -[Text Editor] -Úprava textu -[Wrap Text] -Zalamovat text -#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} -;============================================================ -; File: Quotes.dll -; Plugin: Quotes -; Version: 0.1.0.101 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Shows currency rates and economic quotes.] -Zobrazuje kurzy měn a ekonomické citace. -[Variable List] -Seznam proměnných -[Edit Settings] -Upravit nastavení... -[Use contact specific settings] -Použít nastavení pro každý kontakt zvlášť -[Log] -Záznam -[Use &Internal History] -Použít &interní historii -[&Format:] -&Formát: -[&Variables...] -&Proměnné... -[&Add to History only if Value Changed] -Přid&at do historie pouze pokud se hodnota změní -[Use &External File] -Použít &externí soubor -[&Select File:] -Zvolte &soubor: -[&Browse...] -&Procházet... -[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%] -Dostupné proměnné: %miranda_userdata%, %quotename% -[F&ormat:] -F&ormát: -[V&ariables...] -P&roměnné... -[Add to &Log only if Value Changed] -Přidat do &záznamu pouze pokud se hodnota změní -[Show &Popup Window] -Zobrazit &oznámení -[Show Popup Window Only if Value &Changed] -Zo&brazit oznámení pouze pokud se hodnota změní -[Cancel] -Zrušit -[Popup settings...] -Nastavení oznámení... -[Currency Converter] -Převod měn -[&to:] -&na: -[&Swap] -&Prohodit -[Convert] -Nahradit -[Info provided by <a href="http://www.google.com">Google</a>] -Informace poskytuje <a href="http://www.google.com">Google</a> -[Close] -Zavřít -[Popup Window Settings] -Nastavení oznámení -[Colors] -Barvy -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Use user-defined colors] -Použít vlastní barvy -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Delay] -Prodleva -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[Preview] -Náhled -[&Display in Contact List as:] -&Zobrazit v seznamu kontaktů jako: -[&Status Message:] -Zpráva &stavu -[&Advanced Settings...] -Pokročilé nastavení... -[&Add] -Přid&at -[&Remove] -Odst&ranit -[Seconds] -sekund -[Minutes] -minut -[Hours] -hodin -[Enter integer value between 1 and 60.] -Zadejte číselnou hodnotu mezi 1 a 60. -[Enter integer value between 1 and 24.] -Zadejte číselnou hodnotu mezi 1 a 24. -[Enter text to display in contact list.] -Zadejte text pro zobrazení v seznamu kontaktů. -[Info provided by] -Informace poskytuje -[Auto Update Enabled] -Deaktivovat automatickou aktualizaci -[Auto Update Disabled] -Aktivovat automatickou aktualizaci -[Enable/Disable Auto Update] -Povolit/zakázat automatickou aktualizaci -[Currency Converter...] -Převod měn... -[Refresh] -Aktualizovat -[Open Log File...] -Otevřít záznamový soubor... -[Chart...] -Graf... -[Edit Settings...] -Upravit nastavení... -[Network] -Sítě -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Quote] -Citovat -[Export] -Exportovat -[Import] -Importovat -[XML File (*.xml)] -XML soubory (*.xml) -[All files (*.*)] -Všechny soubory (*.*) -[Miranda could not load Quotes plugin. XML parser is missing.] -Miranda nemůže načíst doplněk Quotes. XML parser nebyl nalezen. -[Miranda could not load Quotes plugin. Microsoft HTML parser is missing.] -Miranda nemůže načíst doplněk Quotes. Microsoft HTML parser nebyl nalezen. -[Change] -Změnit -[Log Files (*.txt,*.log)] -Záznamové soubory (*.txt,*.log) -[Enter integer value] -Zadejte číselnou hodnotu -[Enter log file name.] -Zadejte název záznamového souboru. -[Enter log file format.] -Zadejte formát záznamového souboru. -[Enter history format.] -Zadejte formát historie. -[Enter popup window format.] -Zadejte formát oznámení. -#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} -;============================================================ -; File: Rate.dll -; Plugin: Contact`s rate -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Kildor, Thief -;============================================================ -[Shows rating of contact in contact list (if present).] -Zobrazuje prioritu kontaktu v seznamu kontaktů (pokud je zvolena). -[Rate high] -Vysoká priorita -[Rate medium] -Střední priorita -[Rate low] -Nízká priorita -[Contact rate] -Priorita kontaktu -#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} -;============================================================ -; File: RecentContacts.dll -; Plugin: Recent contacts -; Version: 0.1.0.3 -; Authors: ValeraVi, Kildor -;============================================================ -[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] -Přidává položku do hlavního menu pro zobrazení okna se seznamem jmen posledních použitých kontaktů, seřazených od nejnovějších po nejstarší. -[Recent Contacts] -Nedávné kontakty -[Plugin settings] -Nastavení doplňku -[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] -Počet kontaktů pro zobrazení:\n (0 pro zobrazení všech) -[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] -Formát data a času\n(Podívejte se do nápovědy pro zástupné symboly) -[Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline -[Resize window according to contact list] -Měnit velikost okna v závislosti na seznamu kontaktů -[Contacts] -Kontakty -[Main icon] -Hlavní ikona -[Contact] -Kontakt -[Toggle Ignore] -Přepnout ignorování -[Ignore Contact] -Ignorovat kontakt -[Show Contact] -Zobrazit kontakt -[Show Recent Contacts] -Zobrazit nedávné kontakty -#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} -;============================================================ -; File: RemovePersonalSettings.dll -; Plugin: Remove Personal Settings -; Version: 0.1.0.4 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] -Odstraní osobní údaje, aby bylo možné odeslat váš profil někomu dalšímu bez vašich osobních dat. -[Remove Personal Settings...] -Odstranit osobní data... -[Configuration file could not be found!] -Konfigurační soubor nebyl nalezen! -[Settings are deleted now.] -Osobní data jsou smazána. -[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] -Všechny vaše osobní data budou smazána!\nUjistěte se, že nyní používáte kopii vašeho profilu (a ne váš originální).\nPokračováním mohou být smazány i soubory/složky v hlavní složce Mirandy.\n\nOpravdu si přejete smazat všechna osobní data?\n\n(Nemůžete říct, že jsem vás nevaroval :P) -[Remove Personal Settings] -Odstranění osobních dat -#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} -;============================================================ -; File: Restart.dll -; Plugin: Restart -; Version: 0.0.6.0 -; Authors: eugene.nv -;============================================================ -[Adds Restart menu item.] -Přidává položku Restart do hlavního menu. -[Restart] -Restart -[Restart Plugin] -Restart doplněk -#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} -;============================================================ -; File: Sametime.dll -; Plugin: Sametime protocol -; Version: 0.7.0.5 -; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz -;============================================================ -[Connection] -Spojení -[ID:] -Identifikátor: -[Password:] -Heslo: -[Server name:] -Název serveru: -[Port:] -Port: -[Use popups] -Použít oznámení -[Contacts] -Kontakty -[None] ---- -[Disconnected] -Odpojen od serveru -[Cancel] -Zrušit -[Message text:] -Text zprávy: -[Select all] -Vybrat vše -[Normal] -Normální -[Network] -Sítě -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Announce] -Oznámení -[Notification] -Oznámení -[Error] -Chyba -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[Name] -Jméno -[Description] -Popis -[Group?] -Skupina? -[True] -ZAP -[False] -VYP -[Success] -Úspěch -[Invalid data] -NEPLATNÁ DATA -[Not implemented] -Prozatím nefunguje -[Unknown error] -Neznámá chyba -#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} -;============================================================ -; File: Scriver.dll -; Plugin: Scriver -; Version: 3.0.1.7 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Scriver - send and receive instant messages.] -Scriver - doplněk pro odesílání a přijímání zpráv. -[Behavior] -Chování -[Automatically pop up the window when] -Automaticky vyvolat okno ve stavu -[and stay minimized] -a zároveň minimalizovat -[Cascade new windows] -Skládat okna kaskádně -[Save size and location for each contact] -Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť -[Minimize on send] -Minimalizovat po odeslání -[Hide windows on close] -Při zavření okno pouze skrýt -[Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER -[Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER -[Remember unsent messages] -Uložit neodeslané zprávy -[Delete temporary contacts on closing] -Při zavření smazat dočasné kontakty -[Show warning when message has not been received after] -Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do -[seconds] -sek. -[Tabs] -Panely -[Enable tabs] -Zapnout panely -[Always show tab bar] -Trvale zobrazit lištu s panely -[Tabs at the bottom] -Panely v dolní části okna -[Limit names on tabs to] -Omezit délku jména na panelu na -[characters] -znaků -[Show close button on each tab] -Zobrazit tlačítko Zavřít na každé záložce -[Switch to active tab] -Přepínat na aktivní panel -[Limit number of tabs per window to] -Omezit počet panelů v jednom okně na -[Use separate windows for group chats] -Pro skupinové rozhovory použít jiné okno -[Limit number of group chats tabs per window to] -Omezit počet panelů v jednom okně na -[Layout] -Rozvržení -[Show title bar] -Zobrazit záhlaví -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Show toolbar] -Zobrazit lištu -[Show info bar] -Zobrazit informační lištu -[Show avatars] -Zobrazit avatary -[Use the contact's status icon as the window icon] -Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu -[Show progress indicator] -Zobrazit indikátor průběhu přenosu -[Enable transparency] -Povolit průhlednost -[active] -Aktivní -[inactive] -Neakt. -[Min input area size] -Min. velikost pole pro zadávání textu: -[lines] -řádky -[Message window event log] -Záznam událostí -[Enable IEView] -Použít doplněk IEView -[Show icons] -Zobrazit ikony -[Show time] -Zobrazit čas -[Show seconds] -Zobrazit sek. -[Show date] -Zobrazit datum -[Long date format] -Použít dlouhý formát data -[Relative date] -Použít relativní zápis data -[Show names] -Zobrazit jména -[Enable message grouping] -Seskupovat zprávy -[Mark follow-up messages with timestamp] -Označit seskupené zprávy časem -[Start message text on a new line] -Začít psát text na novém řádku -[Show lines between messages] -Jednotlivé zprávy oddělit linkou -[Indent text] -Odsadit text o -[Customize fonts and colors] -Upravit písmo a barvy -[Preload] -Cache -[Unread events only] -Pouze nepřečtené události -[Last] -Poslední -[Events in the last] -Předchozí události starší méně než -[events] -událostí -[minutes] -min. -[Typing notification options] -Upozornění na psaní zprávy -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: -[Show typing notification switch in the status bar] -Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu -[Update message window icons when a user is typing] -Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna -[Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno -[Flash in the system tray and in the contact list] -Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty -[Show balloon popup] -Oznámit pomocí bubliny -[Send error] -Chyba při odesílání -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém: -[while sending the following message:] -během odesílání následující zprávy: -[Try again] -Opakovat -[Cancel] -Zrušit -[Message session] -Rozhovor -[Send to all tabs] -Odeslat všem otevřeným -[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] -Zpráva bude odeslána do všech otevřených panelů.\nPřejete si pokračovat? -[Remember my choice for this container] -Pamatovat si mou volbu pro tento kontejner -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[Show these events only:] -Zobrazit pouze tyto události: -[Actions] -Akce -[Messages] -Zprávy -[Nick changes] -Změny přezdívky -[Users joining] -Příchody uživatelů -[Users leaving] -Odchody uživatelů -[Topic changes] -Změny tématu -[Status changes] -Změny stavu -[Information] -Informace -[Disconnects] -Odpojení -[User kicks] -Vykopnutí -[Notices] -Poznámky -[Options] -Možnosti -[Other] -Ostatní -[Add new rooms to group:] -Nové místnosti do skupiny: -[Nick list row height] -Výška řádku v seznamu účastníků -[pixels] -pix. -[Log options] -Možnosti záznamu -[Your name] -Vl. jméno -[Other name] -Ost. jména -[Timestamp] -Časový údaj -[Log timestamp] -Časový údaj v záznamu -[Limit log text to (events):] -Max. počet zazn. událostí: -[Enable highlighting] -Aktivovat zvýrazňování -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny) -[Save logs] -Uložit do souboru -[Location] -Umístění -[Trim to] -Max. -[KB] -KB -[Group chat] -Skupinový rozhovor -[Use same style as in the message log] -Použít nastavení pro záznam komunikace -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Use custom colors] -Použít vlastní barvy -[Text] -Text -[Background] -Pozadí -[Timeout (s)] -Prodleva (s) -[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] -(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy) -[Log] -Záznam -[&Copy] -Z&kopírovat -[Co&py all] -Zko&pírovat vše -[Select &all] -Vybr&at vše -[Word lookup] -Vyhledávání slova -[Yandex] -Yandex -[Wikipedia (en)] -Wikipedia (en) -[Google Maps] -Mapy Google -[Google Translate] -Překladač Google -[C&lear log] -Vy&mazat záznam -[&Open link] -&Otevřít odkaz -[&Copy link] -Z&kopírovat odkaz -[Message] -Zpráva -[Undo] -Zpět -[Redo] -Znovu -[Cut] -Vyjmout -[Copy] -Zkopírovat -[Paste] -Vložit -[Paste && send] -Vložit a poslat -[Delete] -Smazat -[Clear] -Vymazat -[Close other tabs] -Zavřít ostatní panely -[Close tab] -Zavřít panel -[Messaging] -Rozhovor -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[Flash when someone speaks] -Zablikat oknem při napsání zprávy -[Flash when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova -[Show chat nick list] -Zobrazit seznam účastníků diskuse -[Enable button context menus] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek -[Show topic on your contact list (if supported)] -Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno) -[Do not play sounds when focused] -Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní -[Do not pop up when joining] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu -[Show contact statuses (if supported)] -Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno) -[Display contact status icon before role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role -[Add ':' to auto-completed names] -Přidat ':' k automaticky doplněným jménům -[Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat informaci o čase -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Informaci o čase přidat pouze pokud se změní -[Timestamp has same color as event] -Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost -[Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy -[Limit user names to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků -[Strip colors from messages] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy -[Enable 'event filter' for new rooms] -Aktivovat filtrování událostí pro nové místnosti -[Show topic changes] -Zobrazit informaci o změně tématu -[Show users joining] -Zobrazit informaci o příchodu uživatelů -[Show users disconnecting] -Zobrazit informaci o odpojení uživatelů -[Show messages] -Zobrazit zprávy -[Show actions] -Zobrazit akce -[Show users leaving] -Zobrazit informaci o odchodu uživatelů -[Show users being kicked] -Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů -[Show notices] -Zobrazit poznámky -[Show users changing name] -Zobrazit informaci o změně jména -[Show information messages] -Zobrazit informativní zprávy -[Show status changes of users] -Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí -[Show icon in tray for topic changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu -[Show icon in tray for users joining] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů -[Show icon in tray for users disconnecting] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů -[Show icon in tray for messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy -[Show icon in tray for actions] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci -[Show icon in tray for highlights] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění -[Show icon in tray for users leaving] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů -[Show icon in tray for users kicking other user] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů -[Show icon in tray for notices] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky -[Show icon in tray for name changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména -[Show icon in tray for information messages] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy -[Show icon in tray for status changes] -Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu -[Show popups only when the chat room is not active] -Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí -[Show popup for topic changes] -Zobrazit oznámení při změně tématu -[Show popup for users joining] -Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů -[Show popup for users disconnecting] -Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů -[Show popup for messages] -Zobrazit oznámení při přijetí zprávy -[Show popup for actions] -Zobrazit oznámení při akci -[Show popup for highlights] -Zobrazit oznámení při zvýraznění -[Show popup for users leaving] -Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů -[Show popup for users kicking other user] -Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů -[Show popup for notices] -Zobrazit oznámení u poznámky -[Show popup for name changes] -Zobrazit oznámení při změně jména -[Show popup for information messages] -Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy -[Show popup for status changes] -Zobrazit oznámení při změně stavu -[Appearance and functionality of chat windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken -[Icons to display in the tray] -Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti -[nick of current contact (if defined)] -přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů -[user-defined account name of current contact (if defined).] -uživatelem definovaný název účtu (pokud je definován) -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -Identifikátor stávajícího kontaktu (pokud je definován). To znamená UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. -[path to Miranda root folder] -cesta ke kořenové složce Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -cesta ke složce obsahující profily Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -navrátí řetězec %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[username for currently logged-on Windows user] -jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) -[day of month, 1-31] -den měsíce, 1-31 -[day of month, 01-31] -den měsíce, 01-31 -[month number, 1-12] -číslo měsíce, 1-12 -[month number, 01-12] -číslo měsíce, 01-12 -[abbreviated month name] -zkrácené jméno měsíce -[full month name] -celé jméno mesíce -[year without century, 01-99] -rok bez století, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok včetně století, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -zkrácené jméno dne v týdnu -[full weekday name] -plné jméno dne v týdnu -[Variables] -Proměnné -[Appearance] -Vzhled -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní -[Select folder] -Vyberte požadovanou složku -[%s: chat room (%u user)] -%s: kanál (účastníků: %u) -[%s: chat room (%u users)] -%s: kanál (účastníků: %u) -[%s: message session] -%s: rozhovor -[%s: message session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) -[Nickname] -Přezdívka -[Unique ID] -Identifikátor -[Status] -Stavy -[Add contact] -Přidat kontakt -[User's details] -Osobní údaje -[User's history] -Historie komunikace -[Send message] -Poslat zprávu -[Smiley button] -Smajlík -[User is typing] -Indikace psaní zprávy -[Typing notification off] -Indikace psaní vypnuta -[Sending] -Odesílání -[Quote button] -Citovat text -[Close button] -Tlačítko Zavřít -[Icon overlay] -Překryvná ikona -[Incoming message (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) -[Outgoing message (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) -[Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) -[Window Icon] -Ikona okna -[Text color] -Barva textu -[Background color] -Barva pozadí -[Bold] -Tučné -[Italics] -Kurzíva -[Underlined] -Podtržené -[Room history] -Historie místnosti -[Room settings] -Nastavení místnosti -[Event filter disabled] -Filtrování událostí deaktivováno -[Event filter enabled] -Filtrování událostí aktivováno -[Hide nick list] -Skrýt seznam účastníků -[Show nick list] -Zobrazit seznam účastníků -[Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) -[Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) -[Action (10x10)] -Akce (10x10) -[Add Status (10x10)] -Přidat stav (10x10) -[Remove status (10x10)] -Odebrat stav (10x10) -[Join (10x10)] -Přidat (10x10) -[Leave (10x10)] -Opustit (10x10) -[Quit (10x10)] -Ukončit (10x10) -[Kick (10x10)] -Vykopnout (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) -[Topic (10x10)] -Téma (10x10) -[Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) -[Information (10x10)] -Informace (10x10) -[Single Messaging] -Běžný rozhovor -[Thai] -thajština -[Japanese] -japonština -[Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) -[Korean] -korejština -[Traditional Chinese] -čínština (tradiční) -[Central European] -středoevropský -[Cyrillic] -cyrilika -[Latin I] -západní -[Greek] -řečtina -[Turkish] -turečtina -[Hebrew] -hebrejština -[Arabic] -arabština -[Baltic] -pobaltský -[Vietnamese] -vietnamština -[Korean (Johab)] -korejština (Johab) -[Navigate: Previous tab] -Přejít na předchozí panel -[Navigate: Next tab] -Přejít na další panel -[Navigate: Tab %d] -Přejít na panel č.%d -[Window: Toggle status bar] -Přepnout stavový řádek -[Window: Toggle title bar] -Přepnout záhlaví okna -[Window: Toggle toolbar] -Přepnout nástrojovou lištu -[Window: Toggle info bar] -Přepnout informační lištu -[Window: Clear log] -Vymazat záznam -[Window: Minimize] -Minimalizovat okno -[Window: Close tab] -Zavřít panel -[Action: Quote] -Vložit citaci -[Action: Send to all] -Poslat všem -[Action: Paste and send] -Vložit text a poslat -[Sending in progress: %d message(s) left...] -Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d -[%s is typing a message...] -%s píše zprávu... -[Last message received on %s at %s.] -Poslední zpráva přijata %s v %s. -[Look up '%s':] -Vyhledat '%s': -[No word to look up] -Není co vyhledat -[User menu - %s] -Uživatelské menu - %s -[Me] -Já -[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] -O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies -[to tiny bits, in Thy mercy] -to tiny bits, in Thy mercy -[My contact] -Můj kontakt -[Lorem ipsum dolor sit amet,] -Lorem ipsum dolor sit amet, -[consectetur adipisicing elit] -consectetur adipisicing elit -[Today] -Dnes -[Yesterday] -Včera -[File sent] -Odeslaný soubor -[File received] -Přijatý soubor -[URL sent] -Odeslaný odkaz -[URL received] -Přijatý odkaz -[Outgoing messages] -Odchozí zprávy -[Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv -[Incoming messages] -Příchozí zprávy -[Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv -[Outgoing name] -Odchozí jméno -[Outgoing time] -Odchozí čas -[Outgoing colon] -Odchozí dvojtečka -[Incoming name] -Příchozí jméno -[Incoming time] -Příchozí čas -[Incoming colon] -Příchozí dvojtečka -[Message area] -Oblast se zprávou -[Input area background] -Pozadí psaní zprávy -[Outgoing URL] -Odchozí odkaz -[Incoming URL] -Příchozí odkaz -[Info bar contact name] -Jméno v informační liště -[Info bar background] -Pozadí informační lišty -[Info bar status message] -Stav v informační liště -[Line between messages] -Oddělovač mezi zprávami -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Out to lunch] -Na obědě -[On the phone] -Na telefonu -[** New contacts **] -** nové kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[Message sessions] -Komunikace -[General] -Obecné -[Event log] -Záznam událostí -[Group chat log] -Záznam rozhovorů -[Typing notify] -Psaní zprávy -[Popups] -Oznámení -[Message from %s] -Zpráva od: %s -[%s is typing a message] -%s píše zprávu -[Typing notification] -Upozornění na psaní zprávy -[&Quote] -&Citovat -[Quote] -Citovat -[&Add] -Přid&at -[Add contact permanently to list] -Přidat do seznamu natrvalo -[&User menu] -Nabídka &uživatele -[User menu] -Nabídka kontaktu -[User &details] -&Detaily uživatele -[View user's details] -Zobrazit osobní údaje -[&History] -&Historie -[&Bold] -&Tučné -[Make the text bold (CTRL+B)] -Změní styl písma na tučné (CTRL+B) -[&Italic] -&Kurzíva -[Make the text italicized (CTRL+I)] -Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I) -[&Underline] -Pod&tržené -[Make the text underlined (CTRL+U)] -Změní styl písma na podtržené (CTRL+U) -[&Color] -&Barva -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Změní barvu textu (CTRL+K) -[&Background color] -Barva &pozadí -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Změní barvu pozadí textu (CTRL+L) -[&Room settings] -&Správa místnosti -[Control this room (CTRL+O)] -Možnosti řízení kanálu (CTRL+O) -[&Show/hide nick list] -&Přepnout seznam účastníků -[Show/hide the nick list (CTRL+N)] -Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N) -[&Filter] -&Filtr -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F) -[&Message] -&Zpráva -[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Chybí knihovna Msftedit.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu. Stiskněte 'Ano' pro pokračování v načítání Mirandy. -[Instant messages] -Zprávy -[Incoming (focused window)] -Příchozí (aktivní okno) -[Incoming (unfocused window)] -Příchozí (neaktivní okno) -[Incoming (new session)] -Příchozí (nová konverzace) -[Outgoing] -Odchozí -[Contact started typing] -Kontakt začal psát -[Contact stopped typing] -Kontakt přestal psát -[An unknown error has occurred.] -Neznámá chyba. -[The message send timed out.] -Překročen časový limit odeslání zprávy. -[Always on top] -Vždy navrchu -#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} -;============================================================ -; File: SecureIM.dll -; Plugin: SecureIM -; Version: 1.0.12.4 -; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo -;============================================================ -[SecureIM plugin for Miranda NG.] -SecureIM doplněk pro Mirandu NG. -[User List] -Seznam uživatelů -[Enable Secure Offline messages] -Šifrovat zprávy offline -[Enable Secure File Transfer] -Šifrovat přenos souborů -[Always show status icons in contact list] -Ukázat stavovou ikonu v kontaktech -[Context Menu only for "Miranda" clients] -Kontextová nabídka pouze pro Miranda klienty -[Status in Context Menu] -Stav v kontextovém menu -[Disable encryption for game plugins] -Vypnout šifrování pro herní doplňky -[Always secured if possible] -Pokud lze, šifrovat vždy -[Key Exchange Timeout:] -Doba pro výměnu klíče: -[sec] -sek. -[Offline Key Timeout:] -Offline klíč vyprší za: -[days] -dnů -[Reset All] -Vše resetovat -[Protocols] -Protokoly -[Split Messages] -Rozdělit zprávy -[Online:] -Online: -[Offline:] -Offline: -[RSA Key] -RSA klíč -[SHA1:] -SHA1: -[Public] -Veřejný -[&Copy SHA1] -&Zkopírovat SHA1 -[E&xport] -E&xportovat -[Private] -Soukromý -[&Export] -&Exportovat -[&Import] -&Importovat -[Set &keyrings...] -Nastavit &klíčenku... -[Disable keyrings use] -Vypnout použití klíčenky -[Load &Private key] -Nahrát &Soukromý klíč -[Basic] -Obecné -[Executable:] -Program gpg.exe: -[Home Directory:] -Dom. adresář: -[Temp Dir:] -Dočasný adresář: -[Key Assignment] -Přiřazení klíčů -[Debug] -Debug -[Log to File] -Do souboru -[Save Pass] -Uložit heslo -[Back] -Pozadí -[Text] -Text -[Key agreement colors] -Potvrzení klíčů -[Secure connection colors] -Šifrované spojení -[Send/Receive encrypted colors] -Šifrované odesílání a příjem -[SecureIM Popup Colors] -Nastavení barev -[Preview] -Náhled -[Events] -Události -[Popup Timeout] -Doba zobrazení -[Time in Seconds] -Čas v sekundách -[0 = Default Popup Timeout Value] -0 = výchozí hodnota -[Show a popup on established connection] -Indikovat vytvoření spojení -[Show a popup on disabled connection] -Indikovat zrušení spojení -[Show a popup on key send] -Indikovat odesílání klíče -[Show a popup on key received] -Indikovat příjem klíče -[Show a popup on each secure send] -Indikovat odesílání šifrované zprávy -[Show a popup on each secure receive] -Indikovat příjem šifrované zprávy -[Please type in your password] -Zadejte prosím své heslo -[Username:] -Uživatel: -[Password:] -Heslo: -[Cancel] -Zrušit -[Mode] -Mód -[Native SecureIM] -Nativní SecureIM -[PGP SecureIM] -PGP SecureIM -[GPG SecureIM] -GPG SecureIM -[RSA/AES SecureIM] -RSA/AES SecureIM -[Status] -Stavy -[Always Try to Establish Secure IM] -Vždy se pokusit použít SecureIM -[Secure IM Enabled] -Povolit SecureIM -[Secure IM Disabled] -Zakázat SecureIM -[Pre-shared key] -Předsdílený klíč (PSK) -[Set key] -Nastavit klíč -[Delete key] -Smazat klíč -[Public key] -Veřejný klíč -[Export key] -Exportovat klíč -[Import key] -Importovat klíč -[Export public key] -Exportovat veřejný klíč -[Import public key] -Importovat veřejný klíč -[Delete public key] -Smazat veřejný klíč -[SecureIM established...] -Šifrované spojení navázáno... -[Key exchange failed...] -Chyba při výměně klíčů... -[Key from disabled...] -Deaktivován cizí klíč... -[Sent back message received...] -Přijata odpověď... -[Sending back secure message...] -Odesílání šifrované odpovědi... -[SecureIM disabled...] -Šifrování vypnuto... -[Sending key...] -Odesílání klíče... -[Key received...] -Klíč přijat... -[Sending message...] -Odesílání zprávy... -[Message received...] -Přijata zpráva... -[Encrypting file:] -Šifrování souboru: -[Decrypting file:] -Dešifrování souboru: -[Bad key received...] -Obdržen špatný klíč... -[SecureIM: Error while decrypting the message.] -Chyba při dešifrování zprávy. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] -Chyba při dešifrování zprávy, špatná délka. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] -Chyba při dešifrování zprávy, chyba CRC. -[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] -Uživatel neodpovídá na výměnu klíčů!\r\nChcete zprávu odeslat nešifrovanou? -[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] -SecureIM není povoleno! S tímto uživatelem musíte SecureIM povolit! -[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] -Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nUživatel je ve stavu offline a platnost klíče vypršela.\nChcete poslat zprávu bez šifrování? -[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] -SecureIM nebyl nahrán. Knihovna cryptopp.dll chybí/špatná verze! -[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] -SecureIM nemůže načíst PGP/GPG klíč! Zkontrolujte PGP/GPG nastavení! -[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] -SecureIM nemůže zašifrovat zprávu! Zkontrolujte důvěryhodnost PGP/GPG klíče! -[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] -Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nChcete poslat vaší zpráv nešifrovanou? -[General] -Obecné -[Nickname] -Přezdívka -[Name] -Jméno -[Password is too short!] -Heslo je příliš krátké! -[ON] -Zap -[Off] -Vyp -[Keyrings loaded.] -Klíčenka načtena. -[Keyrings not loaded!] -Klíčenka nebyla načtena! -[PGP SDK v%i.%i.%i found.] -Nalezen PGP SDK v.%i.%i.%i -[PGP SDK not found!] -PGP SDK nenalezen! -[This version not supported!] -Tato verze není podporována! -[(none)] -(není) -[Private key loaded.] -Osobní klíče nahrány. -[Private key not loaded!] -Osobní klíče nenahrány! -[Keyrings disabled!] -Klíčenka vypnuta! -[Native] -Nativní -[Disabled] -Vypnuto -[Enabled] -Zapnuto -[Create SecureIM connection] -Navázat šifrované spojení -[Disable SecureIM connection] -Zrušit šifrované spojení -[Load PGP Key] -Načíst PGP klíč -[Unload PGP Key] -Odstranit PGP klíč -[Load GPG Key] -Nahrát GPG klíč -[Unload GPG Key] -Opustit GPG klíč -[Delete RSA Key] -Smazat RSA klíč -[SecureIM status (disabled)] -Stav SecureIM (vypnuto) -[SecureIM status (enabled)] -Stav SecureIM (zapnuto) -[SecureIM status (always try)] -Stav SecureIM (zkus vždy) -[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] -Nemohu dešifrovat tuto zprávu - namáte instalován PGP. Více informací na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org -[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] -SecureIM přijal RSA veřejný klíč od "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete přijmout tento klíč?? -[Contact List] -Seznam kontaktů -[Connection Disabled] -Bez šifrování -[Connection Established] -Spojení navázáno -[Contact Menu] -Menu kontaktu -[Disable Secure Connection] -Zrušit šifrované spojení -[Establish Secure Connection] -Navázat šifrované spojení -[Message Window] -Komunikační okno -[Popups] -Oznámení -[Secure Connection Disabled] -Zabezpečené připojení zrušeno -[Secure Connection Established] -Zabezpečené připojení navázáno -[Secure Connection In Process] -Zabezpečené připojení probíhá -[Recv Secured Message] -Přijata zabezpečená zpráva -[Sent Secured Message] -Odeslána zabezpečená zpráva -[Overlays] -Překryvné -[Native mode] -Nativní mód -[PGP mode] -PGP mód -[GPG mode] -GPG mód -[RSA/AES mode] -RSA/AES mód -[SecureIM] -SecureIM -[Icons] -Ikony -[Incoming Secure Message] -Příchozí zabezpečená zpráva -[Outgoing Secure Message] -Odchozí zabezpečená zpráva -[SecureIM status] -Stav SecureIM -[Executable Files] -Spustitelné soubory -[Select GnuPG Executable] -Vyberte gpg.exe -[ASC files] -Soubory ASC -[All files] -Všechny soubory -[Open Key File] -Otevřít soubor s klíčem -[Save Private Key File] -Uložit privátní klíč do souboru -[Save Public Key File] -Uložit veřejný klíč do souboru -[Load Private Key File] -Načíst privátní klíč ze souboru -[Load Public Key File] -Načíst veřejný klíč ze souboru -[Services] -Služby -[SecureIM [Native]] -SecureIM [Nativní] -[SecureIM [PGP]] -SecureIM [PGP] -[SecureIM [GPG]] -SecureIM [GPG] -[SecureIM [RSA/AES]] -SecureIM [RSA/AES] -#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} -;============================================================ -; File: SeenPlugin.dll -; Plugin: Last seen -; Version: 5.0.5.3 -; Authors: Heiko Schillinger, YB -;============================================================ -[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] -Zaznamenává kdy byl uživatel naposledy spatřen a kteří uživatelé se připojili během vaší nečinnosti. -[Last seen options] -Nastavení -[Last seen menu item] -Položky menu -[Show icon] -Zobrazit ikonu -[User info tab] -Záložka s informacemi o kontaktu -[Log to file] -Záznam do souboru -[Log to history] -Záznam do historie -[Maximum size] -Max. velikost -[Variable list] -Proměnné -[Enable Idle support] -Detekovat stav nečinnosti -[Ignore contacts going offline] -Ignorovat přechod do stavu offline -[Enable 'Missed Ones' feature] -Aktivovat funkci 'Zmeškané kontakty' -[Count times] -Zaznamenat počet -[Accounts to watch:] -Sledovat účty: -[Use popups] -Použít oznámení -[Title] -Název -[Text] -Text -[Popup Colors] -Barvy oznámení -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Offline] -Offline -[Reset colors] -Výchozí barvy -[Last seen plugin] -Sledování změny stavu -[You missed following contacts:] -Zmeškali jste tyto kontakty: -[Alert when user status changes] -Upozornit při změně stavu -[User Menu] -Uživatelské menu -[View User's Details] -Zobrazit osobní údaje -[Send Instant Message] -Odeslat zprávu -[last seen history] -Historie změn stavu -[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] -Datum: %d.%m.%y(%Y) \n Popis data: %W - %w - %E - %e \n Čas: %H:%M:%S (%h-%p) \n Uživatel: %n - %u \n Stav: %s \n IP: %i - %r -[LastSeen] -Naposledy spatřen -[User status change] -Změna stavu uživatele -[Changed to Online] -Změna stavu na Online -[User Logged Off] -Uživatel se odhlásil -[User Logged In] -Uživatel se přihlásil -[<unknown>] -<neznámý> -[Last seen] -Naposledy spatřen -[-- Date --] --- Datum -- -[year (4 digits)] -rok (4 číslice) -[year (2 digits)] -rok (2 číslice) -[month] -měsíc -[name of month] -název měsíce (celý) -[short name of month] -název měsíce (zkrácený) -[day] -den -[weekday (full)] -název dne (celý) -[weekday (abbreviated)] -název dne (zkrácený) -[-- Time --] --- Čas -- -[hours (24)] -hodiny (24) -[hours (12)] -hodiny (12) -[AM/PM] -dop./odp. -[minutes] -min. -[seconds] -sek. -[-- User --] --- Uživatel -- -[username] -uživatelské jméno -[nick] -přezdívka -[UIN/handle] -UIN (ident. číslo) -[Group] -Skupina -[Status] -Stavy -[Status message] -Zpráva stavu -[Old status] -původní stav -[external IP] -externí IP -[internal IP] -interní IP -[Client info] -klient -[Protocol] -Protokol -[Account] -Účet -[-- Format --] --- Formátování -- -[tabulator] -tabulátor -[line break] -další řádek -[Note:] -Pozn.: -[Use] -Použít -[for empty string] -pro prázdné řetězce -[instead of] -namísto -[Last Seen Variables] -Last Seen - seznam proměnných -[Contacts] -Kontakty -[Popups] -Oznámení -[%n is %s (%u)] -%n je %s (%u) -[%i(%r)%bWas %o] -%i (%r) %b byl %o -[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] -Jméno:%t%N%bStav:%t%s%bDen:%t%d.%m.%Y%bČas:%t%H:%M:%S%bPředchozí stav:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExterní IP:%t%i%bInterní IP:%t%r%bKlient ID: %t%C%b%bZpráva stavu:%t%T -[Sunday] -neděle -[Monday] -pondělí -[Tuesday] -úterý -[Wednesday] -středa -[Thursday] -čtvrtek -[Friday] -pátek -[Saturday] -sobota -[Sun.] -ne -[Mon.] -po -[Tue.] -út -[Wed.] -st -[Thu.] -čt -[Fri.] -pá -[Sat.] -so -[January] -leden -[February] -únor -[March] -březen -[April] -duben -[May] -květen -[June] -červen -[July] -červenec -[August] -srpen -[September] -září -[October] -říjen -[November] -listopad -[December] -prosinec -[Jan.] -led -[Feb.] -úno -[Mar.] -bře -[Apr.] -dub -[Jun.] -čen -[Jul.] -čec -[Aug.] -srp -[Sep.] -zář -[Oct.] -říj -[Nov.] -lis -[Dec.] -pro -[<never seen>] -<nikdy nespatřen> -[Idle] -Nečinnost -[Unknown] -neznámý -[Not Idle] -Není nečinný -#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} -;============================================================ -; File: SendSS.dll -; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.10.1 -; Authors: Merlin -;============================================================ -[Take a screenshot and send it to a contact.] -Vyfotí obrazovku a odešle obrázek kontaktu. -[Dialog] -Dialog -[All] -všechno -[None] ---- -[Cancel] -Zrušit -[Send screenshot to <unknown>] -Odeslat obrázek pro <neznámý kontakt> -[Take a screenshot and send it to a contact] -Vyfotit obrázek a odeslat ho kontaktu -[Ti&med capture] -Časované snímání -[Time (secs):] -Zpoždění (sec.): -[&Format:] -&Formát: -[Send b&y:] -&Metoda: -[E&xplore] -&Procházet -[&Fill description textbox.] -V&yplnit pole pro popis -[Delete &after send] -Po odeslání obrázek sm&azat -[Open editor before sending] -Před odesláním otevřít editor -[Open again] -Nezavírat -[&Capture] -&Sejmout -[About] -Informace -[Copyright] -Copyright -[&Close] -&Zavřít -[Edit] -Upravit -[Caption:] -Záhlaví okna: -[Size (HxW):] -Velikost (vך): -[C&lient area] -Bez okraje okna -[Indirect capture] -nepřímé zachytávání -[File:] -Soubor: -[Description:] -Popis: -[Result] -VÝSLEDEK -[&Copy] -Z&kopírovat -[Close] -Zavřít -[Copy] -Zkopírovat -[%s requires a valid contact!] -%s vyžaduje platný kontakt! -[Error] -Chyba -[An unknown error has occurred.] -Neznámá chyba. -[Unable to initiate %s.] -Nelze inicializovat %s. -[MAPI error (%i):\n%s.] -Chyba MAPI (%s):\n%s. -[Unknown response from %s (%i)] -Neznámá odpověď od %s (%i) -[Got no response from %s (%i)] -Žádná odpověď od %s (%i) -[Dropbox transfer] -Přenos přes Dropbox -[Email transfer] -Přenost přes e-mail -[Unknown Error] -Neznámá chyba -[File transfer] -Přenos souboru -[FTPFile transfer] -Přenos přes FTPFile -[Image upload] -Upload obrázku -[HTTPServer transfer] -Přenos přes HTTPServer -[Could not start the HTTP Server plugin.] -Nelze spustit doplněk HTTP Server. -[Retry] -Znovu -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[Abort] -Přerušit -[Ignore] -Filtrování -[Main Icon] -Hlavní ikona -[Help] -Nápověda -[Open Folder] -Otevřít složku -[Prev] -Předchozí -[Next] -Další -[Update] -Aktualizovat -[Edit on] -Úpravy -[Down arrow] -Šipka dolů -[Buttons] -Tlačítka -[Send screenshot] -Odeslat obrázek -[Send desktop screenshot] -Odeslat obrázek plochy -[Open SendSS+] -Otevřít SendSS+ -[Credits] -Poděkování -[Drag&Drop the target on the desired window.] -Umístěte kříž na požadované okno. -[Send screenshot to %s] -Odeslat obrázek pro %s -[Window] -Okno -[Desktop] -Plocha -[<Entire Desktop>] -<Celá obrazovka> -[Monitor] -Monitor -[ (primary)] - (primární) -[File] -Soubor -[<Only save>] -<Pouze uložit> -[File Transfer] -Přenos souborů -[E-mail] -E-mail -[FTP File] -Soubory přes FTP -[Upload Pie (30m)] -Upload Pie (30m) -[Upload Pie (1d)] -Upload Pie (1d) -[Upload Pie (1w)] -Upload Pie (1t) -[Information] -Informace -[Fill description textbox.] -Vyplnit položku s popisem. -[Delete after send] -Smazat po odeslání -[Select a file] -Vyberte soubor -[Select a target window.] -Vyberte prosím požadované okno. -[Screenshot of "%s"] -Obrázek "%s" -[Screenshot for client area of "%s" window] -Obrázek pro vybranou oblast okna "%s" -[Screenshot of "%s" window] -Obrázek okna "%s" -[Send screenshot?] -Odeslat obrázek? -#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} -;============================================================ -; File: Sessions.dll -; Plugin: Sessions -; Version: 0.1.3.2 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Sessions Manager for Miranda NG.] -Správce relací pro Mirandu NG. -[Action on Startup] -Akce při spuštění -[Open Sessions Manager dialog] -Otevřít okno správce relací -[Restore Last Session] -Obnovit poslední relaci -[Do nothing] -Nedělat nic -[Only if last session present] -Pouze pokud existuje poslední relace -[Startup delay] -Zpoždění po startu -[ms] -ms -[User Sessions Management] -Správa uživatelských relací -[Edit] -Upravit -[Delete] -Smazat -[Save] -Uložit -[Action on Exit] -Akce při ukončení -[Ask] -Zeptat se -[Save Current Session] -Uložit aktuální relaci -[Save only last] -Uložit pouze poslední -[Sessions] -Relace -[Misc] -Různé -[Exclude hidden contacts from session on exit] -Při ukončení vyloučit skryté kontakty z relace -[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] -Varovat když jsou některé kontakty z poslední relace skryty -[Show other warnings ("session already opened", etc.)] -Zobrazovat ostatní varování ("relace je již otevřena", atd.) -[Crash Recovery mode] -Mód obnovení po pádu -[Restore Session] -Obnovit relaci -[&Restore Session] -Obnovit &relaci -[&Cancel] -&Zrušit -[Choose session to restore from the list:] -Zvolit relaci pro obnovení ze seznamu: -[Del] -Smazat -[Save Session] -Uložit relaci -[&Save Session] -&Uložit relaci -[Enter session name:] -Zadejte název relace: -[Save and Close] -Uložit a zavřít -[adv.] -rozš. -[Sessions Manager] -Správce relací -[Cancel] -Zrušit -[Save your current session?] -Uložit vaši aktuální relaci? -[Favorite Session] -Oblíbená relace -[Not favorite Session] -Běžná relace -[Load Session] -Načíst relaci -[Load last Session] -Načíst poslední relaci -[Current session is empty!] -Aktuální relace je prázdná! -[Session name is empty, enter the name and try again] -Nezadali jste název relace, zadejte jej a zkuste to znovu -[No sessions to open] -Neexistuje žádná relace k otevření -[Last Sessions is empty] -Poslední relace je prázdná -[No contacts to open] -Neexistují žádné kontakty k otevření -[This Session already opened] -Tato relace je již otevřena -[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] -Tato relace je již otevřena (ale nejspíše skryta)\nPřejete si zobrazit skryté kontakty? -[Open Sessions Manager] -Otevřít správce relací -[Show Favorite Sessions Menu] -Zobrazit nabídku oblíbených relací -[Restore last Session] -Obnovit poslední relaci -[Close Session] -Zavřít relaci -[Save session...] -Uložit relaci... -[Load session...] -Načíst relaci... -[Close session] -Zavřít rozhovor -[Load last session] -Načíst poslední relaci -[View] -Zobrazit -[Message sessions] -Komunikace -[Session Before Last Crash] -Relace před posledním pádem -#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} -;============================================================ -; File: ShlExt.dll -; Plugin: Shell extension -; Version: 2.2.0.3 -; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team -;============================================================ -[Windows Explorer extension for Miranda NG.] -Rozšíření Mirandy NG pro Windows Explorer. -[Display contacts in their assigned groups (if any)] -Zobrazit kontakt v jeho vlastní skupině (pokud v nějaké je) -[Only if/when the contact list is using them] -Pouze když seznam kontaktů skupiny používá -[Display hidden, ignored or temporary contacts] -Zobrazovat skryté, ignorované nebo dočasné kontakty -[Menus] -Nabídky -[Shell Status] -Stav integrace v prostředí -[Shell context menus] -Kontextové nabídky -[Do not display the profile name in use] -Nezobrazovat název používaného profilu -[Show contacts that you have set privacy rules for] -Zobrazit kontakty pro které existují soukromá práva -[Remove] -Odebrat -[Do not show status icons in menus] -Nezobrazovat v nabídce ikonu stavu -[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] -Nezobrazovat offline kontakty -[Problem, registration missing/deleted.] -Nalezen problém, registrace byla ztracena/smazána. -[Successfully created shell registration.] -Integrace do prostředí byla provedena úspěšně. -[Not Approved] -Nebylo odsouhlaseno -[Approved] -Odsouhlaseno -[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] -Opravdu chcete smazat všechna nastavení ve vašem profilu a všechny položky registru vytvořené pro spolupráci s Explorerem? -[Disable/Remove shlext] -Zakázat/odstranit shlext -[Services] -Služby -[Recently] -Často používané -[Clear entries] -Vymazat položky -[Problem] -Problém -#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} -;============================================================ -; File: SimpleAR.dll -; Plugin: Simple auto replier -; Version: 2.0.2.6 -; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri -;============================================================ -[Message sessions] -Komunikace -#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} -;============================================================ -; File: SimpleStatusMsg.dll -; Plugin: Simple status message -; Version: 1.9.0.6 -; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven -;============================================================ -[Provides a simple way to set status and away messages.] -Umožňuje jednoduchou volbu stavu a stavových zpráv. -[%s message for %s] -Stav: '%s', uživatel: %s -[&Cancel] -&Zrušit -[Retrieving %s message...] -Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'... -[Co&py to clipboard] -Zko&pírovat -[%s message (%s)] -Zpráva stavu %s (%s) -[Retrieving status message for %s...] -Zjišťování zprávy stavu pro '%s'... -[Behavior on status change] -Chování při změně stavu -[Apply to all] -Použít u všech -[Max length:] -Max. délka: -[Pop up dialog box] -Zobrazit dialog -[Do not change status message] -Neměnit zprávu stavu -[Always set the same message] -Vždy použít stejnou zprávu -[Do not set status message] -Nedefinovat zprávu stavu -[Status messages] -Stavové zprávy -[Pop up dialog asking for new message] -Zobrazit dialog a zadat novou zprávu -[Set an empty message] -Použít prázdnou zprávu -[Use default message] -Použít výchozí zprávu -[Use last message] -Použít poslední zprávu -[Use last message set for this status] -Použít poslední zprávu pro daný stav -[Set the following message:] -Použít následující zprávu: -[Put default message in message list] -Přiřadit výchozí zprávu do seznamu -[Variables] -Proměnné -[Update variables in status messages every] -Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu co -[seconds] -sek. -[Do not update variables during idle] -Neaktualizovat proměnné během nečinnosti -[Do not update variables on ICQ status message requests] -Neaktualizovat proměnné pro požadavky o zprávu stavu ICQ -[Leave last played track's title after exiting the player] -Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače -[Enable status messages parsing by Variables plugin] -Povolit parsování zprávy stavu doplňkem Variables -[Exclude %date% token from parsing (restart required)] -Neparsovat token %date% (vyžaduje restart) -[Layout] -Rozvržení -[Show status list] -Zobrazit seznam stavů -[Show status profiles in status list] -Zobrazit v menu stavů profily -[Show icons in status list] -Zobrazit ikony v seznamu stavů -[Buttons:] -Tlačítka: -[Show icons in message list] -Zobrazit ikony v seznamu zpráv -[Other] -Ostatní -[Store up to] -Uložit max. -[recent messages (0 = disable)] -posledních zpráv (0 = vypnuto) -[Automatically close dialog window after] -Automaticky zavřít okno se zprávou po -[Remember last dialog window position] -Zapamatovat poslední pozici dialogu -[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] -Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D) -[Show 'Status message...' item in status menu] -Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...' -[Clear History] -Smazat historii -[Clear Predefined] -Smazat předdef. -[* This feature is available only when using StatusManager plugin.] -* Tato funkce je dostupná pouze při použítí doplňku StartupStatus. -[Status on startup] -Stav po spuštění -[Set status after] -Nastavit stav po -[milliseconds] -ms -[Protocol:] -Protokol: -[Status:] -Stav: -[Independent setting for each protocol] -Nastavení pro každý protokol zvlášť -[Pop up dialog asking for status message] -Zobrazit dialog pro zadání zprávy stavu -[Fortune] -Věštecká koule -[?cinfo(contact,property)] -?cinfo(kontakt,vlastnost) -[?contact(string,property)] -?contact(řetězec,vlastnost) -[?mstatus(protocol)] -?mstatus(protokol) -[?lsdate(contact,format)] -?lsdate(kontakt,formát) -[?lsstatus(contact)] -?lsstatus(kontakt) -[?lstime(contact,format)] -?lstime(kontakt,formát) -[?dbsetting(contact,module,setting)] -?dbsetting(kontakt,modul,nastavení) -[?txtfile(file,line)] -?txtfile(soubor,řádek) -[?if(condition,true,false)] -?if(podmínka,true,false) -[?strcmp(string1,string2)] -?strcmp(řetězec1,řetězec2) -[?stricmp(string1,string2)] -?stricmp(řetězec1,řetězec2) -[?cdate(format)] -?cdate(formát) -[?ctime(format)] -?ctime(formát) -[?replace(sub,string1,string2)] -?replace(podřetězec,řetězec1,řetězec2) -[?lower(string)] -?lower(řetězec) -[?upper(string)] -?upper(řetězec) -[?scroll(string,numchars,numchars)] -?scroll(řetězec,početznaků,početznaků) -[More variables...] -Více proměnných... -[Cut] -Vyjmout -[Copy] -Zkopírovat -[Paste] -Vložit -[Delete] -Smazat -[Select all] -Vybrat vše -[Failed to retrieve %s message.] -Nepodařilo se získat zprávu stavu %s. -[&Close] -&Zavřít -[Re&ad %s message] -Přečíst &automatickou odpověď -[Copy %s message] -Zkopírovat zprávu stavu -[&Go to URL in %s message] -&Přejít na URL ve zprávě %s stavu -[Re&ad Away message] -Přečíst &autom. odpověď -[Copy Away message] -Zkopírovat zprávu stavu -[&Go to URL in Away message] -&Přejít na URL ze zprávy stavu -[Change status message] -Změnit zprávu stavu -[Open status message dialog] -Zobrazit dialog se zprávou stavu -[Status message] -Zpráva stavu -[Status message...] -Zpráva stavu... -[%s (locked)] -%s (uzamčený) -[External Applications] -Externí programy -[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] -získá název aktuálně přehrávané písničky ve Winampu (kompatibilní s jednoduchým správcem stavů) -[Miranda Related] -Miranda -[get the date (Simple Status Message compatible)] -získá datum (kompatibilní s jednoduchým správcem stavů) -[<startup>] -<při spuštění> -[<current>] -<současný> -[Clear history] -Smazat historii -[Add to predefined] -Přidat mezi předdefinované -[Delete selected] -Smazat vybrané -[global] -Globální -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[Are you sure you want to clear status message history?] -Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv? -[Confirm clearing history] -Potvrdit smazání historie -[Global status change] -Změna globálního stavu -[Open string formatting help] -Otevřít nápovědu o proměnných -[Hide] -Skrýt -[Show next to cancel button] -Zobrazit vedle tlačítka Zrušit -[Flat, next to cancel button] -Moderní, vedle tlačítka Zrušit -[Show in message list] -Zobrazit v seznamu zpráv -[Are you sure you want to clear predefined status messages?] -Určitě chcete smazat všechny předdefinované zprávy stavu? -[Confirm clearing predefined] -Potvrdit smazání předdefinovaných -[<last status>] -<Poslední stav> -[Status] -Stavy -[General] -Obecné -[Advanced] -Extra -[Recent message] -Poslední zpráva -[Predefined message] -Předdefinovaná zpráva -[Go to URL in Away message] -Přejít na URL ze zprávy stavu -[Simple Status Message] -Jednoduchý správce stavů -[I've been away since %time%.] -Jsem pryč od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Vzdejte to, nejsem tu! -[Not right now.] -Teď ne, prosím. -[Give a guy some peace, would ya?] -Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano? -[I'm a chatbot!] -Kecám, až se mi od klávesnice práší! -[Yep, I'm here.] -Jasně, jsem tu. -[Nope, not here.] -Ne, nejsem tady -[I'm hiding from the mafia.] -Skrývám se před mafií. -[That'll be the phone.] -Právě telefonuji -[Mmm... food.] -Mňam... jídlo -[idleeeeeeee] -Chrrrrrrrrrrrr -#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} -;============================================================ -; File: SkypeStatusChange.dll -; Plugin: Skype status change -; Version: 0.0.0.18 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Skype status change according to Miranda status.] -Změna stavu programu Skype dle stavu Mirandy. -[Synchronize status message] -Synchronizovat zprávu stavu. -[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] -&Zaškrtněte jakýkoliv protokol či stav pro vyloučení ze synchronizace: -[Synchronize if current status differs from previous one] -Synchronizovat pouze pokud se aktuální stav liší od předchozího -[Change Skype status] -Změna stavu Skype -[Plugins] -Doplňky -#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} -;============================================================ -; File: SkypeWeb.dll -; Plugin: Skype protocol (Web) -; Version: 0.12.2.5 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] -Skype protokol pro Mirandu NG. Založen na novém Skypu pro Web. -[Create group chat] -Vytvořit diskusi -[Cancel] -Zrušit -[Mark users you want to invite to a new chat] -Označte kontakty, které chcete pozvat do nové diskuse -[Invite user to chat] -Pozvat uživatele k diskusi -[Choose one of your contacts to be invited:] -Zvolte kontakty, které chcete pozvat: -[Skypename:] -Skype jméno: -[Password:] -Heslo: -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Account] -Účet -[Others] -Ostatní -[Automatic messages synchronization] -Automatická synchronizace zpráv -[Always notify as unread for all incoming message] -Vždy upozornit všechny příchozí zprávy jako nepřečtené -[Place:] -Místo: -[Use hostname] -Použít název hostitele -[Use BBCode] -Použít BBCode -[Change password] -Změnit heslo -[Enter password] -Zadejte heslo -[Save password] -Uložit heslo -[Enter the password to continue.] -Zadejte heslo pro pokračování. -[Skype Link Protocol] -Skype Link protokol -[Admin] -Admin -[User] -Uživatel -[Enter new nickname] -Zadejte novou přezdívku -[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] -Tato diskuse bude navždy zrušena s veškerým jejím obsahem. Tuto akci nelze vrátit zpět. Přejete si pokračovat? -[Warning] -Varování -[&Invite user...] -Pozvat k d&iskusi... -[&Leave chat session] -&Opustit diskusi -[&Change topic...] -&Změnit téma... -[Kick &user] -Vykopnout &uživatele -[Set &role] -Určit &roli -[&Admin] -&Správce -[&User] -&Uživatel -[Change nick...] -Změnit přezdívku... -[Enter new chatroom topic] -Zadejte nové téma diskuse -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Incoming call] -Příchozí hovor -[Edited message] -Upravená zpráva -[Action] -Akce -[Call information] -Informace o hovoru -[File transfer information] -Informace o přenosu souboru -[URI object] -Objekt URI -[Moji] -Moji -[File] -Soubor -[Unknown event] -Neznámá událost -[SkypeWeb error: Invalid data!] -SkypeWeb chyba: Neplatná data! -[[b]Original message:[/b]\n%s\n] -\[b]Původní zpráva:[/b]\n%s\n -[Original message:\n%s\n] -Původní zpráva:\n%s\n -[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] -\[b]Upraveno v %s:[/b]\n%s\n -[Edited at %s:\n%s\n] -Upraveno v %s:\n%s\n -[Call] -Hovor -[Call missed] -Zmeškaný hovor -[Call ended (%s)] -Hovor ukončen (%s) -[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] -Přenos souboru:\n\tNázev souboru: %s \n\tVelikost: %lld bajtů \n -[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] -Neznámá událost, odešlete prosím tento text vývojáři: "%s" -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Create new chat icon] -Ikona vytvoření nového chatu -[Sync history icon] -Ikona synchronizace historie -[Block user icon] -Ikona blokování uživatele -[Unblock user icon] -Ikona odblokování uživatele -[Incoming call icon] -Ikona příchozího hovoru -[Notification icon] -Ikona upozornění -[Error icon] -Ikona chyby -[Action icon] -Ikona akce -[Protocols] -Protokoly -[Authentication failed. Invalid username.] -Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno. -[Authentication failed. Bad username or password.] -Ověření selhalo. Neplatné uživatelské jméno nebo heslo. -[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] -Příliš mnoho neúspěšných pokusů o ověření pro dané uživatelské jméno nebo IP. -[Authentication failed. Unknown error.] -Ověření selhalo. Neznámá chyba. -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[Get server history] -Načíst historii ze serveru -[Block contact] -Zablokovat kontakt -[Unblock contact] -Odblokovat kontakt -[Create new chat] -Založit novou diskusi -[You cannot send when you are offline.] -Nemůžete odesílat zprávy ve stavu offline. -[Unknown error!] -Neznámá chyba! -[Network error!] -Chyba sítě! -[Enter confirmation code] -Zadejte potvrzovací kód -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[Network] -Sítě -[Notifications] -Upozornění -[Errors] -Chyby -[Calls] -Hovory -[Incoming call sound] -Zvuk příchozího hovoru -[Incoming call canceled sound] -Zvuk zrušení příchozího hovoru -[Skypename] -Skype jméno -[Incoming call from %s] -Příchozí hovor (%s) -#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} -;============================================================ -; File: SmileyAdd.dll -; Plugin: SmileyAdd -; Version: 0.2.4.2 -; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra -;============================================================ -[Smiley support for Miranda NG.] -Podpora smajlíků pro Mirandu NG. -[Smiley categories] -Sady smajlíků -[Specify smiley pack for each category] -Pro každou kategorii definovat jinou sadu -[Name:] -Název: -[Author:] -Autor: -[Version:] -Verze: -[Preview] -Náhled -[Use per protocol global smiley packs] -Používat globální sady smajlíků pro celý protokol -[Display] -Zobrazení -[Replace only smileys surrounded by spaces] -Nahradit pouze smajlíky ohraničené mezerami -[Scale smiley to text height] -Sjednotit velikost smajlíků s textem -[Disable custom smileys] -Zakázat vlastní smajlíky -[High quality smiley scaling] -Zapnout kvalitní přepočet velikosti -[Animate] -Animovat -[Maximum 'Custom smiley' height] -Max. velikost vlastních smajlíků -[Minimum smiley height] -Min. velikost smajlíků -[Smiley selector] -Použití smajlíku -[Input area] -Oblast psaní zprávy -[Enable smileys] -Povolit smajlíky -[Don't replace at cursor] -Nenahrazovat během psaní -[Built-in message dialog support] -Vestavěná podpora -[Enable] -Povolit -[Smiley button] -Tlačítko se smajlíky -[Surround inserted smiley with spaces] -Přidat mezeru z každé strany smajlíku -[Use first smiley for selection size] -Velikost smajlíku definovat dle prvního -[IEView style window] -Vzhled okna nastavit dle IEView -[Horizontal sorting] -Horizontální řazení -[Show smiley selection window] -Zobrazit okno s výběrem smajlíků -[SmileyAdd] -Smajlíky -[Smiley cache] -Cache vlastních smajlíků -[SmileyAdd HTTP connections] -SmileyAdd - spojení pomocí protokolu HTTP -[Button smiley] -Tlačítko smajlíků -[Assign smiley category] -Přiřazení kategorie smajlíků -[Background color] -Barva pozadí -[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] -Pouze jedna instance doplňku SmileyAdd může běžet.\nOdstraňte duplicitní instance ze složky 'Plugins' -[Hide] -Skrýt -[Show] -Zobrazit -[Smiley packs] -Sady smajlíků -[All files] -Všechny soubory -[Smileys] -Smajlíky -[Customize] -Vlastní úpravy -[Protocol specific] -Závisí na protokolu -[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] -Knihovna smajlíků %s pro kategorii "%s" nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti -> Vlastní úpravy -> Smajlíky. -[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] -Nepodařilo se načíst požadovanou knihovnu smajlíků.\nDalší informace naleznete v záznamu komunikace po síti. -[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] -Smajlík č.%u v souboru %s sady smajlíků %s nebyl nalezen. -[%s global smiley pack] -%s globální sada smajlíků -[Standard] -Standardní -[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".] -Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" může vracet "prázdné výsledky". -[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] -Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný. -[d'Oh!] -A sakra! -#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} -;============================================================ -; File: SMS.dll -; Plugin: SMS -; Version: 0.2.5.3 -; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan -;============================================================ -[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.] -Odesílá textové SMS zprávy na mobilní telefony přes IM sítě. -[Received SMS] -Přijatá SMS -[&Reply] -&Odpovědět -[&Close] -&Zavřít -[Read Next] -Přečíst další -[From:] -Od: -[Message received:] -Zpráva přijata: -[Number:] -Číslo: -[Send SMS] -Poslat SMS -[To:] -Pro: -[Add number to list] -Přidat číslo do seznamu -[Save number] -Uložit číslo -[Multiple >>] -Hromadně >> -[Enter message:] -Zadejte zprávu: -[Chars:] -Znaků: -[&Send] -Po&slat -[SMS Message Didn't Send] -Zpráva SMS nebyla odeslána -[&Try again] -Zkusi&t znovu -[&Cancel] -&Zrušit -[The SMS message send timed out] -Vypršel čas pro odeslání SMS zprávy -[SMS Plugin] -SMS -[Beginning] -Začátek -[End] -Konec -[Put signature at the:] -Vložit podpis na: -[Use Signature] -Přidat podpis -[Show server notifications] -Zobrazovat oznámení serveru -[Auto popup on new message] -Automaticky zobrazit přijaté zprávy -[Save window position per contact] -Uložit pozici okna pro každý kontakt zvlášť -[SMS Message Sent] -Zpráva SMS odeslána -[Message ID:] -Identifikátor: -[Source:] -Zdroj: -[Network:] -Sítě: -[From %s:\r\n\r\n] -Od %s:\r\n\r\n -[Events] -Události -[SMS message didn't send by %S to %s because: %S] -Zpráva SMS nebyla odeslána %S pro %s z důvodu: %S -[SMS Message from %s] -Zpráva SMS od %s -[SMS Confirmation from %s] -Potvrzení SMS od %s -[Received SMS Confirmation] -Přijaté potvrzení SMS -[View User's History] -Zobrazit historii -[Add Number To The Multiple List] -Přidat číslo do hromadného seznamu -[Save Number To The User's Details Phonebook] -Uložit číslo do informací o kontaktu -[Show/Hide Multiple List] -Zobrazit/Skrýt hromadný seznam -[Shows How Much Chars You've Typed] -Zobrazit počet napsaných znaků -[The SMS message send to %s timed out.] -Vypršela platnost zprávy SMS pro %s. -[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky. -[Invalid Phone Number] -Neplatné tel. číslo -[Message is too long, press OK to continue.] -Zpráva je příliš dlouhá, pokračujte stisknutím OK. -[Error - Message too long] -Chyba - zpráva je příliš dlouhá -[There must be numbers in the list first.] -V seznamu musí být nejprve čísla. -[No Numbers] -Žádné čísla -[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] -Správný tvar celého čísla je '+(kód země)(telefonní číslo)'. Zápis samotného telefonního čísla se liší podle zemí, ale často se udává bez počáteční nuly. -[Invalid phone number] -Neplatné telefonní číslo -[<< Single] -<< Jednotlivě -[Send &SMS...] -Poslat &SMS -[&SMS Message] -Zpráva &SMS -[Incoming SMS Message] -Příchozí SMS -[Incoming SMS Confirmation] -Příchozí potvrzení SMS -#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} -;============================================================ -; File: Spamotron.dll -; Plugin: Spam-o-tron -; Version: 0.0.4.7 -; Authors: vu1tur -;============================================================ -[Enabled] -Zapnuto -[Learned ham messages:] -Naučených ham zpráv: -[Learned spam messages:] -Naučených spam zpráv: -[Filtering options] -Možnosti filtrování -[Do not send challenge request if message score above] -Neodesílat výzvu pokud má zpráva index nad -[Auto approve contact if message score below] -Schválit kontakt pokud má zpráva index pod -[and learn as ham] -a určit jako ham -[Learning options] -Nastavení učení -[Auto-learn messages from approved contacts as ham] -Automaticky určovat zprávy od schválených kontaktů jako ham -[Auto-learn messages from contacts if not approved in] -Automaticky brát zprávy od kontaktů nepotvrzených do -[days as spam] -dnů jako spam -[Auto-learn outgoing messages as ham] -Automaticky určovat odchozí zprávy jako ham -[Learn message:] -Learn message: -[Spam] -Spam -[Analyze] -Analyzovat -[Settings] -Nastavení -[Enabled accounts:] -Povolené účty: -[Auto approve on:] -Automaticky schválit při: -[Outgoing message] -Odchozí zpráva -[Incoming message with any word from list:] -Příchozí zpráva obsahující slovo z tohoto seznamu: -[Hide contact until verified] -Skrýt kontakt dokud není schválen -[Add permanently to list on verified] -Po schválení přidat do seznamu na trvalo -[Log actions to system history] -Zaznamenat události do historie systému -[Flood protection] -Ochrana proti zahlcení -[Do not send more than] -Neposílat více než -[messages to one contact per day] -zpráv jednomu kontaktu za den -[Do not reply to the same message more than] -Neodpovídat na stejnou zprávu více než -[times a day] -krát denně -[Do not reply to messages with words in this list:] -Neodpovídat na zprávy obsahující slova z tohoto seznamu: -[Mode:] -Mód: -[Case-sensitive] -Rozlišovat velikost písmen -[will be saved in %mathexpr%] -bude uložen v %mathexpr% -[Send challenge on incoming message:] -Odeslat výzvu při příchozí zprávě: -[Reply on success:] -Odpověď při schválení: -[Send challenge on authorization request:] -Odeslat výzvu při požadavku o autorizaci: -[Keep blocked messages in contact history] -Ponechat blokované zprávy v historii kontaktu -[and mark them unread after approval] -a po schválení je označit jako nepřečtené -[Reset to defaults] -Obnovit výchozí -[Enable popup notifications] -Povolit oznámení -[Appearance] -Vzhled -[Foreground] -Popředí -[Background] -Pozadí -[Timeout (sec)] -Doba zobrazení (sek.) -[Contact blocked] -Kontakt zablokován -[Contact approved] -Kontakt schválen -[Challenge sent] -Výzva odeslána -[Default colors] -Výchozí barvy -[Windows colors] -Barvy Windows -[Default timeout] -Výchozí doba zobrazení -[Preview] -Náhled -[Simple] -Jednoduché -[Math expression] -Matematický výraz -[Random] -Náhodný -[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] -Bude automaticky vyhodnocen z %mathexpr% -[Message sessions] -Komunikace -[Messages] -Zprávy -[Popups] -Oznámení -[Sending plain challenge to %s.] -Odesílám jednoduchou výzvu pro %s. -[Sending math expression challenge to %s.] -Odesílám matematický výraz pro %s. -[Verified.] -Schválen. -[Their message was] -Příchozí zpráva byla -#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} -;============================================================ -; File: SpellChecker.dll -; Plugin: Spell checker -; Version: 0.2.6.4 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster -;============================================================ -[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] -Kontrola pravopisu pro komunikační okna. Využívá Hunspell. -[Replacements] -Nahrazení -[Enable auto-replacements] -Zapnout automatické nahrazení -[Language:] -Jazyk: -[Add...] -Přidat -[Edit...] -Upravit... -[Remove] -Odebrat -[Add auto-replace word] -Přidat slovo automatické náhrady -[Wrong word:] -Chybné slovo: -[No separators and all lowercase chars] -Bez oddělovačů a vše malými písmeny -[Correction:] -Oprava: -[Use variables in correction] -Používat proměnné v opravách -[Cancel] -Zrušit -[Spell Checker] -Kontrola pravopisu -[Default language:] -Výchozí jazyk: -[Auto-replace words with dictionary suggestions] -Automaticky nahrazovat slova navrženými výskyty ze slovníku -[Ignore words with numbers] -Ignorovat slova s číslicemi -[Ignore words in UPPER CASE] -Ignorovat slova KAPITÁLKAMI -[Ask before sending a message with spelling errors] -Zeptat se před odesláním zprávy s pravopisnými chybami -[Download more dictionaries] -Stáhnout další slovníky -[Advanced] -Extra -[Underline type:] -Styl podtržení: -[Show corrections in submenu] -Zobrazovat nabízená slova v podmenu -[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] -Zobrazit všechny odhadnuté opravy v nabídce (zabere více času) -[Show wrong word] -Zobrazit nenalezené slovo -[Use flags] -Používat vlajky -[Use input language to select dictionary] -Určit jazyk slovníku dle zvolené klávesnice -[Use dictionaries from other programs] -Použít slovníky jiných programů -[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] -Zabránit odstraňování podtržítek (zpomalí kontrolu dlouhých textů) -[The wrong word can't be empty!] -Chybné slovo nemůže být prázdné -[Wrong Correction] -Špatná oprava -[The correction can't be empty!] -Oprava nemůže být prázdná! -[The correction can't be equal to the wrong word!] -Oprava nemůže být stejná jako chybné slovo! -[Tagalog (Philippines)] -Tagalog (Filipíny) -[German (Germany)] -Němčina (Německo) -[Message sessions] -Komunikace -[Auto-replacements] -Automatické nahrazení -[Line] -Řádek -[Dotted] -Tečkovaně -[Dash] -Čerchovaně -[Dash dot] -Čárka tečka -[Dash dot dot] -Čárka tečka tečka -[Wave] -Vlnka -[Thick] -Tučně -[Wrong word] -Chybné slovo -[Correction] -Oprava -[Dictionaries] -Slovníky -[Custom Dictionaries] -Vlastní slovníky -[Flags DLL] -Knihovna vlajek -[Flags] -Vlajky -[Enable/disable spell checker] -Zapnout/vypnout kontrolu pravopisu -[Enabled] -Zapnuto -[Disabled] -Vypnuto -[Unknown] -Neznámý -[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] -Je zde %d pravopisných chyb. Opravdu si přejete odeslat tuto zprávu? -[Other...] -Jiné... -[Always replace with] -Vždy nahrazovat slovem -[Ignore all] -Ignorovat vše -[Add to dictionary] -Přidat do slovníku -[Corrections] -Nabízená slova -[Wrong word: %s] -Nenalezené slovo: %s -[Language] -Jazyk -[Enable spell checking] -Povolit kontrolu pravopisu -[Wrong words] -Nesprávná slova -#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} -;============================================================ -; File: SplashScreen.dll -; Plugin: Splash screen -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: nullbie, Thief -;============================================================ -[Shows a splash at Miranda startup.] -Zobrazí logo při spuštění Mirandy. -[Splash Options] -Logo při spuštění -[Show splash] -Zobrazit logo -[Show random splash] -Zobrazit náhodné logo -[Play sound] -Přehrát zvuk -[Show Miranda Version] -Zobrazit verzi Mirandy -[Enable] -Aktivovat -[Prefix:] -Prefix: -[Appearance] -Vzhled -[Display time:] -Doba zobrazení: -[ms] -ms -[Fade in:] -Náběh: -[steps] -kroků -[Fade out:] -Doběh: -[AdvaImg plugin not found. Please get it from https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/ to be able to use images.] -Doplněk AdvaImg nebyl nalezen. Abyste mohli pracovat s obrázky, stáhněte si jej z https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/ -[Preview...] -Náhled... -[Graphic files] -Grafické soubory -[Sound Files] -Zvukové soubory -[Skins] -Skiny -[Splash Screen] -Logo při spuštění -#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} -;============================================================ -; File: StartPosition.dll -; Plugin: Start position -; Version: 0.3.0.4 -; Authors: Felipe Brahm - souFrag -;============================================================ -[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] -Doplněk umožňuje zvolit startovní pozici seznamu kontaktů relativně vůči hlavnímu panelu a okraji obrazovky. -[Contact List Window Start Position] -Startovní pozice okna seznamu kontaktů -[Pixels from Top] -Počet pixelů zeshora -[Pixels from Bottom] -Počet pixelů zespodu -[Pixels from Side] -Počet pixelů ze strany -[Left] -Vlevo -[Right] -Vpravo -[Width] -Šířka -[Always start...] -Vždy startovat... -[Minimized to System Tray] -Miminalizovaný do lišty -[Opened] -Zobrazený -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Start position] -Startovní pozice -#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} -;============================================================ -; File: StartupSilence.dll -; Plugin: StartupSilence -; Version: 0.2.0.0 -; Authors: Vladimir Lyubimov -;============================================================ -[for] -po dobu -[Enable sounds] -Povolit zvuky -[Events] -Události -#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} -;============================================================ -; File: StatusChange.dll -; Plugin: Status change -; Version: 1.3.0.0 -; Authors: Angelo Luiz Tartari -;============================================================ -[Change status when you send/receive an event.] -Doplněk umožňuje změnu stavu při odeslání/přijetí zprávy, odkazu či souboru. -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[On events...] -Pro události... -[Send] -Odeslání -[Receive] -Přijetí -[Message] -Zpráva -[URL] -Odkaz -[File transfer] -Přenos souboru -[...change status to...] -...změnit stav na... -[...if status is...] -...pokud je aktuální stav... -[Status Change] -Změna stavu -[Status] -Stavy -#muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} -;============================================================ -; File: StatusManager.dll -; Plugin: Status manager -; Version: 0.11.2.3 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] -Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost. -[General] -Obecné -[Show popups] -Zobrazovat oznámení -[Account connection] -Připojování účtu -[Check connection] -Zajistit spojení -[Maximum retries (0 - infinite)] -Maximální počet pokusů (0 - neustále) -[Delay between retries (secs)] -Prodleva mezi obnovením (sek.) -[Accounts to check] -Účty ke kontrole -[Dial-up] -Vytáčené spojení -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Neobnovovat stav při odpojení od internetu -[Continuously check for internet connection] -Periodicky ověřovat připojení k internetu -[Do so by pinging host] -Pomocí příkazu ping -[Confirm status] -Potvrzení stavu -[Close] -Zavřít -[Cancel] -Zrušit -[Profile] -Profil -[Message] -Zpráva -[Account] -Účet -[Set] -Nastavit -[when full-screen mode is active] -při celoobrazovkovém režimu -[when screen saver engages] -při aktivaci spořiče obrazovky -[when workstation is locked] -při zamknutí počítače -[after] -po -[minutes of inactivity] -min. nečinnosti -[minutes of level 1 mode] -min. v módu Level 1 -[only set when inactive] -pouze tehdy, je-li neaktivní -[Monitor Miranda's activity only] -Monitorovat pouze program Miranda -[Reset status on return] -Po návratu obnovit původní stav -[Confirm resetting status] -Potvrdit návrat do původního stavu -[Only set if current status is] -Nastavit pouze tehdy, je-li stav -[Command line] -Příkazový řádek -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[Command line:] -Příkazový řádek: -[Create shortcut] -Vytvořit zástupce -[Add new profile] -Přidat nový profil -[Profile name] -Název profilu -[Set window state] -Stav okna -[Show dialog] -Zobrazit dialog -[Set status to offline before exit] -Před ukončením přejít do 'Offline' -[Show CMDL] -Příkazový ř. -[Activate status profile] -Aktivovat profil -[Set docked] -Zadokovat -[Other] -Ostatní -[Status on startup] -Stav po spuštění -[ms] -ms -[Set after] -Zpozdit o -[Timeout] -Doba zobrazení -[s] -s -[Set window location] -Umístit na souřadnice -[Left] -Vlevo -[Top] -Nahoře -[Set window size] -Velikost okna -[Width] -Šířka -[Height] -Výška -[Allow override] -Povolit potlačení -[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] -Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily. -[Window on startup] -Okno po startu -[Automatically dial on startup] -Automaticky vytáčet po spuštění -[Automatically hang up on exit] -Automaticky zavěsit po ukončení -[Dial-up (experimental)] -Vytáčené spojení (experimentální) -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Delay] -Prodleva -[On left click] -Levé tlačítko -[On right click] -Pravé tlačítko -[Do nothing] -Nedělat nic -[Close popup] -Zavřít oznámení -[Cancel reconnecting] -Přerušit připojování -[Colors] -Barvy -[Preview] -Náhled -[Events] -Události -[Show when connection is lost] -Zobrazit při odpojení od sítě -[Show when a connection attempt is made] -Zobrazit při pokusu o navázání spojení -[Show when reconnection has finished] -Zobrazit po úspěšném navázání spojení -[Show other messages] -Zobrazit ostatní zprávy -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[Show additional information in popups] -Zobrazit i další, podrobnější informace -[Use Miranda's message setting] -Použít výchozí nastavení Mirandy -[Use this message:] -Použít následující zprávu: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum -[Variables...] -Proměnné... -[Specify settings for each account] -Určit nastavení pro každý účet zvlášť -[Use same settings for all accounts] -Použít stejné nastavení pro všechny účty -[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] -Ignorovat klávesy Caps Lock, Num Lock a Scroll Lock -[Check interval (secs)] -Interval zjišťování stavu (v sek.) -[Confirm dialog timeout (secs)] -Dialog zavřít po (v sek.) -[This options are ignored because you enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog.] -Tato nastavení jsou ignorována, protože máte aktivovanou volbu 'Změnit můj stav na' na stránce 'Nečinnost'. -[Monitor keyboard activity] -Monitorovat psaní na klávesnici -[Monitor mouse activity] -Monitorovat pohyb myši -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ignorovat klávesy CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN -[Ignore any key combination with above keys] -Ignorovat kombinace s výše uvedenými klávesami -[Accounts] -Účty -[Enable checking] -Zapnout kontrolu -[Disable checking] -Vypnout kontrolu -[Set status message] -Nastavit zprávy stavu -[Status] -Stavy -[Add...] -Přidat -[Delete] -Smazat -[Create a TopToolBar button] -Přidat tlačítko do horní lišty -[Show confirm dialog when loading] -Po spuštění potvrzovat stav -[Create a main menu item] -Přidat položku do hlavní nabídky -[Status profiles] -Stavové profily -[Hotkey] -Klávesy -[In submenu] -V podmenu -[Timers] -Časovače -[Maximum delay (secs)] -Max. prodleva (sek.) -[Reconnecting] -Obnovení připojení -[Ignore locked status of accounts] -Ignorovat stav uzamknutí účtů -[Increase delay exponential] -Prodlevu postupně zvyšovat -[Set account offline before a connection attempt] -Přepnout účet do 'Offline' před dalším pokusem o připojení -[Cancel all if an account connects from another location] -Zrušit vše, když je účet připojen z jiného umístění -[Reconnect on APM resume] -Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu -[React on login errors] -Po chybě při přihlášení -[Stop trying to reconnect] -Přestat obnovovat připojení -[Set delay to] -Změnit prodlevu na -[seconds] -sek. -[Consider connection lost after] -Považovat za odpojeno po -[failed pings] -ztrac. pak. -[Continuously check interval (secs)] -Interval ověřování připojení (sek.) -[Entering first auto-away status] -Přechod do prvního automatického stavu -[Entering second auto-away status] -Přechod do druhého automatického stavu -[Leaving first auto-away status] -Návrat z prvního automatického stavu -[Pre-conditions] -Předpoklady -[Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] -Stav: Stav účtu bude změněn na\r\nÚčet: Účet mění svůj stav -[TriggerData] -Data spouštěče -[Becoming active without status change] -Návrat z nečinnosti bez změny stavu -[Leaving second auto-away status] -Návrat z druhého automatického stavu -[Set %s message for %s.] -Nastavit %s zprávu pro %s. -[<last>] -<minulý> -[<current>] -<současný> -[<n/a>] -<neuvedeno> -[Protocol] -Protokol -[Closing in %d] -Zavře se za %d sek. -[minutes of %s mode] -min. ve stavu '%s' -[Auto away] -Automatické stavy -[Rules] -Pravidla -[Status messages] -Stavové zprávy -[%s connected from another location] -Připojení z jiného místa (%s) -[%s login error, cancel reconnecting] -Chyba při přihlášení (%s), obnovení ukončeno -[%s login error (next retry (%d) in %d s)] -Chyba při přihlášení (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. -[%s status error (next retry (%d) in %d s)] -Chyba stavu (%s), další pokus (č.%d) za %d sek. -[Status error (next retry (%d) in %d s)] -Chyba stavu, další pokus (č.%d) za %d sek. -[%s\t(will be set to %s)\r\n] -%s\t(stav bude změněn na '%s')\r\n -[Resetting status... (last try (%d))%s] -Reset stavu... (poslední pokus (č.%d))%s -[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)%s] -Reset stavu... (další pokus (č.%d) za %d sek.)%s -[No internet connection seems available... (last try (%d))] -Nefunguje připojení k internetu... (poslední pokus (č.%d)) -[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] -Nefunguje připojení k internetu... (další pokus (č.%d) za %d sek.) -[Status was set ok] -Stav úspěšně obnoven -[Giving up] -Stav nelze obnovit -[You broke the Internet!] -Kolečko se polámalo! -[Basic] -Obecné -[Advanced] -Extra -[Popups] -Oznámení -[<unknown>] -<neznámý> -[Right] -Vpravo -[None] ---- -[size: %d x %d] -velikost: %d x %d -[loc: %d x %d] -pozice: %d x %d -[Hidden] -Skrytý -[Minimized] -Minimalizované -[Normal] -Normální -[Create a status menu item] -Vytvořit položku v hlavní nabídce -[default] -výchozí -[unknown] -neznámý -[At least one profile must exist] -Musí být založen nejméně jeden profil! -[Your default profile will be changed] -Výchozí profil bude změněn. -[Pressed toolbar icon] -Stisknutá ikona tlačitkové lišty -[Released toolbar icon] -Nestisknutá ikona tlačítkové lišty -#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} -;============================================================ -; File: Steam.dll -; Plugin: Steam protocol -; Version: 0.11.6.1 -; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel -;============================================================ -[Steam protocol support for Miranda NG.] -Steam protokol pro Mirandu NG. -[Username:] -Uživatel: -[Password:] -Heslo: -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Account] -Účet -[Contacts] -Kontakty -[Use bigger avatars] -Zobrazit větší avatary -[Message sessions] -Komunikace -[Show chat state events (i.e., user closed chat session)] -Zobrazovat události konverzace (např. uživatel ukončil komunikaci) -[Captcha] -Ověřovací kód -[Cancel] -Zrušit -[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] -Z bezpečnostních důvodů musíte ověřit přístup k vašemu účtu zadáním speciálního kódu, který jsme vám právě odeslali na vaši e-mailovou adresu. -[Go to email domain] -Navštívit doménu e-mailu -[Block] -Blokovat -[Enter password] -Zadejte heslo -[Save password] -Uložit heslo -[Enter the password to continue.] -Zadejte heslo pro pokračování. -[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] -Z bezpečnostních důvodů musíte ověřit přístup k vašemu účtu zadáním SMS kódu, který jsme vám právě odeslali na váš mobilní telefon. -[Steam game] -Steam hra -[Looking to play] -Chci hrát -[Looking to trade] -Chci obchodovat -[ (Non-Steam)] - (Non-Steam) -[ on server %s] - na serveru %s -[Playing] -Hraje -[%s has been removed from your contact list] -%s byl odebrán z vašeho seznamu kontaktů -[%s is back in your contact list] -%s je zpět ve vašem seznamu kontaktů -[%s has added you to his or her Friend List] -%s si vás přidal do svého seznamu kontaktů -[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] -Závažná chyba, nebyly nalezeny služby pro obrázky. Avatary budou vypnuty. -[Avatar Service] -Avatary -[Network] -Sítě -[Blocked contacts] -Blokované kontakty -[Cannot obtain connection token.] -Nelze získat token pro připojení. -[Unknown login error.] -Neznámá chyba při přihlašování. -[Steam menu chooser] -Volba nabídky Steam -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Join to game] -Přidat se do hry -[Unknown error] -Neznámá chyba -[Name] -Jméno -[Protocols] -Protokoly -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Gaming icon] -Herní ikona -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[You cannot send messages when you are offline.] -Ve stavu offline nelze odesílat zprávy. -[closed chat session] -ukončil komunikaci -#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} -;============================================================ -; File: StopSpam.dll -; Plugin: StopSpam+ -; Version: 0.0.1.5 -; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei -;============================================================ -[Anti-spam plugin for Miranda NG.] -Anti-spamový doplněk pro Mirandu NG. -[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] -Otázka (nový řádek pomocí CTRL+ENTER): -[Restore defaults] -Obnovit původní -[Answer (Use divider to separate answers):] -Odpověď (použijte oddělovač pro více odpovědí): -[Congratulation:] -Po úspěšné odpovědi: -[Auth. request reply:] -Odpověď na žádost o autorizaci: -[Divider:] -Oddělovač: -[Vars] -Proměnné -[Disable protection for following accounts:] -Zakázat ochranu pro následující účty: -[Do not send more than] -Neposílat více než -[questions to one contact (0 - for no limit)] -otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení) -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam -[Add contact permanently] -Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi -[Enable auth. requests blocking] -Povolit blokování žádostí o autorizaci -[Answer is not case sensitive] -Odpověď není závislá na velikosti písmen -[Remove all temporary contacts after restart] -Odstranit všechny dočasné kontakty po restartu -[Log Spammers to system history] -Ukládat spammery do historie systému -[StopSpam automatic message:\r\n] -Automatická zpráva StopSpam:\r\n -[Message sessions] -Komunikace -[General] -Obecné -[Messages] -Zprávy -[Accounts] -Účty -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] -Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, zde si povídají lidé!\r\n\r\nTento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\nZatímco zprávy od lidí ze seznamu kontaktů projdou vždy, jako by tu žádný filtr nebyl, zprávy od neznámých kontaktů doručeny nebudou. Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky zaslána jednoduchá otázka. Teprve až po jejím správném zodpovězení vás může dotyčný kontaktovat. -[Not In List] -Není v seznamu -[Complete] -Dokončeno -[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] -Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu. -[StopSpam] -StopSpam -[Remove Temporary Contacts] -Odstranit dočasné kontakty -#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} -;============================================================ -; File: StopSpamMod.dll -; Plugin: StopSpam mod -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor -;============================================================ -[Anti-spam plugin for Miranda NG.] -Anti-spamový doplněk pro Mirandu NG. -[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] -Otázka (nový řádek pomocí CTRL+ENTER): -[Restore defaults] -Obnovit původní -[Answer:] -Odpověď: -[Congratulation:] -Po úspěšné odpovědi: -[Auth. request reply:] -Odpověď na žádost o autorizaci: -[Vars] -Proměnné -[Do not send more than] -Neposílat více než -[questions to one contact (0 - for no limit)] -otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení) -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam -[Add contact permanently] -Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi -[Enable auth. requests blocking] -Povolit blokování žádostí o autorizaci -[Remove all temporary contacts after restart] -Odstranit všechny dočasné kontakty po restartu -[Log Spammers to system history] -Ukládat spammery do historie systému -[StopSpam] -StopSpam -[Remove Temporary Contacts] -Odstranit dočasné kontakty -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] -Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, zde si povídají lidé!\r\n\r\nTento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\nZatímco zprávy od lidí ze seznamu kontaktů projdou vždy, jako by tu žádný filtr nebyl, zprávy od neznámých kontaktů doručeny nebudou. Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky zaslána jednoduchá otázka. Teprve až po jejím správném zodpovězení vás může dotyčný kontaktovat. -[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] -Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu. -[Info] -Info -[Message sessions] -Komunikace -[General] -Obecné -[Messages] -Zprávy -[Accounts] -Účty -[Advanced] -Extra -#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} -;============================================================ -; File: TabSRMM.dll -; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.5.0.7 -; Authors: The Miranda developers team and contributors -;============================================================ -[IM and group chat module for Miranda NG.] -Komunikační modul pro rozhovory a chaty pro Mirandu NG. -[Show these events] -Zobrazit tyto události -[Actions] -Akce -[Messages] -Zprávy -[Nick changes] -Změny přezdívky -[Users joining] -Příchody uživatelů -[Users leaving] -Odchody uživatelů -[Topic changes] -Změny tématu -[Status changes] -Změny stavu -[Information] -Informace -[Disconnects] -Odpojení -[User kicks] -Vykopnutí -[Notices] -Poznámky -[Popup] -Oznámení -[Tray] -Oznamovací oblast -[Options] -Možnosti -[Add new rooms to group:] -Nové místnosti do skupiny: -[Log files] -Soubory záznamů -[Enable logging to disk] -Aktivovat záznam -[Log directory] -Složka pro záznam -[Maximum size for log files (in KB)] -Maximální velikost souboru záznamu (v KB) -[Group chat log formatting] -Formát záznamu chatu -[Your name] -Vl. jméno -[Other name] -Ost. jména -[Timestamp (window)] -Časový údaj (okno) -[Timestamp (logfile)] -Časový údaj (záznam) -[Maximum number of events in the message window] -Maximální počet událostí v záznamu komunikačního okna -[Group chat nick list row height (pixels)] -Výška seznamu účastníků skupinového rozhovoru (px) -[Open log file base folder] -Otevřít kořenovou složku záznamů -[Default settings for known event types] -Výchozí nastavení pro známé typy událostí -[Show when filter is active] -Zobrazit při aktivním filtru -[Log to file] -Uložit záznam -[Show popup] -Zobrazit oznámení -[Notify in tray] -Oznam. oblast -[Suppress tray notifications for focused channel windows] -Potlačit upozornění v oznamovací oblasti pro aktivní okna -[Highlight event] -Zvýraznit událost -[Line markers in the message log] -Oddělovače řádků v záznamu komunikace -[Highlight user names] -Zvýraznění uživatelských jmen -[Enable highlighting for user names] -Povolit zvýraznění uživatelských jmen -[Also look in user IDs] -Hledat také v identifikátoru uživatele -[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] -Jména ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami -[Highlight message text] -Zvýraznění textu zprávy -[Enable highlighting for message text] -Povolit zvýraznění textu zprávy -[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] -Slova ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami. Ponechte prázdné pokud chcete zvýraznit pouze vaši vlastní přezdívku. -[Highlight messages containing my own nickname] -Zvýraznit zprávy obsahující vlastní přezdívku -[&Retry] -&Opakovat -[&Cancel] -&Zrušit -[&Send] -Po&slat -[&Add] -Přid&at -[&Remove] -Odst&ranit -[Customize the panel] -Přizpůsobit panel -[Scope of settings] -Možnosti nastavení -[Use global or private panel height] -Použít globální nebo vlastní výšku panelu -[Set size to] -Nastavit velikost na -[Compact (1 line)] -Kompaktní (1 řádek) -[Normal (2 lines)] -Normální (2 řádky) -[Large] -Velké -[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] -Tip: Pro nastavení vlastní velikosti táhněte za dolní okraj panelu -[Other options] -Ostatní možnosti -[Note: All settings are applied immediately] -Poznámka: Všechno nastavení bude použito okmažitě -[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] -Kontejner používá vlastní nastavení. Výška panelu nebude stejná s ostatními kontejnery. -[Show picture for this contact] -Zobrazit obrázek pro tento kontakt -[Advanced tweaks] -Pokročilé úpravy -[Message send timeout] -Časový limit na odeslání -[seconds] -sek. -[Input history size] -Uchovat v historii odesílání -[entries] -položek -[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] -Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy -[More about advanced tweaks] -Více o pokročilých úpravách -[Revert to (safe) defaults] -Obnovit výchozí hodnoty -[Event notify options] -Nastavení oznámení události -[Limit message preview to] -Omezit náhled zprávy na -[characters] -znaků -[Only show event notifications when my status is...] -Oznamovat události pouze ve stavu... -[Popup options] -Možnosti oznámení -[Text] -Text -[Background] -Pozadí -[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] -Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu) -[Message] -Zpráva -[Default colors] -Výchozí barvy -[Others] -Ostatní -[Preview] -Náhled -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[Errors] -Chyby -[Use the message log color theme for group chat popups] -Použít barevné schéma záznamu komunikace pro skupinový chat -[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] -Nebyl nalezen žádný podporovaný popup plugin. Oznámení událostí\nnení dostupné. -[Dialog] -Dialog -[Cancel] -Zrušit -[All modes] -Všechny stavy -[Choose modes] -Výběr stavů -[Message log view mode (does not affect open windows)] -Styl záznamu komunikace (nemá vliv na otevřené okna) -[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] -Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován. -[Send text formatting method] -Formátování odesílaného textu -[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] -Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy. -[Info panel mode] -Režim info panel -[Show avatar in message window] -Zobrazit avatar v komunikačním okně -[Use private splitter position] -Použít soukromý oddělovač -[Contact is a favorite contact] -Kontakt je mezi oblíbenými -[Ignore sending timeouts] -Neupozorňovat na vypršení času doručení -[Load only actual history] -Načíst pouze aktuální historii -[Always trim message log to] -Max. počet událostí v záznamu -[events] -událostí -[Only show tab bar when it's needed] -Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden -[Container stays on top] -Kontejner vždy navrchu -[Vertical maximize] -Maximální výška -[Close or hide inactive container after] -Zobrazit nebo schovat neaktivní kontejner -[sec. (0=never)] -s (0=nikdy) -[Automatically size input area (*)] -Automatická velikost vstupního pole (*) -[Use default setting] -Použít výchozí stav -[Flash until focused] -Blikat do povšimnutí -[Disable flashing] -Vypnout blikání -[Enable popups if minimized] -Oznamovat při minim. okně -[Enable popups if unfocused] -Oznamovat při neaktivním okně -[Enable popups if focused] -Povolit oznámení když je okno v popředí -[Show popups for inactive tabs in active containers] -Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech -[Hide the status bar] -Skrýt stavovou lištu -[Hide the menu bar] -Skrýt hlavní nabídku -[User ID in status bar] -ID uživatele ve stavové liště -[Hide the toolbar] -Skrýt tlačítkovou lištu -[Place the toolbar at the bottom (*)] -Umístit tlačítkovou lištu dolů (*) -[Show the info panel] -Zobrazit info panel -[Hide title bar] -Skrýt záhlaví okna -[Title bar format] -Formát záhlaví okna -[Available formats] -Dostupné formáty -[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] -Použijte pro specifikaci vlastního tématu záznamu komunikace pro tento kontejner. Nemá vliv při použití IEView nebo jiného zobrazovače záznamu komunikace a nemělo by být v rozporu se skiny. -[Use global container size and position] -Použít globální velikost a umístění kontejneru -[Save current as global] -Uložit nastavení jako globální -[Enable transparency] -Povolit průhlednost -[active] -Aktivní -[inactive] -Neakt. -[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] -Je-li zaškrtnuto, tento kontejner bude používat vlastní nastavení, jinak bude nastavení sdíleno mezi kontejnery. -[Apply] -Použít -[Static] -Statický -[Tab location] -Umístění panelu -[When using the switch bar, use the following layout] -Při použití přepínací lišty použít následující rozvržení -[Flash event icon on tab] -Blikat ikonou události v záložce -[Flash text label on tabs] -Blikat textem v záložce -[Single row tab control (*)] -Panely v jednom řádku (*) -[Close button on tabs] -Zavírací tlačítko na záložce -[Use button tabs (*)] -Použít tlačíkové panely (*) -[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] -Zakázali jste všechna oznámení událostí pro otevřená komunikační okna. -[Show contact avatars] -Zobrazit avatary kontaktů -[Show my own avatars] -Zobrazit mé avatary -[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] -Zobrazit avatary v hlavním panelu (Win 7, vyžaduje velké ikony na hlavním panelu) -[Enable sound effects] -Povolit zvukové efekty -[Play sounds when minimized] -Přehrávat zvuky při minimalizovaném okně -[Play sounds when not focused] -Přehrávat zvuky při neaktivním okně -[Play sounds for inactive tabs in active containers] -Přehrávat zvuky pro neaktivní panely v aktivním kontejneru -[Play sounds for the active tab / window] -Přehrávat zvuky pro aktivní panely/okna -[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] -Nastavení označené pomocí (*) se projeví až po uzavření a opětovném otevření komunikačního okna. -[Message window options] -Možnosti komunikačního okna -[Size and scaling options for the bottom avatar display] -Velikost avataru umístěného dole -[Maximum display height (pixels)] -Maximální výška zobrazení (pixely) -[(0 = no limit)] -(0 = neomezeně) -[Try to keep original size] -Udržovat původní velikost -[Help on this] -Nápověda -[Reset all hidden warnings] -Obnovit všechna skrytá oznámení -[Indent values] -Velikost odsazení -[Left/Right] -Vlevo/Vpravo -[px] -px -[Template sets] -Sady šablon -[Standard templates...] -Standardní šablony... -[RTL templates...] -Šablony Zprava doleva... -[Load history events] -Načtení historie -[Load unread events only] -Pouze nepřečtené události -[Load number of previous events] -Konkrétní počet předchozích událostí -[Load previous events less than] -Předchozí události starší méně než -[minutes old] -min. -[Global message log display] -Zobrazení záznamu komunikace -[Typing notification options] -Upozornění na psaní zprávy -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům: -[ Show typing notifications in the message window] - Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně -[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] -Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání) -[ Show typing notifications in the contact list and tray] - Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti -[Show typing notification when message dialog is open] -Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené -[Show typing notification when no message dialog is open] -Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno -[Show balloon tooltip in the system tray] -Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti -[ Show popups when a user is typing] - Zobrazit oznámení pokud uživatel píše -[More about typing notifications] -Více o oznamování psaní -[Tab options] -Možnosti panelů -[Miscellaneous options] -Ostatní možnosti -[Setup status modes for automatic tab creation...] -Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů... -[Limit nicknames on tabs to] -Omezit délku přezdívky na panelu na -[ESC key behavior] -Chování klávesy ESC -[Select container] -Vybrat kontejner -[Available containers] -Seznam kontejnerů -[Delete] -Smazat -[Rename] -Přejmenovat -[Create a new container] -Nový kontejner -[Create new] -Vytvořit -[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] -Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu. -[Tabs should be used in the following way] -Panely by měly být použity následujícím způsobem -[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] -Použít skupiny kontaktů pro organizaci záložek (jedno okno pro každou skupinu) -[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] -Rozhraní s panely, maximální počet panelů v okně: -[No tabs at all, each session has its own top level window] -Žádné panely, každý rozhovor má své vlastní okno -[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] -Výchozí nastavení (rozhraní s panely, ruční přiřazování) -[Container flashing] -Blikání kontejneru -[Flash containers] -Počet zablikání -[times] -krát -[Flash interval] -Interval blikání -[milliseconds] -ms -[Help on containers] -Nápověda ke kontejnerům -[Windows Aero settings] -Nastavení Windows Aero -[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] -Použít Aero UI elementy (pouze pokud není použito vlastní téma) -[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] -Použít vylepšení lišty úloh z Windows 7 (vyžadován restart) -[Popups] -Oznámení -[...is &typing] -... píše zprá&vu -[...stopped t&yping] -... &dopsal zprávu -[Back] -Pozadí -[U&se Popup colors] -P&oužít výchozí barvy -[&Use Windows colors] -Po&užít barvy Windows -[Only &one popup for each contact] -Pouze jedn&o oznámení na kontakt -[Show &entry in the main menu] -Zobrazit položku v hlavním m&enu -[...is typing] -... píše zprávu -[From popup plugin] -Globální nastavení -[From protocol] -Dle protokolu -[Permanent] -Trvale -[Custom] -Vlastní -[...stopped typing] -... dopsal zprávu -[Popups timeout] -Doba zobrazení oznámení -[Templates] -Šablony -[Edit template] -Editace šablony -[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] -Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'. -[Get more help on variables] -Podrobnější nápověda pro proměnné -[Define up to 5 colors which you can use with some variables] -Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné -[Close] -Zavřít -[Update preview] -Obnovit náhled -[Save template] -Uložit šablonu -[Forget] -Zapomenout -[Revert to default] -Obnovit výchozí -[Reset all templates...] -Reset všech šablon... -[Default width for fixed (single row) tabs] -Výchozí šířka pro panely (pro panely v jednom řádku) -[Tab text label padding vertical] -Odstazení textu v panelu svislé -[horizontal] -vodorovné -[Tab page padding:] -Odsazení panelů: -[inner] -vnitřní -[outer] -vnější -[Bottom tabs vertical adjustment:] -Svislé odsazení panelů vespod: -[NOTE: some settings will not affect open containers.] -Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery. -[Tab layout tweaks] -Rozvržení záložek -[Selected skin] -Vybraný skin -[Rescan] -Obnovit -[Load this skin on startup] -Načíst vybraný skin při spuštění -[Reload active skin] -Obnovit aktivní skin -[Skin options] -Možnosti skinu -[Load fonts and colors provided by skin] -Nahrát se skinem i písma a barvy -[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] -Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony) -[Skin root folder] -Kořenová složka skinu -[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] -Před tím, než můžete nahrát či zrušit skin, musíte zavřít všechna komunikační okna. -[Close open message windows now] -Zavřít všechna komunikační okna nyní -[Theme support] -Podpora témat -[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] -Zde můžete exportovat či nahrát všechna vaše nastavení barev a písem. Umožňuje vytvořit soubor tématu, který můžete sdílet mezi různými profily nebo s vašimi přáteli. -[Export to a file...] -Exportovat do souboru... -[Import from a file...] -Importovat ze souboru... -[Icons] -Ikony -[Event type icons in the message log] -Ikona typu události v záznamu komunikace -[Text symbols as event markers] -Znaky jako označení události -[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] -Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv -[Date and time] -Datum a čas -[Show timestamps] -Zobrazit časové údaje -[Show seconds in timestamp] -Zobrazit sekundy v časovém údaji -[Show date in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji -[Use contacts local time] -Použít lokální čas kontaktu -[Format] -Formát -[Indent message body] -Odsadit tělo zprávy -[Display grid lines] -Zobrazit mřížku -[Message grouping] -Seskupovat zprávy -[Support BBCode] -Podporovat BBCODE -[Misc] -Různé -[RTL is default text direction] -Zprava doleva je výchozí směr psaní -[Log status changes (in open message windows only)] -Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně) -[Revert to global options] -Resetovat nastavení -[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] -Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace -[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] -Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché) -[Queued send jobs] -Fronta odesílání -[Queued jobs] -Fronta akcí -[Filter by contact:] -Filtrovat podle kontaktu: -[Display popups for failed jobs] -Zobrazit oznámení při neúspěšné akci -[Display popups for completed jobs] -Zobrazit oznámení pro dokončené úlohy -[Do not show this message again] -Tuto zprávu již nezobrazovat -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[Log] -Záznam -[&Copy] -Z&kopírovat -[&Quote] -&Citovat -[Co&py all] -Zko&pírovat vše -[Select &all] -Vybr&at vše -[Clear log] -Vymazat záznam -[Freeze log] -Pozastavit záznam -[Open in &new window] -Otevřít v &novém okně -[&Open in existing window] -&Otevřít v aktuálním okně -[&Copy link] -Z&kopírovat odkaz -[Editor] -Editor -[Cut] -Vyjmout -[Copy] -Zkopírovat -[Paste] -Vložit -[Paste formatted text] -Vložit formátovaný text -[Paste and send immediately] -Vložit a Poslat ihned -[Copy all] -Zkopírovat vše -[Select all] -Vybrat vše -[Show message length indicator] -Zobrazit indikátor délky zprávy -[Close tab] -Zavřít panel -[Close other tabs] -Zavřít ostatní panely -[Leave chat room] -Opustit místnost -[Save tab position] -Uložit rozmístění panelů -[Clear saved tab position] -Vymazat uložené rozmístění panelů -[Attach to container...] -Připojit ke kontejneru... -[Container options...] -Možnosti kontejneru... -[Close container] -Zavřít kontejner -[Show contact picture] -Zobrazit obrázek kontaktu -[Default] -Výchozí -[Hidden for this contact] -Skrytý pro tento kontakt -[Visible for this contact] -Viditelný pro tento kontakt -[Contact picture settings...] -Možnosti obrázku... -[Always keep the button bar at full width] -Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři -[Save this picture as...] -Uložit tento obrázek jako... -[&Message log settings] -&Možnosti záznamu komunikace -[&Global...] -&Globální... -[&For this contact...] -&Pro tento kontakt... -[Send &default] -Poslat &kontaktu -[Send to &multiple users] -Poslat více uživatelů&m -[Send to &container] -Poslat &všem v kontejneru -[Send &later] -Pos&lat později -[Send unsafe (ignore timeouts)] -Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení) -[Splitter position] -Pozice oddělovače -[Global] -Globální -[Private] -Soukromý -[Send text formatting] -Formátování textu -[BBCode] -BBCode -[Off] -Vyp -[This contact] -Tento kontakt -[Global setting] -Globální nastavení -[Force off] -Vždy vypnout -[Recent sessions] -Poslední rozhovory -[Favorites] -Oblíbené -[Show the tray icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti -[Disable all event notifications] -Vypnout všechna oznámení události -[Don't create windows automatically] -Nevytvářet okna automaticky -[Hide all message containers] -Skrýt všechny kontejnery -[Restore all message containers] -Obnovit všechny kontejnery -[Don't play sounds] -Nepřehrávat zvuky -[Be "super quiet"] -Supertichý režim -[Font] -Písmo -[Default color] -Výchozí barva -[Red] -Červená -[Green] -Zelená -[Blue] -Modrá -[Magenta] -Fialová -[Yellow] -Žlutá -[Cyan] -Azurová -[Black] -Černá -[White] -Bílá -[Clear all formatting] -Vyčistit všechna formátování -[No message sessions opened] -Není otevřen žádný rozhovor -[Add contact to favorites] -Přidat kontakt do oblíbených -[Remove contact from favorites] -Ostranit kontakt z oblíbených -[Set position for this session] -Nastavit pozici pro tento rozhovor -[Set and save for all sessions] -Nastavit a uložit pro všechny rozhovory -[Set and save for this contact only] -Nastavit a uložit pro tento kontakt -[Revert to old position] -Vrátit původní pozici -[Queue manager] -Manažer fronty -[Mark selected for removal] -Označit vybrané pro vyjmutí -[Reset selected] -Obnovit vybrané -[Hold selected] -Podržet vybrané -[Resume selected] -Pokračovat vybrané -[Cancel all multisend jobs] -Zrušit mnohonásobné odesílání -[Copy message to clipboard] -Zkopírovat zprávu -[&File] -&Soubor -[Save message log as...] -Uložit záznam jako... -[Close message session\tCtrl-W] -Ukončit rozhovor\tCtrl-W -[Close container\tAlt-F4] -Zavřít kontejner\tAlt-F4 -[&View] -&Zobrazit -[Show menu bar] -Zobrazit menu -[Show status bar] -Zobrazit stavovou lištu -[Info panel...] -Informační panel... -[Toolbar] -Tlačítková lišta -[Show toolbar] -Zobrazit tlačítkovou lištu -[Place toolbar at bottom] -Umístit tlačítkovou lištu dolů -[Title bar] -Záhlaví okna -[Tabs at the bottom] -Panely v dolní části okna -[Window flashing] -Blikání okna -[Use default value] -Použít výchozí -[Show multisend contact list] -Zobrazit seznam hromadného odeslání -[Stay on top] -Vždy navrchu -[Message &log] -Záz&nam hovoru -[&Container] -&Kontejner -[Event popups] -Oznámení událostí -[Disable all event popups] -Zakázat oznámení všech událostí -[Show popups if window is minimized] -Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované -[Show popups if window is unfocused] -Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní -[Show popups if window is focused] -Zobrazit oznámení když je okno v popředí -[Show popups for all inactive sessions] -Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory -[Save current window position as default] -Použít umístění okna jako výchozí -[Protocol button] -Tlačítko protokolu -[Info button] -Informace o kontaktu -[Bold text] -Tučný text -[Italic text] -Kurzíva -[Underlined text] -Podtržený text -[Strike-through text] -Přeškrtnutý text -[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] -Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání -[Close session] -Zavřít rozhovor -[Quote last message OR selected text] -Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text -[Message log options] -Možnosti záznamu komunikace -[View user's history] -Zobrazit historii -[Edit user notes] -Editovat poznámky uživatele -[Select font color] -Výběr barvy textu -[Change background color] -Změnit barvu pozadí -[Toggle nick list] -Přepnout seznam uživatelů -[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] -Filtr událostí - pravé tlačítko pro nastavení, levé pro aktivaci/deaktivaci -[Channel manager] -Správa kanálů -[%s has joined] -Příchod: %s -[You have joined %s] -Příchod na %s -[%s has left] -Odchod: %s -[%s has disconnected] -Odpojení: %s -[%s is now known as %s] -Změna přezdívky: %s -> %s -[You are now known as %s] -Změna vlastní přezdívky: %s -[%s kicked %s] -Vykopnutí: %s -> %s -[Notice from %s: ] -Poznámka od %s: -[The topic is '%s%s'] -Aktuální téma: '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (nastavil %s na %s) -[ (set by %s)] - (nastavil %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s aktivuje stav '%s' pro %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s deaktivuje stav '%s' pro %s -[Message Sessions] -Komunikace -[Input area background] -Pozadí psaní zprávy -[Log background] -Pozadí záznamu -[Single Messaging] -Běžný rozhovor -[Outgoing background] -Pozadí odchozích zpráv -[Incoming background] -Pozadí příchozích zpráv -[Status background] -Pozadí změn stavu -[Incoming background(old)] -Pozadí příchozích zpráv (starých) -[Outgoing background(old)] -Pozadí odchozích zpráv (starých) -[Horizontal Grid Lines] -Vodorovné linky mřížky -[Info Panel] -Informační panel -[Panel background low] -Pozadí panelu (dolní) -[Panel background high] -Pozadí panelu (horní) -[Common colors] -Obecné barvy -[Toolbar background high] -Pozadí tlačítkové lišty (horní) -[Toolbar background low] -Pozadí tlačítkové lišty (dolní) -[Window fill color] -Barva výplně okna -[Text area borders] -Okraje textových polí -[Aero glow effect] -Aero efekt -[Generic text color (only when fill color is set)] -Obecná barva textu (pouze je-li nastavena výplň) -[Tabs] -Panely -[Normal text] -Běžný text -[Active text] -Aktivní text -[Hovered text] -Označený text -[Unread text] -Nepřečtený text -[Normal background] -Pozadí běžného textu -[Active background] -Pozadí aktivního textu -[Hovered background] -Pozadí označeného textu -[Unread background] -Pozadí nepřečteného textu -[>> Outgoing messages] ->> Odchozí zprávy -[>> Outgoing misc events] ->> Odchozí události -[<< Incoming messages] -<< Příchozí zprávy -[<< Incoming misc events] -<< Příchozí události -[>> Outgoing name] ->> Odchozí jméno -[>> Outgoing timestamp] ->> Odchozí časový údaj -[<< Incoming name] -<< Příchozí jméno -[<< Incoming timestamp] -<< Příchozí časový údaj -[>> Outgoing messages (old)] ->> Odchozí zprávy (staré) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Odchozí události (staré) -[<< Incoming messages (old)] -<< Příchozí zprávy (staré) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Příchozí události (staré) -[>> Outgoing name (old)] ->> Odchozí jméno (staré) -[>> Outgoing timestamp (old)] -Odchozí časový údaj (starý) -[<< Incoming name (old)] -<< Příchozí jméno (staré) -[<< Incoming timestamp (old)] -Příchozí časový údaj (starý) -[* Message Input Area] -* Psaní zpráv -[* Status changes] -* Změny stavu -[* Dividers] -* Oddělovače -[* Error and warning messages] -* Chyby a upozornění -[* Symbols (incoming)] -* Symboly (příchozí) -[* Symbols (outgoing)] -* Symboly (odchozí) -[Nickname] -Přezdívka -[UIN] -UIN -[Status] -Stavy -[Protocol] -Protokol -[Contacts local time] -Místní čas kontaktu -[Window caption (skinned mode)] -Titulek okna (při použití skinu) -[Open new chat rooms in the default container] -Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru -[Flash window when someone speaks] -Zablikat oknem při napsání zprávy -[Flash window when a word is highlighted] -Zablikat oknem při zvýraznění slova -[Create tabs or windows for highlight events] -Vytvořit panely nebo okna při zvýraznění -[Activate chat window on highlight] -Aktivovat okno chatu při zvýraznění -[Show list of users in the chat room] -Zobrazit seznam uživatelů v místnosti -[Colorize nicknames in member list] -Obarvit přezdívky v seznamu uživatelů -[Show button menus when right clicking the buttons] -Zobrazit kontextové menu u tlačítek -[Show topic as status message on the contact list] -Zobrazit téma jako zprávu stavu v seznamu kontaktů -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Neaktivovat okno po příchodu do místnosti -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Zobrazit nebo skrýt okno dvojím kliknutím v seznamu kontaktů -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Sdílet pozici oddělovače se standardními rozhovory -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje -[Display contact's status icon before user role icon] -Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role -[Use IRC style status indicators in the nick list] -Použít IRC indikátory stavu v seznamu účastníků -[Use alternative sorting method in member list] -Použít alternativní metodu třídění v seznamu uživatelů -[Prefix all events with a timestamp] -Před každou událost přidat informaci o čase -[Timestamp only when event time differs] -Zobrazit časový údaj pouze pokud se liší -[Timestamp has same color as the event] -Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost -[Indent the second line of a message] -Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -Přidat čárku místo dvojtečky za automaticky doplněné jméno -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Zahájit soukromý rozhovor dvojklikem v seznamu uživatelů (jinak vložit přezdívku) -[Strip colors from messages in the log] -Záznam ukládat bez kódů definující barvy -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Aktivovat filtr událostí pro nové místnosti -[Use IRC style status indicators in the log] -Použít IRC indikátory stavu v záznamu -[Allow clickable user names in the message log] -Povolit klikatelné uživatelské jména v záznamu komunikace -[Add new line after names] -Přidat nový řádek za jména -[Colorize user names in message log] -Obarvit uživatelské jména v záznamu komunikace -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu -[Window Icon] -Ikona okna -[Icon overlay] -Překryvná ikona -[Status 1 (10x10)] -Stav č.1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Stav č.2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Stav č.3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Stav č.4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Stav č.5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Stav č.6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Příchozí zpráva (10x10) -[Message out (10x10)] -Odchozí zpráva (10x10) -[Action (10x10)] -Akce (10x10) -[Add Status (10x10)] -Přidat stav (10x10) -[Remove Status (10x10)] -Odstranění stavu (10x10) -[Join (10x10)] -Přidat (10x10) -[Leave (10x10)] -Opustit (10x10) -[Quit (10x10)] -Ukončit (10x10) -[Kick (10x10)] -Vykopnout (10x10) -[Notice (10x10)] -Poznámka (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Změna přezdívky (10x10) -[Topic (10x10)] -Téma (10x10) -[Highlight (10x10)] -Zvýraznění (10x10) -[Information (10x10)] -Informace (10x10) -[Group chat windows] -Okna skupinových rozhovorů -[Group chat log] -Záznam skupinových rozhovorů -[Appearance and functionality of chat room windows] -Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken -[Appearance of the message log] -Nastavení vzhledu záznamu komunikace -[Voiced] -Zvýrazněný -[Half operators] -Poloviční správci -[Channel operators] -Správci místností -[Extended mode 1] -Rozšířený mód 1 -[Extended mode 2] -Rozšířený mód 1 -[Selection background] -Pozadí výběru -[Selected text] -Vybraný text -[Incremental search highlight] -Zvýraznění při vyhledávání -[Fields background] -Pozadí polí -[Nick list background] -Pozadí seznamu účastníků -[Group chat log background] -Pozadí skupinového rozhovoru -[nick of current contact (if defined)] -přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů -[user-defined account name of current contact (if defined).] -uživatelem definovaný název účtu (pokud je definován) -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -Identifikátor stávajícího kontaktu (pokud je definován). To znamená UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd. -[path to Miranda root folder] -cesta ke kořenové složce Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -cesta ke složce obsahující profily Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -navrátí řetězec %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[username for currently logged-on Windows user] -jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.) -[day of month, 1-31] -den měsíce, 1-31 -[day of month, 01-31] -den měsíce, 01-31 -[month number, 1-12] -číslo měsíce, 1-12 -[month number, 01-12] -číslo měsíce, 01-12 -[abbreviated month name] -zkrácené jméno měsíce -[full month name] -celé jméno mesíce -[year without century, 01-99] -rok bez století, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok včetně století, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -zkrácené jméno dne v týdnu -[full weekday name] -plné jméno dne v týdnu -[Variables] -Proměnné -[All files] -Všechny soubory -[Select folder] -Vyberte požadovanou složku -[No markers] -Bez oddělovačů -[Show as icons] -Zobrazit jako ikony -[Show as text symbols] -Zobrazit jako textové symboly -[%s%s says:%s %s] -%s%s říká:%s %s -[Expand or collapse the side bar] -Zobrazit či skrýt boční lištu -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Filtr nelze povolit, neboť nejsou vybrány žádné typy událostí, ať už globální, nebo pro tuto místnost. -[Event filter error] -Chyba filtru událostí -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s nečinný -[hours] -hodin -[hour] -hodina -[minutes] -minut -[minute] -minuta -[, %d %s idle] -, %d %s nečinný -[%s on %s%s] -%s v síti %s%s -[%s: chat room (%u user%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s: místnost (účastníků: %u) -[, event filter active] -, filtr událostí aktivní -[%s: message session] -%s: rozhovor -[%s: message session (%u users)] -%s: rozhovor (účastníků: %u) -[Message session...] -Rozhovor... -[Default container] -Výchozí kontejner -[Attach to] -Připojit k -[General options] -Obecná nastavení -[Window layout] -Vzhled okna -[Tabs and switch bar] -Panely a přepínací lišta -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Zvolte své nastavení pro panely. Ne všechna nastavení mohou být použita na otevřená okna. Možná je bude potřeba zavřít a znovu otevřít. -[Notifications] -Upozornění -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Vyberte, pokud chcete vidět upozornění na události (popup) pro toto okno. Nastavení bude použito na všechny panely uvnitř tohoto okna. -[Flashing] -Blikání -[Window size and theme] -Velikost okna a vzhled -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Můžete vybrat vlastní téma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, které přepíše výchozí téma záznamu komunikace. Po této změně bude nutné zavřít a znovu otevřít všechna komunikační okna. -[Transparency] -Průhlednost -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Tato funkce může být nedostupná při použití skinu kontejneru. -[Contact avatars] -Avatary kontaktu -[Sound notifications] -Zvukové upozornění -[Container options] -Možnosti kontejneru -[Tabs at the top] -Panely nahoře -[Switch bar on the left side] -Přepínací lišta vlevo -[Switch bar on the right side] -Přepínací lišta vpravo -[Globally on] -Globálně zapnuto -[On, if present] -Jen když je definovaný -[Globally OFF] -Globálně vypnuto -[On, if present, always in bottom display] -Zapnuto, je-li uvedeno, vždy zobrazit dole -[Don't show them] -Nezobrazovat -[&User] -&Uživatel -[&Room] -Místnost -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery. -[disabled] -deaktivován -[enabled] -zapnuto -[Sending typing notifications is %s.] -Odesílání upozornění na psaní je %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Seznam rozhovorů.\nKlikněte levým pro zobrazení seznamu otevřených rozhovorů.\nKlikněte pravým pro přístup k oblíbeným a rychlému nastavení chování komunikačního okna. -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Počet zahájených odeslání: %d\nDélka zprávy: %d bytů\nLimit délky zprávy: %d bytů\nPočet zpráv zařazených k pozdějšímu doručení: %d -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, neboť odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události. -[TabSRMM warning message] -TabSRMM varování -[Incoming file] -Příchozí soubor -[No description given] -Bez popisu -[Incoming file (invalid format)] -Příchozí soubor (neplatný formát) -[Unknown event] -Neznámá událost -[New messages: ] -Nové zprávy:\s -[Unknown module or contact] -Neznámý modul nebo uživatel -[Rich Edit file] -Rich Edit soubor -[No status message] -Žádná zpráva stavu -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Problém v nastavení|Funkce bezobslužného odesílání je zakázána. Funkce \\b1 zpožděné odesílání\\b0 a \\b1 poslat více kontaktům\\b0 ji však vyžadují.\n\nNutno povolit v \\b1Možnosti -> Komunikace -> Pokročilé úpravy\\b0. Změna tohoto nastavení vyžaduje restart. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Nemůžete upravovat poznámky k uživateli pokud existují neodeslané zprávy. -[%s is typing a message...] -%s píše zprávu... -[Last received: %s at %s] -Poslední zpráva přijata %s v %s -[%s has entered text.] -%s dopsal/a zprávu. -[%s is typing a message] -%s píše zprávu -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Automatické posouvání je vypnuto, %d zpráva/y) ve frontě (stiskněte F12 pro zapnutí) -[Instant messages] -Zprávy -[Incoming (focused window)] -Příchozí (aktivní okno) -[Incoming (unfocused window)] -Příchozí (neaktivní okno) -[Incoming (new session)] -Příchozí (nová konverzace) -[Outgoing] -Odchozí -[Message send error] -Chyba při odesílání -[&Message] -&Zpráva -[Other] -Ostatní -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: psaní -[TabSRMM session list] -Seznam relací TabSRMM -[TabSRMM menu] -Nabídka TabSRMM -[&Messaging settings...] -&Nastavení komunikace... -[&Send later job list...] -Fronta zpožděných zpráv... -[Message from %s] -Zpráva od: %s -[signed off.] -se odhlásil/a. -[signed on and is now %s.] -se přihlásil/a a je nyní %s -[changed status from %s to %s.] -změnil/a stav z %s na %s. -[Paste and send] -Vložit a odeslat -[Send a file] -Odeslat soubor -[Quote message] -Citovat zprávu -[Toggle send later] -Přepnout zpožděné odesílání -[Send message] -Poslat zprávu -[Show message history] -Zobrazit historii zpráv -[Show send menu] -Zobrazit nabídku odesílání -[Show protocol menu] -Zobrazit nabídku protokolu -[Show user menu] -Zobrazit nabídku uživatele -[Show user details] -Zobrazit detaily uživatele -[Toggle toolbar] -Přepnout tlačítkovou lištu -[Toggle info panel] -Přepnout info panel -[Toggle text direction] -Přepnout směr textu -[Toggle multi send] -Přepnout odesílání více uživatelům -[Clear message log] -Vymazat záznam komunikace -[Collapse side bar] -Skrýt boční lištu -[Toggle filter] -Přepnout filtr -[Show server window] -Zobrazit okno serveru -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Nečinný: %dh,%02dm -[ Client: %s] - Klient: %s -[ Client not cached yet] - Klient není zjištěn -[Topic is: %s] -Téma je: %s -[no topic set.] -žádné téma nezvoleno. -[Open user details...] -Otevřít detaily uživatele -[Open history...] -Otevřít historii... -[Messaging settings...] -Nastavení komunikace... -[Room settings...] -Nastavení místnosti... -[Copy to clipboard] -Zkopírovat do schránky -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Zpráva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b Zpráva rozšířeného :\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Poslech hudby:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -TabSRMM informace -[Set panel visibility for this %s] -Nastavit viditelnost panelu pro %s -[chat room] -chatovací místnost -[contact] -kontakt -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Nesynchronizovat výšku panelu s komunikačními okny -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Nesynchronizovat výšku panelu s okny skupinového chatu -[Inherit from container setting] -Odvodit z nastavení kontejneru -[Always off] -Vždy vypnuto -[Always on] -Vždy zapnuto -[Use default size] -Použít výchozí velikost -[Use private size] -Použít vlastní velikost -[Use global setting] -Použít výchozí nastavení -[Show always (if present)] -Zobrazit vždy (je-li k dispozici) -[Never show it at all] -Nezobrazovat nikdy -[TabSRMM] -TabSRMM -[Skins] -Skiny -[Avatars] -Avatary -[Typing notification] -Upozornění na psaní zprávy -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo -[Do not add this contact permanently] -Nepřidávat tento kontakt do seznamu -[Contact not on list. You may add it...] -Kontakt není v seznamu. Můžete ho přidat... -[A message failed to send successfully.] -Chyba při odesílání zprávy -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Automatické posouvání je vypnuto (stiskněte F12 pro zapnutí) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna -[Retry] -Znovu -[Send later] -Poslat později -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nKliknout pravým pro správu metakontaktů\nTáhnout pro přidání nebo odebrání uživatele z oblíbených. -[No UID] -Žádné UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nTáhnout pro změnu oblíbenosti tohoto uživatele. -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Editujete poznámky k uživateli. Stiskněte tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu -[Selection copied to clipboard] -Výběr zkopírován do schránky -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků -[Delivery failure: %s] -Chyba při odesílání: %s -[The message send timed out] -Čas na odeslání vypršel -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům -[Error creating destination directory] -Chyba při vytváření cílového adresáře -[Save contact picture] -Uložit obrázek kontaktu -[Image files] -Soubory obrázků -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Soubor existuje. Chcete jej přepsat? -[Set your avatar...] -Nastavit svůj avatar... -[Save and close session] -Uložit a zavřít rozhovor -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné. -['(Unknown contact)'] -'(neznámý kontakt)' -[JPEG-compressed images] -JPEG-komprimované obrázky -[Thai] -thajština -[Japanese] -japonština -[Simplified Chinese] -čínština (zjednodušená) -[Korean] -korejština -[Traditional Chinese] -čínština (tradiční) -[Central European] -středoevropský -[Cyrillic] -cyrilika -[Cyrillic KOI8-R] -cyrilika KOI8-R -[Latin I] -západní -[Greek] -řečtina -[Turkish] -turečtina -[Hebrew] -hebrejština -[Arabic] -arabština -[Baltic] -pobaltský -[Vietnamese] -vietnamština -[Korean (Johab)] -korejština (Johab) -[Sunday] -neděle -[Monday] -pondělí -[Tuesday] -úterý -[Wednesday] -středa -[Thursday] -čtvrtek -[Friday] -pátek -[Saturday] -sobota -[January] -leden -[February] -únor -[March] -březen -[April] -duben -[May] -květen -[June] -červen -[July] -červenec -[August] -srpen -[September] -září -[October] -říjen -[November] -listopad -[December] -prosinec -[Today] -Dnes -[Yesterday] -Včera -[<no skin>] -<žádný skin> -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic. -[Load theme] -Nahrát vzhled -[Internal message log] -Vestavěný záznam komunikace -[IEView plugin] -Styly (IEView) -[History++ plugin] -Doplněk History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Vybrali jste externí plugin pro zobrazení záznamu zpráv v komunikačním okně. Mnoho nastavení v tomto okně je pouze pro standardní zobrazení záznamu komunikace, a proto nebude mít žádný vliv. Pro změnu vhledu záznamu komunikačního okna musíte nastavit IEView nebo History++. -[** New contacts **] -** nové kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[Always] -Vždy -[Always, but no popup when window is focused] -Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu -[Only when no message window is open] -Jen když není žádné komunikační okno otevřené -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Normální - zavřít panel, pokud je uzavřen poslední panel, zavřít i okno -[Minimize the window to the task bar] -Minimalizovat okno -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Zavřít či schovat okno, záleží na nastavení uzavíracího tlačítka -[Message sessions] -Komunikace -[General] -Obecné -[Tabs and layout] -Panely a rozvržení -[Containers] -Kontejnery -[Message log] -Záznam komunikace -[Typing notify] -Psaní zprávy -[Event notifications] -Oznámení události -[Message window] -Komunikační okno -[Load and apply] -Použití -[Window layout tweaks] -Rozvržení okna -[Settings] -Nastavení -[Log formatting] -Formát záznamu -[Events and filters] -Události a filtry -[Highlighting] -Zvýrazňování -[Choose status modes] -Vyberte stavy -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno. -[Message Log Options] -Možnosti záznamu komunikace -[Image tag] -Tag obrázku -[Quote text] -Citovat text -[Save and close] -Uložit a zavřít -[Smiley button] -Smajlík -[Format bold] -Tučně -[Format italic] -Kurzíva -[Format underline] -Podtrhnout -[Font face] -Písmo -[Font color] -Barva písma -[Format strike-through] -Přeškrtnutý text -[Background color] -Barva pozadí -[Room settings] -Nastavení místnosti -[Event filter] -Filtr událostí -[Nick list] -Seznam přezdívek -[Message delivery error] -Chyba při doručování zprávy -[Incoming message] -Příchozí zpráva -[Outgoing message] -Odchozí zpráva -[Status change] -Změna stavu -[Static container icon] -Použít pro kontejner statickou ikonu -[Sounds (status bar)] -Zvyky (stavová lišta) -[Pulldown Arrow] -Rozbalovací šipka -[Left Arrow] -Šipka doleva -[Right Arrow] -Šipka doprava -[Up Arrow] -Šipka nahoru -[Session List] -Seznam rozhovorů -[Frame 1] -Okno 1 -[Frame 2] -Okno 2 -[Frame 3] -Okno 3 -[Frame 4] -Okno 4 -[Message Log] -Záznam komunikace -[Animated Tray] -Animovaná ikona v liště -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Symbol hodin (pro hodiny informačního panelu) -[Feature disabled (used as overlay)] -Funkce zakázána (použito jako překrytí) -[Feature enabled (used as overlay)] -Funkce povolena (použito jako překrytí) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Doplněk pro práci s obrázky (AdvaImg) není nainstalován.\n\nTabSRMM je zakázáno. -[TabSRMM fatal error] -TabSRMM kritická chyba -[Message windows - IM] -Komunikační okna - klasické rozhovory -[Message windows - all] -Komunikační okna - všechny rozhovory -[Message windows - group chats] -Komunikační okna - skupinové rozhovory -[Select container for %s] -Vyberte kontejner pro %s -[You cannot delete the default container] -Nelze smazat výchozí kontejner -[Error] -Chyba -[You cannot rename the default container] -Nelze přejmenovat výchozí kontejner -[This name is already in use] -Tento název již byl použit -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Zpožděné odesílání proběhlo úspěšně.\nPůvodní zpráva: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Zpožděné odesílání selhalo.\nPůvodní zpráva: %s -[<All contacts>] -<Všechny kontakty> -[Removed] -Odstraněno -[Failed] -Selhání -[Sent OK] -Odesláno -[Deferred] -Odloženo -[Suspended] -Pozastaveno -[Pending] -Čekající -[Contact] -Kontakt -[Original timestamp] -Původní čas -[Message text] -Text zprávy -[Last send info] -Informace o posledním odeslání -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Upravujete jednu nebo více položek ve frontě bezobslužného odesílání. Požadované akce budou provedeny při dalším naplánovaném zpracování fronty.\n\nTato akce nemůže být vrácena zpět. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Zpráva nemůže být odeslána, protože překračuje maximální povolenou délku %d bytů -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno? -[Message window warning] -Varování komunikačního okna -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Zpráva úspěšně zařazena pro pozdější doručení.\nZpráva bude odeslána jakmile to bude možné a oznámení vás bude informovat o výsledku. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Tento protokol nepodporuje zpožděné odesílání. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Odesláno opožděně. Původní čas %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Jako panely, vertikální orientace -[Compact layout, horizontal buttons] -Kompaktní rozvržení, horizontální orientace -[Advanced layout with avatars] -Rozšířené rozvržení s avatary, horizontální orientace -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Rozšířené rozvržení s avatary, vertikální orientace -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Tato verze TabSRMM vyžaduje Windows 2000 nebo novější. -[TabSRMM message (%s)] -TabSRMM zpráva (%s) -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Náhled není dostupný při použití pluginu History++ pro zobrazení záznamu zpráv. -[%d unread] -%d nepřečteno -[Chat room %s] -Chatovací místnost %s -[%d user(s)] -%d Uživatel/é -[Server window] -Okno serveru -[Message In] -Příchozí zpráva -[Message Out] -Odchozí zpráva -[Group In (Start)] -Seskupené příchozí (začátek) -[Group Out (Start)] -Seskupené odchozí (začátek) -[Group In (Inner)] -Seskupené příchozí (uvnitř) -[Group Out (Inner)] -Seskupené odchozí (uvnitř) -[Error message] -Chybová zpráva -[Template set editor] -Editor sady šablon -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen. -[TabSRMM themes] -TabSRMM témata -[No effect] -Bez efektu -[Milky Glass] -Mléčné sklo -[Carbon] -Uhelný -[Semi transparent, custom colors] -Poloprůhledný s vlastními barvami -[Silver shadow] -Stříbrný stín -[Custom (use own gradient colors)] -Uživatelský (vlastní barvy gradientu) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat? -[Change skin] -Změnit skin -[Message window tweaks] -Komunikační okno -[Display metacontact icons] -Zobrazit ikonu metakontaktu -[Error feedback] -Hlášení o chybách -[Enable typing sounds] -Povolit zvuky psaní -[Close current tab on send] -Zavřít panel po odeslání -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Automatické rozložení klávesnice: Nenahrávat výchozí rozložení systému pro nový kontakt -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Povolit bezobslužné odesílání (experimentální funkce vyžadovaná pro mnohonásobné či zpožděné odesílání) (*) -[Show client description in info panel] -Zobrazit popis klienta v info panelu -[On tab control] -Na záložkách -[On the button bar] -Na tlačítkové liště -[Disable error popups on sending failures] -Zakázat chybové oznámení při neodeslání zprávy -[Show a preview of the event] -Zobrazit náhled události -[Don't announce event when message dialog is open] -Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno -[Don't announce events from RSS protocols] -Neoznamovat události z RSS čtečky -[Enable the system tray icon] -Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Spojit nové události pro jeden kontakt do existujícího oznámení -[Show headers] -Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních -[Dismiss popup] -Zavřít oznámení -[Open event] -Otevřít událost -[Dismiss event] -Označit událost jako zhlédnutou -[Disable event notifications for instant messages] -Zakázat oznámení událostí pro běžnou komunikaci -[Disable event notifications for group chats] -Zakázat oznámení událostí pro skupinový chat -[Disable notifications for non-message events] -Zakázat oznámení pro události nesouvisející se zprávami -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Odstranit oznámení kontaktu pokud je komunikační okno aktivní -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Odstranit oznámení kontaktu jakmile začnu psát odpověď -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Odstranit oznámení kontaktu jakmile pošlu odpověď -[Disable notifications] -Vypnout oznámení -[System tray icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[Left click actions (popups only)] -Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení -[Right click actions (popups only)] -Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení -[Timeout actions (popups only)] -Vypršení časového limitu oznámení -[Combine notifications for the same contact] -Kombinovat oznámení pro jeden kontakt -[Remove popups under following conditions] -Zavírat upozornění při těchto podmínkách: -[Message window behavior] -Chování komunikačního okna -[Sending messages] -Odesílání zpráv -[Send on Shift+Enter] -Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER -[Send message on 'Enter'] -Odeslat zprávu klávesou ENTER -[Send message on double 'Enter'] -Odeslat zprávu dvojitým ENTER -[Minimize the message window on send] -Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat' -[Close the message window on send] -Zavřít okno kliknutím na 'Poslat' -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě -[Delete temporary contacts on close] -Smazat dočasné kontakty po zavření okna -[Enable "Paste and send" feature] -Povolit funkci "Vložit a poslat" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Povolit formátování pomocí BBCode v odchozích zprávách -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce) -[Log status changes] -Zaznamenávat změny stavu -[Automatically copy selected text] -Automaticky kopírovat vybraný text -[Message log appearance] -Vzhled záznamu komunikace -[Support for external plugins] -Podpora externích doplňků -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách) -[Message log icons] -Ikony v záznamu komunikace -[Show dates in timestamps] -Zobrazit datum v časovém údaji -[Show seconds in timestamps] -Zobrazit sekundy v časovém údaji -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně) -[Draw grid lines] -Zobrazit mřížku -[Use incoming/outgoing icons] -Použít příchozí a odchozí ikony -[Use message grouping] -Seskupovat zprávy -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Prosté formátování textu (*tučný*, atd.) -[Support BBCode formatting] -Formátovat text pomocí BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Umístit oddělovač do záznamu jakmile okno přestane být v popředí -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Umístit oddělovač pouze pokud je příchozí událost uvozena oznámením -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Vytváření záložek a oken pro příchozí zprávy -[Show status text on tabs] -Zobrazit text stavu na panelu -[Prefer xStatus icons when available] -Preferovat ikonu rozšířeného stavu -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje doplněk Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -VŽDY aktivovat panel/okno s novou zprávou (má PRIORITU před nastavením uvedeném dále) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Automaticky (bez nutnosti aktivování) vytvořit panel/okno při přijetí nové zprávy -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Nová okna jsou minimalizována (pouze pokud je povoleno nastavení nad tímto nastavením) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Aktivovat minimalizované okno pokud je v něm vytvořen nový panel -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Automaticky přepínat existující panely v minimalizovaném okně při příchozích zprávách (ignorováno při použití Aero náhledu v hlavním panelu) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Zapamatovat a nastavit rozložení klávesnice pro každý kontakt zvlášť -[Close button only hides message windows] -Zavírací tlačítko pouze skryje komunikační okno -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Povolit klávesu TAB v části psaní zprávy (vypne označování dalšího prvku okna pomocí klávesy TAB) -[Add offline contacts to multisend list] -Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců -[Disable &typing notification] -Vypnout &upozornění na psaní -[Enable &typing notification] -Zapnout &upozornění na psaní -[...is typing a message.] -... píše zprávu. -[...has stopped typing.] -... dopsal zprávu. -[Contact started typing] -Kontakt začal psát -[Contact stopped typing] -Kontakt přestal psát -[Force default message log] -Vždy použít vestavěný záznam -[Force History++] -Vždy použít History++ -[Force IEView] -Vždy použít IEView -[Set messaging options for %s] -Nastavení komunikace pro kontakt %s -[Important release notes|A test warning message] -Důležitá poznámka|Testovací varovná zpráva -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Editovat poznámky k uživateli|Editujete poznámky k uživateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Aero náhled - varování|Máte povolen Aero náhled a nahrán vlastní styl kontejneru\n\nTo může vést k vedlejším vizuálním anomáliím. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Problém v nastavení|Možnost \\b1 Historie -> Imitovat IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivní. To může vést k problémům při použití IEView jako prohlížeče záznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavení (vyžaduje restart)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Zavírání okna|Pokoušíte se zavřít okno s několika otevřenými panely.\n\nPokračovat? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Zavření okna|Pro projevení změn nahraného tématu v okně možností, musí být po nahrání tématu toto okno zavřeno\\b1 a neuložené změny mohou být ztraceny\\b0 .\n\nPřejete si pokračovat? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Nahrání tématu|Nahrání barev a písma tématu může přepsat nastavení definované vaším skinem.\n\nPřejete si pokračovat? -#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} -;============================================================ -; File: Tipper.dll -; Plugin: Tipper -; Version: 2.1.0.7 -; Authors: Scott Ellis, yaho -;============================================================ -[Tooltip notification windows.] -Informační bubliny. -[Layout] -Rozvržení -[Text indent:] -Odsazení textu: -[Title indent:] -Odsazení titulku: -[Value indent:] -Odsazení obsahu: -[General padding:] -Obecné odsazení -[Text padding:] -Odsazení textu: -[Outer avatar padding:] -Vnější okraj avataru: -[Inner avatar padding:] -Vnitřní okraj avataru: -[Alignment] -Zarovnání -[Labels:] -Titulky: -[Values:] -Hodnoty: -[Window] -Okno -[Max width:] -Max. šířka: -[Min width:] -Min. šířka: -[Max height:] -Max. výška: -[Min height:] -Min. výška: -[Avatar size:] -Velikost avataru: -[Sidebar width:] -Šířka bočn. pruhu: -[Hover time:] -Prodleva: -[Show if list not focused] -I při neaktivním seznamu -[Options] -Možnosti -[Show title] -Zobrazit záhlaví -[Status bar tips] -Tipy stavové lišty -[Avatar border] -Orámovat avatary -[Round corners (avatar)] -Zaoblit rohy avatarů -[Keep original avatar size] -Neměnit velikost avataru -[Substitution] -Substituce -[Label:] -Popis: -[Module:] -Modul: -[Contact protocol module] -Modul protokolu -[Setting or prefix:] -Volba nebo prefix: -[Translation:] -Překlad: -[Cancel] -Zrušit -[Item] -Položka -[Value:] -Hodnota: -[Variables] -Proměnné -[Draw a line above] -Nad položkou vykreslit čáru -[Value on a new line] -Odsadit na nový řádek -[Parse Tipper variables first] -Zpracovat nejdříve proměnné Tipperu -[Preset items:] -Předdefinované položky: -[Items] -Položky -[Substitutions] -Substituce -[Add] -Přidat -[Remove] -Odebrat -[Up] -Nahoru -[Down] -Dolů -[Edit] -Upravit -[Separator] -Oddělovač -[Extra icons] -Doplňkové ikony -[Smileys support] -Podpora smajlíků -[Enable SmileyAdd support] -Podporovat doplněk SmileyAdd -[Use protocol smileys] -Použít smajlíky protokolu -[Resize smileys] -Měnit velikost smajlíků -[Replace only isolated smileys] -Nahradit jen oddělené smajlíky -[Advanced options] -Pokročilé možnosti -[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] -Zobrazit tip až po načtení celého obsahu (avatar && zpráva stavu) -[Retrieve new status message] -Načíst novou zprávu stavu -[Disable in invisible status] -Zakázat ve stavu Neviditelný -[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] -Zjišťovat rozšířený stav i když je automatika vypnuta -[Status bar and tray tooltip] -Tipy stavového řádku a oznamovací oblasti -[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] -Omezit délku zprávy stavu v tipech stavového řádku a oznamovací oblasti na: -[characters] -znaků -[Skins] -Skiny -[Reload skin list] -Obnovit seznam skinů -[Apply skin] -Použít skin -[Get more skins] -Získat více skinů -[Preview] -Náhled -[No preview] -Žádný náhled -[Effects] -Efekty -[Animation speed:] -Rychlost animace: -[Shadow] -Stín -[Border] -Okraj -[Round corners (window)] -Zaoblit rohy oken -[Skin option] -Nastavení skinu -[Enable skin coloring] -Povolit obarvení skinu -[Load tooltip proportions] -Načíst velikosti tipu -[Load fonts and colors] -Načíst písma a barvy -[Transparency] -Průhlednost -[Opacity (%):] -Průhlednost (%): -[Aero Glass (Vista+)] -Aego Glass (Vista+) -[Enable tray tooltips] -Povolit tipy oznamovací oblasti -[Handle tray tooltips by Tipper] -Tipy oznamovací oblasti skrz Tipper -[Hide offline protocols] -Skrýt offline protokoly -[Expand to second level after:] -Rozšířit na druhou úrověň po: -[ms] -ms -[First level tooltip] -Tip první úrovně -[Second level tooltip] -Tip druhé úrovně -[Favorite contacts] -Oblíbené kontakty -[Hide offline] -Skrýt offline -[Append protocol name] -Připojit název protokolu -[Tipper smileys] -Smajlíky v tipech -[You must enter a label] -Musíte zadat titulek -[Invalid Substitution] -Neplatná substituce -[<No Label>] -<bez titulku> -[Add item] -Přidat položku -[No icon] -Bez ikony -[Icon on left] -Ikona vlevo -[Icon on right] -Ikona vpravo -[Bottom right] -Vpravo dole -[Bottom left] -Vlevo dole -[Top right] -Vpravo nahoře -[Top left] -Vlevo nahoře -[Top] -Nahoře -[Center] -Na střed -[Bottom] -Dole -[Left] -Vlevo -[Right] -Vpravo -[No avatar] -Bez avataru -[Left avatar] -Avatar vlevo -[Right avatar] -Avatar vpravo -[Max avatar size:] -Maximální rozměr avatara: -[None] ---- -[Animation] -Animace -[Fade] -Slábnutí -[Appearance] -Vzhled -[Tooltips] -Tipy -[Customize] -Vlastní úpravy -[Content] -Obsah -[Tray tooltip] -Oznamovací oblast -[Extra] -Další -[Show for all contact types] -Zobrazit pro všechny typy kontaktů -[Show only for contacts] -Zobrazit pouze pro kontakty -[Show only for chatrooms] -Zobrazit pouze pro skupinové rozhovory -[Number of contacts] -Počet kontaktů -[Protocol lock status] -Stav uzamčení protokolu -[Logon time] -Čas přihlášení -[Unread emails] -Nepřečtené e-maily -[Status] -Stavy -[Status message] -Zpráva stavu -[Extra status] -Rozšířený stav -[Listening to] -Poslech hudby -[Miranda uptime] -Doba běhu Mirandy -[Contact list event] -Událost v seznamu kontaktů -[Jabber activity] -Jabber aktivita -[Gender] -Pohlaví -[Country flag] -Vlajka státu -[Client] -Klient -[%s (locked)] -%s (uzamčený) -[%s ago] -před %s -[Log on:] -Přihlášení: -[Unread emails:] -Nepřečtené e-maily: -[Status:] -Stav: -[Status message:] -Zpráva stavu: -[Mood:] -Nálada: -[xStatus:] -Rozšířený stav: -[Activity:] -Činnost: -[Listening to:] -Poslech hudby: -[Copy all items with labels] -Zkopírovat všechny položky s názvy -[Copy all items] -Zkopírovat všechny položky -[Copy avatar] -Zkopírovat avatar -[<No Label>: ] -<bez titulku>:\s -[<No Value>] -<bez hodnoty> -[Fav. contacts] -Oblíbené kontakty -[Other] -Ostatní -[Miranda uptime:] -Doba běhu Mirandy: -[Account] -Účet -[Account:] -Účet: -[Birthday] -Narozeniny -[Birthday:] -Narozeniny: -[Client:] -Klient: -[Email] -E-mail -[Email:] -E-mail: -[Gender:] -Pohlaví: -[Homepage] -Dom. stránka -[Homepage:] -WWW: -[Identifier] -Identifikátor -[Idle] -Nečinnost -[Idle:] -Nečinnost: -[IP internal] -IP interní -[IP internal:] -IP interní: -[Last message] -Poslední zpráva -[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] -Poslední zpráva: (před %sys:last_msg_reltime%) -[Name] -Jméno -[Name:] -Název: -[Number of received messages] -Počet přijatých zpráv -[Number of msg [IN]:] -Počet zpráv [přijatých]: -[Number of sent messages] -Počet odeslaných zpráv -[Number of msg [OUT]:] -Počet zpráv [odeslaných]: -[Contact time] -Čas -[Time:] -Čas: -[xStatus title] -Název rozšířeného stavu -[xStatus title:] -Název rozšířeného stavu: -[xStatus text] -Zpráva rozšířeného stavu -[xStatus text:] -Zpráva rozšířeného stavu: -[[jabber.dll] Activity title] -\[jabber.dll] Název aktivity -[Activity title:] -Název aktivity: -[[jabber.dll] Activity text] -\[jabber.dll] Zpráva aktivity -[Activity text:] -Zpráva aktivity: -[[seenplugin.dll] Last seen time] -\[seenplugin.dll] Naposledy spatřen -[Last seen time:] -Naposledy spatřen: -[[seenplugin.dll] Last seen status] -\[seenplugin.dll] Naposledy spatřený stav -[Last seen status:] -Naposledy spatřený stav: -[[weather.dll] Condition] -\[weather.dll] Situace -[Condition:] -Situace: -[[weather.dll] Humidity] -\[weather.dll] Vlhkost -[Humidity:] -Vlhkost: -[[weather.dll] Max/Min temperature] -\[weather.dll] Max/min teplota -[Max/Min:] -Max/Min: -[[weather.dll] Moon] -\[weather.dll] Měsíc -[Moon:] -Měsíc: -[[weather.dll] Pressure] -\[weather.dll] Tlak -[Pressure:] -Tlak: -[[weather.dll] Sunrise] -\[weather.dll] Východ slunce -[Sunrise:] -Východ slunce: -[[weather.dll] Sunset] -\[weather.dll] Západ slunce -[Sunset:] -Západ slunce: -[[weather.dll] Temperature] -\[weather.dll] Teplota -[Temperature:] -Teplota: -[[weather.dll] Update time] -\[weather.dll] Čas aktualizace -[Update time:] -Čas aktualizace: -[[weather.dll] UV Index] -\[weather.dll] UV Index -[UV Index:] -UV Index: -[[weather.dll] Visibility] -\[weather.dll] Viditelnost -[Visibility:] -Viditelnost: -[[weather.dll] Wind] -\[weather.dll] Vítr -[Wind:] -Vítr: -[# Solid color fill] -\# Vyplnění plnou barvou -[%dd %dh %dm] -%d dní %d hod. %d min. -[%dh %dm] -%d hod. %d min. -[%dm] -%d min. -[Background] -Pozadí -[Dividers] -Oddělovače -[Sidebar] -Boční pruh -[Title] -Název -[Labels] -Popisky -[Values] -Hodnoty -[Tray title] -Titulek oznam.oblasti -[Tipper] -Tipy -[Reload] -Načíst znovu -[Apply] -Použít -[Female] -žena -[Male] -muž -[%dy %dd %dh %dm] -%d let %d dní %d hod. %d min. -[%dd] -%d dní -[[No translation]] -(bez překladu) -[WORD to status description] -popis stavu (WORD) -[DWORD timestamp to time] -časový údaj pro čas (DWORD) -[DWORD timestamp to time difference] -časový údaj pro časový rozdíl (DWORD) -[BYTE to Yes/No] -definice ano/ne (BYTE) -[BYTE to Male/Female (ICQ)] -rozlišení pohlaví v síti ICQ (BYTE) -[WORD to country name] -název země (WORD) -[DWORD to IP address] -IP adresa (DWORD) -[<prefix>Day|Month|Year to date] -<prefix>den|měsíc|rok pro datum -[<prefix>Day|Month|Year to age] -<prefix>den|měsíc|rok pro datum narození -[<prefix>Hours|Minutes|Seconds to time] -<prefix>hodiny|minuty|sekundy pro čas -[<prefix>Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] -<prefix>den|měsíc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro časový rozdíl -[<prefix>Day|Month to days to next birthday] -<prefix>den|měsíc pro počet dnů do příštích narozenin -[DWORD timestamp to time (no seconds)] -časový údaj pro čas, bez sekund (DWORD) -[<prefix>Hours|Minutes to time] -<prefix>hodiny|minuty pro čas -[DWORD timestamp to date (short)] -časový údaj pro datum, zkrácený (DWORD) -[DWORD timestamp to date (long)] -časový údaj pro datum, dlouhý (DWORD) -[xStatus: empty xStatus name to default name] -xStatus: pouze název rozšířeného stavu -[DWORD seconds to time difference] -počet sekund pro časový rozdíl (DWORD) -[BYTE timezone to time] -časová zóna (BYTE) -[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] -WORD na název dne (0..6, 0 je neděle) -[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] -WORD na název měsíce (1..12, 1 je leden) -[BYTE to language (ICQ)] -BYTE na jazyk (ICQ) -[Afrikaans] -afrikánština -[Albanian] -albánština -[Arabic] -arabština -[Armenian] -arménština -[Azerbaijani] -ázerbajdžánština -[Belorussian] -běloruština -[Bhojpuri] -bhodžpuri -[Bosnian] -bosenština -[Bulgarian] -bulharština -[Burmese] -barmština -[Cantonese] -kantonština -[Catalan] -katalánština -[Chamorro] -čamoro -[Chinese] -čínština -[Croatian] -chorvatština -[Czech] -čeština -[Danish] -dánština -[Dutch] -holandština -[English] -angličtina -[Esperanto] -esperanto -[Estonian] -estonština -[Farsi] -perština -[Finnish] -finština -[French] -francouzština -[Gaelic] -gaelština -[German] -němčina -[Greek] -řečtina -[Gujarati] -gudžarátština -[Hebrew] -hebrejština -[Hindi] -hindština -[Hungarian] -maďarština -[Icelandic] -islandština -[Indonesian] -indonézština -[Italian] -italština -[Japanese] -japonština -[Khmer] -khmerština -[Korean] -korejština -[Kurdish] -kurdština -[Lao] -laoština -[Latvian] -lotyšština -[Lithuanian] -litevština -[Macedonian] -makedonština -[Malay] -malajština -[Mandarin] -mandarínština -[Mongolian] -mongolština -[Norwegian] -norština -[Persian] -perština -[Polish] -polština -[Portuguese] -portugalština -[Punjabi] -pandžábština -[Romanian] -rumunština -[Russian] -ruština -[Serbo-Croatian] -srbochorvatština -[Sindhi] -sindhština -[Slovak] -slovenština -[Slovenian] -slovinština -[Somali] -somálština -[Spanish] -španělština -[Swahili] -svahilština -[Swedish] -švédština -[Tagalog] -tagalština -[Taiwanese] -tchaiwanština -[Tamil] -tamilština -[Tatar] -tatarština -[Thai] -thajština -[Turkish] -turečtina -[Ukrainian] -ukrajinština -[Urdu] -urdu -[Vietnamese] -vietnamština -[Welsh] -velština -[Yiddish] -jidiš -[Yoruba] -jorubština -[Sunday] -neděle -[Monday] -pondělí -[Tuesday] -úterý -[Wednesday] -středa -[Thursday] -čtvrtek -[Friday] -pátek -[Saturday] -sobota -[January] -leden -[February] -únor -[March] -březen -[April] -duben -[May] -květen -[June] -červen -[July] -červenec -[August] -srpen -[September] -září -[October] -říjen -[November] -listopad -[December] -prosinec -#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} -;============================================================ -; File: Toaster.dll -; Plugin: Toaster -; Version: 0.11.2.0 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] -Poskytuje služby pro oznamování událostí pomocí klasických upozornění Windows (toast). -[Preview] -Náhled -[Add shortcut] -Přidat zástupce -[Enabled] -Zapnuto -[This plugin requires Windows 8 or higher] -Tento doplněk vyžaduje Windows 8 nebo novější -[Failed to create temporary directory] -Nepodařilo se vytvořit dočasnou složku -[Failed to create shortcut] -Nepodařilo se vytvořit zástupce -[Shortcut was added to the start menu] -Zástupce byl přidán do nabídky start -[Information] -Informace -[Warning] -Upozornění -[Error] -Chyba -#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} -;============================================================ -; File: TooltipNotify.dll -; Plugin: Tooltip notify -; Version: 0.7.0.1 -; Authors: perf -;============================================================ -[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] -Při přechodu do vybraného stavu zobrazí v oznamovací oblasti příslušnou informaci. -[Select protocols] -Vybrat protokoly -[Choose contacts] -Vyberte kontakty -[Allow tooltip notifications for the following users:] -U vybraných kontaktů povolit upozornění na změnu stavu: -[Cancel] -Zrušit -[Notify upon the following events] -Upozornění na události -[Online] -Online -[Offline] -Offline -[All other] -Ostatní -[Typing] -Píšu -[Protocols] -Protokoly -[Suppress notifications upon connection for] -Zpozdit upozornění na připojení o -[sec] -sek. -[Prefix protocol name] -Indikovat protokol -[Duration] -Doba trvání -[Show tooltip for] -Zobrazit na -[ms] -ms -[Duration x2 upon online event] -Při přechodu do online 2× déle -[Double click on tooltip] -Dvojím kliknutím -[Shows/Hides contact list] -Zobrazit/skrýt seznam kontaktů -[Opens message dialog] -Otevřít okno a psát -[Behavior] -Chování -[Misc] -Různé -[Obey 'Suppress online notification' settings] -Zohlednit stav 'Neoznamovat přechod do online' -[Auto positioning] -Autom. umístění -[Transparent input] -Průhledný vstup -[Preview] -Náhled -[Translucency options] -Průhlednost -[Transparent tooltip] -Míra průhlednosti -[Contacts] -Kontakty -[Idle] -Nečinnost -[Tooltip Notify] -Změna stavu -[Other status] -Ostatní stavy -[Other] -Ostatní -[Popups] -Oznámení -[** New contacts **] -** nové kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[Not Idle] -Není nečinný -[Unknown] -neznámý -[is] -je -#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} -;============================================================ -; File: TopToolBar.dll -; Plugin: TopToolBar -; Version: 0.8.0.4 -; Authors: Bethoven -;============================================================ -[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] -Tlačítková lišta přidává tlačítka do horního rámečku pro rychlý přístup. -[Buttons order and visibility] -Pořadí tlačítek a jejich viditelnost -[Button height] -Výška tlačítka -[Button width] -Šířka tlačítka -[Interval between buttons] -Mezera mezi tlačítky -[Use flat mode] -Použít ploché zobrazení -[Auto resize] -Automatická velikost -[Single line] -Pouze jeden řádek -[Buttons order:] -Pořadí tlačítek: -[Add separator] -Přidat oddělovač -[Add launch] -+ tlačítko spuštění -[Delete separator/launch button] -Smazat oddělovač/tlačítko -[Name:] -Název: -[Path:] -Cesta: -[Set] -Nastavit -[Show main menu] -Zobrazit hlavní menu -[Show options page] -Zobrazit stránku nastavení -[Show accounts manager] -Zobrazit správce účtů -[Find/add contacts] -Vyhledání kontaktů -[Show status menu] -Zobrazit nabídku stavu -[Show/hide offline contacts] -Zobrazit/skrýt offline uživatele -[Show offline contacts] -Zobrazit offline uživatele -[Hide offline contacts] -Skrýt uživatele offline -[Enable/disable metacontacts] -Povolit/zakázat metakontakty -[Enable metacontacts] -Povolit metakontakty -[Disable metacontacts] -Zakázat metakontakty -[Enable/disable groups] -Povolit/zakázat skupiny -[Disable groups] -Zakázat skupiny -[Enable groups] -Povolit skupiny -[Enable/disable sounds] -Povolit/zakázat zvuky -[Enable sounds] -Povolit zvuky -[Disable sounds] -Zakázat zvuky -[Minimize contact list] -Minimalizovat seznam -[Exit] -Ukončit -[Execute] -Spustit -[Separator] -Oddělovač -[Default] -Výchozí -[TopToolBar background] -Pozadí horní lišty -[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] -Služba pro rámečky nebyla nalezena, doplněk bude deaktivován.\nPro použití musíte nainstalovat a nebo povolit podporovaný doplněk pro seznam kontaktů:\n- Modern contact list\n- Clist Nicer\nMůžete je stáhnout z https://wiki.miranda-ng.org/Download -[TopToolBar] -Horní lišta -[Contact list] -Seznam kontaktů -[Toolbar] -Lišta tlačítek -#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} -;============================================================ -; File: Tox.dll -; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.25 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Tox protocol support for Miranda NG.] -Tox protokol pro Mirandu NG. -[Tox ID:] -Tox ID: -[Create] -Vytvořit -[Import] -Importovat -[Copy ID] -Zkopírovat ID -[Export] -Exportovat -[Name:] -Název: -[Password:] -Heslo: -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Create Tox profile] -Vytvořit Tox profil -[Import Tox profile] -Importovat Tox profil -[Copy Tox ID] -Zkopírovat Tox ID -[Export Tox profile] -Exportovat Tox profil -[Connection settings] -Možnosti připojení -[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] -Povolit UDP (jinak vynutí použití TCP) -[Enable IPv6] -Povolit IPv6 -[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] -Pokud toto pole obsahuje adresu Tox (76 hex znaků), bude zobrazen dialog pro přidání kontaktu do vašeho seznamu. V opačném případě bude Miranda hledat kontakt pomocí Tox DNS discovery. -[DNS name:] -DNS název: -[Enter password] -Zadejte heslo -[Save password] -Uložit heslo -[Cancel] -Zrušit -[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] -Tox profil je zašifrován. Zadejte heslo pro pokračování. -[Add] -Přidat -[Update] -Aktualizovat -[IPv4 address/ Host] -IPv4 adresa / hostitel -[IPv6 address (optional)] -IPv6 adresa (volitelné) -[Port] -Port -[Public key] -Veřejný klíč -[Multimedia] -Multimédia -[Audio input device] -Vstupní audio zařízení -[Audio output device] -Výstupní audio zařízení -[Video input device] -Vstupní video zařízení -[Invite contacts to chat room] -Pozvat kontakty do skupinového rozhovoru -[&Invite] -&Pozvat -[&Cancel] -&Zrušit -[Call] -Volat -[End] -Zavěsit -[Incoming call] -Příchozí hovor -[Answer] -Zvednout -[Reject] -Odmítnout -[From:] -Od: -[Date:] -Datum: -[&User menu] -Nabídka &uživatele -[User &details] -&Detaily uživatele -[&History] -&Historie -[Outgoing call] -Odchozí hovor -[To:] -Pro: -[Unable to initialize Tox core] -Nelze inicializovat jádro Tox -[Profiles folder] -Složka s profily -[Tox URI scheme] -Tox URI schéma -[Action] -Akce -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Audio call] -Audio hovor -[Audio ring] -Audio vyzvánění -[Audio start] -Audio začátek -[Audio end] -Audio konec -[Protocols] -Protokoly -[Request authorization] -Požádat o autorizaci -[Grant authorization] -Udělit autorizaci -[You cannot send when you are offline.] -Nemůžete odesílat zprávy ve stavu offline. -[Incoming call from %s] -Příchozí hovor (%s) -[Outgoing call to %s] -Odchozí hovor (%s) -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[Tox profile] -Tox profil -[All files] -Všechny soubory -[Select Tox profile] -Vyberte Tox profil -[Save Tox profile] -Uložit Tox profil -[Add node] -Přidat uzel -[Change node] -Změnit uzel -[Enter IPv4] -Zadejte IPv4 -[Error] -Chyba -[Enter port] -Zadejte port -[Enter public key] -Zadejte veřejný klíč -[Common nodes] -Obecné uzly -[User nodes] -Uživatelské uzly -[Are you sure?] -Opravdu chcete pokračovat? -[Node deleting] -Mazání uzlu -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[Nodes] -Uzly -[Unable to open Tox profile] -Nelze otevřít profil Tox -[Unable to read Tox profile] -Nelze číst profil Tox -[Unable to decrypt Tox profile] -Nelze dešifrovat profil Tox -[You cannot add yourself to your contact list] -Nemůžete přidat sami sebe do vašeho seznamu kontaktů -[Contact already in your contact list] -Kontakt je již ve vašem seznamu -[Query] -Dotaz -[One of the arguments is missing] -Chybí jeden z argumentů -[Unable to allocate enough memory] -Nelze alokovat dostatek paměti -[Unable to bind to a port] -Nelze nabindovat port -[The proxy type is not valid] -Typ proxy není platný -[The proxy host is not valid] -Hostitel proxy není platný -[The proxy port is not valid] -Port proxy není platný -[The proxy address could not be resolved] -Adresa proxy nemohla být získána -[The profile is encrypted] -Profil je zašifrovaný -[The data format is not valid] -Formát dat není platný -[Unknown error] -Neznámá chyba -[The friend ID did not designate a valid friend] -ID kontaktu nereprezentuje platný kontakt -[This client is currently not connected to the friend] -Tento klient aktuálně není připojen ke kontaktu -[An allocation error occurred while increasing the send queue size] -Nastal problém s alokací během zvyšování velikosti odesílací fronty -[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] -Délka zprávy překročila TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH -[Attempted to send a zero-length message] -Pokus o odeslání prázdné zprávy -#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} -;============================================================ -; File: TrafficCounter.dll -; Plugin: Traffic counter -; Version: 0.1.1.8 -; Authors: Ghost, Mironych -;============================================================ -[Accounts] -Účty -[Units] -Jednotky -[Notification] -Oznámení -[Notify me on every] -Upozornit každých -[kilobytes] -kB -[minutes] -min. -[Background color:] -Barva pozadí: -[Text color:] -Barva textu: -[Reset to default] -Obnovit výchozí -[Popup timeout] -Doba zobrazení -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Custom] -Vlastní -[Test] -Ověřit -[Show now] -Zobrazit okno -[Space between lines:] -Odstup mezi řádky: -[Display] -Zobrazení -[Icon] -Ikona -[Account name] -Název účtu -[General] -Obecné -[Hide now] -Skrýt okno -[Day] -den -[Week] -týden -[Month] -měsíc -[Year] -rok -[Services] -Služby -[Options] -Možnosti -[Traffic counter] -Počitadlo dat -[Statistics] -Statistika -[Popups] -Oznámení -[Bytes] -bajtů -[KB] -KB -[MB] -MB -[Daily] -Každý den -[Weekly] -Co týden -[Monthly] -Co měsíc -[Yearly] -Co rok -[Incoming] -Příchozí -[Outgoing] -Odchozí -[Online] -Online -[Traffic Counter] -Počitadlo dat -[Font] -Písmo -#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} -;============================================================ -; File: TranslitSwitcher.dll -; Plugin: Switch layout or transliterate -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Mataes, tico-tico, Tim -;============================================================ -[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] -Umožňuje přepnout rozvržení nebo transliterovat nebo invertovat velikost zadaného textu v komunikačním okně s podporou smajlíků. -[TranslitSwitcher] -TranslitPřepínač -[Switch Layout and Send] -Přepnout rozvržení a odeslat -[Translit and Send] -Transliterovat a odeslat -[Invert Case and Send] -Invertovat velikost a odeslat -[Convert All / Selected] -Konvertovat vše / vybrané -[Convert Last / Selected] -Konvertovat poslední / vybrané -[Translit All / Selected] -Transliterovat vše / vybrané -[Translit Last / Selected] -Transliterovat poslední / vybrané -[Invert Case All / Selected] -Invertovat velikost všeho / vybraného -[Invert Case Last / Selected] -Invertovat velikost posledního / vybraného -#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} -;============================================================ -; File: Twitter.dll -; Plugin: Twitter protocol -; Version: 1.3.0.2 -; Authors: dentist, omniwolf, Thief -;============================================================ -[Server:] -Server: -[Default group:] -Výchozí skupina: -[Username:] -Uživatel: -[Send] -Poslat -[Cancel] -Zrušit -[Miscellaneous options] -Ostatní možnosti -[sec] -sek. -[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] -Provedené změny se projeví až při dalším připojení k síti Twitter. -[Colors] -Barvy -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use Popup colors] -Použít výchozí barvy -[Use custom colors] -Použít vlastní barvy -[Back] -Pozadí -[Text] -Text -[Use default] -Výchozí -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[Preview] -Náhled -[Normal] -Normální -[Network] -Sítě -[Basic] -Obecné -[Popups] -Oznámení -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nelze inicializovat síťovou komunikaci pro %s. -[%s Protocol] -%s protokol -#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} -;============================================================ -; File: UInfoEx.dll -; Plugin: User info ext -; Version: 0.8.5.0 -; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol -;============================================================ -[Edit contact information] -Úprava informací o uživateli -[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Tento seznam představuje přehled o narozeninách osob ve vašem seznamu kontaktů. -[Origin] -Původ -[&Update] -Akt&ualizovat -[Updating] -Aktualizace -[Cancel] -Zrušit -[Apply] -Použít -[Nick:] -Přezdívka: -[Display name:] -Zobr. jméno: -[Title:] -Název: -[First name:] -Jméno: -[Second name:] -Druhé jméno: -[Last name:] -Příjmení: -[Prefix:] -Prefix: -[Female] -žena -[Male] -muž -[Marital status:] -Rodinný stav: -[Partner:] -Partner: -[Language skills] -Jazykové dovednosti -[Street:] -Ulice: -[Postal code:] -PSČ: -[City:] -Město: -[County/State:] -Okres/Kraj: -[Country:] -Země: -[Contact added to contact list:] -Kontakt přidaný do seznamu: -[Just from the beginning.] -Od začátku. -[Your contact's local time is:] -Čas u uživatele je: -[Timezone:] -Časové pásmo: -[Company:] -Společnost: -[Department:] -Oddělení: -[Office:] -Kancelář: -[Position:] -Postavení: -[Occupation:] -Povolání: -[Superior:] -Nadřízený: -[Assistant:] -Asistent: -[Add phone number] -Přidat telefonní číslo -[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] -Zadejte vaše telefonní číslo\na neřešte v jakém je formátu. -[Enter a category for this number:] -Určete kategorii pro toto číslo: -[Enter country, area code and phone number:] -Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo: -[Or enter a full international number:] -Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu: -[Phone can receive SMS text messages] -Telefon umožňuje příjem textovek (SMS) -[Add e-mail] -Přidat e-mail -[Enter a representative name for the e-mail address here:] -Sem zadejte opravdové jméno majitele adresy. -[Enter the e-mail address here:] -Sem zadejte e-mailovou adresu: -[Show menu items] -Zobrazovat položky v nabídce -[Remind me] -Upozornit -[days before] -dní předem -[Check every] -Projít každých -[hours] -hodin -[Icon flashing on event] -Blikat ikonou při události -[Enabled] -Zapnuto -[Perform check on each startup] -Kontrolovat při spuštění -[Time of last check:] -Naposledy zkontrolováno: -[Birthday compatibility mode:] -Režim kompatibility narozenin: -[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] -Automaticky zálohovat a udržovat informace o narozeninách aktuální -[Play sound] -Přehrát zvuk -[Use ignore list] -Použít seznam filtrování kontaktů -[Birthday popup colors] -Barvy upozornění na narozeniny -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Use default colors] -Použít výchozí barvy -[Delay] -Prodleva -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Custom] -Vlastní -[Permanent] -Trvale -[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] -Upozorňovat na připomínky (jsou-li připomínky zapnuty) -[Anniversary popup colors] -Barvy upozornění na výročí -[Replace progress dialogs with popups] -Zobrazovat oznámení místo oken průběhu -[Replace message boxes with popups] -Zobrazovat oznámení místo oken s oznámeními -[Preview] -Náhled -[Homepage:] -WWW: -[Add affiliation] -Přidat členství -[Add past] -Přidat minulost -[Add interest] -Přidat zájem -[Delete] -Smazat -[Anniversary editor] -Správce výročí -[Add/Edit your anniversary here.] -Zde přidávejte/updavujte vaše výročí. -[Enter a name for the anniversary here please:] -Sem prosím vložte název výročí: -[Anniversary list] -Seznam výročí -[Statistics:] -Statistiky: -[with birthday:] -s narozeninami: -[female:] -ženy: -[male:] -muži: -[number of contacts:] -Počet kontaktů: -[average age:] -Průměrný věk: -[View] -Zobrazit -[Show &during the next] -Zobrazit &během příštích -[day(s)] -dnů -[Reminder] -Připomínka -[Popup this dialog on a contact's anniversary] -Zobrazit tento dialog při výročí kontaktu -[Icons] -Ikony -[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] -Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrání špatnému zobrazování) -[Display icons on each dialog button] -Zobrazit ikony na každém tlačítku dialogů -[Metacontacts] -Metakontakty -[Scan subcontacts for missing information] -Vyhledat chybějící informace v podkontaktech -[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] -Povolit rozšířenou službu 'poslat/přijmout e-mail' (*) -[Use Windows timezone] -Použít časové pásmo z Windows -[(*) Requires Miranda to be restarted.] -(*) Vyžaduje restart Mirandy -[Reset factory defaults] -Obnovit původní nastavení -[Protocol's information] -Informace z protokolu -[Custom information] -Vlastní informace -[Overwritten information] -Vlastní protokolové informace -[Changed information] -Změněné informace -[Enable colors to give information about information's status.] -Zpřehlednit informace o stavu obarvováním textu -[Make protocol based contact information read only] -Neměnit osobní informace definované protokolem -[Enable groups in details dialog's treeview] -Povolit skupiny ve stromovém zobrazení detailů -[Sort all tree items alphabetically] -Seřadit položky v menu dle abecedy -[Info of a metacontact's subcontact] -Informace o podkontaktu z metakontaktu -[Colors] -Barvy -[Common] -Obecné -[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] -Měnit osobní informace pomocí UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ) -[Treeview] -Stromové zobrazení -[Adapt propertysheet pages to Aero mode] -Vykreslit stránky vlastností skrz aero. -[Import] -Importovat -[Importing...\nPlease wait!] -Probíhá import...\nProsím čekejte! -[Dialog] -Dialog -[All] -všechno -[None] ---- -[Show menu item] -Zobrazit položku menu -[Main menu] -Hlavní nabídka -[Cascade:] -Kaskádový styl: -[Off] -Vyp -[Export/import items] -Export/import položek -[Contact menu] -Nabídka kontaktu -[Group menu] -Nabídka skupiny -[Subgroup menu] -Nabídka podskupiny -[Account menu] -Nabídka účtu -[Extra icons] -Doplňkové ikony -[Replace the following default icons:] -Nahradit následující výchozí ikony: -[Homepage] -Dom. stránka -[Phone] -Telefon -[E-mail] -E-mail -[Gender] -Pohlaví -[Misc] -Různé -[Show 'Restart' menu item] -Zobrazit v nabídce položku 'Restart' -[Use zodiac as default avatar] -Použít znamení zvěrokruhu jako výchozí avatar -[Country flags] -Vlajky zemí -[Use &unknown flag if country cannot be determined] -Použít &neznámou vlajku pokud nelze zjistit zemi -[Show country flag as &status icon on message window] -Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně -[Birthday] -Narozeniny -[Age:] -Věk: -[Zodiac:] -Zvěrokruh: -[not found] -nenalezeno -[Use global reminder settings] -Použít globální nastavení upozornění -[Don't remind me of this anniversary] -Neupozorňovat mě na toto výročí -[Refresh contact details] -Aktualizovat detaily kontaktu -[Preparing...] -Příprava... -[Hide] -Skrýt -[What do you want to export?] -Co byste chtěli exportovat -[Contact information] -Informace o kontaktu -[Contact history] -Historie kontaktu -[Select modules] -Vyberte moduly -[Check all] -Označit všechny -[Uncheck all] -Odznačit všechny -[&Export] -&Exportovat -[Aries] -Beran -[Taurus] -Býk -[Gemini] -Blíženci -[Cancer] -Rak -[Leo] -Lev -[Virgo] -Panna -[Libra] -Váhy -[Scorpio] -Štír -[Sagittarius] -Střelec -[Capricorn] -Kozoroh -[Aquarius] -Vodnář -[Pisces] -Ryby -[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] -%s hlásí nové narozeniny přes protokol.\nJedná se o %s. Staré byly %s.\n\nPřejete si použít nový údaj jako narozeniny kontaktu? -[Update custom birthday] -Aktualizace narozenin -[Keeps your custom birthday up to date.] -Udržuje vaše vlastní informace o narozeninách aktuální. -[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] -Kvůli chybě parametru nemohla být přidána jedna z položek nabídky! -[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] -Nastalo katastrofální selhání při přidávání záložky detailů!\nAkce zrušena! -[Rename Item] -Přejmenovat položku -[Hide Item] -Skrýt položku -[Show Items:] -Zobrazit položky: -[Reset to defaults] -Obnovit výchozí -[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] -Nepodařilo se vytvořit unikátní název stránky %d (chyba %d) -[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] -Nepodařilo se vytvořit unikátní popisek stránky %d (chyba %d) -[The dialog template type is no longer supported] -Typ dialogových šablon již není podporován -[Add a new anniversary] -Přidat nové výročí -[Delete an existing anniversary] -Smazat existující výročí -[Unspecified] -<neuvedeno> -[Edit e-mail] -Upravit e-mail -[Edit phone number] -Upravit telefonní číslo -[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Telefonní číslo by mělo začínat znaménkem + a smí obsahovat\nčísla, mezery, závorky a pomlčky. -[Choose the item to display] -Vyberte požadovanou položku -[Edit the currently displayed item] -Upravit právě zobrazenou položku -[Add a new custom item] -Přidat novou položku -[Delete the selected item] -Smazat vybranou položku -[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] -CHYBA: nelze upravit tento záznam!\nTo by se dít nemělo! -[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] -Chcete opravdu smazat vybraný záznam?\n\t%s\n\t%s -[Other] -Ostatní -[Contact] -Kontakt -[Proto] -Protokol -[Age/Nr.] -Věk/Č. -[Anniversary] -Výročí -[Date] -Datum -[All contacts] -Všechny kontakty -[Birthdays only] -Pouze narozeniny -[Anniversaries only] -Pouze výročí -[Disabled reminder] -Zakázané připomínání -[Popup anniversary list] -Zobrazit seznam výročí -[Retry] -Znovu -[Yes] -Ano -[No] -Ne -[Abort] -Přerušit -[Ignore] -Filtrování -[Error] -Chyba -[Upload details] -Uložit změny -[Protocol '%s' is offline] -Protokol '%s' je offline -[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] -Informace na serveru lze aktualizovat až po připojení\nk síti ICQ. Do té doby budou provedené změny uloženy\npouze lokálně, do databáze Mirandy. -[Uploading] -Nahrávám -[Creating the image list failed!] -Nepodařilo se vytvořit seznam obrázků! -[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] -Nepodařilo se najít protokol kontaktu. Možná není aktivní. -[No pages have been added. Canceling dialog creation!] -Nebyly přidány žádné stránky. Tvorba dialogu zrušena! -[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] -Nepodařilo se vytvořit dialog detailů. Návratový kód je %d -[General] -Obecné -[Contact (private)] -Kontakt (soukromý) -[Anniversaries] -Výročí -[Work] -Práce -[Contact (work)] -Kontakt (pracovní) -[About] -Informace -[Profile] -Profil -[Notes] -Poznámky -[Export to file] -Exportovat... -[Import from file] -Importovat... -[Owner] -Něco o sobě -[edit contact information] -Úprava informací o uživateli -[View personal user details and more] -Přehled informací o vybrané osobě -[Upload ICQ details] -Nahrát detaily ICQ na server -[Upload failed] -Aktualizace se nezdařila -[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] -Vaše údaje nebyly úspěšně aktualizovány\nByly pouze zapsány do databáze. -[updating] -Aktualizace -[IM naming] -Ikona klienta -[Password] -Heslo -[Timezone] -Časové pásmo -[Marital status] -Rodinný stav -[Address] -Adresa -[Export: modules] -Export: moduly -[Export: folder] -Export: složka -[Default] -Výchozí -[Details info bar] -Lišta detailu -[Phone info bar] -Lišta telefonu -[E-mail info bar] -Lišta e-mailu -[Export VCard] -Export VCard -[Import VCard] -Importovat VCard -[Anniversary info bar] -Lišta výročí -[Update] -Aktualizovat -[Export] -Exportovat -[Goto] -WWW -[Fax] -Fax -[Cellular] -Mobil -[Custom phone] -Vlastní typ telefonu -[Down arrow] -Šipka dolů -[Add] -Přidat -[Edit] -Upravit -[Search] -Hledat -[Export/import] -Export/Import -[Backup birthday] -Zálohovat narozeniny -[Birthday today] -Narozeniny (dnes) -[Birthday tomorrow] -Narozeniny zítra -[Birthday in 2 days] -Narozeniny pozítří -[Birthday in 3 days] -Narozeniny za 3 dny -[Birthday in 4 days] -Narozeniny za 4 dny -[Birthday in 5 days] -Narozeniny za 5 dnů -[Birthday in 6 days] -Narozeniny za 6 dnů -[Birthday in 7 days] -Narozeniny za 7 dnů -[Birthday in 8 days] -Narozeniny za 8 dnů -[Birthday in 9 days] -Narozeniny za 9 dnů -[Birthday later] -Narozeniny později -[Anniversary today] -Výročí dnes -[Anniversary tomorrow] -Výročí zítra -[Anniversary in 2 days] -Výročí pozítří -[Anniversary in 3 days] -Výročí za 3 dny -[Anniversary in 4 days] -Výročí za 4 dny -[Anniversary in 5 days] -Výročí za 5 dnů -[Anniversary in 6 days] -Výročí za 6 dnů -[Anniversary in 7 days] -Výročí za 7 dnů -[Anniversary in 8 days] -Výročí za 8 dnů -[Anniversary in 9 days] -Výročí za 9 dnů -[Anniversary later] -Výročí později -[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] -Upozornění: Váše současná verze knihovny ikon pro Detaily uživatele se liší od verze, pro kterou byl tento doplněk vytvořen.\n Některé ikony se nemusí zobrazit správně. -[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] -Upozornění: Nebyla nalezena žádná knihovna ikon v žádné z těchto složek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'! -[Main] -Hlavní -[Extended user info] -Detaily uživatele -[Dialogs] -Dialogy -[Buttons] -Tlačítka -[Export/import contact] -Export/import kontaktu -[User &details] -&Detaily uživatele -[&Export user details] -&Exportovat detaily uživatele -[&Import] -&Importovat -[&Import user details] -&Importovat detaily uživatele -[View/change my &details...] -In&formace o sobě... -[Export all contacts] -Exportovat všechny kontakty -[Import all contacts] -Importovat všechny kontakty -[Backup birthdays] -Zazálohovat narozeniny -[Check anniversaries] -Zkontrolovat výročí -[Export/import group] -Export/import skupiny -[&Export group] -&Exportovat skupinu -[&Import group] -&Importovat skupinu -[&Export xml] -&Exportovat xml -[&Import xml] -&Importovat xml -[My notes:] -Poznámky: -[About:] -Ostatní informace: -[Please enter a valid description first!] -Prosím zadejte nejdříve platný popis! -[No valid date selected for editing!] -Nebylo vybráno platné datum pro úpravy! -[Do you really want to delete the %s?] -Opravdu chcete smazat %s? -[home] -domov -[Open in browser] -Otevřít v prohlížeči -[Primary e-mail] -Primární e-mail -[Secondary e-mail] -Druhý e-mail -[Tertiary e-mail] -Třetí e-mail -[Address and contact] -Adresa a kontakt -[company] -Společnost: -[Question] -Otázka -[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] -Tato akce smaže všechna nastavení, která jste provedli!\nVšechna nastavení nabídky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokračovat? -[Ready] -Připraven -[Everything is done!] -Vše hotovo! -[All settings are reset to default values now!] -Všechna nastavení byla vynulována na výchozí hodnoty. -[Reminder disabled] -Připomínky vypnuty -[Everything] -Vše -[mBirthday] -Narozeniny -[UserInfo (default)] -Detaily uživatele (výchozí) -[This is the reminder message] -Toto je zpráva s upozorněním -[Contacts] -Kontakty -[Advanced] -Extra -[Details dialog] -Detaily -[Popups] -Oznámení -[Past] -Minulost -[Affiliation] -Členství -[Interest] -Zájem -[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] -Upozornění: vyskytl se problém s přidáváním nové položky "%s" -[<empty>] -<neuvedeno> -[Edit category] -Upravit kategorii -[Edit value] -Upravit hodnotu -[Delete an entry] -Smazat záznam -[Do you really want to delete this entry?] -Chcete opravdu smazat tuto položku -[Afrikaans] -afrikánština -[Albanian] -albánština -[Arabic] -arabština -[Armenian] -arménština -[Azerbaijani] -ázerbajdžánština -[Belorussian] -běloruština -[Bhojpuri] -bhodžpuri -[Bosnian] -bosenština -[Bulgarian] -bulharština -[Burmese] -barmština -[Cantonese] -kantonština -[Catalan] -katalánština -[Chamorro] -čamoro -[Chinese] -čínština -[Croatian] -chorvatština -[Czech] -čeština -[Danish] -dánština -[Dutch] -holandština -[English] -angličtina -[Esperanto] -esperanto -[Estonian] -estonština -[Farsi] -perština -[Finnish] -finština -[French] -francouzština -[Gaelic] -gaelština -[German] -němčina -[Greek] -řečtina -[Gujarati] -gudžarátština -[Hebrew] -hebrejština -[Hindi] -hindština -[Hungarian] -maďarština -[Icelandic] -islandština -[Indonesian] -indonézština -[Italian] -italština -[Japanese] -japonština -[Khmer] -khmerština -[Korean] -korejština -[Kurdish] -kurdština -[Lao] -laoština -[Latvian] -lotyšština -[Lithuanian] -litevština -[Macedonian] -makedonština -[Malay] -malajština -[Mandarin] -mandarínština -[Mongolian] -mongolština -[Norwegian] -norština -[Persian] -perština -[Polish] -polština -[Portuguese] -portugalština -[Punjabi] -pandžábština -[Romanian] -rumunština -[Russian] -ruština -[Serbo-Croatian] -srbochorvatština -[Sindhi] -sindhština -[Slovak] -slovenština -[Slovenian] -slovinština -[Somali] -somálština -[Spanish] -španělština -[Swahili] -svahilština -[Swedish] -švédština -[Tagalog] -tagalština -[Taiwanese] -tchaiwanština -[Tamil] -tamilština -[Tatar] -tatarština -[Thai] -thajština -[Turkish] -turečtina -[Ukrainian] -ukrajinština -[Urdu] -urdu -[Vietnamese] -vietnamština -[Welsh] -velština -[Yiddish] -jidiš -[Yoruba] -jorubština -[Academic] -Výzkum -[Administrative] -Administrativa -[Art/Entertainment] -Umění a zábava -[College Student] -Škola (VŠ) -[Computers] -Počítače -[Community & Social] -Společenství -[Education] -Vzdělávání -[Engineering] -Strojírenství -[Financial Services] -Peněžní služby -[Government] -Státní správa -[High School Student] -Škola (SŠ) -[Home] -Domov -[ICQ - Providing Help] -Pomoc uživatelům ICQ -[Law] -Právo -[Managerial] -Management -[Manufacturing] -Výroba -[Medical/Health] -Zdravotnictví -[Military] -Vojenská služba -[Non-Government Organization] -Nestátní organizace -[Professional] -Profesní organizace -[Retail] -Prodej -[Retired] -V důchodu -[Science & Research] -Věda a výzkum -[Sports] -Sport -[Technical] -Technický obor -[University Student] -Škola (VŠ) -[Web Building] -Tvorba webových stránek -[Other Services] -Ostatní -[Art] -Umění -[Cars] -Auta -[Celebrity Fans] -Osobnosti -[Collections] -Sběratelství -[Culture & Literature] -Kultura a literatura -[Fitness] -Péče o zdraví -[Games] -Hry -[Hobbies] -Hobby -[Internet] -Internet -[Lifestyle] -Životní styl -[Movies/TV] -Filmy a televize -[Music] -Hudba -[Outdoor Activities] -Výlety, turistika -[Parenting] -Rodičovství -[Pets/Animals] -Zvířata -[Religion] -Náboženství -[Science/Technology] -Věda a technologie -[Skills] -Řemesla -[Web Design] -Návrh webových stránek -[Nature and Environment] -Příroda a životní prostředí -[News & Media] -Noviny a časopisy -[Business & Economy] -Obchod a ekonomika -[Mystics] -Mysticismus -[Travel] -Cestování -[Astronomy] -Astronomie -[Space] -Vesmír -[Clothing] -Oblečení -[Parties] -Večírky -[Women] -Ženy -[Social science] -Sociální vědy -[60's] -60tá léta -[70's] -70tá léta -[80's] -80tá léta -[50's] -50tá léta -[Finance and corporate] -Finančnictví a obchod -[Entertainment] -Zábava -[Consumer electronics] -Spotřební elektronika -[Retail stores] -Obchodní řetězce -[Health and beauty] -Zdraví a krása -[Media] -Média -[Household products] -Potřeby pro domácnost -[Mail order catalog] -Objednávkové katalogy -[Business services] -Služby pro podnikání -[Audio and visual] -Audio a video -[Sporting and athletic] -Atletika -[Publishing] -Vydávání -[Home automation] -Pomocníci v domácnosti -[Alumni Org.] -absolventské -[Charity Org.] -charitativní -[Club/Social Org.] -kroužky -[Community Org.] -společenství -[Cultural Org.] -kulturní -[Fan Clubs] -fankluby -[Fraternity/Sorority] -bratrské -[Hobbyists Org.] -zájmové -[International Org.] -mezinárodní -[Nature and Environment Org.] -ochrana přírody -[Professional Org.] -profesní -[Scientific/Technical Org.] -vědeckotechnické -[Self Improvement Group] -sebezdokonalovací -[Spiritual/Religious Org.] -duchovní a náboženské -[Sports Org.] -sportovní -[Support Org.] -příspěvkové -[Trade and Business Org.] -obchodní -[Union] -odborové -[Volunteer Org.] -dobrovolnické -[Elementary School] -Základní škola -[High School] -Střední škola -[College] -Vysoká škola -[University] -Univerzita -[Single] -svobodný/á -[Close relationships] -ve společné domácnosti -[Engaged] -zadaný/á -[Married] -ženatý/vdaná -[Divorced] -rozvedený/á -[Separated] -odloučený/á -[Widowed] -ovdovělý/á -[Actively searching] -aktivně hledám -[In love] -zamilovaný/á -[It's complicated] -je to komplikované -[jun.] -jun. -[sen.] -sen. -[Send e-mail] -Poslat e-mail -[Memory allocation error!] -Chyba při alokování paměti! -[E-mail (UInfoEx)] -E-mail (UInfoEx) -[Gender (UInfoEx)] -Pohlaví (UInfoEx) -[User has no valid homepage] -Uživatel nemá uvedenou platnou domácí stránku -[View Homepage] -Zobrazit domovskou stránku -[&Homepage] -&Domácí stránka -[Homepage (UInfoEx)] -Domovská stránka (UInfoEx) -[Phone (UInfoEx)] -Telefon (UInfoEx) -[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] -\[b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktů zbývá -[Abort Refreshing Contact Details] -Přerušit proces občerstvování detailů -[Do you want to cancel the current refresh procedure?] -Chcete přerušit probíhající proceduru občerstvování? -[Miranda must be online for refreshing contact information!] -Pro občerstvení detailů kontaktů je potřeba být online! -[The function caused an exception!] -Tato akce způsobila výjimku! -[%s has %s today.] -%s má dnes %s. -[an anniversary] -výročí -[He/she has the following anniversaries:] -On/ona má následující výročí: -[He has the following anniversaries:] -On má následující výročí: -[She has the following anniversaries:] -Ona má následující výročí: -[%d. %s today] -%d. %s dnes -[%d. %s tomorrow] -%d. %s zítra -[%d. %s in %d days] -%d. %s za %d dní -[%s has birthday today.] -%s má dnes narozeniny! -[%s has birthday tomorrow.] -%s bude mít zítra narozeniny. -[%s has birthday in %d days.] -Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d -[\nHe/she becomes %d years old.] -\nOn/ona oslaví %d. narozeniny. -[\nHe becomes %d years old.] -\nOn oslaví %d. narozeniny. -[\nShe becomes %d years old.] -\nOna oslaví %d. narozeniny. -[No anniversaries to remind of] -Není co připomenout z výročí -[Backing up and syncing all birthdays complete!] -Zálohování a synchronizace všech narozenin hotova! -[Birthday reminder] -Narozeniny -[Birthday reminder: it's coming] -Narozeniny (již brzy!) -[Anniversary Reminder] -Upozorňování na výročí -[Reminder (UInfoEx)] -Připomínka (UInfoEx) -[contact identification] -identifikace kontaktu -[Importing a new contact was aborted!] -Importování nového kontaktu bylo zrušeno! -[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] -Zrušili jste import nového kontaktu.\nNěkteré informace mohou u tohoto kontaktu chybě.\n\nPřejete si kontakt smazat úplně? -[Importing a new meta subcontact failed!] -Nezdařil se import nového podkontaktu! -[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] -Nově vytvořený podkontakt '%s'\nnemohl být přidán do metakontaktu '%s'!\n\nPřejete si smazat tento kontakt úplně? -[Settings: %S] -Nastavení: %S -[Events: %S] -Události: %S -[All Contacts] -Všechny kontakty -[Required modules] -Požadované moduly -[Optional modules] -Volitelné moduly -[Shows Miranda's installation directory.] -Zobrazí adresář s Mirandou. -[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] -Zobrazí adresář se všemi vašimi profily Mirandy. -[The OpenFileDialog returned an error: %d!] -Dialog otevření souboru vrátil chybu: %d! -[The SaveFileDialog returned an error: %d!] -Dialog uložení souboru vrátil chybu: %d! -[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] -INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro uložení informací o kontaktu. -[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] -Žádný z %d kontaktů uložených v INI souboru neodpovídal vybranému kontaktu!\nNic nebude importováno. -[Import complete] -Import hotov -[Some basic statistics] -Základní statistiky -[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] -Přidáno %d z %d kontaktů uložených v INI souboru. -[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] -INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro načtení informací o kontaktu. -[all Contacts] -všechny kontakty -[Select a destination file...] -Vyberte cílový soubor... -[Import User Details from VCard] -Importovat detaily uživatele z VCard -[Can't create xml file!\n%S] -Nelze vytvořit xml soubor!\n%S -[Export took %f ms] -Export zabral %f ms -[Contact: %s (%S)] -Kontakt: %s (%S) -[Importing %s caused error %d] -Import %s způsobil chybu %d -[Loading contact %s from xml failed with error %d] -Načítání kontaktu %s z XML skončilo chybou %d -[Importing Owner caused error %d] -Import Vlastníka způsobil chybu %d -[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] -Parser nemůže načíst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s -[The selected file is no valid XMLCard] -Vybraný soubor není platný XMLCard -[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] -Tato verze XMLCard není podporována doplňkem Detaily uživatele -[Complete] -Dokončeno -[Owner contact successfully imported.] -Kontakt vlastníka byl úspěšně naimportován. -[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] -Vybraný XMLCard neobsahuje kontakt vlastníka -[Import took %f ms] -Import zabral %f ms -[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] -přidané kontakty: %u / %u\npřidaná nastavení: %u / %u\npřidané události %u / %u\nzdvojené události: %u -[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] -CHYBA: vznikla výjimka při importu kontaktů z XMLCard! -[Flags (UInfoEx)] -Vlajky (UInfoEx) -#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} -;============================================================ -; File: UserGuide.dll -; Plugin: User guide -; Version: 0.0.0.1 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] -Tento doplněk přidá položku do hlavního menu pro zobrazní uživatelské příručky. -[User Guide] -Uživatelská příručka -#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} -;============================================================ -; File: Variables.dll -; Plugin: Variables -; Version: 0.2.3.11 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[Parse options] -Možnosti zpracování -[Automatically strip "end of line" characters] -Automaticky odstranit konce řádků (EOL) -[Automatically strip white space] -Automaticky odstranit netisknutelné znaky -[Automatically strip all non-parsing characters] -Automaticky odstranit všechny nezpracovatelné znaky -[Test area] -Místo pro zkoušky -[Click on the help button to get more information] -Více informací se dozvíte kliknutím na tlačítko Nápověda -[Parse the following string at startup] -Při spuštění zpracovat níže uvedené -[Auto parse] -Automaticky zpracovat -[Parse] -Zpracovat -[Please enter your input below] -Zadejte prosím požadovaný text: -[Don't set a contact] -Nenastavovat kontakt -[Set to the following contact] -Nastavit následující kontakt -[Description] -Popis -[Setting] -Nastavení -[Close] -Zavřít -[Notes] -Poznámky -[Variables...] -Proměnné... -[Token] -Token -[Tokens] -Tokeny -[Input] -Vstup -[Cancel] -Zrušit -[Help] -Nápověda -[Variables Help] -Nápověda pro doplněk Variables -[Open String Formatting Help] -Otevřít nápovědu o proměnných -[Services] -Služby -[Variables] -Proměnné -[Alias] -Alias -[user defined] -definováno uživatelem -[stores y as alias named x] -uloží y jako alias s názvem x -[Stopped] -Zastaveno -[Paused] -Pauza -[External Applications] -Externí programy -[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] -Zjistí název skladby právě přehrávané programem Winamp -[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] -Zjistí aktuální stav přehrávače Winamp (přehrává/pauza/zastaveno) -[Internet Related] -Internet -[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] -zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy -[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] -zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy (zohlední pořadí bajtů) -[Logical Expressions] -Logické výrazy -[performs logical AND (x && y && ...)] -logické AND (x && y && ...) -[boolean FALSE] -boolean FALSE -[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] -smyčka FOR (provede w, pak zobrazí z a provádí y dokud je x TRUE) -[y if w > x, else z] -je-li w > x, pak y; jinak z -[y if string length of w > x, else z] -je-li délka řetězce w > x, pak y; jinak z -[TRUE if x > y] -je-li x > y, pak TRUE -[TRUE if x is longer than y] -je-li x delší než y, pak TRUE -[performs logical NOT (!x)] -logické NOT (!x) -[performs logical OR (x || y || ...)] -logické OR (x || y || ...) -[boolean TRUE] -boolean TRUE -[performs logical XOR (x ^ y)] -logické XOR (x ^ y) -[Mathematical Functions] -Matematické funkce -[x + y + ...] -x + y + ... -[x divided by y] -x děleno y -[converts decimal value x to hex value and padds to length y] -zkonvertuje (dekadické) číslo x na hexadecimální a vyplní zbytek do délky y -[x modulo y (remainder of x divided by y)] -x modulo y (zbytek po dělení) -[x times y] -x krát y -[x times y divided by z] -x krát y děleno z -[minimum value of (decimal) arguments] -minimální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů -[maximum value of (decimal) arguments] -maximální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů -[random number] -náhodné číslo -[x - y - ...] -x - y - ... -[Metacontacts] -Metakontakty -[path to Miranda root folder] -cesta ke kořenové složce Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -cesta ke složce obsahující profily Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[username for currently logged-on Windows user] -jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows -[Miranda Related] -Miranda -[translates status code x into a status description] -převede stavový kód x na popis stavu -[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] -počet kontaktů s vlastností y blíže určenou pomocí x; příklad: (<uživ. jméno>,<přezdívka>) -[info property y of contact x] -informace y kontaktu x -[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] -aktuální stav protokolu x (nezadáte-li x, přečte globální stav) -[get the version of Miranda] -zjistí verzi Mirandy -[Regular Expressions] -Regulární výrazy -[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] -(pouze pro ANSI) počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x -[String Functions] -Práce s řetezci -[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] -zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ; vše ostatní změní na MALÉ -[converts each first letter of a word to uppercase] -zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ -[inserts 'end of line' character] -vloží znak konce řádku (EOL) -[depends on calling plugin] -závislost na doplňku -[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] -nahradit všechny výskyty \\n (Unix) za \\r\\n (Windows) -[replaces all end of line characters by y (y is optional)] -nahradí všechny znaky konce řádku znakem y (y není povinné) -[inserts string y at position z in string x] -vloží řetězec y na pozici z řetězce x -[trims x to length y, keeping first y characters] -ořízne x na délku y, přičemž ponechá prvních y znaků -[length of x] -délka x -[the number of lines in string x] -počet řádků v řetězci x -[the longest string of the arguments] -nejdelší řetězec ze zadaných argumentů -[converts x to lowercase] -zkonvertuje x na malá písmena -[repeats x y times] -x zopakuje y-krát -[trims x to length y, keeping last y characters] -ořízne x na délku y, přičemž ponechá posledních y znaků -[TRUE if x equals y] -je-li x rovno y, pak TRUE -[the shortest string of the arguments] -nejkratší řetězec ze zadaných argumentů -[the xth string of the arguments] -x-tý řetězec ze zadaných argumentů -[removes white spaces in before and after x] -odstraní netisknutelné znaky před a za x -[inserts x tab characters (x is optional)] -vloží x tabulátorů (x není povinné) -[converts x to upper case] -zkonvertuje x na VELKÁ písmena -[System Functions] -Systémové funkce -[computer name] -název počítače -[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] -indikuje vytížení CPU procesem x (bez přípony) (x není povinné) -[current date in format y (y is optional)] -aktuální datum ve formátu y (y není povinné) -[current time in format y (y is optional)] -aktuální čas ve formátu y (y není povinné) -[the directory y directories above x] -vypíše adresář umístěný ve struktuře y adresářů nad x -[strips y directories from x] -odstraní y adresářů z x -[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] -počet sekund mezi daty x a y (x a y musí být ve formátu M/d/rr H:m:s) -[TRUE if file x exists] -nastaví TRUE, jestliže existuje soubor x -[window title of first window of class x] -záhlaví prvního okna třídy x -[TRUE if process x is running] -nastaví TRUE, jestliže je spuštěný process x -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] -upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na datum dle formátu y -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] -upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na čas dle formátu y -[uptime in seconds] -doba od spuštění počítače (v sek.) -[expand environment variable x] -vypíše obsah proměnné x -[user name] -uživatelské jméno -[text from clipboard] -text ze schránky -[only stores y as variables x] -pouze uloží y jako proměnnou x -#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} -;============================================================ -; File: VKontakte.dll -; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.3.0 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Create new chat] -Založit novou diskusi -[Status message] -Zpráva stavu -[Visit profile] -Zobrazit profil -[off] -vyp -[Other] -Ostatní -[Wall posts] -Příspěvky ze zdi -[Photos] -Fotografie -[Friends] -S kamarády -[Groups] -Skupiny -[Pages] -Stránky -[Invites] -Pozvání -[E-mail or phone number:] -E-mail nebo telefonní číslo: -[Password:] -Heslo: -[Advanced] -Extra -[Always notify as unread for all incoming message] -Vždy upozornit všechny příchozí zprávy jako nepřečtené -[Group chats] -Skupinové rozhovory -[Use local time for received messages] -Použít lokální čas počítače pro příchozí zprávy -[Bots challenge test] -Kontrola robotů -[Instruction:] -Instrukce: -[Submit] -Potvrdit -[Cancel] -Zrušit -[Open in browser] -Otevřít v prohlížeči -[Invite user to chat] -Pozvat uživatele k diskusi -[Choose one of your contacts to be invited:] -Zvolte kontakty, které chcete pozvat: -[Create group chat] -Vytvořit diskusi -[Mark users you want to invite to a new chat] -Označte kontakty, které chcete pozvat do nové diskuse -[Share] -Sdílet -[URL:] -Odkaz: -[Captcha form icon] -Ikona okna s captcha kódem -[Notification icon] -Ikona upozornění -[Read message icon] -Ikona přečtené zprávy -[Protocols] -Protokoly -[Error] -Chyba -[Enter confirmation code] -Zadejte potvrzovací kód -[Enter new nickname] -Zadejte novou přezdívku -[Message read: %s] -Zpráva byla přečtena: %s -[Photo] -Fotka -[Attachments:] -Přílohy: -[Audio] -Audio -[Video] -Video -[Link] -Adresa -[Document] -Dokument -[Wall post] -Příspěvek na zdi -[Gift] -Dárek -[Unsupported or unknown attachment type: %s] -Nepodporovaný nebo neznámý typ přílohy: %s -[(Unknown contact)] -(neznámý kontakt) -[Message from] -Zpráva od -[Participants] -Účastníci -[Owners] -Vlastníci -[Unknown] -neznámý -[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] -Tato diskuse bude navždy zrušena s veškerým jejím obsahem. Tuto akci nelze vrátit zpět. Přejete si pokračovat? -[Warning] -Upozornění -[Chat] -Diskuse -[&Invite a user] -Pozvat už&ivatele -[&Destroy room] -Zruši&t místnost -[&User details] -Informace o &uživateli -[&Kick] -Vy&kopnout -[%s is typing a message...] -%s píše zprávu... -[Enter the text you see] -Zadejte text, který vidíte -[New news] -Nové novinky -[New notifications] -Nová upozornění -[(photos)] -(fotky) -[(attachments)] -(přílohy) -[Protocol is offline] -Protokol je offline -[Network] -Sítě -[Account] -Účet -[View] -Zobrazit -[Menu] -Menu -[English] -angličtina -[Russian] -ruština -[Belarusian] -běloruština -[Ukrainian] -ukrajinština -[Spanish] -španělština -[Finnish] -finština -[German] -němčina -[Italian] -italština -[on read] -při přečtení -[on receive] -při přijetí -[on reply] -při odpovězení -[on typing] -při psaní -[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] -Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy NG.\nPřejete si ji nyní restartovat? -[%s server connection] -%s - spojení se serverem -[Errors] -Chyby -[Notification] -Oznámení -[Waiting...] -ČEKÁNÍ... -[Interests] -Zájmy -[Activities] -Činnosti -[Music] -Hudba -[Games] -Hry -#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} -;============================================================ -; File: Watrack.dll -; Plugin: Winamp Track -; Version: 0.0.6.12 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Paste played music info into message window or status text] -Vkládá informace o přehrávané hudbě do komunikačního okna nebo zprávy stavu -[Clear xStatus before set new one] -Před nastavením rozšířeného stavu nastavit prázdný -[Emulate Multimedia keys] -Emulovat multimediální klávesy -[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] -Rozšířený stav bude na chvilku zrušen a poté se zpět změní na "Poslouchám hudbu" s novým textem. -[Use xStatus] -Použít rozšířený stav -[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, nezávisí rozšířený stav na stavu protokolu. -[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, je možné používat transformační, datové a matematické funkce. Je-li podpora neaktivní, bude pracovat WATrack rychleji. -[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] -Nahrazuje "_" podtržítka ve vkládaném textu či zprávě stavu, někdy se může hodit. -[Check file date and time to tag updates while playing.] -Zjišťuje datum a čas souboru, snáze pak aktualizuje čas při přehrávání. -[Report on some errors.] -Hlásí určité chyby. -[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] -Pokusí se použít OLE rozhraní pro získání více informací z přehrávače. Je-li možnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji. -[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] -Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po které se zaktualizují informace o hudbě, statistiky a zprávy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyšší než 499, pak jsou časovými jednotkami milisekundy. -[Text insertion to other Apps] -Vkládání textu do dalších aplikací -[Share music list] -Sdílet seznam hudby -[Save events in database] -Ukládat události do databáze -[Music Info Request] -Požadavky na info o hudbě -[Request Error] -Chyby požadavků -[Save ignored requests] -Ukládat ignorované požadavky -[Answer to ignored requests] -Odpovídat na ignorované požadavky -[Use frame] -Použít okno -[Show info in the frame] -Zobrazit v okně informace -[Show controls in the frame] -Zobrazit v okně ovl.prvky -[Show volume controls] -Zobrazit v okně hlasitost -[Use Picture] -Vložit obrázek -[Use cover instead of picture] -Namísto obrázku vkládat obal -[Show trackbar] -Zobrazit posuvník přehrávání -[Cover padding] -Okraje obalu -[Frame refresh time] -Obnovování okna -[Hide frame when no music played] -Skrýt okno, když nic nehraje -[Center horizontally] -Centrovat vodorovně -[Center vertically] -Centrovat svisle -[Use styled trackbar] -Stylovat posuvník přehrávání -[Use buttons gap] -Rozestoupit ovládací prvky -[Text effect] -Efekt textu -[Text movement] -Pohyb textu -[Text rotation speed (1-20)] -Rychlost rotace textu (1-20) -[Scroll step] -Krokování -[Scroll gap] -Prodleva -[Minimum scroll tail] -Minimální přesah pro rolování -[Wrap] -Zalomit -[Roll] -Rolovat -[PingPong] -Ping pong -[Hide frame when player not found] -Skrýt okno, pokud není přehrávač nalezen -[Pause Hovered] -Pozastavit (myš) -[Prev Hovered] -Předchozí (myš) -[Play Hovered] -Přehrát (myš) -[Stop Hovered] -Zastavit (myš) -[Next Hovered] -Další (myš) -[Prev Pushed] -Předchozí (stisknuto) -[Play Pushed] -Přehrát (stisknuto) -[Stop Pushed] -Zastavit (stisknuto) -[Next Pushed] -Další (stisknuto) -[Volume Down] -Hlasitost - -[Volume Up] -Hlasitost + -[Volume Down Hovered] -Hlasitost - (myš) -[Volume Up Hovered] -Hlasitost + (myš) -[Volume Down Pushed] -Hlasitost - (stisknuto) -[Volume Up Pushed] -Hlasitost + (stisknuto) -[song year (date)] -rok písně (datum) -[player window title] -záhlaví okna přehrávače -[width, video only] -šířka, pouze pro video -[player version] -verze přehrávače -[VBR or not (empty)] -VBR (pokud je, jinak nic) -[player version in text format] -verze přehrávače v textovém formátu -[player status (stopped,playing,paused)] -stav přehrávače (zastaveno, přehrávání, pozastaveno) -[player name] -název přehrávače -[time/length * 100%] -čas/délka * 100% -[height, video only] -výška, pouze pro video -[FPS (frames per second), video only] -FPS (snímků za sekundu), pouze pro video -[media file name] -název souboru -[codec, video only] -kodek, pouze pro video -[File size] -Vel. souboru -[FileSize text format] -Zobrazení velikosti souboru -[Formats] -Formáty -[Player name letters] -Název přehrávače -[Players list] -Seznam přehrávačů -[Popup Title / Text] -Záhlaví a text oznámení -[Frame Text] -Text v okně -[Export Text] -Text k exportu -[Postfix] -Přípona -[Refresh time, sec] -Aktualizace (v sek.) -[Report] -Zápis -[Report Items] -Počet položek -[Report file] -Soubor se zápisem -[Report format] -Formát zápisu -[Show in report] -Zobrazit v zápisu -[Sort] -Seřadit -[Sort log file] -Seřadit záznam dle -[Statistic log file] -Soubor se statistickými údaji -[Autosort period, days] -Perioda autom. třídění (dny) -[Template file] -Soubor šablony -[Export default] -Exportovat -[Freq. album] -Počet opakování alba -[by Length] -délky -[Unicode to Ansi translation codepage:] -Kódování jazyka, definice skriptu: -[VBR macro] -VBR makro -[\[x\]Status Title / Text] -Název / text [rozšířeného] stavu -[Insert in messages] -Vložit do zprávy -[Use status messages] -Použít zprávu stavu -[Independent xStatus] -Nezávislý rozšířený stav -[Use process implantation] -Implantovat proces -[Simple Template mode] -Režim zjednodušených šablon -[Use existing xStatus] -Použít existující rozš. stav -[Only if 'Music' status was set] -Pouze pro rozšířený stav 'Hudba' -[Keep 'Music' status] -Zachovat rozšířený stav 'Hudba' -[Replace underlines with spaces] -Nahradit podtržítka mezerami -[Check file time] -Zjišťovat čas ze souboru -[Other thread handle check] -Zjištění handle v jiném vlákně -[Keep old file] -Ponechat starý soubor -[No Music] -Žádná hudba -[No player] -Žádný přehrávač -[User message] -Zpráva uživateli -[Channel message] -Zpráva na kanál -[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] -Jestliže je tato možnost zapnuta, nezmění se typ rozšířeného stavu, ale jen zpráva daná šablonou. -[Keep 'Music' xStatus] -Ponechat rozšířený stav 'Hudba' i po vypnutí přehrávače -[Use Status:] -Použít stav: -[Text+Graph] -Text+graf -[Use external style] -Použít externí styl -[Add report file ext.] -Přidat externí zápis -[Freq. artists] -Počet opakování interpretů -[Freq. paths] -Počet opakování adresářů -[Freq. songs] -Počet opakování písní -[Last played songs] -Naposledy hrané písně -[Song time] -Čas písně -[VBR or CBR] -VBR nebo CBR -[VBR or empty] -VBR nebo prázdné -[Show file name in info] -Zobrazit v oznámení název souboru -[Global hotkey] -Globální klávesová zkratka -[Don't use] -Nepoužívat -[All uppercase] -Vše velkými písmeny -[Do not change] -Neměnit -[All lowercase] -Vše malými písmeny -[lowercase %type%] -%type% malými písmeny -[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, můžete vložit informaci o hudbě do zprávy pomocí klávesové zkratky -[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude hláška stavu nahrazena informací o hudbě -[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] -Jestliže je tato možnost zapnuta, pokusí se doplněk získat informace o neznámém hudebním formátu z přehrávače (ne všechny přehrávače fungují!) -[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" pouze tehdy, byl-li takto změněn už předtím ručně. -[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav ponechán i po vypnutí přehrávače -[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" a hláška stavu bude nahrazena informací o hudbě -[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] -Jestliže je tato možnost zapnuta, bude použita na všechny protokoly, přehrávače a stavy jedna šablona. Záložka se šablonami se změní po restartu. -[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] -Umožňuje infiltraci do procesu přehrávače, díky čemuž lze získávat snáze informace, ale nemusí se líbit vašemu antiviru či osobnímu firewallu. -[Keep opened file as active, not newly founded.] -Ponechat otevřený soubor jako aktivní, ne nově vytvořený. -[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] -Použijte tuto volbu, pokud Sledování hudby zmrzne zatímco přehrávač běží. Pomalejší zpracování. -[Next track] -Další stopa -[Show player] -Zobrazit přehrávač -[bitrate] -datový tok -[by Count] -počtu -[by Date] -data -[by Path] -adresáře -[by Title] -názvu -[comment from tag] -komentář z tagu -[current song position (sec)] -aktuální pozice (sek.) -[Disable Log] -Vypnout záznam -[media file size] -velikost souboru -[media file type] -typ souboru -[No Player] -Žádný přehrávač -[number of channels] -počet kanálů -[Open report] -Otevřít zápis -[Reverse order] -Obrátit pořadí -[samplerate] -vzorkovací frekvence -[song title] -název písně -[song year] -rok skladby -[total song length (sec)] -celková délka (sek.) -[track number] -číslo stopy -[Show by request only] -Zobrazit jen na vyžádání -[second line] -druhý řádek -[Cover filenames] -Názvy obalů -[Music Info] -Informace o hudbě -[Align text to center] -Centrovat text -[Get user's Music Info] -Zjistit zde informace o hudbě -[WATrack Macro Info] -Informace o makru WATrack -[Lyric from ID3v2 tag] -slova z ID3v2 tagu -[Cover file path] -cesta k souboru obalu -[Player volume (0-15)] -hlasitost přehrávače (0-15) -[Player homepage URL] -domovská stránka přehrávače -[player status (not translated)] -stav přehrávače (nepřekládán) -[Controls] -Tlačítka -[Frame Controls] -Ovládací prvky -[Plugin Enabled] -Doplněk povolen -[Plugin Disabled] -Doplněk zakázán -[Create Report] -Vytvořit zápis -[Context menu] -Kontextová nabídka -[xStatus Title] -Název rozšířeného stavu -[Winamp Track] -Sledování hudby -[Pause Pushed] -Pozastasvit (stisknuto) -[Disable Plugin] -Zakázat doplněk -[Enable Plugin] -Povolit doplněk -[Artist] -Umělec -[Album] -Album -[Music Statistic] -Hudební statistiky -[Chat Template] -Šablona chatu -[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] -Toto je zjednodušená verze editoru. Tyto šablony budou použity na všechny protokoly, stavy a přehrávače. -[Alpha] -Průhlednost -[Left click] -Levé tlač. -[Right click] -Pravé tlač. -[Default colors] -Výchozí barvy -[Windows colors] -Barvy Windows -[Custom colors] -Vlastní barvy -[artist] -umělec -[album] -album -[genre] -žánr -[Kilobytes] -kilobajtů -[Megabytes] -megabajtů -[Precision] -Přesnost -[none] ---- -[kb] -kb -[Kb] -Kb -[KB] -KB -[Color] -Barva -[Output] -Výstup -[Check] -Kontrola -[Choose font...] -Vybrat písmo... -[Genres] -Žánry -[Timeout, ms] -Prodleva (ms) -[Episode] -Epizoda -[Last.fm error: ] -Last.fm chyba:\s -[Client is banned] -Klient je zakázán -;other strings -[Slider] -Posuvník -[WATrack status] -Stav WATracku -[Enable WATrack] -Povolit WATrack -[Disable WATrack] -Zakázat WATrack -#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} -;============================================================ -; File: Watrack_MPD.dll -; Plugin: Watrack MPD -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: sss -;============================================================ -[Music Player Daemon support for Watrack.] -Podpora Music Player Daemon pro Watrack. -[MPD Host] -MPD hostitel -[Port] -Port -[Password] -Heslo -[Watrack MPD connection] -Watrack MPD připojení -[Winamp Track] -Sledování hudby -[Plugins] -Doplňky -[Watrack MPD] -Watrack MPD -#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} -;============================================================ -; File: wbOSD.dll -; Plugin: WannaBe OSD -; Version: 0.2.1.0 -; Authors: Andrej Krutak -;============================================================ -[Shows new message/status change info using on-screen display.] -Zobrazuje informace o nových zprávách/změnách stavu přímo na obrazovce. -[General] -Obecné -[Align] -Zarovnání -[Select font] -Zvolit písmo -[Shadow] -Stín -[Show drop shadow] -Zobrazit vržený stín -[Shadow align] -Zarovnání stínu -[Shadow color] -Barva stínu -[Alternative shadow] -Alternativní stín -[Shadow distance:] -Vzdálenost stínu: -[Other] -Ostatní -[Background color] -Barva pozadí -[Transparent] -Průhlednost -[Alpha:] -Průhlednost: -[Timeout (ms):] -Časový limit (ms): -[Show testing OSD] -Zobrazit testovací OSD -[Announce] -Oznámení -[Status changes] -Změny stavu -[Show my status changes] -Zobrazit změny mého stavu -[Text color] -Barva textu -[Show events] -Zobrazit události -[Format:] -Formát: -[Show message window after click] -Po kliknutí zobrazit komunikační okno -[Show when my status is:] -Zobrazit když je můj stav: -[%s is %s] -%s je %s -[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] -Proměnné:\n %n : Přezdívka\n %m : Zpráva\n %1 : Nový řádek -[Help] -Nápověda -[Miranda NG is great and this is a long message.] -Miranda NG je skvělá a toto je dostatečně dlouhá zpráva. -[Plugins] -Doplňky -#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} -;============================================================ -; File: Weather.dll -; Plugin: Weather -; Version: 0.4.0.3 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] -Přijímá informace o počasí a zobrazuje je ve vašem seznamu kontaktů. -[Update] -Aktualizovat -[Brief Info] -Stručná př. -[Webpage] --> WWW -[Close] -Zavřít -[Options] -Možnosti -[Update weather information on startup] -Při spuštění zaktualizovat informace o počasí -[Update weather information every] -Aktualizovat stav počasí každých -[minutes] -min. -[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] -Považovat informace o počasí za aktualizované pouze změní-li se stav i teplota -[Remove old data when updating] -Při aktualizaci odstranit stará data -[Make the contact italic when weather alert is issued] -Zobrazit kurzívou stanici s otevřenými informacemi o počasí -[Modes] -Režimy -[Use weather condition as protocol status] -Zobrazit aktuální situaci jako stav protokolu -[Avatar only mode] -Zobrazit pouze avatary (symboly stavu počasí) -[Units] -Jednotky -[Temperature] -Teplota -[Celsius] -Celsius -[Fahrenheit] -Fahrenheit -[Degree sign:] -Značka stupně: -[Wind] -Vítr -[km/h] -km/h -[m/s] -m/s -[mph] -mph -[knots] -uzly -[Visibility] -Viditelnost -[km] -km -[miles] -míle -[Pressure] -Tlak -[kPa] -kPa -[mb (hPa)] -mb (hPa) -[inches] -palce -[mm Hg (torr)] -mm Hg (torr) -[Day/Month] -Den/měsíc -[No change] -beze změny -[2 chars] -2 znaky -[3 chars] -3 znaky -[Elevation] -Výška -[ft] -ft -[m] -m -[Do not append units to values] -Nezobrazovat jednotky -[Do not display fractional values] -Nezobrazovat zlomkové hodnoty -[Frame] -Okno -[Avatar size] -Velikost avatarů -[Edit Weather Station] -Možnosti stanice -[Weather Station] -Meteorologická stanice -[City name] -Jméno města -[Log Information] -Záznam událostí -[Use internal history] -Použít interní historii -[Use external file] -Použít externí soubor -[Overwrite file upon update] -Při aktualizaci přepsat soubor -[Path:] -Cesta: -[Link Settings] -Odkazy -[More Info URL] -Další informace -[Weather Map] -Mapa počasí -[Other Options] -Ostatní možnosti -[Set as default station] -Nastavit jako výchozí stanici -[Disable automatic update for this station] -Vypnout automatickou aktualizaci -[Disable Popup for this station] -Vypnout oznámení pro tuto stanici -[Change] -Změnit -[Cancel] -Zrušit -[Popup Options] -Možnosti oznámení -[Enable popups] -Povolit oznámení -[Popup only when condition changes] -Oznámit pouze při změně situace -[Colors] -Barvy -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Popup Actions] -Akce při oznámení -[Left Click] -Levé tlač. -[Right Click] -Pravé tlač. -[Popup Delay] -Doba zobrazení -[Delay] -Prodleva -[seconds] -sek. -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Permanent] -Trvale -[Popup Text] -Samotný text -[Popup Title] -Nadpis -[Variables] -Proměnné -[Default] -Výchozí -[Preview] -Náhled -[Updates] -Aktualizace -[Alerts] -Upozornění -[Errors] -Chyby -[Contact List] -Seznam kontaktů -[Brief Info Title] -Záhlaví okna -[Note Text] -Pozn. text -[Extra Text] -Extra text -[External Log] -Externí soubor -[History Log] -Interní historie -[Variable List] -Seznam proměnných -[More Variables] -Další proměnné -[Reset] -Reset -[Status Message] -Zpráva stavu -[Sunset] -Západ slunce -[Feel-like] -Subj. teplota -[Today's Low] -Denní minimum -[Today's High] -Denní maximum -[Sunrise] -Východ slunce -[Dew point] -Rosný bod -[Humidity] -Vlhkost -[More...] -Více... -[Weather Protocol INI Setup] -Nastavení konfiguračního souboru pro počasí -[Install and load your weather ini file here] -Instalace a načtení konfiguračních souborů pro počasí -[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] -Nelze najít požadovaný konfigurační soubor pro počasí. Řiďte se prosím následujícími pokyny: -[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] -Stáhnout konfigurační soubor ze stránek Miranda-IM -[Extract the weather ini file from archive to this directory] -Rozbalit konfigurační soubor do vybrané složky -[Click here to load the data from the new ini file into memory] -Načíst data nového konfiguračního souboru -[Add new weather station and close this dialog] -Přidat novou meteorologickou stanici a zavřít dialog -[Total INI files] -Počet INI souborů -[Total memory used] -Využití paměti -[Reload INI] -Znovu načíst INI -[City:] -Město: -[Menu] -Menu -[Dismiss Popup] -Zavřít oznámení -[Open brief information] -Zobrazit stručnou předpověď -[Open complete forecast] -Zobrazit kompletní předpověď -[Open weather map] -Zobrazit mapu počasí -[View history] -Zobrazit historii -[Open log file] -Zobrazit záznam -[Show user menu] -Zobrazit nabídku uživatele -[Show user detail] -Zobrazit informaci o osobě -[To old setting] -Předchozí nastavení -[To default] -Výchozí nastavení -[N/A] -<neuvedeno> -[Invalid ID format, missing "/" (10)] -Neplatný formát ID, chybí "/" (č.10) -[Invalid service (11)] -Neplatná služba (č.11) -[Invalid station (12)] -Neplatná stanice (č.12) -[Weather service ini for this station is not found (20)] -Nelze najít konfigurační soubor pro stanici (č.20) -[Netlib error - check your internet connection (30)] -Chyba připojení k síti (č.30) -[Empty data is retrieved (40)] -Neplatná data (č.40) -[Document not found (42)] -Dokument nebyl nalezen (č.42) -[Document too short to contain any weather data (43)] -Dokument neobsahuje data o počasí (č.43) -[Unknown error (99)] -Neznámá chyba (č.99) -[HTTP Error: No content (204)] -HTTP Chyba: Netřeba měnit dokument (204) -[HTTP Error: Data moved (301)] -HTTP Chyba: Objekt trvale přesunut (301) -[HTTP Error: Use proxy (305)] -HTTP Chyba: Použij proxy (305) -[HTTP Error: Temporary redirect (307)] -HTTP Chyba: Dočasně přesunuto (307) -[HTTP Error: Bad request (400)] -HTTP Chyba: Chybný požadavek (400) -[HTTP Error: Unauthorized (401)] -HTTP Chyba: Neautorizovaný přístup (401) -[HTTP Error: Payment required (402)] -HTTP Chyba: Vyžadován poplatek (402) -[HTTP Error: Forbidden (403)] -HTTP Chyba: Přístup zamítnut (403) -[HTTP Error: Not found (404)] -HTTP Chyba: Objekt nenalezen (404) -[HTTP Error: Method not allowed (405)] -HTTP Chyba: Nepovolená metoda (405) -[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] -HTTP Chyba: Je požadována proxy autentifikace (407) -[HTTP Error: Gone (410)] -HTTP Chyba: Ukončeno (410) -[HTTP Error: Internal server error (500)] -HTTP Chyba: Vnitřní chyba serveru (500) -[HTTP Error: Bad gateway (502)] -HTTP Chyba: Špatná brána (502) -[HTTP Error: Service unavailable (503)] -HTTP Chyba: Služba není dostupná (503) -[HTTP Error: Gateway timeout (504)] -HTTP Chyba: Doba průchodu vypršela (504) -[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] -%c\\nTeplota: %t\\nSubj. teplota: %f\\nTlak: %p\\nVítr: %i %w\\nVlhkost: %m\\nRosný bod: %e\\nViditelnost: %v\\n\\nVýchod slunce: %r\\nZápad slunce: %y\\n\\nPředpověď na 5 dnů:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] -[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] -Subj. teplota: %f\\nTlak: %p\\nVítr: %i %w\\nVlhkost: %m\\nRosný bod: %e\\nViditelnost: %v\\n\\nVýchod slunce: %r\\nZápad slunce: %y\\n\\nPředpověď na 5 dnů:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] -[Weather Condition for %n as of %u] -Aktuální situace: %n, %u -[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m -[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m -[%n (%u)] -%n (%u) -[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] -%c, %t\\nDnes: Max. %h, min. %l -[Temperature: %[Temperature]] -Teplota: %[Temperature]] -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] -%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] -%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce\n----------\n\\n\tnový řádek -[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] -Nejsou dostupné žádné informace.\r\nZkuste nejdříve aktualizovat informace o počasí. -[%[..]\tcustom variables] -%[..]\tspeciální proměnné -[Here is a list of custom variables that are currently available] -Seznam ostatních proměnných, které jsou k dispozici: -[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Není zadána adresa pro kompletní předpověď počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. -[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Není zadána adresa pro mapu počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj. -[Enable/disable auto update] -Povolit/zakázat automatickou aktualizaci -[Auto Update Enabled] -Zakázat automatickou aktualizaci -[Auto Update Disabled] -Povolit automatickou aktualizaci -[Weather Condition Changed] -Počasí (změna počasí) -[Weather Alert Issued] -Počasí (varování) -[Current weather information for %s.] -Aktuální informace o počasí pro %s. -[%s is now the default weather station] -%s je nyní výchozí meterologická stanice -[Weather Protocol] -Protokol Weather -[Please try again after weather update is completed.] -Prosím zkuste znovu po aktualizaci předpovědi počasí. -[<Enter station name here>] -<zde zadejte název stanice> -[<Enter station ID here>] -<zde zadejte identifikátor stanice> -[Weather condition was not logged.] -Předpověď počasí nebyla zaznamenána. -[Get city name from ID] -Zjistit jméno města dle ID -[Weather INI information] -Informace o konfiguraci -[Browse] -Procházet -[View webpage] -Zobrazit stránku -[Reset to default] -Obnovit výchozí -[Text Files] -Textové soubory -[All Files] -Všechny soubory -[mb] -mb -[in] -in -[mm] -mm -[<unknown time>] -<neznámý čas> -[<Error>] -<chyba> -[HTTP Error %i] -HTTP chyba %i -[<Enter city name here>] -<zde zadejte město> -[Error when obtaining data: %s] -Chyba při stahování dat: %s -[Weather HTTP connections] -Weather - spojení pomocí protokolu HTTP -[Protocol icon] -Ikona protokolu -[Update Disabled] -Aktualizace vypnuta -[View Log] -Zobrazit záznam -[Update with Clear] -Úplná aktualizace -[View Brief] -Stručná předpověď -[View Complete] -Úplná předpověď -[Weather Update] -Aktualizace předpovědi -[Popup] -Oznámení -[No Popup] -Oznámení vypnuto -[Edit Settings] -Upravit nastavení... -[Name] -Jméno -[Author] -Autor -[File Version] -Verze souboru -[INI Version] -Verze INI -[Items] -Položky -[Display Name] -Název -[File Name] -Název souboru -[The corresponding INI file for "%s" is not found.] -INI soubor pro "%s" nebyl nalezen. -[Weather INI information for "%s":] -INI s informacemi o počasí pro "%s": -[Name:] -Název: -[Internal Name:] -Interní název: -[Author:] -Autor: -[Version:] -Verze: -[INI Version:] -Verze INI: -[File Name:] -Název souboru: -[Item Count:] -Počet položek: -[Memory Used:] -Alokováno paměti: -[bytes] -bajtů -[Description:] -Popis: -[All update data has been reloaded.] -Aktualizovaná data byla znovu načtena. -[Invalid ini format for: %s] -Neplatný formát souboru ini: %s -[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] -Nelze najít konfigurační soubor. Podívejte se do složky Plugins\\Weather. -[Frame Font] -Písmo v rámečku -[Frame Title Font] -Písmo v záhlaví rámečku -[Frame Background] -Barva pozadí rámečku -[Weather Protocol Text Preview] -Počasí - náhled -[Network] -Sítě -[General] -Obecné -[Display] -Zobrazení -[Popups] -Oznámení -[Station ID] -Identifikátor -[Disable &weather notification] -Vypnout oznámení &počasí -[Enable &weather notification] -Zapnout oznámení &počasí -[Update Weather] -Aktualizovat předpověď -[Remove Old Data then Update] -Aktualizovat vše včetně cache -[Brief Information] -Zobrazit stručnou předpověď -[Read Complete Forecast] -Zobrazit kompletní předpověď -[Weather] -Počasí -[Enable/Disable Weather Update] -Zapnout/Vypnout aktualizaci počasí -[Update All Weather] -Aktualizovat všechno -[Remove Old Data then Update All] -Aktualizovat vše včetně cache -[Weather Notification] -Předpověď počasí -[Display in a frame] -Zobrazit v rámečku -[Unable to retrieve weather information for %s] -Nelze stáhnout předpověď počasí pro %s -[Variable] -Proměnná -[Information] -Informace -[Retrieving new data, please wait...] -Aktualizace dat, počkejte prosím... -[More Info] -Informace -[Current condition for %n] -Aktuální předpověď pro %n -[Last update on: %u] -Naposledy aktualizováno %u -;============================================================ -; File: Intellicast.ini -; Module: weather -;============================================================ -[Mon] -Po -[Tue] -Út -[Wed] -St -[Thu] -Čt -[Fri] -Pá -[Sat] -So -[Sun] -Ne -[Full] -úplněk -[Sunny] -slunečno -[Waning Crescent] -couvá (srpek) -[Waning Gibbous] -couvá -[Waxing Crescent] -dorůstá (srpek) -[Waxing Gibbous] -dorůstá -[Last Quarter] -poslední čtvrť -[First Quarter] -první čtvrť -[Partly Sunny] -částečně slunečno -[Mostly Sunny] -převážně slunečno -[Partly Cloudy] -částečně oblačno -[Mostly Cloudy] -převážně oblačno -[Mostly Clear] -převážně jasno -[Scattered Thunderstorms] -proměnlivé bouřky -[Feel] -Subj. -[Forecast Day 1] -Předpověď na 1. den -[Forecast Day 2] -Předpověď na 2. den -[Forecast Day 3] -Předpověď na 3. den -[Forecast Day 4] -Předpověď na 4. den -[Forecast Day 5] -Předpověď na 5. den -[Forecast Day 6] -Předpověď na 6. den -[Forecast Day 7] -Předpověď na 7. den -[Forecast Day 8] -Předpověď na 8. den -[Forecast Day 9] -Předpověď na 9. den -[Forecast Day 10] -Předpověď na 10. den -[Forecast today] -Předpověď na dnešní den -[Heat Index] -Teplotní index -[Moon] -Měsíc -[Update1] -Aktualizace1 -[Update2] -Aktualizace2 -[Wind Direction] -Směr větru -[Wind Speed] -Rychlost větru -[N] -S -[W] -Z -[S] -J -[E] -V -[NW] -SZ -[NE] -SV -[SW] -JZ -[SE] -JV -[NNW] -SSZ -[NNE] -SSV -[SSW] -JJZ -[SSE] -JJV -[ENE] -VSV -[WSW] -ZJZ -[WNW] -ZSZ -[ESE] -VJV -[Scattered Clouds] -střídavě oblačno -[North] -Severní -[East] -Východní -[South] -Jižní -[West] -Západní -[Northwest] -Severozápadní -[Northeast] -Severovýchodní -[Southwest] -Jihozápadní -[Southeast] -Jihovýchodní -;============================================================ -; File: weatherxml.ini -; Module: weather -;============================================================ -[AM Rain] -déšť (dop.) -[Am Clouds / Pm Sun] -oblačno (dop.) / slunečno (odp.) -[Am Light Rain] -slabý déšť (dop.) -[Am Rain / Snow Showers] -déšť / sněhové přeháňky (dop.) -[Am Rain / Snow] -déšť (dop.) / sněžení -[Am Rain] -déšť (dop.) -[Am Showers / Wind] -přeháňky (dop.) / vítr -[Am Showers] -přeháňky (dop.) -[Am Snow Showers / Wind] -sněhové přeháňky (dop.) / vítr -[Am Snow Showers] -sněhové přeháňky (dop.) -[Am Snow] -sněžení (dop.) -[Am T-Storms] -bouřky (dop.) -[Clear / Wind] -jasno / vítr -[Clouds Early / Clearing Late] -k ránu oblačno, později vyjasnění -[Cloudy / Wind] -oblačno / vítr -[Cloudy / Windy] -oblačno/větrno -[Cloudy And Windy] -oblačno a větrno -[Cloudy] -oblačno -[Drifting Snow] -poletující sníh -[ENE] -VSV -[ESE] -VJV -[E] -V -[Fair / Windy] -pěkně / větrno -[Fair And Windy] -pěkně / větrno -[Fair] -pěkně -[Feel] -Subj. -[Few Showers / Wind] -několik přeháněk / vítr -[Few Showers] -několik přeháněk -[Few Snow Showers] -několik sněhových přeháněk -[First Quarter] -první čtvrť -[Fog / Windy] -hustá mlha/větrno -[Fog And Windy] -hustá mlha / větrno -[Fog Late] -později mlha -[Fog] -hustá mlha -[Forecast Day 0] -Předpověď na dnešní den -[Forecast Day 1] -Předpověď na 1. den -[Forecast Day 2] -Předpověď na 2. den -[Forecast Day 3] -Předpověď na 3. den -[Forecast Day 4] -Předpověď na 4. den -[Forecast Day 5] -Předpověď na 5. den -[Forecast Day 6] -Předpověď na 6. den -[Forecast Day 7] -Předpověď na 7. den -[Forecast Day 8] -Předpověď na 8. den -[Forecast Day 9] -Předpověď na 9. den -[Forecast Update VAR] -Aktualizace předpovědi VAR -[Forecast Update] -Aktualizace předpovědi -[Freezing Drizzle / Windy] -mrznoucí mrholení / větrno -[Freezing Rain / Windy] -mrznoucí déšť / větrno -[Full Moon] -úplněk -[Haze] -slabé mrholení -[Heat Index] -Teplotní index -[Heavy Rain / Wind] -průtrž mračen/vítr -[Heavy Rain] -průtrž mračen -[Heavy Snow And Windy] -silné sněžení / větrno -[Heavy Snow Shower] -silná sněhová přeháňka -[Heavy Snow] -silné sněžení -[Heavy T-Storm] -silná bouřka -[Heavy T-Storms] -silná bouřka -[Ice Crystals] -ledové krystaly -[Isolated T-Storms / Wind] -ojedinělé bouřky / vítr -[Isolated T-Storms] -ojedinělé bouřky -[Last Quarter] -poslední čtvrť -[Light Drizzle And Fog] -slabé mrholení / hustá mlha -[Light Drizzle And Windy] -slabé mrholení / větrno -[Light Drizzle] -slabé mrholení -[Light Freezing Rain / Fog] -slabý mrznoucí déšť/hustá mlha -[Light Freezing Rain / Windy] -slabý mrznoucí déšť/větrno -[Light Rain / Fog] -slabý déšť / mlha -[Light Rain / Freezing Rain] -slabý déšť / mrznoucí déšť -[Light Rain / Wind Early] -slabý déšť/k ránu vítr -[Light Rain / Wind] -slabý déšť / vítr -[Light Rain / Windy] -slabý déšť / větrno -[Light Rain And Windy] -slabý déšť / větrno -[Light Rain Early] -k ránu slabý déšť -[Light Rain Late] -později slabý déšť -[Light Rain Shower And Windy] -slabá dešťová přeháňka / větrno -[Light Rain Shower] -slabá dešťová přeháňka -[Light Rain With Thunder] -slabý déšť s hřměním -[Light Rain] -slabý déšť -[Light Showers Rain] -slabé přeháňky a déšť -[Light Snow / Fog] -slabé sněžení / mlha -[Light Snow And Windy] -slabé sněžení / větrno -[Light Snow Early] -k ránu slabé sněžení -[Light Snow Late] -později slabé sněžení -[Light Snow Shower And Windy] -slabé sněhové přeháňky / větrno -[Light Snow Shower] -slabá sněhová přeháňka -[Light Snow] -slabé sněžení -[Light Thunderstorm Rain] -slabá bouřka / déšť -[Local Time] -Místní čas -[Mist] -mrholení -[Moderate] -střední -[Moon] -Měsíc -[Mostly Clear] -převážně jasno -[Mostly Cloudy / Wind] -převážně oblačno / vítr -[Mostly Cloudy And Windy] -převážně oblačno / větrno -[Mostly Cloudy] -převážně oblačno -[Mostly Sunny / Wind] -převážně slunečno / vítr -[Mostly Sunny] -převážně slunečno -[N/a] -<neuvedeno> -[NE] -SV -[NNE] -SSV -[NNW] -SSZ -[NW] -SZ -[N] -S -[New Moon] -nov -[Night] -noc -[Overcast] -zataženo -[Partly Cloudy / Wind] -částečně oblačno / vítr -[Partly Cloudy / Windy] -částečně oblačno/větrno -[Partly Cloudy And Windy] -částečně oblačno a větrno -[Partly Cloudy] -částečně oblačno -[Partly Sunny] -částečně slunečno -[Pm Light Rain] -slabý déšť (odp.) -[Pm Rain / Snow] -déšť (odp.) / sněžení -[Pm Rain / Wind] -déšť/vítr (odp.) -[Pm Rain] -déšť (odp.) -[Pm Showers / Wind] -přeháňky (odp.) / vítr -[Pm Showers] -přeháňky (odp.) -[Pm Snow Showers] -Sněhové přeháňky (odp.) -[Pm Snow] -sněžení (odp.) -[Pm T-Storms] -bouřky (odp.) -[Pressure Tendency] -Tlaková tendence -[Rain / Freezing Rain / Wind] -déšť/mrznoucí déšť/vítr -[Rain / Freezing Rain] -déšť / mrznoucí déšť -[Rain / Snow / Wind] -déšť / sněžení / vítr -[Rain / Snow Early] -déšť / k ránu sněžení -[Rain / Snow Late] -déšť / později sněžení -[Rain / Snow Showers Early] -déšť / k ránu sněhové přeháňky -[Rain / Snow Showers Late] -déšť, později sněhové přeháňky -[Rain / Snow Showers] -déšť / sněhové přeháňky -[Rain / Snow] -déšť / sněžení -[Rain / Thunder] -déšť / hřmění -[Rain / Wind Early] -k ránu déšť/vítr -[Rain / Wind] -déšť / vítr -[Rain And Snow] -déšť se sněhem -[Rain Early] -k ránu déšť -[Rain Late] -později déšť -[Rain Shower] -dešťová přeháňka -[Rain To Snow] -déšť se sněhem -[Rain] -déšť -[SE] -JV -[SSE] -JJV -[SSW] -JJZ -[SW] -JZ -[S] -J -[Sand] -písek -[Scattered Showers] -proměnlivé přeháňky -[Scattered Snow Showers] -proměnlivé sněhové přeháňky -[Scattered T-Storms / Wind] -proměnlivé bouřky / vítr -[Scattered T-Storms] -proměnlivé bouřky -[Shallow Fog] -slabá mlha -[Showers / Wind Late] -přeháňky / později vítr -[Showers / Wind] -přeháňky / vítr -[Showers Early] -k ránu přeháňky -[Showers In The Vicinity] -přeháňky v okolí -[Showers Late] -později přeháňky -[Showers Rain] -dešťová přeháňka -[Showers] -přeháňky -[Sleet And Windy] -déšť se sněhem / větrno -[Sleet] -déšť se sněhem -[Smoke] -kouř -[Snow / Wind Early] -k ránu sněžení/vítr -[Snow / Wind] -sněžení / vítr -[Snow / Windy] -sněžení/větrno -[Snow And Sleet] -sníh s deštěm -[Snow Early] -k ránu sněžení -[Snow Shower / Wind] -sněhová přeháňka / vítr -[Snow Shower And Windy] -sněhová přeháňka / větrno -[Snow Shower] -sněhová přeháňka -[Snow Showers / Wind Early] -sněhové přeháňky / k ránu vítr -[Snow Showers Early] -k ránu sněhové přeháňky -[Snow Showers Late] -později sněhové přeháňky -[Snow To Rain] -sníh s deštěm -[Snow To Wintry Mix] -sněžení s mrznoucím deštěm -[Snow] -sněžení -[Sunny / Wind] -slunečno/vítr -[Sunny / Windy] -slunečno/větrno -[Sunny] -slunečno -[T-Showers Early] -k ránu přeháňky s hřměním -[T-Showers] -přeháňky / hřmění -[T-Storm] -bouřka -[T-Storms Early] -k ránu bouřky -[T-Storms Late] -později bouřky -[T-Storms] -bouřky -[Thunder In The Vicinity] -bouře v okolí -[Thunderstorm Rain] -bouřka a déšť -[Thunderstorm] -bouřka -[UV Index] -UV index -[UVI] -UVI -[UV] -UV -[Update VAR] -Aktualizace VAR -[WNW] -ZSZ -[WSW] -ZJZ -[W] -Z -[Waning Crescent] -couvá (srpek) -[Waning Gibbous] -couvá -[Waxing Crescent] -dorůstá (srpek) -[Waxing Gibbous] -dorůstá -[Wind Direction DEG] -Směr větru (stupně) -[Wind Direction] -Směr větru -[Wind Speed] -Rychlost větru -[WindDir] -Směr větru -[Wintry Mix / Wind] -mrznoucí déšť se sněhem/vítr -[falling] -klesá -[rising] -stoupá -[steady] -ustálený -;============================================================ -; File: wundergrnd_intl.ini -; Module: weather -;============================================================ -[Alert] -Upozornění -[Blowing Snow] -poletující sníh -[Clear] -jasno -[Cloudy] -oblačno -[Day Length] -Délka dne -[Drizzle] -mrholení -[ENE] -VSV -[ESE] -VJV -[E] -V -[East] -Východní -[Elevation] -Výška -[Falling] -Klesá -[Feel] -Subj. -[First Quarter] -první čtvrť -[Fog] -hustá mlha -[Forecast Day 1 Condition] -Předpověď na 1. den - počasí -[Forecast Day 1 Day] -Předpověď na 1. den - denní -[Forecast Day 1 High] -Předpověď na 1. den - nejvyšší -[Forecast Day 1 Low] -Předpověď na 1. den - nejnižší -[Forecast Day 1 Night Text] -Předpověď na 1. den - noční informace -[Forecast Day 1 Text] -Předpověď na 1. den - informace -[Forecast Day 1] -Předpověď na 1. den -[Forecast Day 2 Condition] -Předpověď na 2. den - počasí -[Forecast Day 2 Day] -Předpověď na 2. den - denní -[Forecast Day 2 High] -Předpověď na 2. den - nejvyšší -[Forecast Day 2 Low] -Předpověď na 2. den - nejnižší -[Forecast Day 2 Night Text] -Předpověď na 2. den - noční informace -[Forecast Day 2 Text] -Předpověď na 2. den - informace -[Forecast Day 2] -Předpověď na 2. den -[Forecast Day 3 Condition] -Předpověď na 3. den - počasí -[Forecast Day 3 Day] -Předpověď na 3. den - denní -[Forecast Day 3 High] -Předpověď na 3. den - nejvyšší -[Forecast Day 3 Low] -Předpověď na 3. den - nejnižší -[Forecast Day 3 Night Text] -Předpověď na 3. den - noční informace -[Forecast Day 3 Text] -Předpověď na 3. den - informace -[Forecast Day 3] -Předpověď na 3. den -[Forecast Day 4 Condition] -Předpověď na 4. den - počasí -[Forecast Day 4 Day] -Předpověď na 4. den - denní -[Forecast Day 4 High] -Předpověď na 4. den - nejvyšší -[Forecast Day 4 Low] -Předpověď na 4. den - nejnižší -[Forecast Day 4 Night Text] -Předpověď na 4. den - noční informace -[Forecast Day 4 Text] -Předpověď na 4. den - informace -[Forecast Day 4] -Předpověď na 4. den -[Forecast Day 5 Condition] -Předpověď na 5. den - počasí -[Forecast Day 5 Day] -Předpověď na 5. den - denní -[Forecast Day 5 High] -Předpověď na 5. den - nejvyšší -[Forecast Day 5 Low] -Předpověď na 5. den - nejnižší -[Forecast Day 5 Night Text] -Předpověď na 5. den - noční informace -[Forecast Day 5 Text] -Předpověď na 5. den - informace -[Forecast Day 5] -Předpověď na 5. den -[Freezing Drizzle] -mrznoucí mrholení -[Freezing Fog] -mrznoucí mlha -[Freezing Rain] -mrznoucí déšť -[Friday] -pátek -[Full Moon] -úplněk -[Haze] -slabé mrholení -[Heat Index] -Teplotní index -[Heavy Fog] -velmi hustá mlha -[Heavy Rain Showers] -silné dešťové přeháňky -[Heavy Snow Showers] -silné sněhové přeháňky -[Heavy Snow] -silné sněžení -[Ice Pellets] -ledové kuličky -[Last Quarter] -poslední čtvrť -[Light Drizzle Mist] -slabé mrholení a mlha -[Light Drizzle] -slabé mrholení -[Light Fog] -slabá mlha -[Light Freezing Drizzle Mist] -slabé mrznoucí mrholení -[Light Freezing Drizzle] -slabé mrznoucí mrholení -[Light Freezing Rain Mist] -slabý mrznoucí déšť / mrholení -[Light Freezing Rain] -slabý mrznoucí déšť -[Light Ice Pellets] -slabé ledové kuličky -[Light Rain Mist] -mrholení / slabý déšť -[Light Rain Showers] -slabé dešťové přeháňky -[Light Rain] -slabý déšť -[Light Showers Rain] -slabé přeháňky a déšť -[Light Snow Grains] -slabé sněhové vločky -[Light Snow Mist] -slabé sněhové mrholení -[Light Snow Showers] -slabé sněhové přeháňky -[Light Snow] -slabé sněžení -[Light Thunderstorm Rain] -slabá bouřka / déšť -[Light Thunderstorm] -slabá bouřka -[Local Time] -Místní čas -[Low Drifting Snow] -nízko poletující sníh -[Max] -Max -[Min] -Min -[Mist] -mrholení -[Monday] -pondělí -[Moon] -Měsíc -[Mostly Clear] -převážně jasno -[Mostly Cloudy] -převážně oblačno -[Mostly Sunny] -převážně slunečno -[N/a] -<neuvedeno> -[NE] -SV -[NNE] -SSV -[NNW] -SSZ -[NW] -SZ -[N] -S -[New Moon] -nov -[North] -Severní -[Northeast] -Severovýchodní -[Northwest] -Severozápadní -[Overcast] -zataženo -[Partial Fog] -místy hustá mlha -[Partly Cloudy] -částečně oblačno -[Partly Sunny] -částečně slunečno -[Pressure Change] -Změna tlaku -[Rain Mist] -déšť a mlha -[Rain] -déšť -[Rising] -Stoupá -[SE] -JV -[SSE] -JJV -[SSW] -JJZ -[SW] -JZ -[S] -J -[Saturday] -sobota -[Scattered Clouds] -střídavě oblačno -[Shallow Fog] -slabá mlha -[Showers Rain] -dešťová přeháňka -[Smoke] -kouř -[Snow Grains] -sněhové vločky -[Snow Showers] -sněhové přeháňky -[Snow] -sněžení -[South] -Jižní -[Southeast] -Jihovýchodní -[Southwest] -Jihozápadní -[Stable] -Stabilní -[Steady] -Ustálený -[Sunday] -neděle -[Thunderstorm Rain] -bouřka a déšť -[Thunderstorm] -bouřka -[Thunderstorms And Rain] -bouřky / déšť -[Thursday] -čtvrtek -[Tuesday] -úterý -[UV Index] -UV index -[Var] -Proměnlivý -[WNW] -ZSZ -[WSW] -ZJZ -[W] -Z -[Waning Crescent] -couvá (srpek) -[Waning Gibbous] -couvá -[Waxing Crescent] -dorůstá (srpek) -[Waxing Gibbous] -dorůstá -[Wednesday] -středa -[West] -Západní -[Wind Direction DEG] -Směr větru (stupně) -[Wind Direction] -Směr větru -[Wind Speed] -Rychlost větru -[longer] -delší -[shorter] -kratší -;============================================================ -; File: yweather.ini -; Module: weather -;============================================================ -[ENE] -VSV -[ESE] -VJV -[E] -V -[East] -Východní -[Feel] -Subj. -[Forecast Day 1 Condition] -Předpověď na 1. den - počasí -[Forecast Day 1 Date] -Předpověď na 1. den - datum -[Forecast Day 1 Day] -Předpověď na 1. den - denní -[Forecast Day 1 High] -Předpověď na 1. den - nejvyšší -[Forecast Day 1 Low] -Předpověď na 1. den - nejnižší -[Forecast Day 1] -Předpověď na 1. den -[Fri] -Pá -[Heat Index] -Teplotní index -[Mon] -Po -[Mostly Clear] -převážně jasno -[Mostly Cloudy] -převážně oblačno -[Mostly Sunny] -převážně slunečno -[NE] -SV -[NNE] -SSV -[NNW] -SSZ -[NW] -SZ -[N] -S -[North] -Severní -[Northeast] -Severovýchodní -[Northwest] -Severozápadní -[Partly Cloudy] -částečně oblačno -[Partly Sunny] -částečně slunečno -[SE] -JV -[SSE] -JJV -[SSW] -JJZ -[SW] -JZ -[S] -J -[Sat] -So -[Scattered Clouds] -střídavě oblačno -[South] -Jižní -[Southeast] -Jihovýchodní -[Southwest] -Jihozápadní -[Sun] -Ne -[Sunny] -slunečno -[Thu] -Čt -[Tue] -Út -[WNW] -ZSZ -[WSW] -ZJZ -[W] -Z -[Wed] -St -[West] -Západní -[Wind Direction Degrees] -Směr větru (stupně) -[Wind Direction] -Směr větru -[Wind Speed] -Rychlost větru -#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} -;============================================================ -; File: Webview.dll -; Plugin: Webview -; Version: 0.1.3.0 -; Authors: Vincent Joyce -;============================================================ -[minutes] -min. -[seconds] -sek. -[Disable main menu items] -Vypnout položky v hlavním menu -[Update data on startup] -Při spuštění zaktualizovat data -[Background color:] -Barva pozadí: -[Text color:] -Barva textu: -[Bold] -Tučné -[Italic] -Kurzíva -[Underline] -Podtržené -[Error messages] -Chybové zprávy -[Suppress error messages] -Potlačit chybová hlášení -[Expert options] -Pokročilé možnosti -[URL:] -Odkaz: -[Display] -Zobrazení -[Cancel] -Zrušit -[Apply] -Použít -[Find] -Najít -[&Find next] -&Najít další -[Find what:] -Najít: -[Log to file] -Uložit záznam -[Popup delay] -Doba zobrazení -[Delay] -Prodleva -[From popup plugin] -Globální nastavení -[Permanent] -Trvale -[Preview] -Náhled -[Colors] -Barvy -[Use custom colors] -Použít vlastní barvy -[Background] -Pozadí -[Text] -Text -[Use Windows colors] -Použít barvy Windows -[Dismiss popup] -Zavřít oznámení -[Log] -Záznam -[&Copy] -Z&kopírovat -[C&ut] -Vyjmou&t -[&Delete] -&Smazat -[&Paste] -&Vložit -[Co&py all] -Zko&pírovat vše -[&Select all] -&Vybrat vše -[C&lear all] -S&mazat vše -[Auto update disabled] -Aktivovat automatickou aktualizaci -[Auto update enabled] -Deaktivovat automatickou aktualizaci -[Contact options] -Možnosti -[Network] -Sítě -[Popups] -Oznámení -[Cannot write to file] -Nelze zapsat do souboru -[Online] -Online -[Popup plugin] -Dopl. PopUp -#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} -;============================================================ -; File: WhenWasIt.dll -; Plugin: Birthday reminder -; Version: 0.3.3.5 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[Notifies you of upcoming birthdays.] -Přidává možnost upozornění na narozeniny. -[Notify of birthdays:] -Oznamovat narozeniny: -[Popups] -Oznámení -[Popup timeout:] -Doba zobrazení: -[Preview] -Náhled -[Don't show popups for subcontacts] -Nezobrazovat oznámení pro podkontakty -[Show popup when no birthdays are near] -Zobrazit oznámení i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny -[Popup mouse click] -Po kliknutí myší -[Left] -Vlevo -[Right] -Vpravo -[Sounds] -Zvuky -[Play sounds when there are] -Přehrát zvuk, když zbývá -[days or less to birthday.] -dnů do oslavy narozenin -[Start notifying] -Poprvé upozornit -[Check every] -Projít každých -[hours] -hod -[Only notify once per day.] -Upozornit jen jednou za den -[By default use] -Použít modul -[to save birthday data.] -k uložení data narození -[Show] -Zobrazit -[in birthday list window] -v okně se seznamem narozenin -[Dialog] -Dialog -[Timeout:] -Prodleva: -[seconds] -sek. -[In background] -Na pozadí -[Birthday list] -Seznam narozenin -[Close] -Zavřít -[Show all contacts] -Zobrazit všechny kontakty -[Set birthday:] -Nastavit narozeniny: -[Manage anniversaries] -Spravovat výročí -[Title:] -Název: -[Description:] -Popis: -[Date:] -Datum: -[Save] -Uložit -[Delete] -Smazat -[Upcoming age] -budoucí věk -[Current age] -současný věk -[UserInfo module] -UserInfo -[Protocol module] -protokolu -[mBirthday module] -mBirthday -[Nothing] -Nic -[Dismiss] -Vyřízeno -[Message window] -Komunikační okno -[All contacts] -Všechny kontakty -[All contacts except hidden ones] -Všechny kontakty krom skrytých -[All contacts except ignored ones] -Všechny kontakty krom ignorovaných -[All contacts except hidden and ignored ones] -Všechny kontakty krom skrytých a ignorovaných -[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] -Nastavit prodlevu oznámení při oznamování nadcházejících narozenin.\nFormát: výchozí prodleva [ | prodleva pro dnešní narozeniny] -[Set birthday for %s:] -Narozeniny: %s -[%S protocol] -%S protokol -[N/A] -<neuvedeno> -[Unknown] -neznámý -[Birthday list (%d)] -Seznam narozenin (%d) -[Protocol] -Protokol -[Contact] -Kontakt -[DTB] -DDN -[Birthday] -Narozeniny -[Age] -Věk -[Module] -Modul -[Check for birthdays] -Zjistit narozeniny -[Birthdays] -Narozeniny -[Contacts] -Kontakty -[WhenWasIt] -Kdy to bylo? -[Refresh user details] -Aktualizovat informace o kontaktu -[Import birthdays] -Importovat narozeniny... -[Export birthdays] -Exportovat narozeniny... -[Birthday today] -Narozeniny (dnes) -[1 day to birthday] -1 den do narozenin -[%d days to birthday] -%d dní do narozenin -[More than %d days to birthday] -Více než %d dní do narozenin -[WhenWasIt birthday reminder] -Upozornění na narozeniny (Kdy to bylo?) -[No upcoming birthdays.] -V dohledné době nemá narozeniny žádný známý. -[%s has birthday in %d days.] -Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d -[%s has birthday tomorrow.] -%s bude mít zítra narozeniny. -[%s has birthday today.] -%s má dnes narozeniny! -[%s had birthday %d days ago.] -%s měl(a) narozeniny před %d dny. -[%s had birthday yesterday.] -%s měl(a) narozeniny včera. -[%s has birthday today (Should not happen, please report).] -%s má dnes narozeniny (Toto by nemělo nastat, prosím nahlaste to vývojáři). -[Birthday - %s] -Narozeniny: %s -[He] -On -[She] -Ona -[He/She] -On/ona -[%s\n%s will be %d years old.] -%s\nVěk (%s): %d let -[%s\n%s just turned %d.] -%s\nVěk (%s): %d let -[Starting to refresh user details] -Probíhá aktualizace informací o kontaktech -[Done refreshing user details] -Konec aktualizace informací o kontaktech -[Birthdays files] -Soubory s narozeninami -[Please select a file to import birthdays from...] -Vyberte prosím soubor obsahující seznam narozenin -[Importing birthdays from file: %s] -Import seznamu narozenin ze souboru %s. -[Done importing birthdays] -Import seznamu narozenin úspěšně dokončen. -[All Files] -Všechny soubory -[Please select a file to export birthdays to...] -Vyberte prosím soubor k uložení seznamu narozenin -[Exporting birthdays to file: %s] -Export seznamu narozenin do souboru %s. -[Done exporting birthdays] -Export seznamu narozenin úspěšně dokončen. -[Error] -Chyba -[Warning] -Upozornění -[Birthdays (When Was It)] -Narozeniny (Kdy to bylo?) -[Add/change user &birthday] -Změnit narozenin&y... -[Birthday near] -Narozeniny (brzy) -#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} -;============================================================ -; File: WhoUsesMyFiles.dll -; Plugin: Who Use My Files -; Version: 0.1.0.3 -; Authors: Nikolay Redko -;============================================================ -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Previe&w] -&Náhled -[Use windows colors] -Použít barvy Windows -[Use default Popup colors] -Použít výchozí barvy -[User] -Uživatel -[File] -Soubor -[Error] -Chyba -[Services] -Služby -[Popups] -Oznámení -#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} -;============================================================ -; File: WinterSpeak.dll -; Plugin: WinterSpeak -; Version: 0.9.8.3 -; Authors: Ryan Winter, BlubbFish -;============================================================ -[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] -Rozhraní pro použití Microsoft Speech API. -[Engine Settings] -Nastavení rozhraní -[Engine] -Rozhraní -[Voice] -Hlas -[Volume] -Hlasitost -[Rate] -Priorita -[Pitch] -Výška -[Test] -Ověřit -[Lexicon] -Slovník -[Welcome Message] -Uvítací zpráva -[Status Changes] -Změny stavu -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Do not disturb] -Nerušit! -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Occurring Events] -Opakující se události -[Incoming message] -Příchozí zpráva -[Incoming URL] -Příchozí odkaz -[Incoming File] -Příchozí soubor -[Authorization request] -Žádost o autorizaci -[Added to contact list] -Přidaný mezi kontakty -[Status messages] -Stavové zprávy -[Announce status changes on connect] -Oznamovat změnu stavu při připojení -[Message Events] -Události zpráv -[Read message if less characters than] -Přečíst příchozí zprávu, je-li kratší než -[Ignore event if message dialog is open] -Ignorovat událost, je-li konverzační okno otevřené -[Ignore event if message dialog is focused] -Ignorovat událost, je-li konverzační okno aktivní -[Active Modes] -Aktivní stavy -[Active Users] -oznamovat změnu uživatelů -[The following events are being ignored:] -Následující události budou ignorovány: -[Messages] -Zprávy -[Online Notification] -Oznámení online -[All Events] -Všechny události -[None] ---- -[Add] -Přidat -[Remove] -Odebrat -[** All contacts **] -** všechny kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** neznámé kontakty ** -[testing testing 1 2 3] -Zkouška zkouška 1 2 3 -[incoming message from %u] -příchozí zpráva od %u -[incoming URL from %u] -příchozí odkaz od %u -[you have been added to %u's contact list] -%u si vás přidal do seznamu uživatelů -[%u requests your authorization] -%u vás žádá o autorizaci -[there is an incoming file from %u] -je zde příchozí soubor od %u -[%u says] -%u píše -[Speak] -Přečíst -[Engine/Voice] -Rozhraní a hlas -[Announce] -Oznámení -[%u is now offline] -%u je offline -[%u is now online] -%u je online -[%u is away] -%u je na chvíli pryč -[%u is invisible] -%u je neviditelný -[%u is not available] -%u tady není -[%u does not want to be disturbed] -%u nechce být rušen -[%u is occupied] -%u nemá čas -[%u is free for chat] -%u má volno -#muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} -;============================================================ -; File: XSoundNotify.dll -; Plugin: XSoundNotify -; Version: 1.0.1.3 -; Authors: Roman Torsten -;============================================================ -[Provides extended options for sound notifications.] -Umožňuje rozšířené možnosti zvukových upozornění. -[Account:] -Účet: -[Nick:] -Přezdívka: -[Sound:] -Zvuk: -[Not set] -Není zvoleno -[Choose] -Vybrat -[Test play] -Přehrát -[Reset] -Reset -[Ignore sound for this contact] -Ignorovat zvuky pro tento kontakt -[Cancel] -Zrušit -[Custom sound for %s (%s)] -Vlastní zvuk pro %s (%s) -[Sound files] -Zvukové soubory -[WAV files] -Soubory WAV -[All contacts] -Všechny kontakty -[(Unknown contact)] -(neznámý kontakt) -[Sounds] -Zvuky -[XSound Notify] -XSound Notify -[Self status] -Vlastní stav -[Custom contact sound] -Vlastní zvuk kontaktu -#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} -;============================================================ -; File: YAMN.dll -; Plugin: Mail Notifier -; Version: 0.1.2.6 -; Authors: y_b, tweety, majvan -;============================================================ -[Installed plugins] -Nainstalované doplňky -[Version:] -Verze: -[Description:] -Popis: -[Copyright:] -Copyright: -[E-mail:] -E-mail: -[Homepage:] -WWW: -[Account] -Účet -[Name:] -Název: -[Server:] -Server: -[Port:] -Port: -[User Name:] -Uživatelské jméno: -[Password:] -Heslo: -[Codepage:] -Kódování: -[Default] -Výchozí -[Disable STLS] -Vypnout STLS -[Status:] -Stav: -[Options] -Možnosti -[Check this account] -Aktivovat vybraný účet -[Startup check] -Vybrat při spuštění -[Check interval [min]:] -Interval vybírání pošty (min): -[Only check when...] -Vybírat pouze když... -[Auto retrieve body] -Stáhnout celý text -[Check from menu] -Vybrat poštu z menu -[Use contact notification for this account] -Použít nastavení z filtrování kontaktů -[Replace nickname] -Nahradit přezdívku -[Disable Events] -Vypnout události -[Notifications] -Upozornění -[New Mail] -Nová pošta -[Sound] -Zvuk -[Message] -Zpráva -[Keyboard Flash] -Blikání klávesnicí -[Tray Icon] -Ikona v oznamovací oblasti -[Execute Application] -Spuštění aplikace -[Errors] -Chyby -[Sound notification if failed] -Upozornit zvukem -[Message notification if failed] -Upozornit zprávou -[Tray icon notification if failed] -Zobrazit ikonu v oblasti oznámení -[Reset counter] -Vynulovat čítač -[Check while...] -Vybírat během... -[Cancel] -Zrušit -[Choose modes] -Výběr stavů -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[On the phone] -Na telefonu -[Out to lunch] -Na obědě -[YAMN General Options] -Obecné možnosti -[TopToolBar button "Check mail"] -Do horní lišty tlačítko 'Vybrat poštu' -[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] -Zobrazit YAMN jako protokol (vyžaduje restart) -[MailBrowser Options] -Prohlížeč pošty -[Enable Close on Delete Button] -Po smazání zpráv autom. zavřít okno -[Show long localized date] -Zobrazit datum ve dlouhém formátu -[Don't show today's date] -Nezobrazovat dnešní datum -[Date/Time Representation] -Zobrazení data a času -[Don't show seconds] -Nezobrazovat sekundy -[Popup] -Oznámení -[Single popup] -Vše v jednom -[Multi popup] -Více za sebou -[Use custom color] -Použít vlastní barvu -[No new mail notifications] -Žádné nové zprávy -[Popup if no mail] -Upozornit oznámením -[Persistent message] -Zobrazit zadanou dobu -[Connection failure notifications] -Chyba připojení -[Popup notification if failed] -Upozornit oznámením -[Preview] -Náhled -[Background color] -Barva pozadí -[Text color] -Barva textu -[Check &mail (All Account)] -Vybrat &poštu ze všech účtů -[Check &mail (This Account)] -Vybrat &poštu z tohoto účtu -[Launch application] -Spustit aplikaci -[YAMN] -YAMN -[Check mail] -Vybrat poštu -[Connect Fail] -Chyba při připojování -[YAMN: connect failed] -YAMN (chyba připojení) -[Nick] -Přezdívka -[Unknown error] -Neznámá chyba -[ - connection error] - - chyba připojení -[Header] -Hlavička -[Value] -Hodnota -[Copy All] -Kopírovat vše -[Run application] -Spustit aplikaci -[Delete selected] -Smazat vybrané -[Select All] -Vybrat vše -[From] -Od -[Subject] -Předmět -[Size] -Velikost -[Date] -Datum -[Do you really want to delete %d selected mails?] -Počet vybraných zpráv: %d. Opravdu je chcete smazat? -[Delete confirmation] -Potvrzení smazání -[%s connection] -%s - spojení se serverem -[Disconnected] -Odpojen od serveru -[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] -Vybraný uživatelský účet není kompatibilní s touto verzí doplňku YAMN. -[YAMN (internal POP3) read error] -Chyba při čtení dat (interní chyba POP3) -[Error reading account file. Account file corrupted.] -Chyba při čtení dat z účtu. -[Memory allocation error while data reading] -Chyba alokace paměti při čtení dat -[Reading file error. File already in use?] -Chyba při čtení ze souboru. Nepoužívá soubor jiná aplikace? -[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] -Chyba při zápisu dat na disk. Nepoužívá soubor jiná aplikace? -[POP3 plugin - write file error] -Chyba při zápisu dat (interní chyba POP3) -[Connecting to server] -Připojování k serveru -[Entering POP3 account] -Přihlašování k účtu -[Deleting requested mails] -Mazání vybraných zpráv -[Deleting spam] -Mazání spamu -[Error %d-%d-%d-%d:] -Chyba %d-%d-%d-%d: -[Network] -Sítě -[Accounts] -Účty -[General] -Obecné -[Plugins] -Doplňky -[Popups] -Oznámení -[No account selected] -Není vybraný účet -[Time left to next check [s]: %d] -Další vybírání pošty za (sek.): %d -[New Account] -Zřídit účet -[All Files] -Všechny soubory -[Select executable used for notification] -Vyberte požadovanou aplikaci -[Failed] -Selhání -[Do you really want to delete this account?] -Opravdu chcete odstranit vybraný účet? -[Delete account confirmation] -Potvrzení odstranění účtu -[Please wait while no account is in use.] -Prosím čekejte dokud není účet používán. -[This is not a valid number value] -Zadaný údaj není číslo -[Input error] -Vstupní chyba -[Account Test] -Vyzkoušení účtu -[Account Test (failed)] -Vyzkoušení účtu (chyba) -[Connection failed message] -Chyba připojení k účtu -#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} -;============================================================ -; File: YAPP.dll -; Plugin: YAPP -; Version: 0.5.0.12 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Yet Another Popup Plugin - Provides popup notification window services to other plugins.] -Služba pro zobrazení bublinového oznámení ostatními doplňky. -[Popup history] -Historie oznámení -[Close] -Zavřít -[Case sensitive] -Rozlišovat malá a VELKÁ -[Default Timeout] -Doba zobrazení -[Never timeout] -Zobrazovat trvale -[Set timeout:] -Autom. skrýt po: -[Width:] -Šířka: -[Maximum height:] -Maximální výška: -[Options] -Možnosti -[Opacity (%):] -Průhlednost (%): -[Border] -Okraj -[Round corners (window)] -Zaoblit rohy oken -[Preview] -Náhled -[Transparent background] -Průhledné pozadí -[Layout] -Rozvržení -[Avatar size:] -Velikost avataru: -[Disable when] -Neaktivní při -[Global hover] -Nezavírat po umístění myši -[Sidebar width:] -Šířka bočn. pruhu: -[Text indent:] -Odsazení textu: -[Padding:] -Vyplnění: -[Round corners (avatar)] -Zaoblit rohy avatarů -[Text color:] -Barva textu: -[Background color:] -Barva pozadí: -[Set timeout] -Nastavit dobu zobrazení -[Timeout value (0 = default):] -Prodleva (0 = výchozí): -[Popups are enabled] -Oznámení jsou zapnuta -[Popups are disabled] -Oznámení jsou vypnuta -[Popup History] -Historie oznámení -[YAPP Popups] -YAPP Oznámení -[Example] -Příklad -[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] -Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. -[Example With a Long Title] -Příklad dlouhého záhlaví -[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] -Žluťoučkýkůňúpělďábelskéódy. -[An avatar.] -avatar -[Bottom right] -Vpravo dole -[Bottom left] -Vlevo dole -[Top right] -Vpravo nahoře -[Top left] -Vlevo nahoře -[Icon on left] -Ikona vlevo -[Icon on right] -Ikona vpravo -[No time] -Bez času -[Time on left] -Čas vlevo -[Time on right] -Čas vpravo -[Time above avatar] -Čas nad avatarem -[No avatar] -Bez avataru -[Left avatar] -Avatar vlevo -[Right avatar] -Avatar vpravo -[Status] -Stavy -[Full-screen app running] -Celoobrazovkový režim -[No animate] -Bez animace -[Horizontal animate] -Horizontální animace -[Vertical animate] -Vertikální animace -[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] -Nemůžete nastavit výchozí dobu zobrazení na 0.\nHodnota byla obnovena. -[Error] -Chyba -[Popups] -Oznámení -[Settings] -Nastavení -[Classes] -Třídy -[Disable Popups] -Vypnout oznámení -[Enable Popups] -Povolit oznámení -[Toggle Popups] -Zapnout/vypnout oznámení -[First line] -První řádek -[Second line] -Druhý řádek -[Time] -Čas -[Background] -Pozadí -[Sidebar] -Boční pruh -[Title underline] -Podtržení záhlaví -[Copy title to clipboard] -Zkopírovat záhlaví -[Copy message to clipboard] -Zkopírovat zprávu -[Copy timestamp to clipboard] -Zkopírovat časový údaj -#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} -;============================================================ -; File: YARelay.dll -; Plugin: YARelay -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Anar Ibragimoff -;============================================================ -[Forwards messages to some contact when you are not available.] -Při vaší nedostupnosti přeposílá zprávy určenému kontaktu. -[Forward messages from...] -Přeposílat zprávy od... -[Everyone] -Kdokoliv -[Contact] -Kontakt -[Forward when your status is...] -Přeposílat pokud je stav... -[Offline] -Offline -[Online] -Online -[Away] -Na chvíli pryč -[Not available] -Nejsem tady -[Occupied] -Nemám čas -[Do not disturb] -Nerušit! -[Free for chat] -Mám volno -[Invisible] -Neviditelný -[Forward messages to...] -Přeposílat zprávy na... -[Template] -Šablona -[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] -%u - přezdívka; %i - ID; %t - čas; \r%d - datum; %m - zpráva -[Forwarding options] -Možnosti přeposílání -[Split message (%m)] -Rozdělit zprávu (%m) -[Send only first] -Odeslat pouze první -[Max size of split part (chars)] -Maximální velikost rozdělené části (znaků) -[Mark received messages as 'read'] -Označit přijaté zprávy jako přečtené -[Save sent messages in recipient's history] -Uložit odeslané zprávy do historie příjemce -[split parts (0 = all)] -počet částí (0 = vše) -[Note: Max size - it's a size of %m parameter] -Pozn.: Maximální velikost je velikost parametru %m -[Note: messages from this contact will not be forwarded] -Pozn.: Zprávy od tohoto kontaktu nebudou přeposílány -[!EVERYONE!] -!VŠICHNI! -[!DON'T FORWARD!] -!NEPŘEPOSÍLAT! -[Message sessions] -Komunikace -[Messages forwarding] -Přeposílání zpráv -#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} -;============================================================ -; File: ZeroNotify.dll -; Plugin: Zero notifications -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: bidyut, Maat -;============================================================ -[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] -Přidává možnost automatického vypnutí upozornění, když je protokol v určitém stavu. -[No sounds when:] -Vypnout zvuky při: -[No CList blink when:] -Vypnout blikání v seznamu při: -[No SysTray blink when:] -Vypnout blikání v liště při: -[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] -Skrýt položku v hlavní nabídce pro zvuky (vyžaduje restart Mirandy) -[Zero Notifications] -Bez upozornění -[Plugins] -Doplňky -[Disable &Sounds] -Zakázat &zvuky -[Enable &Sounds] -Povolit &zvuky -#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} -;============================================================ -; File: ZeroSwitch.dll -; Plugin: Zero switch -; Version: 1.0.0.1 -; Authors: ZERO_BiT -;============================================================ diff --git a/langpacks/english_gb/UpdateLang.bat b/langpacks/english_gb/UpdateLang.bat deleted file mode 100644 index 3a20a0be7f..0000000000 --- a/langpacks/english_gb/UpdateLang.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /popuntranslated:"yes" /out:"%langdir%" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/french/Langpack_french.txt b/langpacks/french/Langpack_french.txt deleted file mode 100644 index aa96def0c4..0000000000 --- a/langpacks/french/Langpack_french.txt +++ /dev/null @@ -1,21988 +0,0 @@ -Miranda Language Pack Version 1
-Language: French (France)
-Locale: 040c
-Authors: Dagobert_78, Jerbifor, soopah
-Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.1
-; This translation is automatically generated from the French langpack Miranda IM by Dagobert_78.
-; If you want to add, visit the forum https://forum.miranda-ng.org/index.php?board=36.0
-[Enter account name (for example, My Google)]
-Entrez le nom du compte (ex : My Google)
-[Choose the protocol type]
-Choisissez le type de protocole
-[Specify the internal account name (optional)]
-Spécifiez le nom interne du compte (optionnel)
-[Cancel]
-Annuler
-[Add %s]
-Ajouter %s
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Send "You were added"]
-Envoyer "Vous êtes ajouté"
-[Send authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Open contact's chat window]
-Ouvrir la fenêtre de discussion du contact
-[Custom name:]
-Nom à afficher :
-[Group:]
-Groupe :
-[Options]
-Paramètres
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Delete contact]
-Supprimer un contact
-[&Yes]
-&Oui
-[&No]
-&Non
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Voulez-vous vraiment supprimer %s ?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact !
-[Contact display options]
-Options d'affichage des contacts
-[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:]
-Au lieu d'afficher les contacts par leur surnom,\nglisser pour choisir un autre ordre :
-[Miranda NG Profile Manager]
-Gestionnaire de profil Miranda NG
-[&Run]
-&Lancer
-[&Exit]
-&Quitter
-[Start in Service Mode with]
-Démarrer en mode service avec
-[Find/Add contacts]
-Chercher/Ajouter des contacts
-[Search:]
-Chercher :
-[E-mail address]
-Adresse électronique
-[Name]
-Nom
-[Nick:]
-Pseudo :
-[First:]
-Prénom :
-[Last:]
-Nom :
-[Advanced]
-Avancé
-[Advanced >>]
-Avancé >>
-[&Search]
-&Recherche
-[More options]
-Plus d'options
-[Add to list]
-Ajouter à ma liste
-[Custom]
-Défini
-[Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Chercher/Ajouter des contacts\nIci, vous pouvez ajouter des contacts à votre liste de contacts
-[Options\nConfigure your Miranda NG options]
-Paramètres\nConfigurer les paramètres de votre Miranda NG
-[Apply]
-Appliquer
-[Switch to simple options]
-Passer en paramètres simple
-[Please select a subentry from the list]
-Veuillez choisir une sous-entrée de la liste
-[Install database settings]
-Installer les paramètres de la base de données
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
-Un fichier contenant les nouveaux paramètres de la base de données a été placé dans le répertoire de Miranda NG.
-[Do you want to import the settings now?]
-Voulez-vous importer les paramètres maintenant ?
-[No to all]
-Non à tout
-[&View contents]
-&Voir le contenu
-[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Les systèmes de sécurité pour prévenir tout changement malicieux sont en place, vous serez prévenus avant les changements qui ne sont pas connus comme étant sans danger.
-[Database setting change]
-Changer les paramètres de la base de données
-[Database settings are being imported from]
-Les paramètres de la base de données sont importés à partir de
-[This file wishes to change the setting]
-Ce fichier veut changer le paramètre
-[to the value]
-à la valeur
-[Do you want to allow this change?]
-Voulez-vous autoriser ce changement ?
-[&Allow all further changes to this section]
-&Permettre tous les changements de cette section
-[Cancel import]
-Annuler
-[Database import complete]
-Importation de la base de données terminée
-[The import has completed from]
-L'importation est terminée, à partir de
-[What do you want to do with the file now?]
-Que voulez-vous désormais faire avec le fichier ?
-[&Recycle]
-&Recycler
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Move/Rename]
-&Déplacer/Renommer
-[&Leave]
-&Quitter
-[Netlib log options]
-Options du journal
-[Show]
-Afficher
-[Received bytes]
-Octets reçus
-[Sent bytes]
-Octets envoyés
-[Additional data due to proxy communication]
-Autres données venant de la communication proxy
-[SSL traffic]
-Traffic SSL
-[Text dumps where available]
-Décharges de texte là où disponible
-[Auto-detect text]
-Auto-détection du texte
-[Calling modules' names]
-Appel des noms de modules
-[Log to]
-Inscription dans...
-[OutputDebugString()]
-OutputDebugString()
-[File]
-Fichier
-[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):]
-Exécuter un programme lorsque Miranda NG démarre (ex tail -f, dbgview, etc.) :
-[Run now]
-Exécuter maintenant
-[Show this dialog box when Miranda NG starts]
-Toujours afficher au démarrage de Miranda NG
-[Sounds]
-Sons
-[&Change...]
-&Changer...
-[&Preview]
-&Aperçu
-[Download more sounds]
-Télécharger plus de sons
-[Sound information]
-Infos sur le fichier son
-[Location:]
-Lieu :
-[Name:]
-Nom :
-[Enable sound events]
-Activer les évènements sonore
-[Icons]
-Icônes
-[Show category:]
-Afficher la catégorie
-[&Load icon set...]
-&Charger un pack d'icônes
-[&Import icons >>]
-&Importer des icônes
-[Download more icons]
-Télécharger plus d'icônes
-[The following events are being ignored:]
-Les événements suivants sont ignorés :
-[Messages]
-Messages
-[URLs]
-Adresses URL
-[Files]
-Fichiers
-[Online notification]
-Notification d'état
-[Auth requests]
-Demande d'autoris.
-[All events]
-Tous les évènements
-[None]
-Aucun
-[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
-Seuls les contacts cochés seront affichés sur la liste de contacts principale
-[Ignore]
-Ignorer
-[Added notification]
-Notification ajoutée
-[Typing]
-Écrit
-[Visibility]
-Visibilité
-[You are visible to this person even when in invisible mode]
-Vous êtes visible pour cette personne, même en mode Invisible.
-[You are never visible to this person]
-Vous n'êtes jamais visible pour cette personne.
-[Icon index]
-Index de l'icône
-[Icon library:]
-Bibliothèque :
-[Drag icons to main list to assign them:]
-Déplacer les icônes jusqu'à la liste principale pour les assigner :
-[Import multiple]
-Importer plusieurs icônes vers :
-[To main icons]
-Icônes principales
-[To]
-Vers
-[<< &Import]
-&Importer
-[To default status icons]
-Icônes d'état par défaut
-[Logging...]
-Connexion...
-[Outgoing connections]
-Connexions sortante
-[Use proxy server]
-Utiliser serveur proxy
-[Type:]
-Type :
-[Host:]
-Hôte :
-[Port:]
-Port :
-[(often %d)]
-(Ex. %d)
-[Username:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[Resolve hostnames through proxy]
-Résoudre les noms à travers le proxy
-[Port range:]
-Ports :
-[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
-Exemple : 1050-1070, 2000-2010, 2500
-[Validate SSL certificates]
-Valider les certificats SSL
-[Incoming connections]
-Connexions entrantes
-[Enable UPnP port mapping]
-Activer la redirection UPnP des ports
-[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Vous devrez vous reconnecter afin de valider les modifications de cette page.
-[Please complete the following form to create a new user profile]
-Veuillez remplir le formulaire suivant pour créer un nouveau profil
-[Profile]
-Profil
-[e.g., Workplace]
-ex : Lieu de travail
-[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
-Choisissez le pilote de profil désiré suivant ses fonctionnalités et possibilités, mais dans le doute, utilisez le pilote par défaut.
-[e.g., dbx mmap]
-ex : dbx mmap
-[Driver]
-Pilote
-[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll]
-Impossible de trouver un plugin de base de données, cela signifie que vous ne pouvez pas créer un nouveau profil, vous devez installer "dbx_mmap.dll"
-[Download more plugins]
-Télécharger plus de plugins
-[Description:]
-Description :
-[Author(s):]
-Auteur(s) :
-[E-mail:]
-Courriel :
-[Homepage:]
-Page web :
-[Unique ID:]
-ID unique :
-[Copyright:]
-Copyright :
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Relancer Miranda NG pour que vos changements prennent effets.
-[Fonts and colors]
-Police et Couleurs
-[Undo]
-Annuler
-[Reset]
-Réinitialiser
-[Export...]
-Exportation...
-[Color/background]
-Couleur du fond
-[Text effect]
-Effet du texte
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Choose font]
-Choisir la police
-[Font]
-Police
-[&Font:]
-&Police :
-[Font st&yle:]
-St&yle :
-[\nStyles and effects are disabled for this font.]
-\nStyles et effets sont désactivés pour cette police.
-[&Size:]
-&Taille :
-[Effects]
-Effets
-[Stri&keout]
-&Barré
-[&Underline]
-&Souligné
-[&Color:]
-&Couleur :
-[Sample]
-Simple
-[AaBbYyZz]
-AaBbYyZz
-[Sc&ript:]
-Sc&ript :
-[&Apply]
-&Appliquer
-[&Help]
-&Aide
-[Menu objects]
-Objet du menu
-[Menu items]
-Élément du menu
-[Protocol menus]
-Menu des Protocoles
-[Move to the main menu]
-Déplacer au menu principal
-[Move to the status bar]
-Déplacer dans la barre de status
-[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.]
- -={ Avertissement }=-\r\nCe menu ne peut être modifié.
-[Insert separator]
-Insérer un séparateur
-[Service:]
-Service :
-[Default]
-Défaut
-[Set]
-OK
-[Disable icons]
-Désactiver les icônes
-[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:]
-Afficher les comptes dans cet ordre,\ncliquer/glisser pour choisir un autre ordre
-[Account order and visibility]
-Organisation et visibilité des Comptes
-[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
-Note : Miranda devra être relancé pour prendre en compte les changements.
-[Key bindings]
-Raccourcis clavier
-[Shortcut:]
-Raccourci :
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[Undo changes]
-Annuler les changements
-[Reset to default]
-Paramètres par défaut
-[Hotkeys]
-Raccourcis clavier
-[Accounts]
-Comptes
-[Accounts\nConfigure your IM accounts]
-Comptes\nConfigurer vos comptes de messagerie instantanée
-[Account information:]
-Informations sur le compte :
-[Additional:]
-Extra :
-[Configure network...]
-Configurer le réseau...
-[Get more protocols...]
-Récupérer d'autres protocoles...
-[&Add...]
-&Ajouter...
-[&Edit]
-&Modifier
-[&Options]
-&Paramètres
-[&Upgrade]
-&Mettre à jour...
-[&Remove...]
-&Effacer...
-[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
-Miranda NG redémarre.\nVeuillez patienter...
-[Error console]
-Erreur console
-[Headers:]
-En-têtes :
-[This font is used to display main section titles or text elements.]
-Cette police est utilisée pour afficher les titres ou des éléments de texte.
-[Normal text:]
-Texte normal :
-[Minor notes:]
-Notes :
-[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
-Bienvenue dans le gestionnaire de comptes de Miranda NG!\nIci, vous pourrez configurer tous vos comptes.\n\nSélectionnez un compte parmi ceux présent à gauche afin de voir les options disponible. Vous pouvez également créer un nouveau en cliquant sur le bouton approprié sous la liste.
-[Choose events you wish to ignore:]
-Choisir l'évènement que vous voulez ignorer :
-[Effect:]
-Effet :
-[Base color:]
-Couleur de base :
-[opacity:]
-opacité :
-[Secondary color:]
-Couleur secondaire :
-[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
-Sélectionnez les icônes supplémentaires à afficher dans la liste de contacts :
-[*only the first %d icons will be shown]
-*Seulement les premières icônes %d seront affichés
-[Add to Existing MetaContact]
-Ajouter à un MetaContact existant
-[Please select a MetaContact:]
-Veuillez choisir un MetaContact :
-[Sort Alphabetically]
-Trier alphabétiquement
-[Editing]
-Édition de la fiche MetaContact
-[Information]
-Informations
-[Contacts]
-Contacts
-[&Remove]
-&Supprimer
-[&Set as Default]
-Par &Défaut
-[Move &Up]
-&Monter
-[Move &Down]
-&Baisser
-[Send &Offline]
-Envoi &hors ligne
-[Context Menu]
-Menu Contextuel
-[Use contact's unique ID]
-Voir l'ID du contact
-[Use contact's display name]
-Voir son nom défini
-[Contact Labels]
-Nom affiché
-[Function]
-Fonction
-[Set default and open message window]
-Définir par défaut et fenêtre d'envoi
-[Show subcontact context menu]
-Voir le menu du sous-contact
-[Show user information]
-Voir les infos du contact
-[Contact List]
-Liste de contacts
-[Display subcontact nickname]
-Voir le pseudo du sous-contact
-[Display subcontact display name]
-Voir le nom défini du sous-contact
-[Lock name to first contact]
-Verrouiller nom sur le 1er contact
-[History Copy]
-Copier l'historique
-[Please wait while the contact's history is copied.]
-Patienter pendant la copie de l'historique.
-[History Remove]
-Effacer l'historique
-[Please wait while the contact's history is removed.]
-Patienter pendant la suppression de l'historique.
-[Subcontact Priorities]
-Priorités des sous-contacts
-[Protocol:]
-Protocole :
-[Status:]
-État :
-[Rank:]
-Rang :
-[(Lower ranks are preferred)]
-(Les rangs bas sont prioritaires)
-[Reset All]
-Tout réinitialiser
-[Current language:]
-Langue actuelle :
-[Last modified using:]
-Pour :
-[Date:]
-Date :
-[Locale:]
-Locale :
-[Download more language packs]
-Télécharger plus de pack de traduction
-[Tray]
-Tray
-[&Hide/Show]
-&Afficher/Cacher
-[E&xit]
-&Quitter
-[Nowhere]
-Autre
-[&New group]
-Nouveau groupe
-[&Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide &offline users out here]
-Cacher les &Hors ligne de ce groupe
-[Hide &empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable &groups]
-Désactiver les groupes
-[Hide Miranda]
-Cacher Miranda
-[Group]
-Groupe
-[&New subgroup]
-&Nouveau sous-groupe
-[&Hide offline users in here]
-Cacher les Hors ligne de ce groupe
-[&Rename group]
-&Renommer le groupe
-[&Delete group]
-Effacer le groupe
-[&Reset to default]
-&Paramètres par défaut
-[find/add]
-cherche/ajoute
-[&Add to list]
-&Ajouter à la liste
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Send &message]
-Envoyer
-[Log]
-Journal
-[&Copy]
-&Copier
-[Co&py all]
-&Tout copier
-[Select &all]
-Tout &sélectionner
-[C&lear log]
-Effacer le journal
-[Open in &new window]
-Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-[&Open in existing window]
-Ouvrir dans une fenêtre existante
-[&Copy link]
-&Copier le lien
-[Cancel change]
-Annuler les changements
-[Ungroup]
-Dégrouper
-[&Authorize]
-&Autoriser
-[&Deny]
-&Refuser
-[Decide &later]
-Décider plus &tard
-[Reason:]
-Motif :
-[Denial reason:]
-Raison du refus :
-[Add to contact list if authorized]
-Ajouter à la liste de contacts si autorisé
-[You were added]
-Vous avez été ajouté
-[&Close]
-&Fermer
-[%s message for %s]
-Message %s pour %s
-[Retrieving %s message...]
-Récupération du message %s...
-[Status messages]
-Messages d'état
-[Do not reply to requests for this message]
-Ne pas répondre aux demandes pour ce message
-[Do not pop up dialog asking for new message]
-Ne pas modifier le message d'état lors du changement d'état
-[By default, use the same message as last time]
-Par défaut, utiliser le même message que la dernière fois
-[By default, use this message:]
-Par défaut, utiliser ce message :
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles.
-[Status messages:]
-Messages d'état :
-[Change %s message]
-Changer le message de \"%s\"
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-[&Send]
-&Envoyer
-[&Bold]
-&Gras
-[&Italic]
-&Italique
-[&Color]
-&Couleur
-[&Background color]
-&Couleur de fond
-[&History]
-&Historique
-[Show these events only:]
-Voir ces évènements si :
-[Actions]
-Actions
-[Nick changes]
-Changements de pseudo
-[Users joining]
-Arrivée d'usagers
-[Users leaving]
-Départ d'usagers
-[Topic changes]
-Changements de sujet
-[Status changes]
-Changements d'état
-[Disconnects]
-Déconnexions
-[User kicks]
-Kicks d'usagers
-[Notices]
-Notifications
-[Log options]
-Options du journal
-[Log timestamp]
-Format heure
-[Timestamp]
-Heure
-[Other name]
-Autre nom
-[Your name]
-Votre nom
-[Enable highlighting]
-Autoriser surlignage
-[Limit log text to (events):]
-Limite texte (évènements) :
-[Trim to (KB)]
-Limite (ko)
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Mots à surligner (joker * autorisés)
-[Enable logging to disk]
-Sauvegarde du journal
-[Log directory]
-Répertoire :
-[Other]
-Autre
-[Add new rooms to group:]
-Ajouter salons au groupe :
-[Nick list row distance (pixels):]
-Écart entre rangs (pixels) :
-[Use same style as in the message log]
-Utiliser même style que la fenêtre
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[Use custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Popups for the Chat plugin]
-Popups pour le plugin Chat
-[Timeout (s)]
-Délai (s)
-[Text]
-Texte
-[Background]
-Arrière-plan
-[List]
-Liste
-[&Message]
-&Message
-[Clear lo&g]
-Effacer le journal
-[Word lookup]
-Consultation de mot
-[Wikipedia]
-Wikipedia
-[Link]
-Lien
-[Open a &new browser window]
-Ouvrir &nouvelle fenêtre de navigateur
-[&Open in current browser window]
-&Ouvrir dans la fenêtre active du navigateur
-[Message]
-Message
-[Redo]
-Refaire
-[Copy]
-Copier
-[Cut]
-Couper
-[Paste]
-Coller
-[Select all]
-Tout sélectionner
-[Clear]
-Effacer
-[Tabs]
-Onglets
-[&Close tab]
-Fermer l'onglet
-[C&lose other tabs]
-Fermer les autres onglets
-[&Open at this position]
-Ouvrir à cet endroit
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable groups]
-Désactiver les groupes
-[Ask before deleting contacts]
-Demander avant de supprimer
-[Sort contacts by name]
-Classer par nom
-[Sort contacts by status]
-Classer par état
-[Sort contacts by protocol]
-Classer par protocole
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Always show status in tooltip]
-Afficher l'état dans la bulle
-[Disable icon blinking]
-Sans clignotement
-[ms delay]
-fréquence (ms)
-[icon when statuses differ]
-quand les états diffèrent
-[Cycle icons every]
-Faire un cycle de
-[seconds, when statuses differ]
-secondes si les états diffèrent
-[Show multiple icons]
-Afficher plusieurs icônes
-[Only when statuses differ]
-seulement si les états diffèrent
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés
-[Contact list sorting]
-Tri des contacts dans la liste
-[Window]
-Fenêtre
-[Always on top]
-Toujours visible
-[Tool style main window]
-Fenêtre principale style 'Outil'
-[Minimize to tray]
-Minimiser dans barre système
-[Show menu bar]
-Afficher la barre de menu
-[Easy move]
-Déplacement facile
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[Title bar text:]
-Texte du titre :
-[Show drop shadow (restart required)]
-Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire)
-[Pin to desktop]
-Épingler au bureau
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Cacher la liste de contacts après :
-[seconds]
-secondes
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionnement automatique de la fenêtre
-[maximum]
-maximum
-[% of screen]
-% de l'écran
-[Size upwards]
-Agrandir vers le haut
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Fade contact list in/out]
-Fondu de la liste de contacts
-[Transparent contact list]
-Liste de contact transparente
-[Inactive opacity:]
-Opacité si inactive :
-[Active opacity:]
-Opacité si active :
-[Items]
-Objets
-[Show divider between online and offline contacts]
-Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
-[Hot track items as mouse passes over]
-Colorer les éléments suvolés par la souris
-[Disable drag and drop of items]
-Désactiver le glisser-déplacer
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Ne pas renommer les objets par double-clic
-[Show selection even when list is not focused]
-Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
-[Make selection highlight translucent]
-Activer la sélection translucide
-[Dim idle contacts]
-Estomper les contacts inactifs
-['Hide offline' means to hide:]
-"Cacher les Hors ligne" masque :
-[Groups]
-Groupes
-[Draw a line alongside group names]
-Ligne à coté des groupes
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Afficher le nombre de contacts dans un groupe
-[Hide group counts when there are none online]
-Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
-[Sort groups alphabetically]
-Classer les groupes par ordre alphabétique
-[Quick search in open groups only]
-Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
-[Indent groups by:]
-Décaler les contacts de :
-[pixels]
-pixels
-[Visual]
-Visuel
-[Scroll list smoothly]
-Activer le défilement fluide
-[Time:]
-Durée :
-[milliseconds]
-millisecondes
-[Left margin:]
-Marge gauche :
-[Hide vertical scroll bar]
-Cacher l'ascenseur vertical
-[Row height:]
-Hauteur de ligne :
-[Gamma correction]
-Correction gamma
-[Gray out entire list when:]
-Griser toute la liste quand :
-[Contact list background]
-Arrière-plan de la liste
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Selection color]
-Couleur de sélection
-[Use background image]
-Utiliser image de fond
-[Stretch to width]
-Étirer en largeur
-[Stretch to height]
-Étirer en hauteur
-[Tile horizontally]
-Paver horizontalement
-[Tile vertically]
-Paver verticalement
-[Scroll with text]
-Défiler avec le texte
-[Stretch proportionally]
-Étirer proportionnellement
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Status bar]
-Barre d'état
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Show icons]
-Voir les icônes
-[Show protocol names]
-Afficher le nom des protocoles
-[Show status text]
-Afficher l'état du protocole
-[Right click opens status menu]
-Le clic droit ouvre le menu "État"
-[Right click opens Miranda NG menu]
-Le clic droit ouvre le menu Miranda NG
-[Make sections equal width]
-Faire des sections de taille égale
-[Show bevels on panels]
-Voir les effets 3D
-[Show resize grip indicator]
-Poignée de redimension
-[Contact list:]
-Liste de contacts :
-[If window is partially covered, bring it to front]
-Si la fenêtre est partiellement couverte, l'amener au premier plan
-[Window:]
-Fenètre :
-[Contact list background:]
-Arrière-plan de la liste de contacts :
-[&Main menu]
-&Menu principal
-[&Status]
-&État
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Hors ligne\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-En &ligne\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Absent\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Indisponible\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Occ&upé\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ne pas déranger\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-Ok pour un &chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisible\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-Au &téléphone\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Parti &manger\tCtrl+9
-[Send file(s)]
-Envoi de fichier(s)
-[To:]
-À :
-[File(s):]
-Fichier(s) :
-[&Choose again...]
-&Sélectionner...
-[Total size:]
-Taille totale :
-[&User menu]
-&Menu utilisateur
-[Incoming file transfer]
-Transfert de fichier entrant
-[A&ccept]
-&Accepter
-[&Decline]
-&Refuser
-[From:]
-De :
-[Files:]
-Fichiers :
-[Save to:]
-Enregistrer sous :
-[&Open...]
-Ouvrir...
-[Open &folder]
-Ouvrir dossier
-[Transfer completed, open file(s).]
-Transfert complété, ouvrir le(s) fichier(s).
-[No data transferred]
-Aucune donnée transférée
-[File already exists]
-Ce fichier existe déjà
-[Resume]
-Reprendre
-[Resume all]
-Reprendre tous
-[Overwrite]
-Écraser
-[Overwrite all]
-Écraser tous
-[Save as...]
-Enregistrer sous...
-[Auto rename]
-Renommage automatique
-[Skip]
-Passer
-[Cancel transfer]
-Annuler transfert
-[You are about to receive the file]
-Vous êtes sur le point de recevoir le fichier
-[Existing file]
-Fichier existant
-[Size:]
-Taille :
-[Last modified:]
-Dernière modification :
-[Open file]
-Ouvrir fichier
-[Open folder]
-Ouvrir dossier
-[File properties]
-Propriétés du fichier
-[File being received]
-Réception du fichier
-[File transfers]
-Transferts de fichiers
-[Clear completed]
-Tout effacer
-[Close]
-Fermer
-[Receiving files]
-Réception des fichiers
-[Received files folder:]
-Dossier de réception :
-[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
-Variables autorisées : %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
-[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
-Accepter automatiquement les fichiers provenant de la liste de contacts
-[Minimize the file transfer window]
-Minimiser la fenêtre de transfert
-[Close window when transfer completes]
-Fermer la fenêtre quand le transfert est achevé
-[Clear completed transfers on window closing]
-Effacer les transferts terminés lors de la fermeture de fenêtre
-[Virus scanner]
-Analyse antivirus
-[Scan files:]
-Analyser :
-[Never, do not use virus scanning]
-Ne jamais faire d'analyse antivirus
-[When all files have been downloaded]
-Quand tous les fichiers ont été reçus
-[As each file finishes downloading]
-À chaque fichier reçu
-[Command line:]
-Commande :
-[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
-%f sera remplacé par le nom de fichier ou dossier à analyser
-[Warn me before opening a file that has not been scanned]
-M'avertir avant d'ouvrir un fichier non analysé
-[If incoming files already exist]
-Si les fichiers entrants existent déjà
-[Ask me]
-Me demander
-[Rename (append " (1)", etc.)]
-Renommer (ajouter (1), (2), etc.)
-[You will always be asked about files from people not on your contact list]
-Vous serez avisé des fichiers ne provenant pas de votre liste de contacts
-[About Miranda NG]
-À propos de Miranda NG
-[Credits >]
-Crédits >
-[Become idle if the following is left unattended:]
-Devient "Inactif" si inactivité de :
-[Become idle if the screen saver is active]
-Devient "Inactif" si l'écran de veille est activé.
-[Become idle if the computer is locked]
-Devenir inactif si la session est vérouillée
-[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Devenir absent si le terminal est déconnecté
-[Do not let protocols report any idle information]
-Ne pas autoriser les autres protocoles à signaler l'inactivité.
-[minute(s)]
-minute(s)
-[for]
-pendant
-[Change my status mode to:]
-Changer mon état en :
-[Do not set status back to online when returning from idle]
-Ne pas mettre l'état "En ligne" quand vous revenez d'inactif.
-[Idle options]
-Options d'inactivité
-[Become idle if application full screen]
-Devenir inactif si une application est en plein-écran
-[Disable sounds on idle]
-Désactiver les sons quand inactif
-[Become idle if computer is left unattended for:]
-Devenir inactif si l'ordinateur n'est pas utilisé pendant :
-[Automatically popup window when:]
-Fenêtre en popup quand :
-[In background]
-En arrière-plan
-[Close the message window on send]
-Fermer la fenêtre à l'envoi
-[Minimize the message window on send]
-Réduire la fenêtre à l'envoi
-[Use the contact's status icon as the window icon]
-Utiliser l'icône d'état du contact comme icône de fenêtre
-[Save the window size and location individually for each contact]
-Sauvegarder taille et emplacement de fenêtre pour chaque contact
-[Cascade new windows]
-Voir les nouvelles fenêtres en cascade
-[Show 'Send' button]
-Voir le bouton "Envoyer"
-[Show username on top row]
-Voir le nom du contact en haut
-[Show toolbar buttons on top row]
-Voir boutons d'outils en haut
-[Send message on double 'Enter']
-Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer
-[Send message on 'Enter']
-Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer
-[Show character count]
-Décompte des caractères
-[Show warning when message has not been received after]
-M'alerter quand le message n'a pas été reçu après
-[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
-Permettre navigation haut/bas dans zone de texte pour voir mess. précédents
-[Delete temporary contacts when closing message window]
-Effacer contacts temp. en fermant fenêtre de message
-[Enable avatar support in the message window]
-Activer le support des avatars dans la fenêtre de message
-[Limit avatar height to]
-Limiter la taille de l'avatar à
-[Maximum number of flashes]
-Nombre maximum de clignotements
-[Send error]
-Erreur d'envoi
-[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
-Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante :
-[while sending the following message:]
-tout en envoyant le message suivant :
-[Try again]
-Réessayer
-[Message session]
-Session message
-[&Details]
-&Détails
-[Message window event log]
-Zone de texte de la Fenêtre
-[Show names]
-Voir les noms
-[Show timestamp]
-Voir l'horodatage
-[Show dates]
-Voir la date
-[Load unread events only]
-Voir seulement les messages non lus
-[Load number of previous events]
-Voir les x derniers évènements
-[Load previous events less than]
-Voir les évènements ayant moins de
-[minutes old]
-minutes
-[Show seconds]
-Voir les secondes
-[Load history events]
-Derniers échanges
-[Show formatting]
-Afficher le formatage
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Envoyer des notifications aux usagers suivants quand vous tapez un message qui leur est destiné :
-[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Afficher des notifications quand un contact tape un message
-[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Actualiser les icônes des fenêtres inactives
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte
-[Flash in the system tray and in the contact list]
-Signaler dans le systray et dans la liste de contacts
-[Show balloon popup]
-Afficher un popup
-[Save the window position for each contact]
-Sauvegarder la position de la fenêtre pour chaque contact
-[Message window behavior:]
-Comportement de la fenêtre de message :
-[&Open link]
-&Ouvrir le lien
-[Paste and send]
-Coller et envoyer
-[Delete]
-Effacer
-[Find]
-Chercher
-[&Find next]
-&Suivant
-[Find what:]
-Chercher :
-[Message history]
-Historique des messages
-[&Find...]
-&Chercher...
-[Add phone number]
-Ajouter le téléphone
-[Enter country, area code and phone number:]
-Entrer le pays, le code de la zone et le numéro de téléphone :
-[Or enter a full international number:]
-Ou entrer un numéro international entier :
-[Phone can receive SMS text messages]
-Ce téléphone peut recevoir des SMS
-[Add e-mail address]
-Ajouter le courriel
-[%s: user details]
-%s : Détails du contact
-[%s\nView personal user details and more]
-%s\nVoir les informations personnelles de l'utilisateur et plus
-[Update now]
-Mettre à jour
-[Updating]
-Mise à jour
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[First name:]
-Prénom :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Last name:]
-Nom :
-[Age:]
-Age :
-[Date of birth:]
-Anniversaire :
-[Marital status:]
-Situation :
-[Phone:]
-Téléphone :
-[Web page:]
-Page Web :
-[Past background:]
-Passé :
-[Interests:]
-Centres d'intérêt :
-[About:]
-À propos :
-[My notes:]
-Mes notes :
-[Street:]
-Rue :
-[City:]
-Ville :
-[State:]
-État :
-[Postal code:]
-Code postal :
-[Country:]
-Pays :
-[Spoken languages:]
-Langues parlées :
-[Timezone:]
-Fuseau :
-[Local time:]
-Heure locale :
-[Set custom time zone]
-Personnalisez le fuseau horaire
-[Company:]
-Entreprise :
-[Department:]
-Département :
-[Position:]
-Position :
-[Website:]
-Site Web :
-[%s requests authorization]
-%s demande une autorisation
-[%u requests authorization]
-%u demande une autorisation
-[%s added you to their contact list]
-%s vous a ajouté à sa liste de contacts
-[%u added you to their contact list]
-%u vous a ajouté à sa liste de contacts
-[Alerts]
-Notifications
-[View user's details]
-Voir les détails du contact
-[Add contact permanently to list]
-Ajouter le contact à la liste
-[<Unknown>]
-<inconnu>
-[(Unknown)]
-(Inconnu)
-[Feature is not supported by protocol]
-Cette fonctionnalité n'est pas supportée par le protocole
-[Re&ad %s message]
-&Message d'état de "%s"
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de chat !
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Nope, not here.]
-Non, absent.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[idleeeeeeee]
-Occupééééé
-[Status]
-État
-[Chat module]
-Chat
-[Message background]
-Fond des messages
-[Nick list background]
-Fond de la liste
-[Nick list lines]
-Lignes de la liste
-[Use a tabbed interface]
-Utiliser une interface à onglets
-[Close tab on double click]
-Fermer l'onglet par un double-clic
-[Restore previously open tabs when showing the window]
-Restaurer les derniers onglets ouverts lors de l'ouverture de la fenêtre
-[Show tabs at the bottom]
-Onglets en bas
-[Send message by pressing the 'Enter' key]
-Envoyer le message en pressant 1 fois sur "Entrée"
-[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
-Envoyer le message en pressant 2 fois sur "Entrée"
-[Flash window when someone speaks]
-Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle
-[Flash window when a word is highlighted]
-Fenêtre clignotante quand un mot est surligné
-[Show list of users in the chat room]
-Voir la liste des présents d'un salon
-[Show button for sending messages]
-Afficher le bouton d'envoi des messages
-[Show buttons for controlling the chat room]
-Afficher les boutons de contrôle du salon
-[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Afficher les boutons de formatage du texte saisi
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus
-[Show new windows cascaded]
-Nouvelles fenêtres en cascade
-[Save the size and position of chat rooms]
-Sauver la taille et la position des salons de discussion
-[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Afficher le topic du salon sur votre liste de contact (si supporté)
-[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Couper les sons si la fenêtre de message visible
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon
-[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Mettre en mode visible quand je double clique sur la liste de contacts
-[Show contact statuses if protocol supports them]
-Afficher l'état du contact (si le protocole le supporte)
-[Display contact status icon before user role icon]
-Afficher une icône pour l'état du contact avant l'icône de statut
-[Prefix all events with a timestamp]
-Afficher date/heure pour tous les évènements
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-N'afficher l'heure que si elle change
-[Timestamp has same color as the event]
-Date/heure de la même couleur que l'évènement
-[Indent the second line of a message]
-Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion
-[Strip colors from messages in the log]
-Retirer la couleur des messages dans le journal
-[Show topic changes]
-Changements de sujet
-[Show users joining]
-Usagers entrants
-[Show users disconnecting]
-Usagers qui se déconnectent
-[Show messages]
-Afficher les messages
-[Show actions]
-Afficher les actions possibles
-[Show users leaving]
-Afficher les usagers sortants
-[Show users being kicked]
-Afficher les usagers exclus
-[Show notices]
-Afficher les notices
-[Show users changing name]
-Afficher les changements de nom d'usager
-[Show information messages]
-Afficher les messages d'information
-[Show status changes of users]
-Afficher les changements d'état du contact
-[Show icon for topic changes]
-Changements de sujet
-[Show icon for users joining]
-Usagers entrants
-[Show icon for users disconnecting]
-Usagers qui se déconnectent
-[Show icon for messages]
-Messages
-[Show icon for actions]
-Actions
-[Show icon for highlights]
-Texte surligné
-[Show icon for users leaving]
-Usagers sortants
-[Show icon for users kicking other user]
-Exclusions
-[Show icon for name changes]
-Changements de nom
-[Show icon for information messages]
-Messages d'information
-[Show icon for status changes]
-Changements d'état du contact
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif
-[Show icon in tray for topic changes]
-Changements de sujet
-[Show icon in tray for users joining]
-Usagers entrants
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Usagers qui se déconnectent
-[Show icon in tray for messages]
-Messages
-[Show icon in tray for actions]
-Actions
-[Show icon in tray for highlights]
-Texte surligné
-[Show icon in tray for users leaving]
-Usagers sortants
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Exclusions
-[Show icon in tray for name changes]
-Changements de nom
-[Show icon in tray for information messages]
-Messages d'information
-[Show icon in tray for status changes]
-Changements d'état du contact
-[Show popups only when the chat room is not active]
-st pas actif
-[Window icon]
-Icônes de la fenêtre
-[Bold]
-Gras
-[Italics]
-Italique
-[Underlined]
-Souligné
-[Smiley button]
-Boutons des smileys
-[Room history]
-Historique du salon
-[Room settings]
-Paramètres du salon
-[Event filter disabled]
-Filtre d'évènement désactivé
-[Event filter enabled]
-Filtre d'évènement activé
-[Hide nick list]
-Masquer la liste des usagers
-[Show nick list]
-Afficher la liste des usagers
-[Icon overlay]
-Surimpression d'icône
-[Status 1 (10x10)]
-État 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-État 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-État 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-État 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-État 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-État 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Message reçu (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Message envoyé (10x10)
-[Action (10x10)]
-Action (10x10)
-[Add status (10x10)]
-Ajouter un état (10x10)
-[Remove status (10x10)]
-Enlever un état (10x10)
-[Join (10x10)]
-Rejoindre (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Partir (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Quitter (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Botter (10x10)
-[Nick change (10x10)]
-Changer de pseudo (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Note (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Sujet (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Surligner (10x10)
-[Information (10x10)]
-Information (10x10)
-[Messaging]
-Envoi de message
-[Group chats]
-Groupe chats
-[Options for using a tabbed interface]
-Options pour l'usage des onglets
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon
-[Appearance of the message log]
-Apparence du journal des messages
-[Icons to display in the message log]
-Icônes à afficher dans le journal des messages
-[Icons to display in the tray]
-Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray)
-[Select folder]
-Sélectionnez un répertoire
-[Message sessions]
-Sessions de message
-[General]
-Général
-[Chat log]
-Fenêtre de chat
-[Popups]
-Popups
-[No word to look up]
-Aucun mot à chercher
-[&Message %s]
-&Message %s
-[Insert a smiley]
-Insérer un smiley
-[Make the text bold (CTRL+B)]
-Texte en gras (CTRL+B)
-[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Texte en italique (CTRL+I)
-[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Texte souligné (CTRL+U)
-[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Couleur de fond du texte (CTRL+L)
-[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Couleur du texte (CTRL+K)
-[Show the history (CTRL+H)]
-Afficher l'historique (CTRL+H)
-[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
-Afficher/cacher la liste des pseudos (CTRL+N)
-[Control this room (CTRL+O)]
-Contrôler ce salon (CTRL+O)
-[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Activer/désactiver les filtres d'évènement (CTRL+F)
-[Close current tab (CTRL+F4)]
-Fermer l'onglet courant (CTRL+F4)
-[%s: chat room (%u user)]
-%s : Salon de chat (%u usager)
-[%s: chat room (%u users)]
-%s : Salon de chat (%u usagers)
-[%s: message session]
-%s : Session de message
-[%s: message session (%u users)]
-%s : Session de message (%u usagers)
-[Nickname]
-Pseudo
-[Unique ID]
-ID unique
-[Standard contacts]
-Contacts standards
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Offline contacts]
-Contacts Hors ligne
-[Contacts which are 'not on list']
-Contacts qui ne sont pas dans la liste
-[Group member counts]
-Nombre de membres d'un groupe
-[Dividers]
-Séparateurs
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Selected text]
-Texte sélectionné
-[Hottrack text]
-Texte sous souris
-[Quicksearch text]
-Texte en recherche rapide
-[Not focused]
-Fenêtre inactive
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[List background]
-Arrière-plan
-[Global]
-Général
-[User has not registered an e-mail address]
-Ce contact n'a pas d'adresse électronique.
-[Send e-mail]
-Envoyer un courriel
-[&E-mail]
-&Courriel
-[File from %s]
-Fichier de %s
-[bytes]
-octets
-[&File]
-&Fichier
-[File &transfers...]
-&Transfert de fichiers
-[Incoming]
-Entrant
-[Complete]
-Terminé
-[Error]
-Erreur
-[Denied]
-Refusé
-[%s file]
-Fichier %s
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Executable files]
-Fichiers exécutables
-[Events]
-Évènements
-[My received files]
-Mes fichiers reçus
-[View user's history]
-Voir l'historique
-[User menu]
-Menu Contact
-[Canceled]
-Annulé
-[%d files]
-Fichiers %d
-[%d directories]
-Répertoire %d
-[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
-Ce fichier n'a pas subi d'analyse anti-virus. Êtes-vous certain(e) de vouloir l'ouvrir ?
-[File received]
-Fichier reçu
-[of]
-de
-[Request sent, waiting for acceptance...]
-Demande envoyée, attente d'une réponse...
-[Waiting for connection...]
-Attente de connexion...
-[Unable to initiate transfer.]
-Lancement du transfert impossible.
-[Contact menu]
-Menu Contact
-[Open...]
-Ouvrir...
-[sec]
-secondes
-[remaining]
-restante(s)
-[Decision sent]
-Décision envoyée
-[Connecting...]
-Connexion en cours...
-[Connecting to proxy...]
-Connextion au proxy...
-[Connected]
-Connecté
-[Initializing...]
-Initialisation...
-[Moving to next file...]
-Fichier suivant...
-[Sending...]
-Envoi en cours
-[Receiving...]
-Réception...
-[File transfer denied]
-Transfert de fichier refusé
-[File transfer failed]
-Échec du transfert de fichier
-[Transfer completed.]
-Transfert terminé.
-[Transfer completed, open file.]
-Transfert terminé, ouvrir le fichier.
-[Transfer completed, open folder.]
-Transfert terminé, ouvrir le dossier.
-[Scanning for viruses...]
-Analyse anti-virus...
-[Transfer and virus scan complete]
-Transfert et analyse de virus achevés
-[Outgoing]
-Sortant
-[< Copyright]
-< Crédits
-[&About...]
-À &propos...
-[&Miranda NG homepage]
-&Miranda NG page web
-[&Report bug]
-Rapport de bogue
-[Idle]
-Inactif
-[The message send timed out.]
-Délai d'envoi du message expiré
-[Incoming message (10x10)]
-Message entrant (10x10)
-[Outgoing message (10x10)]
-Message sortant (10x10)
-[Last message received on %s at %s.]
-Dernier message reçu le %s à %s
-[%s is typing a message...]
-%s vous écrit un message...
-[File sent]
-Fichier envoyé
-[Outgoing messages]
-Messages envoyés
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Outgoing name]
-Nom sortant
-[Outgoing time]
-Heure sortante
-[Outgoing colon]
-":" sortant
-[Incoming name]
-Nom entrant
-[Incoming time]
-Heure entrante
-[Incoming colon]
-":" entrant
-[Message area]
-Zone de message
-[Message log]
-Historique récent
-[** New contacts **]
-** Nouveaux contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Afficher les popups (système non supporté)
-[Messaging log]
-Fenêtre de dialogue
-[Typing notify]
-Notification de frappe
-[Message from %s]
-Message de %s
-[%s is typing a message]
-%s écrit un message
-[Typing notification]
-Notification de frappe
-[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda n'a pas pu charger le module de messagerie préinstallé, riched20.dll est manquant. Cliquez sur "Oui" pour continuer le chargement de Miranda.
-[Instant messages]
-Messages instantanés
-[Incoming (focused window)]
-Entrant (fenêtre active)
-[Incoming (unfocused window)]
-Entrant (fenêtre inactive)
-[Incoming (new session)]
-Entrant (nouvelle session)
-[An unknown error has occurred.]
-Une erreur inconnue s'est produite.
-[Invalid message]
-Message invalide
-[Outgoing message]
-Message envoyé
-[Incoming message]
-Message reçu
-[Outgoing URL]
-Lien envoyé
-[Incoming URL]
-Lien reçu
-[Outgoing file]
-Fichier envoyé
-[Incoming file]
-Fichier reçu
-[History for %s]
-Historique de %s
-[Are you sure you want to delete this history item?]
-Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée ?
-[Delete history]
-Effacer histori.
-[View &history]
-Voir l'&historique
-[URL from %s]
-Lien de %s
-[Web page address (&URL)]
-Adresse &Internet
-[URL]
-Lien
-[Send URL to]
-Envoi le lien à
-[Send timed out]
-Délai d'envoi expiré
-[Edit E-Mail address]
-Éditer le courriel
-[Edit phone number]
-Éditer le numéro de téléphone
-[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Le numéro de téléphone doit commencer par un + et est composé uniquement de chiffres, d'espaces, de crochets et de tirets.
-[Invalid phone number]
-Numéro de téléphone invalide
-[Primary]
-Principal
-[Custom %d]
-%d personnalisé
-[Fax]
-Fax
-[Mobile]
-Portable
-[Work phone]
-Téléphone professionnel
-[Work fax]
-Fax professionnel
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-[Summary]
-Résumé
-[Contact]
-Contact
-[Location]
-Lieu
-[Work]
-Travail
-[Background info]
-Informations
-[Notes]
-Notes
-[Owner]
-Propriétaire
-[View/change my &details...]
-Voir/Changer mes &détails...
-[%s is online]
-%s est en ligne
-[Add contact]
-Ajouter le contact
-[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Veuillez autoriser ma demande et m'ajouter à votre liste de contact.
-[Others nicknames]
-Autres pseudos
-[Your nickname]
-Mon pseudo
-[User has joined]
-Usager est entré
-[User has left]
-Usager sortant
-[User has disconnected]
-Usager s'est déconnecté
-[User kicked ...]
-Usager exclu ...
-[User is now known as ...]
-L'usager est devenu ...
-[Notice from user]
-Notice de l'usager
-[The topic is ...]
-Le sujet est ...
-[Information messages]
-Messages d'info
-[User enables status for ...]
-L'usager active l'état pour ...
-[User disables status for ...]
-L'usager désactive l'état pour ...
-[Action message]
-Message d'action
-[Highlighted message]
-Message surligné
-[Nick list members (online)]
-Liste des usagers (en ligne)
-[Nick list members (away)]
-Liste des usagers (absents)
-[Message typing area]
-Zone de saisie des messages
-[Message is highlighted]
-Message surligné
-[User has performed an action]
-L'usager a effectué une action
-[User has kicked some other user]
-Usager a exclu un autre usager
-[User's status was changed]
-L'état du contact a changé
-[User has changed name]
-Usagé a changé de nom
-[User has sent a notice]
-Usager a envoyé une notice
-[The topic has been changed]
-Le sujet a été changé
-[&Join chat]
-Re&joindre
-[&Leave chat]
-&Quitter le chat
-[&Open chat window]
-&Ouvrir la fenêtre de chat
-[%s has joined]
-%s est arrivé
-[You have joined %s]
-Vous avez rejoint %s
-[%s has left]
-%s est sorti
-[%s has disconnected]
-%s s'est déconnecté
-[%s is now known as %s]
-%s est devenu %s
-[You are now known as %s]
-Vous êtes connu en tant que %s
-[%s kicked %s]
-%s a exclu %s
-[Notice from %s: ]
-Notice de %s :\s
-[The topic is '%s%s']
-Le sujet est '%s%s'
-[ (set by %s)]
- (réglé par %s)
-[<invalid>]
-<invalide>
-[%s wants your attention in %s]
-%s demande votre attention dans %s
-[%s speaks in %s]
-% cause dans %s
-[%s has joined %s]
-%s a rejoint %s
-[%s has left %s]
-%s est parti de %s
-[%s kicked %s from %s]
-%s a été kické de %s
-[Notice from %s]
-Note de %s
-[Topic change in %s]
-Changement de sujet dans %s
-[Information in %s]
-Informations dans %s
-[%s says: %s]
-%s dit : %s
-[%s has left (%s)]
-%s est parti (%s)
-[%s has disconnected (%s)]
-%s s'est déconnecté (%s)
-[%s kicked %s (%s)]
-%s a kické %s (%s)
-[Notice from %s: %s]
-Notice de %s : %s
-[The topic is '%s']
-Le sujet est '%s'
-[The topic is '%s' (set by %s)]
-Le sujet est '%s' (defini par %s)
-[Custom status]
-États personnalisés
-[%s (locked)]
-%s (verrouillé)
-[Status menu]
-Menu états
-[Main menu]
-Menu principal
-[(Unknown contact)]
-(Contact inconnu)
-[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Ce contact est sur un système de messagerie instantanée gardant les listes de contacts sur un serveur central. Le contact sera supprimé du serveur et de votre liste de contacts lors de votre prochaine connexion.
-[De&lete]
-&Supprimer
-[&Rename]
-&Renommer
-[&Add permanently to list]
-&Ajouter à la liste
-[My custom name (not movable)]
-Le nom choisi (non déplaçable)
-[Nick]
-Pseudo
-[FirstName]
-Prénom
-[E-mail]
-Courriel
-[LastName]
-Nom
-[Username]
-ID
-[FirstName LastName]
-Prénom Nom
-[LastName FirstName]
-Nom Prénom
-['(Unknown contact)' (not movable)]
-'(Contact inconnu)' (non déplaçable)
-['(Unknown contact)']
-'(Contacts Inconnus)'
-[Contact names]
-Noms des contacts
-[Menu icons]
-Menus
-[Menus]
-Menus
-[Customize]
-Apparence
-[New group]
-Nouveau groupe
-[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
-Etes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '% s'? Cette opération ne peut être annulée.
-[Delete group]
-Effacer un groupe
-[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Nom de groupe déjà existant, veuillez en choisir un autre.
-[Rename group]
-Renommer un groupe
-[This group]
-Ce groupe
-[Show/Hide contact list]
-Afficher/Masquer la liste de contacts
-[Read message]
-Lire le message
-[&Move to group]
-&Déplacer vers le groupe
-[<Root group>]
-<sans groupe>
-[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.]
-Miranda tente de mettre à jour la structure de votre profil.\nIl ne peut pas déplacer le profil %s vers le nouvel emplacement %s\nCar un profil avec ce nom existe déjà. Veuillez résoudre le problème manuellement.
-[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.]
-Le profil ne peut être placé dans le dossier racine de Miranda.\nVeuillez déplacer le profil à un autre endroit.
-[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll]
-Miranda est incapable d'ouvrir '% s' parce que vous n'avez pas de plugins de profil installés.\nVous devez installer dbx_mmap.dll
-[No profile support installed!]
-Pas de support de profil installé !
-[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.]
-Miranda n'a pas pu ouvrir '%s', ce fichier est dans un format inconnu.\nCe profil peut également être endommagé, s'il vous plaît exécuter DbChecker qui doit être installé.
-[Miranda can't understand that profile]
-Miranda ne comprend pas ce profil !
-[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
-Miranda n'a pas pu ouvrir '%s'\nC'est inaccessible ou utilisé par une autre application ou instance de Miranda
-[Miranda can't open that profile]
-Miranda ne peut pas ouvrir ce profil
-[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
-Le système de sécurité pour empêcher les modifications malveillantes est actif et vous serez averti avant chaque changements connus pour être dangereux.
-[This change is known to be safe.]
-Ce changement est connu pour être sûr.
-[This change is known to be potentially hazardous.]
-Ce changement est connu pour être potentiellement dangereux.
-[Authorization request from %s%s: %s]
-Demande d'autorisation de %s%s : %s
-[You were added by %s%s]
-Vous avez été ajouté par %s%s
-[Contacts: ]
-Contacts :\s
-[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
-Le profil '%s' existe déjà. Voulez-vous le déplacer vers la Corbeille?\n\nAVERTISSEMENT : Le profil sera supprimé si la corbeille est désactivé.\nAVERTISSEMENT : Un profil peut contenir des informations confidentielles et doit être correctement supprimé.
-[The profile already exists]
-Le profil existe déjà
-[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
-Impossible de déplacer '%s' vers la Corbeille. S'il vous plaît sélectionner un autre nom de profil.
-[Problem moving profile]
-Problème de déplacement du profil
-[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
-Impossible de créer le profil '%s', l'erreur était %x
-[Problem creating profile]
-Souci à la création de profil
-[&Create]
-&Créer
-[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
-Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le profil "%s"?
-[Size]
-Taille
-[Run]
-Lancer
-[Check database]
-Vérifiez la base de données
-[Created]
-Créée
-[Manage your Miranda NG profile]
-Gérez votre profil Miranda NG
-[My profiles]
-Mes profils
-[New profile]
-Nouveau profil
-[Extra icons]
-Icônes d'accès rapide
-[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
-Vous n’avez rempli aucun champ de recherche. Veuillez entrer un terme recherché et réessayer.
-[Search]
-Recherche
-[Results]
-Résultats
-[There are no results to display.]
-Il n'y a pas de résultat à afficher.
-[Searching]
-Recherche en cours...
-[Handle]
-Pseudo
-[&Find/Add contacts...]
-&Chercher/Ajouter des contacts...
-[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
-Impossible de lancer une recherche sur '%s', êtes-vous sûr que %s est connecté ?
-[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Impossible de lancer la recherche sur aucun des protocoles, êtes-vous sûr d'être connecté ?
-[Problem with search]
-Problème avec la recherche
-[1 %s user found]
-1 contact %s trouvé
-[%d %s users found]
-%d contacts %s trouvés
-[%d users found (]
-%d contacts trouvés (
-[No users found]
-Aucun utilisateur trouvé
-[Failed to create file]
-Échec de la création du fichier
-[<none>]
-<aucun>
-[Shadow at left]
-Ombre à gauche
-[Shadow at right]
-Ombre à droite
-[Outline]
-Contour
-[Text files]
-Fichiers Texte
-[Error writing file]
-Erreur d'écriture du fichier
-[Sample text]
-Exemple
-[Fonts]
-Polices
-[Small text]
-Petit texte
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[(incompatible)]
-(incompatible)
-[Unknown]
-Inconnu
-[Languages]
-Langages
-[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?]
-Vous êtes sur le point d'enlever tous les contacts liés à ce MetaContact.\nCeci supprimera le MetaContact.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ?
-[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
-Soit il n'y a aucun MetaContact dans la base de données (dans ce cas-ci vous devrait d'abord convertir un contact)\nsoit il n'y en a aucun qui peut accueillir ce contact.\nUne autre solution consiste à convertir ce contact en nouveau MetaContact.\nVoulez-vous convertir ce contact en nouveau MetaContact ?
-[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
-Ce contact est déjà dans un MetaContact.\nVous ne pouvez pas ajouter ce contact.\n\nVeuillez en choisir un autre.
-[MetaContact Conflict]
-Conflit de MetaContact
-[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
-Ce contact est déjà associé à un MetaContact.\nVous ne pouvez pas mettre un contact dans plusieurs MetaContacts.
-[Multiple MetaContacts]
-MetaContacts Multiple
-[No suitable MetaContact found]
-Aucun MetaContact approprié trouvé
-[a contact]
-un contact
-[Adding %s...]
-Ajout de %s...
-[Please select a MetaContact]
-Veuillez choisir un MetaContact
-[No MetaContact selected]
-Pas de MetaContact sélectionné
-[Assignment to the MetaContact failed.]
-Échec d'assignement à un MetaContact.
-[Assignment failure]
-Assignement raté
-[(Unknown Contact)]
-(Contact inconnu)
-[ID]
-ID
-[Protocol]
-Protocole
-[Send Offline]
-Envoi hors ligne
-[Delete MetaContact?]
-Supprimer ce MetaContact ?
-[Convert to MetaContact]
-Convertir en MetaContact
-[Edit]
-Éditer
-[Set to Default]
-Par défaut
-[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
-Il y a eu un problème lors de l'assignation du contact à un MetaContact
-[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
-Ceci supprimera complètement le MetaContact, mais pas le contact en lui-même.\n\nVoulez-vous continuer ?
-[Are you sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Remove from metacontact]
-Retirer du MetaContact
-[Toggle MetaContacts Off]
-Désactiver MetaContact
-[Toggle MetaContacts On]
-Activer MetaContact
-[Add to existing MetaContact...]
-Ajouter à un MetaContact existant...
-[Edit MetaContact...]
-Modifier le MetaContact...
-[Set as MetaContact default]
-Mettre ce contact par Défaut
-[Delete MetaContact]
-Effacer le MetaContact
-[<default>]
-<par défaut>
-[Priorities]
-Priorités
-[No online contacts found.]
-Aucun contact en ligne trouvé.
-[Could not retreive contact protocol]
-N'a pas pu rechercher le protocole du contact
-[Assignment error]
-Erreur d'assignement
-[Could not get unique ID of contact]
-N'a pas pu obtenir l'ID du contact
-[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
-Le contact n'est pas dans votre liste. Veuillez l'ajoutez à votre liste avant de l'assigner.
-[MetaContact is full]
-MetaContact est plein
-[Could not write contact protocol to MetaContact]
-Impossible d'écrire le protocole du contact au MetaContact
-[Could not write unique ID of contact to MetaContact]
-Impossible d'écrire l'ID du contact au MetaContact
-[Could not write nickname of contact to MetaContact]
-Impossible d'écrire le pseudo du contact au MetaContact
-[No times]
-Sans durée
-[Standard hh:mm:ss times]
-Temps standard hh:mm:ss
-[Times in milliseconds]
-Temps en millisecondes
-[Times in microseconds]
-Temps en microsecondes
-[Select where log file will be created]
-Sélectionnez l'emplacement du fichier journal
-[Select program to be run]
-Sélectionnez le programme à lancer
-[<All connections>]
-<Toutes connexions>
-[Network]
-Réseau
-[<all modules>]
-< Tous les plugins >
-[%s options]
-%s options
-[Miranda NG options]
-Options de Miranda NG
-[&Options...]
-&Paramètres...
-[Fatal error]
-Erreur fatale
-[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"]
-Aucun plugin de messagerie chargés. S'il vous plaît installer/activer l'un des plugins de messagerie, par exemple, "StdMsg.dll"
-['%s' is disabled, re-enable?]
-'%s' est inactif, le réactiver ?
-[Re-enable Miranda plugin?]
-Réactiver le plugin ?
-[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
-Impossible de lancer aucune des listes de contacts installées. Vos préférences d'affichage incompatibles ont dut être également ignoré.
-[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.]
-Aucun plugin de liste de contact chargés. S'il vous plaît installer/activer l'un des plugins de liste de contact, par exemple, "StdClist.dll"
-[Plugin]
-Plugin
-[Version]
-Version
-[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:]
-Miranda NG doit être redémarré pour appliquer les modifications de ces plugins :
-[Do you want to restart it now?]
-Voulez-vous redémarrer maintenant?
-[Plugins]
-Plugins
-[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
-ATTENTION! Le compte va être supprimé. Cela signifie que tous les paramètres, les contacts et les historiques seront également effacés.\n\nÊtes-vous absolument sûr?
-[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No]
-Votre compte a été mis à jour. Pour l'activer, un redémarrage de Miranda est nécessaire. \n\nSi vous voulez redémarrer Miranda maintenant, appuyez sur Oui, si vous voulez mettre à jour un autre compte, appuyez sur Non
-[Create new account]
-Créer un compte
-[Editing account]
-Modifier ce compte
-[Upgrading account]
-Mise à jour du compte
-[Account name has to be unique. Please enter unique name.]
-Le nom du compte doit être unique. S'il vous plaît entrer un nom unique.
-[Account is disabled. Please activate it to access options.]
-Ce compte a été désactivé; Vous devez le réactiver afin d'accéder à ses options.
-[New account]
-Nouveau compte
-[Remove account]
-Effacer ce compte
-[Configure...]
-Configurer...
-[Upgrade account]
-Mettre à jour
-[Account ID]
-ID du compte
-[<unknown>]
-<inconnu>
-[Protocol is not loaded.]
-Le protocole n'a pas été chargé.
-[Rename]
-Renommer
-[Configure]
-Configurer
-[Upgrade]
-Mise à jour
-[Account is online. Disable account?]
-Le compte est en ligne. Désactivez le compte?
-[Account %s is being deleted]
-Le compte %s est supprimé.
-[You need to disable plugin to delete this account]
-Vous devez désactiver le plugin pour supprimer ce compte
-[&Accounts...]
-&Comptes...
-[Remove shortcut]
-Effacer le raccourci
-[Add another shortcut]
-Ajouter un autre raccourci
-[System]
-Système
-[Actions:]
-Actions :
-[Modify]
-Modifier
-[User online]
-Utilisateur en ligne
-[Group (open)]
-Groupe ouvert
-[Group (closed)]
-Groupe Fermé
-[Connecting]
-Connexion...
-[User details]
-Détails du contact
-[History]
-Historique
-[Down arrow]
-Flèche bas
-[Find user]
-Chercher un contact
-[Search all]
-rechercher tous
-[Tick]
-Coché
-[No tick]
-Décoché
-[Help]
-Aide
-[Miranda website]
-Site de Miranda
-[Small dot]
-Petit point
-[Filled blob]
-Blog rempli
-[Empty blob]
-Blog vidé
-[Unicode plugin]
-Plugin Unicode
-[ANSI plugin]
-Plugin ANSI
-[Running plugin]
-Plugin actif
-[Unloaded plugin]
-Plugin non chargé
-[Show/Hide]
-Afficher/Masquer
-[Exit]
-Quitter
-[Join chat]
-Joindre un salon
-[Leave chat]
-Quitter le chat
-[Move to group]
-Déplacer vers le groupe
-[Frames]
-Cadres
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[Revoke authorization]
-Enlever l'autorisation
-[Always visible]
-Toujours visible
-[Always invisible]
-Toujours invisible
-[Locked status]
-État verrouillé
-[Status icons]
-Icônes d'état
-[%s icons]
-Icônes %s
-[Main icons]
-Icônes principales
-[Sound files]
-Fichiers son
-[WAV files]
-Fichiers WAV
-[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Vous avez besoin d'un plugin d'imagerie pour gérer les images PNG.
-[All bitmaps]
-Toutes les images
-[Windows bitmaps]
-Bitmap Windows
-[JPEG bitmaps]
-Images JPEG
-[GIF bitmaps]
-Images GIF
-[PNG bitmaps]
-Images PNG
-[Avatars]
-Avatars
-[Avatars root folder]
-Dossier des avatars
-[<unspecified>]
-<non spécifié>
-[Unspecified]
-Non spécifié
-[Afghanistan]
-Afghanistan
-[Aland Islands]
-Åland
-[Albania]
-Albanie
-[Algeria]
-Algérie
-[American Samoa]
-Samoa Américaines
-[Andorra]
-Andorre
-[Angola]
-Angola
-[Anguilla]
-Anguilla
-[Antarctica]
-Antarctique
-[Antigua and Barbuda]
-Antigua-et-Barbuda
-[Argentina]
-Argentine
-[Armenia]
-Arménie
-[Aruba]
-Aruba
-[Australia]
-Australie
-[Austria]
-Autriche
-[Azerbaijan]
-Azerbaïdjan
-[Bahamas]
-Bahamas
-[Bahrain]
-Bahrain
-[Bangladesh]
-Bangladesh
-[Barbados]
-Barbade
-[Belarus]
-Bélarus
-[Belgium]
-Belgique
-[Belize]
-Bélize
-[Benin]
-Bénin
-[Bermuda]
-Bermudes
-[Bhutan]
-Bhoutan
-[Bolivia]
-Bolivie
-[Bonaire, Sint Eustatius and Saba]
-Bonaire, Saint-Eustache et Saba
-[Bosnia and Herzegovina]
-Bosnie et Herzégovine
-[Botswana]
-Botswana
-[Bouvet Island]
-Île Bouvet
-[Brazil]
-Brésil
-[British Indian Ocean Territory]
-Territoire britannique de l'océan Indien
-[Brunei]
-Brunei
-[Bulgaria]
-Bulgarie
-[Burkina Faso]
-Burkina Faso
-[Burundi]
-Burundi
-[Cambodia]
-Cambodge
-[Cameroon]
-Cameroun
-[Canada]
-Canada
-[Cape Verde]
-Îles du Cap-Vert
-[Cayman Islands]
-Iles Cayman
-[Central African Republic]
-République Centrafricaine
-[Chad]
-Tchad
-[Chile]
-Chili
-[China]
-Chine
-[Christmas Island]
-Île Christmas
-[Cocos (Keeling) Islands]
-Îles Cocos (Keeling)
-[Colombia]
-Colombie
-[Comoros]
-Comores
-[Congo, Republic of the]
-Congo, République du
-[Congo, Democratic Republic of the]
-Congo, République Démocratique du
-[Cook Islands]
-Îles Cook
-[Costa Rica]
-Costa Rica
-[Cote d'Ivoire]
-Côte d'Ivoire
-[Croatia]
-Croatie
-[Cuba]
-Cuba
-[Curacao]
-Curaçao
-[Cyprus]
-Chypre
-[Czech Republic]
-République Tchèque
-[Denmark]
-Danemark
-[Djibouti]
-Djibouti
-[Dominica]
-Dominique
-[Dominican Republic]
-République Dominicaine
-[East Timor]
-Timor oriental
-[Ecuador]
-Équateur
-[Egypt]
-Égypte
-[El Salvador]
-Salvador
-[Equatorial Guinea]
-Guinée Équatoriale
-[Eritrea]
-Érythrée
-[Estonia]
-Estonie
-[Ethiopia]
-Éthiopie
-[Falkland Islands (Malvinas)]
-Îles Malouines
-[Faroe Islands]
-Iles Féroé
-[Fiji]
-Fidji
-[Finland]
-Finlande
-[France]
-France
-[French Guiana]
-Guyane Française
-[French Polynesia]
-Polynésie Française
-[French Southern and Antarctic Lands]
-Terres Australes et Antarctiques françaises
-[Gabon]
-Gabon
-[Gambia]
-Gambie
-[Georgia]
-Géorgie
-[Germany]
-Allemagne
-[Ghana]
-Ghana
-[Gibraltar]
-Gibraltar
-[Greece]
-Grèce
-[Greenland]
-Groenland
-[Grenada]
-Grenade
-[Guadeloupe]
-Guadeloupe
-[Guam]
-Guam
-[Guatemala]
-Guatemala
-[Guernsey]
-Guernesey
-[Guinea]
-Guinée
-[Guinea-Bissau]
-Guinée-Bissau
-[Guyana]
-Guyana
-[Haiti]
-Haïti
-[Heard Island and McDonald Islands]
-Îles Heard-et-MacDonald
-[Honduras]
-Honduras
-[Hong Kong]
-Hong Kong
-[Hungary]
-Hongrie
-[Iceland]
-Islande
-[India]
-Inde
-[Indonesia]
-Indonésie
-[Iran]
-Iran
-[Iraq]
-Irak
-[Ireland]
-Irlande
-[Isle of Man]
-Ile de Man
-[Israel]
-Israël
-[Italy]
-Italie
-[Jamaica]
-Jamaïque
-[Japan]
-Japon
-[Jersey]
-Jersey
-[Jordan]
-Jordanie
-[Kazakhstan]
-Kazakhstan
-[Kenya]
-Kenya
-[Kiribati]
-Kiribati
-[North Korea]
-Corée du Nord
-[South Korea]
-Corée du Sud
-[Kuwait]
-Koweït
-[Kyrgyzstan]
-Kyrgyzstan
-[Laos]
-Laos
-[Latvia]
-Lituanie
-[Lebanon]
-Liban
-[Lesotho]
-Lesotho
-[Liberia]
-Libéria
-[Libya]
-Libyenne
-[Liechtenstein]
-Liechtenstein
-[Lithuania]
-Lituanie
-[Luxembourg]
-Luxembourg
-[Macau]
-Macao
-[Macedonia]
-Macédoine
-[Madagascar]
-Madagascar
-[Malawi]
-Malawi
-[Malaysia]
-Malaisie
-[Maldives]
-Maldives
-[Mali]
-Mali
-[Malta]
-Malte
-[Marshall Islands]
-Îles Marshall
-[Martinique]
-Martinique
-[Mauritania]
-Mauritanie
-[Mauritius]
-Île Maurice
-[Mayotte]
-Mayotte
-[Mexico]
-Mexique
-[Micronesia, Federated States of]
-Micronésie, États Fédérés de
-[Moldova]
-Moldavie
-[Monaco]
-Monaco
-[Mongolia]
-Mongolie
-[Montenegro]
-Monténégro
-[Montserrat]
-Montserrat
-[Morocco]
-Maroc
-[Mozambique]
-Mozambique
-[Myanmar]
-Myanmar
-[Namibia]
-Namibie
-[Nauru]
-Nauru
-[Nepal]
-Népal
-[Netherlands]
-Hollande
-[New Caledonia]
-Nouvelle Calédonie
-[New Zealand]
-Nouvelle-Zélande
-[Nicaragua]
-Nicaragua
-[Niger]
-Niger
-[Nigeria]
-Nigéria
-[Niue]
-Niue
-[Norfolk Island]
-Île Norfolk
-[Northern Mariana Islands]
-Îles Mariannes du Nord
-[Norway]
-Norvège
-[Oman]
-Oman
-[Pakistan]
-Pakistan
-[Palau]
-Palau
-[Palestinian Territories]
-Palestine
-[Panama]
-Panama
-[Papua New Guinea]
-Papouasie-Nouvelle-Guinée
-[Paraguay]
-Paraguay
-[Peru]
-Pérou
-[Philippines]
-Philippines
-[Pitcairn Islands]
-Îles Pitcairn
-[Poland]
-Pologne
-[Portugal]
-Portugal
-[Puerto Rico]
-Porto Rico
-[Qatar]
-Qatar
-[Reunion]
-Réunion
-[Romania]
-Roumanie
-[Russia]
-Russie
-[Rwanda]
-Rwanda
-[Saint Barthelemy]
-Saint-Barthélemy
-[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha]
-Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha
-[Saint Kitts and Nevis]
-Saint Kitts and Nevis
-[Saint Lucia]
-Sainte Lucie
-[Saint Martin (French part)]
-Saint-Martin (Antilles françaises)
-[Saint Pierre and Miquelon]
-Saint Pierre et Miquelon
-[Saint Vincent and the Grenadines]
-Saint Vincent et les Grenadines
-[Samoa]
-Samoa
-[San Marino]
-Saint Marin
-[Sao Tome and Principe]
-Sao-Tomé-et-Principe
-[Saudi Arabia]
-Arabie Saoudite
-[Senegal]
-Sénégal
-[Serbia]
-Serbie
-[Seychelles]
-Seychelles
-[Sierra Leone]
-Sierra Leone
-[Singapore]
-Singapour
-[Sint Maarten (Dutch part)]
-Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas)
-[Slovakia]
-Slovaquie
-[Slovenia]
-Slovénie
-[Solomon Islands]
-Îles Salomon
-[Somalia]
-Somalie
-[South Africa]
-Afrique du Sud
-[South Georgia and the South Sandwich Islands]
-Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud
-[South Sudan]
-Sud-Soudan
-[Spain]
-Espagne
-[Sri Lanka]
-Sri Lanka
-[Sudan]
-Soudan
-[Suriname]
-Surinam
-[Svalbard and Jan Mayen]
-Svalbard et Jan Mayen
-[Swaziland]
-Swaziland
-[Sweden]
-Suède
-[Switzerland]
-Suisse
-[Syria]
-Syrienne
-[Taiwan]
-Taïwan
-[Tajikistan]
-Tadjikistan
-[Tanzania]
-Tanzanie
-[Thailand]
-Thaïlande
-[Togo]
-Togo
-[Tokelau]
-Tokélao
-[Tonga]
-Tonga
-[Trinidad and Tobago]
-Trinité-et-Tobago
-[Tunisia]
-Tunisie
-[Turkey]
-Turquie
-[Turkmenistan]
-Turkménistan
-[Turks and Caicos Islands]
-Îles Turques et Caïques
-[Tuvalu]
-Tuvalu
-[Uganda]
-Ouganda
-[Ukraine]
-Ukraine
-[United Arab Emirates]
-Émirats Arabes Unis
-[United Kingdom]
-Royaume-Uni
-[United States]
-États-Unis
-[United States Minor Outlying Islands]
-Îles mineures éloignées des États-Unis
-[Uruguay]
-Uruguay
-[Uzbekistan]
-Ouzbékistan
-[Vanuatu]
-Vanuatu
-[Vatican City]
-Vatican
-[Venezuela]
-Venezuela
-[Vietnam]
-Viêt Nam
-[Virgin Islands (British)]
-Îles Vierges (britanniques)
-[Virgin Islands (United States)]
-Îles Vierges (États-Unis)
-[Wallis and Futuna]
-Wallis et Futuna
-[Yemen]
-Yémen
-[Zambia]
-Zambie
-[Zimbabwe]
-Zimbabwe
-#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d}
-;============================================================
-; File: Actman.dll, Actman30.dll
-; Plugin: Action manager
-; Version: 0.2.0.1 - 0.3.0.1
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Actions]
-Actions
-[New]
-Nouveau
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Reload]
-Recharger
-[Delete]
-Effacer
-[Test]
-Test
-[Help]
-Aide
-[Contact]
-Contact
-[Program]
-Programme
-[Text]
-Texte
-[Advanced]
-Avancé
-[Profile]
-Profil
-[Message]
-Message
-[Contacts]
-Contacts
-[number value]
-Valeur numérique
-[ANSI string]
-Chaine ANSI
-[Unicode string]
-Chaine unicode
-[current contact]
-contact actuel
-[Name]
-Nom
-[Plugin]
-Plugin
-[Effect]
-Effets
-[Undefined]
-Non défini
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[DND]
-Ne pas déranger
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[Free for Chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the Phone]
-Au téléphone
-[Out to Lunch]
-Parti manger
-[text]
-Texte
-[None]
-Aucun
-[Angry]
-En colère
-[Taking a bath]
-Prend un bain
-[Tired]
-Fatigué
-[Drinking beer]
-Boit de la bière
-[Thinking]
-Pensif
-[Eating]
-Mange
-[Watching TV]
-Regarde la télé
-[Business]
-Collègues
-[Shooting]
-Prend des photos
-[Having fun]
-Prend du bon temps
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Gaming]
-Joue
-[Studying]
-Étudie
-[Shopping]
-Fait les courses
-[Feeling sick]
-Malade
-[Surfing]
-Surfe
-[Working]
-Travail
-[Typing]
-Écrit
-[Picnic]
-Pique-nique
-[Cooking]
-Cuisine
-[Smoking]
-Fume
-[I'm high]
-Plane
-[To be or not to be]
-Être ou ne pas être
-[Watching pro7 on TV]
-Regarde pro7 à la télé
-[Show All Frames]
-Montrer tous les cadres
-[System]
-Système
-[Ignore all]
-Ignorer tout
-[Ignore messages]
-Ignorer les messages
-[Ignore URLs]
-Ignorer les liens
-[Ignore files]
-Ignorer les fichiers
-[Ignore Contact]
-Ignorer ce contact
-[Protocol]
-Protocole
-[Check for updates]
-Vérifier la présence de mises à jour
-[Warning]
-Avertissement
-[Error]
-Erreur
-[data]
-Données
-[&OK]
-OK
-[Clipboard]
-Presse-papiers
-[File]
-Fichier
-[Message window]
-Fenêtre de message
-[Value]
-Valeur
-[Manual]
-Manuel
-[Message text]
-Message
-[Icons]
-Icônes
-[Question]
-Question
-[Info]
-Info
-[Start]
-Lancer
-[Days]
-Jours
-[Time]
-Heure
-[Apply]
-Appliquer
-[Main menu]
-Menu principal
-[Contact menu]
-Menu Contact
-[Protocol menus]
-Menu des Protocoles
-[Status menu]
-Menu états
-[Common]
-Commun
-[&Yes]
-&Oui
-[&No]
-&Non
-; Actman30
-[Refresh]
-Actualiser
-[Case sensitive]
-Respecter la casse
-[RTL]
-Lecture inversée
-[Settings]
-Paramètres
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[value]
-Valeur
-[name]
-Nom
-[contact list]
-Liste de contacts
-; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
-#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187}
-;============================================================
-; File: AddContactPlus.dll
-; Plugin: Add contact+
-; Version: 0.9.9.2
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek
-;============================================================
-[Provides the ability to quickly add new contacts.]
-Offre la possibilité d'ajouter rapidement de nouveaux contacts.
-[Add contact]
-Ajouter le contact
-[Add contact\nAdd a contact to your contact list]
-Ajouter un contact\nAjouter un contact à votre liste de contacts
-[Account:]
-Compte :
-[Custom name:]
-Nom à afficher :
-[Group:]
-Groupe :
-[Options]
-Paramètres
-[Add temporarily]
-Ajouter temporairement
-[Send "You were added"]
-Envoyer "Vous êtes ajouté"
-[Send authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Veuillez autoriser ma demande et m'ajouter à votre liste de contact.
-[None]
-Aucun
-[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.]
-Le contact ne peut pas être ajouté à votre liste de contacts. S'il vous plaît assurez-vous que l'ID de contact est entré correctement.
-[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.]
-Le contact ne peut pas être ajouté à votre liste de contacts. Si vous n'êtes pas connecté sur le compte sélectionné, s'il vous plaît essayer de le faire. Aussi, assurez-vous que l'ID de contact est entré correctement.
-[&Add contact...]
-&Ajouter un contact...
-[Main]
-Principales
-[AddContact+]
-AddContact+
-#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78}
-;============================================================
-; File: AdvaImg.dll
-; Plugin: Miranda image services
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/)
-;============================================================
-#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41}
-;============================================================
-; File: AdvancedAutoAway.dll
-; Plugin: Advanced Auto Away
-; Version: 0.8.1.1
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[General]
-Général
-[Close]
-Fermer
-[Cancel]
-Annuler
-[Profile]
-Profil
-[Message]
-Message
-[Account]
-Compte
-[Set]
-OK
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Command line:]
-Commande :
-[Other]
-Autre
-[ms]
-ms
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Colors]
-Couleurs
-[Preview]
-Aperçu
-[Events]
-Évènements
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles.
-[Accounts]
-Comptes
-[Status]
-État
-[Delete]
-Effacer
-[Create a main menu item]
-Créer un élément de menu principal
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[seconds]
-secondes
-[minutes of %s mode]
-minutes en mode %s
-[Status messages]
-Messages d'état
-[Auto Away]
-Absence automatique
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de chat !
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Nope, not here.]
-Non, absent.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[idleeeeeeee]
-Occupééééé
-[Protocol]
-Protocole
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3}
-;============================================================
-; File: AIM.dll
-; Plugin: AIM protocol
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr
-;============================================================
-[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole AOL Instant Messenger (AIM) pour Miranda NG.
-[AIM User Details]
-AIM
-[Password:]
-Passe :
-[Message Delivery Confirmation]
-Demander un accusé de réception
-[Do Not Autoreply When Away]
-Pas de réponses auto. si je suis absent
-[Convert Incoming Messages to BBCode]
-Convertir messages entrants en BBCode
-[Convert Outgoing Messages to HTML]
-Convertir messages sortants en HTML
-[Disable Avatars]
-Désactiver les avatars
-[Disable Account Type Icons]
-Désactiver les icônes de compte
-[Disable Extended Status Icons]
-Désactiver les icônes d'états étendus
-[Advanced Options]
-Options avancées
-[Instant Idle on Login]
-Être inactif au démarrage
-[Force Proxy File Transfers]
-Transfert de fichier par Proxy
-[*Aim must be reconnected for some option to take effect]
-*AIM doit être reconnecter pour valider certaines options
-[Port:]
-Port :
-[Reset]
-RAZ
-[Manage Server Groups]
-Gestion des groupes sur le serveur
-[Save Profile]
-Enregistrer
-[AIM Instant Idler]
-AIM - configuration de l'inactivité
-[Number of Hours:]
-Nombre d'heure :
-[Number of Minutes:]
-Nombre de minutes :
-[Set Idle]
-Être inactif
-[Unset Idle]
-Être présent
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[Idle]
-Inactif
-[&Join]
-Re&joindre
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Change Password]
-Changer le mot de passe
-[New]
-Nouveau
-[E-mail]
-e-mail
-[Save Changes]
-Appliquer
-[&Invite]
-&Inviter
-[&Deny]
-&Refuser
-[Message]
-Message
-[Others]
-Autres
-[&Invite user...]
-&Inviter l'utilisateur...
-[User &details]
-&Détails du contact
-[You are connecting too frequently. Try waiting 10 minutes to reconnect.]
-Vous vous êtes trop souvent connecté. Veuillez retenter une connexion dans 10 minutes.
-[Invalid SNAC header.]
-En-tête SNAC invalide.
-[Server rate limit exceeded.]
-Limite de taux de serveur dépassée.
-[Recipient is not logged in.]
-Le destinataire n'est pas connecté.
-[Requested service is unavailable.]
-Le service demandé est indisponible.
-[Requested service is not defined.]
-Le service demandé n'est pas défini.
-[You sent obsolete SNAC.]
-Vous avez envoyé un SNAC obsolète.
-[Not supported by server.]
-Non supporté par le serveur.
-[Not supported by the client.]
-Non supporté par le client.
-[Refused by client.]
-Refusé par le client.
-[Reply too big.]
-Réponse trop longue.
-[Response lost.]
-Réponse perdue.
-[Request denied.]
-Réponse refusée
-[Incorrect SNAC format.]
-Format du SNAC incorrect.
-[Insufficient rights.]
-Droits insuffisants.
-[Recipient blocked.]
-Destinataire bloqué.
-[Sender too evil.]
-Expéditeur trop mauvais
-[Receiver too evil.]
-Récepteur trop mauvais
-[User temporarily unavailable.]
-Contact temporairement indisponible.
-[No Match.]
-Non trouvé.
-[List overflow.]
-Liste pleine.
-[Request ambiguous.]
-Demande ambiguë.
-[Server queue full.]
-File du serveur pleine.
-[%s Protocol]
-%s protocole
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[[Auto-Response]:]
-{Auto-Response} :
-[No information has been provided by the server.]
-Aucune information n'a été fournie par le serveur.
-[Item you want to delete not found in list.]
-Le contact que vous essayez d'effacer n'est pas présent dans votre liste.
-[Failed to add buddy to list: Item already exist.]
-Ce contact n'a pas été ajouté à votre liste, car il est déjà présent dans votre liste.
-[Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.]
-Impossible d'ajouter cet élément. Vous avez atteint la limite autorisée.
-[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.]
-Erreur ? vous avez tenté d'ajouter un contact ICQ à votre liste AIM.
-[Cannot add this buddy because it requires authorization.]
-Impossible d'ajouter de contact car il nécessite une autorisation.
-[Item you want to modify not found in list.]
-Le contact que vous tentez de modifier n'est pas présent dans votre liste.
-[Block]
-Bloquer
-[Profile]
-Profil
-[Background Color]
-Couleur de fond
-[Bold]
-Gras
-[Manage Account]
-Configuration du compte
-[Instant Idle]
-Devenir "inatif"
-[Read &HTML Away Message]
-Lire le message d'état en &HTML
-[Read Profile]
-Voir le profil
-[Add To Server List]
-Ajouter à la liste du serveur
-[Network]
-Réseau
-[Basic]
-Basique
-[Please, enter a username in the options dialog.]
-Veuillez indiquer votre identifiant dans les options.
-[Please, enter a password in the options dialog.]
-Veuillez indiquer un mot de passe dans les options.
-#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d}
-;============================================================
-; File: Alarms.dll
-; Plugin: Alarms
-; Version: 0.4.0.5
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[New]
-Nouveau
-[Delete]
-Effacer
-[Edit]
-Éditer
-[Alarms]
-Alarmes
-[Use popup plugin]
-Utiliser le plugin Popup
-[Default snooze:]
-Son par défaut :
-[minutes]
-minutes
-[Row height:]
-Taille des colonnes :
-[Auto hide/show]
-Cacher/Montrer automatiquement
-[Period (hours):]
-Période (heure) :
-[Hide/show with clist]
-Comme les contacts
-[Auto size vertically]
-Taille verticale auto
-[Transparency (%):]
-Transparence (%) :
-[Alert window]
-Fenêtre d'alerte
-[Round corners]
-Coins arrondis
-[Preview]
-Aperçu
-[Alarm]
-Alarme
-[Cancel]
-Annuler
-[Title:]
-Titre :
-[Description:]
-Description :
-[Actions]
-Actions
-[Run command:]
-Lignes de commandes :
-[Parameters:]
-Paramètres :
-[Alert 1]
-Alerte 1
-[Alert 2]
-Alerte 2
-[Alert 3]
-Alerte 3
-[Speak]
-Parle
-[Occurrence]
-Occurrence
-[Once]
-Une fois
-[Weekdays]
-En semaine
-[i'm hiding]
-j'me cache
-[Date and time]
-Date et heure
-[Disable next occurrence]
-Désactiver la prochaine occurrence
-[Don't trigger on startup]
-Ne pas activer au démarrage
-[No reminder]
-Ne pas répéter
-[Snooze]
-Répéter
-[Static]
-Statique
-[&Suspend]
-&Suspendre
-[&Edit...]
-&Éditer...
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Options...]
-&Paramètres...
-[&New alarm...]
-&Nouvelle alarme...
-[Set alarm]
-Ajouter une alarme
-[Example alarm]
-Exemple
-[Some example text. Example, example, example.]
-Quelques texte d'exemple. Exemple, exemple, exemple.
-[1 hour]
-1 heure
-[1 day]
-1 jour
-[1 week]
-1 semaine
-[Background]
-Arrière-plan
-[Window]
-Fenêtre
-[Hide reminders]
-Cacher les rappels
-[Show reminders]
-Voir les rappels
-[Frames]
-Cadres
-[Alarm reminders]
-Rappels d'alarme
-[Menu: Set alarm]
-Menu : Régler l'Alarme
-[Reminder: Soon]
-Rappel : Bientôt
-[Reminder: Very soon]
-Rappel : Très Bientôt
-[Alarm: System tray]
-Alarme : Systray
-[Menu: Show/Hide reminders]
-Menu : Voir/Cacher les Rappels
-[Please enter a title for this alarm.]
-Indiquez un nom pour cette alarme.
-[Error]
-Erreur
-[The alarm time you have selected is in the past.]
-L'heure qui vous avez indiqué est dépassée.
-[Events]
-Évènements
-#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202}
-;============================================================
-; File: AssocMgr.dll
-; Plugin: File association manager
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-[Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.]
-Permet de gérer les associations de fichier et d'ULR comme AIM, Yahoo messenger, xmpp, MSN messenger, Gadu-Gadu et Tlen.
-[Registered associations for Miranda NG:]
-Associations enregistrées pour Miranda-NG :
-[Miscellaneous]
-Divers
-[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)]
-&Lancer Miranda-IM avec Windows (en utilisant le profil en cours)
-[Only associate with Miranda NG while it is &running]
-Associer uniquement avec Miranda-IM quand il est lancé.
-[%hs files]
-Fichiers %hs
-[URLs on websites]
-URL des sites web
-[File types]
-Types de fichier
-[File association error]
-Erreur d'association de fichier
-[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s]
-Il s'est produit une erreur lors de la modification de l'association du type fichier/URL dans la base de registre.\nMotif : %s
-[Unknown]
-Inconnu
-[Autostart error]
-Erreur de lancement automatique
-[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s]
-Il s'est produit une erreur lors de la modification de la liste des lancements automatiques.\n\nMotif : %s
-[Services]
-Services
-[Miranda NG database]
-Profil Miranda-IM
-[Miranda NG could not open file]
-Miranda-IM ne peut ouvrir le fichier
-[Miranda NG could not open URL]
-Miranda-IM ne peut ouvrir cet URL
-[ICQ Link Shortcut]
-Raccourci du protocole ICQ
-[&Add to contact list...]
-&Ajouter à la liste de contacts...
-[Yahoo Link Protocol]
-Raccourci du protocole Yahoo
-#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2}
-;============================================================
-; File: AuthState.dll
-; Plugin: Authorization state
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: Thief, idea by snwbrdr
-;============================================================
-[Icons]
-Icônes
-#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593}
-;============================================================
-; File: AutoRun.dll
-; Plugin: AutoRun
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D)
-;============================================================
-[Autorun]
-Démarrage
-[Launch Miranda NG at system startup]
-Lancer Miranda NG au démarrage de Windows
-[Note: At startup Miranda NG will use current profile]
-NOTE : Au prochain démarrage de Miranda NG,\nvous utiliserez le profil actuel
-[Services]
-Services
-#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
-;============================================================
-; File: AutoShutdown.dll
-; Plugin: Auto shutdown
-; Version: 1.4.0.2
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
-Ajoute la possibilité d'arrêter l'ordinateur quand un évènement indiqué se produit.
-[Shutdown]
-Arrêt Système
-[&Show confirmation dialog before shutdown]
-&Demander confirmation avant de fermer
-[&Countdown starts at:]
-&Compte à rebours à :
-[seconds]
-secondes
-[Shutdown Events]
-Évènements d'extinction
-[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
-&Activer la fermeture automatique avec les mêmes options de la dernière fermeture automatique.
-[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
-&Ignorer les contacts cachés ou provisoires lors de la recherche de contacts hors ligne
-[Critical Shutdown Events]
-Évènements d'extinction critque
-[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
-Éteindre automatiquement l'ordinateur si :
-[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
-Un &orage est annoncé (plugin Weather)
-[&Harddrive overheats (HDD Info)]
-&Surchauffe du disque dur (plugin HDD Info)
-[Automatic Shutdown]
-Extinction Automatique
-[Select the automatic shutdown event]
-Sélectionner l'évènement qui fermera Miranda-IM
-[Shutdown at &specific time]
-À une heure précise
-[Shutdown a&t:]
-Extinction à :
-[Shutdown i&n:]
-Extinction dans :
-[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
-À la réception d'un message contenant le texte suivant :
-[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
-Quand Miranda NG devient inactif
-[Configure]
-Configurer
-[Shutdown when &processor usage drops below:]
-Extinction si la charge du &processeur descend sous :
-[(current: 0%)]
-(actuel : 0%)
-[Shutdown when all contacts are &offline]
-Quand tous vos contacts sont déconnectés
-[Shutdown when all &file transfers are finished]
-Éteindre quand tous les fichiers auront été transféré
-[&Action:]
-&Action :
-[Cancel]
-Annuler
-[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
-Données non sauvées dans des programmes ouverts (exepté Miranda-IM).
-[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
-Cliquer sur "Annuler" pour annuler cette action, ou sur "Maintenant" pour ne pas attendre.
-[&Now!]
-&Maintenant !
-[Shutdown at:]
-Heure d'extinction :
-[Time left:]
-Temps restant :
-[Paused]
-EN PAUSE
-[&Unpause Countdown]
-&Relancer le comte à rebours
-[&Pause Countdown]
-Figer le compte à rebours
-[&Cancel Countdown]
-&Annuler le compte à rebours
-[Countdown on Frame]
-Compte à rebours en image
-[Background]
-Arrière-plan
-[Progress Bar]
-Progression
-[Active]
-Active
-[Inactive]
-Inactive
-[Events]
-Évènements
-[Second(s)]
-Seconde(s)
-[Minute(s)]
-minute(s)
-[Hour(s)]
-Heure(s)
-[Day(s)]
-Jour(s)
-[Week(s)]
-Semaine(s)
-[Month(s)]
-Mois
-[(current: %u%%)]
-(actuel : %u%%)
-[Start/Stop automatic shutdown]
-Lancer/Arrêter l'arrêt automatique
-[Start automatic shutdown]
-Démarrer l'arrêt automatique
-[Stop automatic shutdown]
-Stopper l'arrêt automatique
-[Stop automatic &shutdown]
-Stopper l'arrêt &automatique
-[Automatic &shutdown...]
-Extinction Automatique...
-[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
-Miranda-IM va être fermé automatiquement dans %u seconde(s).
-[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
-Tous les protocoles de Miranda-IM se déconnecteront dans %u seconde(s).
-[You will be logged off automatically in %u second(s).]
-Votre session se fermera automatiquement dans %u seconde(s).
-[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
-L'ordinateur redémarrera automatiquement dans %u seconde(s).
-[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
-L'ordinateur se mettra automatiquement en veille dans %u seconde(s).
-[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
-L'ordinateur se mettra automatiquement en veille prolongée dans %u seconde(s).
-[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
-L'ordinateur se verrouillera automatiquement dans %u seconde(s).
-[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
-Toutes les connexions seront désactivées dans %u seconde(s).
-[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
-L'ordinateur s'éteindra automatiquement dans %u seconde(s).
-[Automatic Shutdown Error]
-Erreur de Automatic Shutdown
-[The shutdown process failed!\nReason: %s]
-La procédure d'extinction a échouée !\nMotif : %s
-[Unknown]
-Inconnu
-[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
-Échec de l'initialisation d'extinction !\nMotif : %s
-[Close Miranda NG]
-Fermer Miranda NG
-[Set Miranda NG offline]
-Déconnecter Miranda-IM
-[Log off user]
-Bloquer la session
-[Restart computer]
-Redémarrer l'ordinateur
-[Shutdown computer]
-Éteindre l'ordinateur
-[Standby mode]
-Mettre en veille
-[Hibernate mode]
-Mettre en veille prolongée
-[Hang up dialup connections]
-Couper Internet
-[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
-Déconnecte les protocoles et ferme Miranda.
-[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
-Déconnecte les protocoles.
-[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
-Enregistre la session l'utilisateur actuelle de Windows afin qu'un autre utilisateur puisse en ouvrir une autre.
-[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
-Ferme Windows et redémarre l'ordinateur.
-[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
-Clôture tous les programmes en cours et arrête Windows à un point auquel il est sûr d'éteindre l'ordinateur.
-[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
-Sauvegarde la session actuelle de Windows en mémoire et met le système en veille.
-[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.]
-Sauvegarde la session actuelle de Windows sur le disque dur, de sorte que le courant puisse être coupé (Veille Prolongée).
-[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
-Verrouille l'ordinateur (ou plutôt Windows). Pour le déverrouiller, vous devrez vous identifier (login et mot de passe Windows).
-[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
-Vous déconnecte de tous vos protocoles et coupe votre connexion Internet.
-[Alerts]
-Notifications
-[Automatic Shutdown Countdown]
-Compte à rebours de Automatic Shutdown
-[Toggle Automatic Shutdown]
-Automatic Shutdown
-[Main]
-Principales
-#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71}
-;============================================================
-; File: AvatarHistory.dll
-; Plugin: Avatar history
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-[Save As...]
-Enregistrer sous...
-[Delete this entry]
-Effacer cette entrée
-[Delete this entry and the bitmap file]
-Effacer cette entrée et l'image
-[Avatar History]
-Historique des avatars
-[Static]
-Statique
-[Open Folder]
-Ouvrir dossier
-[Store this user's old avatars in disk]
-Sauver sur le disque (pour ce contact)
-[Log this user's avatars changes to history]
-Ajouter à l'historique (pour ce contact)
-[Show popups for this user]
-Popup pour ce contact
-[Protocols]
-Protocoles
-[Enable tracking for these protocols:]
-Surveiller les protocoles suivants :
-[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
-Les MetaContacts ont un traitement spécial : l'info est copiée aux sous-contacts (les notifications des MetaContacts seront ignorées)
-[Show popup when a contact change his avatar]
-Afficher un popup au changement d'avatar
-[Colors]
-Couleurs
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Actions]
-Actions
-[On right click:]
-Clic droit :
-[On left click:]
-Clic gauche :
-[Avatar change:]
-Avatar changé :
-[Avatar removal:]
-Avatar effacé :
-[Preview]
-Aperçu
-[Avatar History: Select how to store history avatars]
-Avatar History : Méthode d'enregistrement des avatars.
-[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.]
-Veuillez choisir comment l'historique des avatars sera stocker. Ce choix NE POURRAS PAS être modifier, sauf si vous voulez perdre tous les historiques.
-[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder]
-Stocker dans l'historique de Miranda NG et tous les avatars dans un répertoire unique.
-[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders]
-Stocker dans l'historique de Miranda NG en rangeant les avatars avec un répertoire par protocole.
-[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Stocker dans l'historique, les avatars dans un répertoire par contact et avec ajout d'un raccourci.
-[Store history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Stocker les avatars avec un répertoire par contact, avec ajout de raccourci.
-[Store history avatars in per contact folders]
-Stocker les avatars avec un répertoire par contact.
-[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.]
-L'historique sera stocké dans le profil de Miranda-IM. Il sera accessible avec History++.
-[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar Hash>]
-Tous les avatars seront stockés dans <Profile>\\Avatars History\\<Avatar Hash>
-[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash>]
-Tous les avatars seront stockés dans <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash>
-[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>]
-Tous les avatars seront stockés dans <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash> et un raccourci par avatar dans <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>
-[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.]
-Les avatars ne seront que sur le disque, mais avec un raccourci dans l'historique de Miranda NG.
-[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)]
-Tous les avatars seront stockés dans <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (le même avatar peut être stocker plusieurs fois).
-[Avatar History for %s]
-Historique des avatars pour %s
-[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Êtes-vous sùr de vouloir effacer cette ligne de l'historique ?\nSeule cette ligne sera effacée, l'avatar sera conservé !
-[Delete avatar log?]
-Effacer le journal des avatars ?
-[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Êtes-vous sùr de vouloir effacer le raccourci à l'avatar ?\nSeule le raccourci sera effacé, l'avatar sera conservé !
-[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!]
-Êtes-vous sùr de vouloir effacer l'avatar archivé ?\nCeci effacera la ligne de l'historique et l'avatar qui lui est associé.\nATTENTION : Ceci peut affecter plus d'une ligne de l'historique !
-[Delete avatar?]
-Effacer l'avatar ?
-[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!]
-Êtes-vous sùr de vouloir effacer l'avatar archivé ?\nCeci effacera le raccourci et l'avatar qui lui est associé.\nATTENTION : Ceci peut affecter plus d'un raccourci !
-[Avatar History is empty!]
-L'historique des avatars est vide !
-[View Avatar History]
-Historique des avatars...
-[Save Avatar for %s]
-Enregistrer l'avatar pour %s
-[Save Avatar]
-Enregistrer l'avatar
-[Avatar History: Unable to save avatar]
-Historique des avatars : Impossible d'enregistrer l'avatar
-[Avatars]
-Avatars
-[Contact changed avatar]
-Le contact a changé d'avatar
-[Contact removed avatar]
-Le contact a retiré l'avatar
-[removed his/her avatar]
-a effacé son avatar
-[changed his/her avatar]
-a changé d'avatar
-[History]
-Historique
-[Show avatar history]
-Afficher l'historique des avatars
-[Show contact history]
-Afficher l'historique du contact
-[Test Contact]
-Test : Contact
-[Test description]
-Test : Description
-[Avatar]
-Avatar
-[Popups]
-Popups
-[Avatar Change]
-Changement d'avatar
-[Unknown UIN]
-UIN inconnu
-[Unknown Protocol]
-Protocole inconnu
-#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29}
-;============================================================
-; File: AVS.dll
-; Plugin: Avatar service
-; Version: 0.11.1.1
-; Authors: Nightwish, Pescuma
-;============================================================
-[Set default picture]
-Changer d'image par défaut
-[Delete default picture]
-Effacer l'image
-[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)]
-Tenter de rendre l'arrière-plan transparent (pour des images sans transparence)
-[Number of points to define background:]
-Nombre de points pour le fond :
-[Color difference allowed:]
-Nombre de couleurs autorisées :
-[Make transparency proportional to color diff]
-Transparence proportionnelle au nombre de couleurs
-[Draw avatars grayscale]
-Avatars en nuance de gris
-[Show warning messages]
-Afficher les avertissements
-[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)]
-Tenter de rendre l'arrière-plan transparent (pour des images sans transparence)
-[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
-Protéger l'image et empêcher les avatars automatiques de la changer
-[Make the avatar square]
-Avatar en carré
-[Resize the avatar to fit max allowed protocol size]
-Redimensionner l'avatar pour correspondre au protocole
-[Dialog]
-Dialogue
-[Contact picture]
-Avatar
-[Delete]
-Effacer
-[Reset]
-RAZ
-[Picture options]
-Options de l'image
-[Protect the picture]
-Protéger l'image
-[Set as hidden]
-Régler comme "caché"
-[Try to make picture background transparent]
-Tenter de rendre l'arrière-plan transparent
-[Use defaults]
-Par défaut
-[Cancel]
-Annuler
-[Options]
-Paramètres
-[Background]
-Arrière-plan
-[Transparent]
-Transparent
-[Points:]
-Point :
-[Color diff:]
-Couleurs :
-[Set]
-OK
-[Use per protocol avatars]
-Un avatar par protocole
-[Protocols have different avatars]
-Les protocoles ont différents avatars
-[Global avatar]
-Avatar général
-[Avatars]
-Avatars
-[My Avatars]
-Mon avatar
-[My Global Avatar Cache]
-Cache de l'avatar général
-[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.]
-Erreur critique, aucun service d'image trouvé. Avatar Services sera désactivé.
-[Set avatar options for %s]
-Définir les options d'avatar pour %s
-[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
-Effacer l'avatar du disque (peut-être nécessaire afin de recharger l'avatar, mais peut également effacer son véritable avatar) ?
-[Reset contact picture]
-Effacement de l'image du contact
-[Contact has no avatar]
-Contact sans avatar
-[Contacts]
-Contacts
-[Protocols]
-Protocoles
-[Are you sure you want to remove your avatar?]
-Êtes-vous sûr de vouloir effacer cet avatar ?
-[Global Avatar]
-Avatar général
-[Avatar]
-Avatar
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Windows Bitmaps]
-Bitmap Windows
-[JPEG Bitmaps]
-Images JPEG
-[GIF Bitmaps]
-Images GIF
-[PNG Bitmaps]
-Images PNG
-[Flash Animations]
-Animations Flash
-[XML Files]
-Fichiers XML
-[Set My Avatar]
-Changer mon avatar
-[Set My Avatar for %s]
-Changer mon avatar pour %s
-#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
-;============================================================
-; File: BasicHistory.dll
-; Plugin: Basic history
-; Version: 1.0.1.10
-; Authors: Krzysztof Kral
-;============================================================
-[Message History]
-Historique des messages
-[Settings]
-Paramètres
-[Show event icons]
-Voir l'icône des évènements
-[Show names]
-Voir les noms
-[Show messages]
-Afficher les messages
-[hours]
-heures
-[All Contacts]
-tous les contacts
-[External CSS file]
-Fichier CSS externe
-[Name]
-Nom
-[Active]
-Active
-[Time]
-Heure
-[Day]
-jour
-[Password]
-Mot de passe
-[Cancel]
-Annuler
-[Open History]
-Ouvrir historique
-[View &History]
-Voir l'&historique
-[Incoming message]
-Message reçu
-[Outgoing message]
-Message envoyé
-[Status change]
-Changement d'état
-[Find Next]
-&Suivant
-[Find Previous]
-Précédent
-[History]
-Historique
-[All events]
-Tous les évènements
-[History for %s]
-Historique de %s
-[System]
-Système
-[Invalid Message]
-Message invalide
-[Are You sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Open in &new window]
-Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-[&Open in existing window]
-Ouvrir dans une fenêtre existante
-[&Copy link]
-&Copier le lien
-[Copy]
-Copier
-[Delete]
-Effacer
-[Reply &Quoted]
-Répondre en citant
-[Delete Group]
-Effacer un groupe
-[Options]
-Paramètres
-[Fonts and colors]
-Police et couleur
-[Icons]
-Icônes
-[Hotkeys]
-Raccourcis clavier
-[Error]
-Erreur
-[Message]
-Message
-[File transfer]
-Transfert de fichiers
-[Link]
-Lien
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[You were added]
-Vous avez été ajouté
-[Messages]
-Messages
-[Searching]
-Recherche en cours...
-[Advanced]
-Avancé
-[Contact list background]
-Arrière-plan de la liste
-[Find]
-Chercher
-[Incoming events]
-Éléments reçus
-[Outgoing events]
-Élements envoyés
-[All Files (*.*)]
-Tous les fichiers (*.*)
-[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
-Vous avez entré une page de codes invalide. Sélectionnez la page de codes dans la liste déroulante ou saisissez le numéro correct.
-[Invalid codepage]
-Page de code invalide
-[Menu]
-Menu
-[Contacts]
-Contacts
-[Unknown error]
-Erreur inconnue
-["%s" not found]
-"%s" non trouvé
-[Search]
-Recherche
-#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1}
-;============================================================
-; File: BASS_interface.dll
-; Plugin: BASS interface
-; Version: 0.0.0.14
-; Authors: tico-tico
-;============================================================
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Preview]
-Aperçu
-[Sounds]
-Sons
-[Disable sounds]
-Sons désactivés
-#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760}
-;============================================================
-; File: Boltun.dll
-; Plugin: Boltun
-; Version: 0.0.3.0
-; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko
-;============================================================
-[sec]
-secondes
-[Reload]
-Recharger
-[Message sessions]
-Sessions de message
-[All Files]
-Tous les fichiers
-#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782}
-;============================================================
-; File: BossKey.dll
-; Plugin: BossKey+
-; Version: 0.5.0.3
-; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons
-;============================================================
-[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.]
-Anti-Boss plugin. Cache votre Miranda NG ou le protége par mot de passe.
-[BossKey]
-BossKey
-[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
-Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis.
-[When I press the hotkey:]
-Quand je presse le raccourci suivant :
-[Change status to]
-Changer d'état à
-[Change only if current status is Online]
-Changer seulement si je suis En ligne.
-[Use default status message]
-Utilisez le message d'état par défaut
-[Disable Sounds]
-Sons désactivés
-[When I return:]
-Quand je reviens :
-[Request password:]
-Mot de passe :
-[Change status back]
-Remettre l'état précédent
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[Password:]
-Passe :
-[Cancel]
-Annuler
-[Workstation is locked]
-Poste de travail est verrouillé
-[Screen Saver is running]
-Économiseur d'écran est en cours d'exécution
-[Windows is inactive]
-Windows est inactif
-[Hide Miranda when:]
-Cachez Miranda lorsque :
-[Miranda is inactive]
-Miranda est inactif
-[min]
-min
-[Miranda is started]
-Miranda est démarré
-[Others]
-Autres
-[Create a main menu item]
-Créer un élément de menu principal
-[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.]
-Miranda NG est verrouillé.\nEntrez le mot de passe pour le déverrouiller.
-[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.]
-Mot de passe incorrect!\nVeuillez entrer le bon mot de passe.
-[Hide Miranda NG]
-Cacher Miranda-NG
-[Hide]
-Cacher
-[Hide/Show Miranda]
-Masquer/Afficher Miranda
-[Events]
-Évènements
-[Main]
-Principales
-[Advanced]
-Avancé
-#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05}
-;============================================================
-; File: BuddyExpectator.dll
-; Plugin: Buddy expectator
-; Version: 0.1.2.3
-; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief
-;============================================================
-[Add an event (flashing icon) to the contact]
-Ajouter un évènement (icône clignotant) au contact
-[Open User Details]
-Ouvrir les détails du contact
-[Colors]
-Couleurs
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Default]
-Défaut
-[Custom]
-Défini
-[sec]
-secondes
-[Preview]
-Aperçu
-[days]
-jours
-[Notify always]
-Toujours notifier
-[Disabled]
-Désactivé
-[Hide]
-Cacher
-[Hide contact]
-Cacher le contact
-[weeks]
-semaines
-[years]
-années
-[Contacts]
-Contacts
-[Popups]
-Popups
-[not detected]
-non détecté
-[not found]
-Non trouvé
-#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff}
-;============================================================
-; File: BuddyPounce.dll
-; Plugin: Buddy pounce
-; Version: 0.3.2.1
-; Authors: Jonathan Gordon
-;============================================================
-[Confirm Pounce send]
-Confirmer l'envoi
-[Cancel]
-Annuler
-[Pounce being sent to]
-Pounce a envoyé à
-[The Message:]
-Le message :
-[Delete Pounce]
-Effacer Pounce
-[Load default Settings]
-Paramètres par défaut
-[Setting text...........]
-Paramétrages du texte.....
-[Settings]
-Paramètres
-[Contact To Send Pounce To]
-Envoyer Pounce au contact :
-[Advanced >>]
-Avancé >>
-[The Message]
-Le Message
-[Dialog]
-Dialogue
-[Status]
-État
-[Use Advanced Dialog]
-Fonctions avancées
-[The Message (characters: )]
-Message (caractères : )
-[Show Delivery Messages]
-Afficher les msg. envoyés
-[Send If My Status Is...]
-Envoi si mon état est...
-[Send If They Change Status to...]
-Envoi si leur état change vers...
-[Reuse Pounce]
-Réutiliser un message
-[Give Up delay]
-Délai pour réitérer
-[Confirmation Window]
-Fenêtre de confirmation
-[Send If My Status Is]
-Envoi si mon état est
-[Any]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free For Chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On The Phone]
-Au téléphone
-[Out To Lunch]
-Parti manger
-[Send If Their Status changes]
-Envoi si leur état change vers
-[From Offline]
-Hors ligne
-[To Online]
-En ligne
-[To Away]
-Absent
-[To NA]
-Indisponible
-[To Occupied]
-Occupé
-[To DND]
-Ne pas déranger
-[To Free For Chat]
-OK pour un chat
-[To Invisible]
-Invisible
-[To On The Phone]
-Au téléphone
-[To Out To Lunch]
-Parti manger
-[The Message (%d Characters)]
-Message : (%d caractères)
-[The Message (0 Characters)]
-Message : (0 caractère)
-[Reuse this message? (0 to use it once)]
-Réutiliser ce message ? (0 = une seule fois)
-[Times]
-Heures
-[Give up after... (0 to not give up)]
-Réitérer après (0=désactivé) :
-[Days]
-Jours
-[Show confirmation window? (0 to not Show)]
-Voir la confirmation ? (0 pour ne pas voir)
-[Seconds to wait before sending]
-Secondes avant d'envoyer
-[Pounce being sent to %s in %d seconds]
-Message envoyé à %s dans %d secondes
-[Message successfully sent to %s]
-Envoi réussi du message à %s
-[Message failed to send to %s]
-Erreur d'envoi du message à %s
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156}
-;============================================================
-; File: ChangeKeyboardLayout.dll
-; Plugin: Change keyboard layout
-; Version: 0.0.1.6
-; Authors: Yasnovidyashii
-;============================================================
-[Hotkeys]
-Raccourcis clavier
-[Options]
-Paramètres
-[Default]
-Défaut
-[Colors]
-Couleurs
-[Popup colors]
-Couleurs des popups
-[Custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Back]
-Fond
-[Text]
-Texte
-[Timeout]
-Délai du popup
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[On left click]
-Clic gauche
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[On right click]
-Clic droit
-[Preview]
-Aperçu
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[Popups]
-Popups
-#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f}
-;============================================================
-; File: ClientChangeNotify.dll
-; Plugin: Client change notify
-; Version: 0.1.1.3
-; Authors: Deathdemon
-;============================================================
-[Click action]
-Action du clic
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Sec]
-secondes
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Colors]
-Couleurs
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Preview]
-Aperçu
-[Popups]
-Popups
-#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831}
-;============================================================
-; File: Clist_blind.dll
-; Plugin: BClist
-; Version: 0.8.0.1
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project
-;============================================================
-[A contact list for blind folks.]
-Une liste de contacts pour les personnes aveugles.
-[Delete Contact]
-Supprimer un contact
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Voulez-vous vraiment supprimer %s ?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact !
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts
-[Hotkeys]
-Raccourcis clavier
-[Show/Hide:]
-Afficher/Cacher :
-[Read Message:]
-Lire le message :
-[Web Search:]
-Recherche web :
-[URL:]
-Lien :
-[Open in new browser window]
-Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-[Show Options]
-Voir les options
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable groups]
-Désactiver les groupes
-[Ask before deleting contacts]
-Demander avant de supprimer
-[Sort contacts by name]
-Classer par nom
-[Sort contacts by status]
-Classer par état
-[Sort contacts by protocol]
-Classer par protocole
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Always show status in tooltip]
-Afficher l'état dans la bulle
-[Disable icon blinking]
-Sans clignotement
-[ms delay]
-fréquence (ms)
-[Show]
-Afficher
-[icon when statuses differ]
-quand les états diffèrent
-[Cycle icons every]
-Faire un cycle de
-[seconds, when statuses differ]
-secondes si les états diffèrent
-[Show multiple icons]
-Afficher plusieurs icônes
-[Only when statuses differ]
-seulement si les états diffèrent
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés
-[Contact list sorting]
-Tri des contacts dans la liste
-[Window]
-Fenêtre
-[Always on top]
-Toujours visible
-[Tool style main window]
-Fenêtre principale style 'Outil'
-[Minimize to tray]
-Minimiser dans barre système
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Cacher la liste de contacts après :
-[seconds]
-secondes
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionnement automatique de la fenêtre
-[maximum]
-maximum
-[% of screen]
-% de l'écran
-[Size upwards]
-Agrandir vers le haut
-[Title bar text:]
-Texte du titre :
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Fade contact list in/out]
-Fondu de la liste de contacts
-[Transparent contact list]
-Liste de contact transparente
-[Inactive opacity:]
-Opacité si inactive :
-[Active opacity:]
-Opacité si active :
-[Show menu bar]
-Afficher la barre de menu
-[Easy move]
-Déplacement facile
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher
-[Show drop shadow (restart required)]
-Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire)
-[Pin to desktop]
-Épingler au bureau
-[Items]
-Objets
-['Hide offline' means to hide:]
-"Cacher les Hors ligne" masque :
-[Groups]
-Groupes
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Afficher le nombre de contacts dans un groupe
-[Hide group counts when there are none online]
-Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
-[Sort groups alphabetically]
-Classer les groupes par ordre alphabétique
-[Quicksearch in open groups only]
-Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
-[Templates]
-Modèles
-[Contact:]
-Contact :
-[Group:]
-Groupe :
-[Info:]
-Info :
-[Status bar]
-Barre d'état
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Show icons]
-Voir les icônes
-[Show protocol names]
-Afficher le nom des protocoles
-[Show status text]
-Afficher l'état du protocole
-[Right click opens status menu]
-Le clic droit ouvre le menu "État"
-[Right click opens Miranda NG menu]
-Le clic droit ouvre le menu Miranda NG
-[Make sections equal width]
-Faire des sections de taille égale
-[Show bevels on panels]
-Voir les effets 3D
-[Show resize grip indicator]
-Poignée de redimension
-[&Main menu]
-&Menu principal
-[E&xit]
-&Quitter
-[&Status]
-&État
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Hors ligne\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-En &ligne\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Absent\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Indisponible\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Occ&upé\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ne pas déranger\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-Ok pour un &chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisible\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-Au &téléphone\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Parti &manger\tCtrl+9
-[Tray]
-Tray
-[&Hide/Show]
-&Afficher/Cacher
-[Nowhere]
-Autre
-[&New group]
-&Nouveau groupe
-[&Hide offline users]
-&Cacher les contacts hors ligne
-[Hide &offline users out here]
-Cacher les &Hors ligne de ce groupe
-[Hide &empty groups]
-Cacher les groupes &vides
-[Disable &groups]
-Désactiver les &groupes
-[Hide Miranda]
-Cacher Miranda
-[Group]
-Groupe
-[&New subgroup]
-&Nouveau sous-groupe
-[&Hide offline users in here]
-&Cacher les Hors ligne de ce groupe
-[&Rename group]
-&Renommer le groupe
-[&Delete group]
-&Effacer le groupe
-[Not focused]
-Fenêtre inactive
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Group: %name% %count% [%mode%]]
-Groupe : %name% %count% [%mode%]
-[Info: %s]
-Info : %s
-[List]
-Liste
-[Global]
-Général
-[Unknown Protocol]
-Protocole inconnu
-[Expanded]
-Étendu
-[Collapsed]
-Réduit
-#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
-;============================================================
-; File: Clist_modern.dll
-; Plugin: Modern contact list
-; Version: 0.9.0.13
-; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
-;============================================================
-[Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enhanced metacontact cooperation.]
-Affiche les contacts, les notifications d'événements, l'état des protocoles avec des modifications visuelles avancées. Modifications MW prise en charge, support des metacontacts amélioré.
-[Transparency:]
-Transparence
-[Window behavior:]
-Comportement des fenêtres :
-[List sorting:]
-Tri de la liste :
-[Status bar:]
-Barre d'état :
-[List content:]
-Contenu de la liste :
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Afficher le nombre de contacts dans un groupe
-[Hide group counts when there are none online]
-Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
-[1st:]
-1er :
-[2nd:]
-2nd :
-[3rd:]
-3ème :
-[Always on top]
-Toujours visible
-[Hide contact list after]
-Cacher liste contact après
-[seconds]
-secondes
-[Fade contact list in/out]
-Fondu de la liste de contacts
-[Transparent contact list]
-Liste de contact transparente
-[Inactive opacity:]
-Opacité si inactive :
-[Active opacity:]
-Opacité si active :
-[Show avatars]
-Montrer les avatars
-[Animate avatars]
-Avatars animés
-[Show contact time in list]
-Afficher l'heure du contact dans la liste
-[Compact mode]
-Mode compacte
-[Show protocol names]
-Afficher le nom des protocoles
-[Show status text]
-Afficher l'état du protocole
-[Settings]
-Paramètres
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Selection color:]
-Couleur de sélection :
-[Use background bitmap]
-Utiliser une image d'arrière-plan
-[Stretch to width]
-Étirer en largeur
-[Stretch to height]
-Étirer en hauteur
-[Tile horizontally]
-Paver horizontalement
-[Tile vertically]
-Paver verticalement
-[Scroll with text]
-Défiler avec le texte
-[Stretch proportionally]
-Étirer proportionnellement
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Available skins]
-Skins disponibles
-[Apply]
-Appliquer
-[Info]
-Info
-[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
-\n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser'
-[Skin preview]
-Aperçu du Skin
-[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
-ATTENTION => \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin.
-[* Restart may be required for all changes to take effect]
-* Relancer Miranda pour valider tous les changements
-[Available objects]
-Objets disponibles
-[Copy]
-Copier
-[Paste]
-Coller
-[Object properties]
-Propriété de l'objet
-[Color]
-Couleur
-[Image file and fitting mode]
-Image et étirements
-[File]
-Fichier
-[Borders]
-Bordures
-[Fit mode]
-Position
-[Fragment location]
-Position
-[Position:]
-Position :
-[Left]
-Gauche
-[Top]
-Haut
-[Size:]
-Taille :
-[Width]
-Largeur
-[Height]
-hauteur
-[W x H: 0 x 0 pixels]
-L x H: 0 x 0 pixels
-[Available view modes]
-Mode d'affichages disponibles
-[Include protocols]
-Protocoles inclus
-[New]
-Nouveau
-[Include groups]
-Groupes inclus
-[Show contacts in groups]
-Afficher les contacts dans des groupes
-[Include status modes]
-Inclure les états
-[Cancel]
-Annuler
-[Clear all]
-Tout effacer
-[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
-Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous.
-[Protocol]
-Protocole
-[Group]
-Groupe
-[Status mode]
-État
-[Automatically clear this view mode after]
-Revenir au mode d'affichage par défaut après
-[View mode options]
-Paramètres des modes d'affichages
-[Last message]
-Dernier message
-[Status bar]
-Barre d'état
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Make sections equal width]
-Faire des sections de taille égale
-[Space between]
-Espace entre boutons
-[Vertical align]
-Verticalement
-[Horizontal align]
-Horizontalement
-[Multiline status bar:]
-Barre des états
-[Accounts per line]
-Comptes par ligne
-[* To increase status bar height:\nset in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
-Pour réduire la barre des états :\nMenu Principal => Cadres => Barre d'état => Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus.
-[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.]
-Maintenez la touche [Maj] pour inverser le comportement du [clic droit]
-[Set options per account]
-Options par comptes
-[Enable custom account settings]
-Réglages personnalisés
-[Hide account completely]
-Cacher complètement ce compte
-[Show protocol icon]
-Voir l'icône du protocole
-[Use connecting icon]
-Icônes de connexion
-[Show xStatus icon]
-Afficher l'icône xStatus
-[Show both icons]
-Afficher les deux icônes
-[Show normal status as overlay]
-Icônes d'état en surimpression
-[Status overlay opacity is 75%]
-Opacité icônes d'état à 75%
-[Show unread emails (if supported)]
-Voir les courriels non lus (si supporté)
-[Right click opens status menu]
-Le clic droit ouvre le menu "État"
-[Right click opens Miranda menu]
-Le clic droit ouvre le menu Miranda
-[Space on left]
-Espace à gauche
-[Space on right]
-Espace à droite
-[Delete contact]
-Supprimer un contact
-[No]
-Non
-[Yes]
-Oui
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Voulez-vous vraiment supprimer %s ?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact !
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable groups]
-Désactiver les groupes
-[Ask before deleting contacts]
-Demander avant de supprimer
-[Don't move offline user to bottom]
-Ne pas déplacez les utilisateur déconnecté en bas
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Contact list sorting]
-Tri des contacts dans la liste
-[Place offline users out of groups]
-Sortir les Hors ligne de leur groupe
-[Gamma correction]
-Correction gamma
-[Default]
-Défaut
-[Full selection]
-Plus de choix
-[Less selection]
-Moins de choix
-[No selection]
-Aucun choix
-[Selection mode]
-Méthode de sélection
-[Bring to front if covered]
-Réafficher si elle est cachée
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionnement automatique de la fenêtre
-[maximum]
-maximum
-[% of screen]
-% de l'écran
-[Size upwards]
-Agrandir vers le haut
-[Behavior]
-Comportement
-[Lock manual resize]
-Verrouiller le redimensionnement manuel
-[Drag to]
-Le "Drag && Drop"
-[Easy scroll]
-Défilement fluide
-[Easy move]
-Déplacement facile
-[x100 ms]
-x100 ms
-[show delay]
-Afficher après
-[hide delay]
-Cacher après
-[Hide method]
-Masquer
-[pixels]
-pixels
-[keep on screen]
-Conserver à l'écran
-[Snap to edges]
-Bordures franches
-[Event notify area]
-Zone de notification
-[Disabled]
-Désactivé
-[Show automaticaly]
-Afficher automatiquement
-[Always visible]
-Toujours visible
-[Dock to sides]
-Ancrer sur les côtés
-[and minimum]
-et minimum
-[Items]
-Objets
-[Show divider between online and offline contacts]
-Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
-[Hot track items as mouse passes over]
-Colorer les éléments suvolés par la souris
-[Disable drag and drop of items]
-Désactiver le glisser-déplacer
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Ne pas renommer les objets par double-clic
-[Show selection even when list is not focused]
-Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
-[Make selection highlight translucent]
-Activer la sélection translucide
-[Dim idle contacts]
-Estomper les contacts inactifs
-['Hide offline' means to hide:]
-"Cacher les Hors ligne" masque :
-[Groups]
-Groupes
-[Draw a line alongside group names]
-Ligne à coté des groupes
-[Sort groups alphabetically]
-Classer les groupes par ordre alphabétique
-[Quicksearch in open groups only]
-Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
-[Indent groups by:]
-Décaler les contacts de :
-[Visual]
-Visuel
-[Scroll list smoothly]
-Activer le défilement fluide
-[Time:]
-Durée :
-[milliseconds]
-millisecondes
-[Hide vertical scrollbar]
-Masquer la barre de défilement vertical
-[Fade out entire list when:]
-Assombrir complètement la liste si :
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Always show status in tooltip]
-Afficher l'état dans la bulle
-[Disable icon blinking]
-Sans clignotement
-[ms, delay between icon blinking]
-ms, délai entre les clignotement des icônes
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[Use xStatus icon]
-Utiliser l'icône xStatus
-[Cycle icons every]
-Faire un cycle de
-[Use 'Meta' protocol icons for MetaContacts]
-Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des Metacontacts
-[Expand MetaContacts]
-Développer les MetaContacts
-[Hide all extra icons for subcontacts]
-Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts
-[Hide offline subcontacts]
-Cachez les sous contacts hors ligne
-[MetaContacts stuff]
-Paramètres pour les MetaContacts
-[Additional stuff]
-Paramètres avancés
-[Allow internal requesting of status message text]
-Autoriser la demande interne du texte de message d'état
-[Subcontacts indent:]
-Décalage des sous-contacts :
-[Use improved search method in contact list]
-Utilisez une meilleure méthode de recherche dans la liste de contacts
-[Show time only if it is different from current time]
-Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne
-[Show contact time as row item]
-Afficher l'heure du contact dans une ligne
-[Appearance]
-Apparence
-[Pin to desktop]
-Épingler au bureau
-[Client area margins]
-Marges de la zone client
-[Thin border main window]
-Rétrécir les bords de la fenêtre
-[Borderless main window]
-Aucune bordure
-[Show menu bar]
-Afficher la barre de menu
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[Title bar text:]
-Texte du titre :
-[Tool style main window]
-Fenêtre principale style 'Outil'
-[Minimize to tray]
-Minimiser dans barre système
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Enable drop shadow (restart required)]
-Activer l'ombre portée (redémarrage requis)
-[Frames]
-Cadres
-[Between frames:]
-Entre les cadres :
-[After captions:]
-Après les légendes :
-[Gaps]
-transparence
-[Use non-layered mode]
-Désactiver la surcouche
-[Round corners]
-Coins arrondis
-[Non-layered mode]
-Mode sans surcouche
-[Disable skin engine]
-Désactiver les skins
-[Enable Aero Glass (Vista+)]
-Activer Aero Glass (Vista+)
-[Order of items:]
-Ordre des éléments :
-[Min row height:]
-Taille mini rangée :
-[Row border:]
-Bord rangée :
-[Variable row height]
-Rangées à taille variable
-[Align left items to left]
-Aligner les éléments à gauche
-[Align right items to right]
-Aligner les éléments à droite
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Left margin:]
-Marge gauche :
-[Right margin:]
-Marge droite :
-[Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)]
-Mode compact\n(Voir les avatars et texte complémentaire sur les contacts sélectionnés seulement)
-[Draw border on avatar]
-Cadre sur les avatars
-[Draw overlay icons]
-Superposer l'icône d'état
-[Round corners of avatars]
-Arrondir les coins des avatars
-[Ignore size for row height calcs]
-Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes
-[Border color:]
-Couleur bordures :
-[Custom corner size:]
-Personnaliser la taille des angles :
-[Normal overlay icon]
-Icône normal overlay
-[Protocol status icon]
-Icône d'état
-[Contact icon]
-Icône du contact
-[height]
-hauteur
-[Max width]
-Taille maxi
-[Hide icon when showing avatar]
-Cacher l'icône si l'avatar est visible
-[Draw icon in avatar space]
-Mettre l'icône dans l'espace avatar
-[Hide groups icon]
-Masquer l'icône des groupes
-[Always show "Always visibile" icon]
-Montrer l'icône "Toujours visible"
-[Use extra status icon instead protocol]
-Utiliser l'icône Xstatus à la place du protocole
-[Draw normal status as overlay]
-État normal en surcouche
-[Right-to-left reading mode (mirror template)]
-Lecture inversée (effet mirroir = DàG)
-[Replace smileys in contact list]
-Afficher des smileys dans la CList
-[Draw smileys on first line]
-Afficher les smileys sur la 1ière ligne
-[Resize smileys and 'Listening to' icon]
-Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute"
-[Align to right]
-Aligner à droite
-[Append nick if different from custom name]
-Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé
-[Trim long text with ellipsis]
-Terminer les longs textes par des points de suspensions
-[Top space:]
-Séparation :
-[Draw smileys on second line]
-Afficher les smileys
-[Text:]
-Texte :
-[Status]
-État
-[Nickname]
-Pseudo
-[Listening to]
-Écoute
-[XStatus has priority]
-Préférer XStatus
-[Use 'XStatus: XMessage']
-Utiliser 'XStatus : XMessage'
-[(Variables will be replaced)]
-(Utilisé des variables)
-[Show third line]
-Afficher une troisième ligne
-[Draw smileys on third line]
-Afficher les smileys
-[Preview]
-Aperçu
-[Top/Left]
-Heut/Gauche
-[Bottom/Right]
-Bas/Droite
-[Position (vertical)]
-Position (verticale)
-[Options]
-Paramètres
-[Visible]
-Visible
-[Show Title]
-Voir le titre
-[Locked]
-Verrouillé
-[Border]
-Bordures
-[Floating]
-Flottant
-[Frames Order]
-Ordre des images
-[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK]
-EN COURS DE CONCEPTION !!! NE FONCTIONNE PAS ENCORE
-[Row template]
-Modèles
-[Add container]
-Ajouter conteneur
-[Remove container]
-Retirer conteneur
-[Vertical align:]
-Align. vertical :
-[Horizontal align:]
-Align. horizontal :
-[Container type:]
-Type :
-[Container width:]
-Largeur :
-[Container height:]
-Hauteur :
-[Layered]
-Surcouchage
-[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
-PAGE D'OPTION EN CONSTRUCTION Veuillez ne poser aucune question en rapport\nà ces options. Seuls des commentaires à haut niveau de conception seront écoutés.
-[&Main menu]
-&Menu principal
-[E&xit]
-&Quitter
-[&Status]
-&État
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Hors ligne\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-En &ligne\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Absent\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Indisponible\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Occ&upé\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ne pas déranger\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-Ok pour un &chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisible\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-Au &téléphone\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Parti &manger\tCtrl+9
-[Tray]
-Tray
-[&Hide/Show]
-&Afficher/Cacher
-[Nowhere]
-Autre
-[&New group]
-&Nouveau groupe
-[&Hide offline users]
-&Cacher les contacts hors ligne
-[Hide &offline users out here]
-Cacher les &Hors ligne de ce groupe
-[Hide &empty groups]
-Cacher les groupes &vides
-[Disable &groups]
-Désactiver les &groupes
-[Hide Miranda]
-Cacher Miranda
-[&New subgroup]
-&Nouveau sous-groupe
-[&Hide offline users in here]
-&Cacher les Hors ligne de ce groupe
-[&Show offline users in here]
-&Afficher les contacts hors ligne de ce groupe
-[&Rename group]
-&Renommer le groupe
-[&Delete group]
-&Effacer le groupe
-[Skins]
-Skins
-[Contact list smileys]
-Smileys de la CList
-[List background]
-Arrière-plan
-[Status bar background]
-Arrière plan de la barre d'état
-[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' ?
-[Converting to MetaContact]
-Conversion en MetaContact
-[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ?
-[Converting to MetaContact (Moving)]
-Conversion en MetaContact (Déplacement)
-[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au MetaContact '%s' ?
-[Adding contact to MetaContact]
-Ajout d'un contact dans MetaContact
-[Do you want contact '%s' to be default?]
-Voulez-vous que '%s' soir le par défaut?
-[Set default contact]
-Ce contact en par défaut
-[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du MetaContact '%s' au MetaContact '%s' ?
-[Changing MetaContacts (Moving)]
-Changement de MetaContact (Déplacement)
-[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au MetaContact '%s' ?
-[Contact names]
-Noms des contacts
-[Row items]
-Détail des lignes
-[Standard contacts]
-Contacts standards
-[Away contacts]
-Contacts absents
-[DND contacts]
-Contacts à ne pas déranger
-[NA contacts]
-Contacts indisponibles
-[Occupied contacts]
-Contacts occupés
-[Free for chat contacts]
-Contacts OK pour un chat
-[Invisible contacts]
-Contacts invisibles
-[On the phone contacts]
-Contacts au téléphone
-[Out to lunch contacts]
-Contacts partis manger
-[Offline contacts]
-Contacts Hors ligne
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Contacts who are 'not on list']
-Contacts qui ne sont pas dans ma liste
-[Open groups]
-Groupes ouverts
-[Open group member counts]
-Compteur d'un groupe ouvert
-[Closed groups]
-Groupes fermés
-[Closed group member counts]
-Nombre de contacts du groupe fermé
-[Dividers]
-Séparateurs
-[Second line]
-Seconde ligne
-[Third line]
-Troisième ligne
-[Status bar text]
-Texte de la barre d'état
-[Event area text]
-Texte de la zone d'évènement
-[Current view mode text]
-Texte du mode d'affichage en cours
-[Background]
-Arrière-plan
-[Selected text]
-Texte sélectionné
-[Not focused]
-Fenêtre inactive
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Name]
-Nom
-[Name (use locale settings)]
-Nom (utilise les options locales)
-[Last message time]
-Heure du dernier message
-[Account name]
-Nom de compte
-[Rate]
-Note
-[-Nothing-]
--Aucun-
-[Hide to tray]
-dans le tray
-[Behind left edge]
-derrière le bord gauche
-[Behind right edge]
-derrière le bord droit
-[General]
-Général
-[List]
-Liste
-[Window]
-Fenêtre
-[No Events]
-Pas d'évènement
-[Event area]
-Zone d'évènements
-[&Contact rate]
-Note du &contact
-[None]
-Aucun
-[Low]
-Bas
-[Medium]
-Moyen
-[High]
-Haut
-[Show even if offline]
-Afficher l'évènement si hors-ligne
-[Avatar]
-Avatar
-[Text]
-Texte
-[Extra icons]
-Icônes d'accès rapide
-[Left align group names]
-Aligner les groupes sur la gauche
-[Center group names]
-Centre les groupes
-[Right align group names]
-Aligner les groupes sur la droite
-[Row]
-Ligne
-[(Unknown Contact)]
-(Contact inconnu)
-[&Find/Add contacts...]
-&Chercher/Ajouter des contacts...
-[&Options...]
-&Paramètres...
-[Show contact &avatar]
-Afficher l'avatar du contact
-[Hide contact &avatar]
-Cacher l'avatar du contact
-[My contacts]
-Mes Contacts
-[My Contacts]
-Mes Contacts
-[Close Miranda]
-Fermer Miranda
-[Main]
-Principales
-[Empty %s cell]
-Cellule %s vide
-[column]
-colonne
-[line]
-ligne
-[columns]
-colonnes
-[lines]
-lignes
-[%s, contain %s]
-/s, contient /s
-[- Empty - (do not draw this object)]
-- Vide - (ne pas modifier ce skin)
-[Solid fill object]
-Objet immuable
-[Image (draw image)]
-Image (déformable)
-[Fragment (draw portion of image)]
-Fragment (modifiable
-[Stretch both directions]
-Étirer dans les 2 directions
-[Image size is]
-Taille de l'image
-[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Vous avez besoin d'un plugin d'imagerie pour gérer les images PNG.
-[Error]
-Erreur
-[Load/Save]
-Charger/Sauver
-[Object editor]
-Éditeur de skin
-[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
-%s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s
-[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
-%s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s
-[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
-Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList
-[Inside library]
-Librairie interne
-[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Les changement dans l'éditeur de skin n'ont pas été sauvegardés.\n\nTous ces changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ?
-[Warning!]
-Attention !
-[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Le skin actuel n'a pas été sauvegardé.\n\nTous les changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ?
-[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
-Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s
-[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
-%s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n
-[Select skin from list]
-Sélectionnez un des skins de la liste
-[Please select skin to apply]
-Sélectionnez le skin à appliquer
-[Default Skin]
-Skin par défaut
-[<<Global>>]
-<<Général>>
-[Center]
-Centre
-[Right]
-Droite
-[Bottom]
-Bas
-[Main menu]
-Menu principal
-[Status menu]
-Menu états
-[Accounts]
-Comptes
-[Show/Hide offline contacts]
-Afficher/Cacher contacts hors-ligne
-[Hide offline contacts]
-Cacher les contacts Hors-Ligne
-[Show offline contacts]
-Montrer les contacts hors ligne
-[Find user]
-Chercher un contact
-[Use/Disable groups]
-Activer/désactiver les groupes
-[Enable/Disable sounds]
-Activer/désactiver les sons
-[Disable sounds]
-Sons désactivés
-[Minimize]
-Minimiser
-[Ungrouped contacts]
-Contacts non-groupés
-[And]
-Et
-[Or]
-Ou
-[Older than]
-Plus vieux que
-[Newer than]
-Plus récent que
-[Minutes]
-Minutes
-[Hours]
-Heures
-[Days]
-Jours
-[Configuring view mode: %s]
-Configurer le mode d'affichage : %s
-[All contacts]
-tous les contacts
-[Filtering]
-Filtres
-[*** All contacts ***]
-*** Tous les contacts ***
-[Configure view modes]
-Configurer les modes d'affichages
-[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer
-[Delete a view mode]
-Effacer un mode d'affichage
-[A view mode with this name does already exist]
-Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom
-[Duplicate name]
-Nom en double
-[Setup view modes...]
-Configurer les modes d'affichages
-[Select a view mode]
-Sélectionner un mode d'affichage
-[Setup view modes]
-Configurer les modes d'affichages
-[Clear view mode and return to default display]
-Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut
-[Reset view mode]
-Réinitialiser le mode d'affichage
-[View modes]
-Modes d'affichages
-[&Visible]
-&Visible
-[&Locked]
-&Verrouillé
-[&Floating mode]
-&Mode détaché
-[&Border]
-&Bordure
-[&Align]
-&Aligné
-[&Top]
-&Haut
-[&Client]
-&Client
-[&Bottom]
-&Bas
-[&Position]
-&Position
-[&Up]
-&Vers le Haut
-[&Down]
-&Vers le Bas
-[Show all frames]
-Montrer tous les cadres
-[Show all title bars]
-Montrer toutes les barres de titres
-[Hide all title bars]
-Cacher toutes les barres de titres
-[Lock Frame]
-Cadre vérouillé
-#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64}
-;============================================================
-; File: Clist_mw.dll
-; Plugin: MultiWindow contact list
-; Version: 0.9.0.0
-; Authors: Bethoven
-;============================================================
-[Settings]
-Paramètres
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Selection color:]
-Couleur de sélection :
-[Use background bitmap]
-Utiliser une image d'arrière-plan
-[Stretch to width]
-Étirer en largeur
-[Stretch to height]
-Étirer en hauteur
-[Tile horizontally]
-Paver horizontalement
-[Tile vertically]
-Paver verticalement
-[Scroll with text]
-Défiler avec le texte
-[Stretch proportionally]
-Étirer proportionnellement
-[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
- -={ Avertissement }=-\r\nCe menu ne peut être modifié.
-[MenuObjects]
-Menu
-[MenuItems]
-Boutons
-[InsertSeparator]
-Séparateur
-[Service:]
-Service :
-[Name:]
-Nom :
-[Set]
-OK
-[Default]
-Défaut
-[Delete Contact]
-Supprimer un contact
-[No]
-Non
-[Yes]
-Oui
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Voulez-vous vraiment supprimer %s ?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact !
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable groups]
-Désactiver les groupes
-[Ask before deleting contacts]
-Demander avant de supprimer
-[Always on top]
-Toujours visible
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Cacher la liste de contacts après :
-[seconds]
-secondes
-[Sort contacts by name]
-Classer par nom
-[Sort contacts by status]
-Classer par état
-[Sort contacts by protocol]
-Classer par protocole
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Always show status in tooltip]
-Afficher l'état dans la bulle
-[Disable icon blinking]
-Sans clignotement
-[ms, delay between icon blinking]
-ms, délai entre les clignotement des icônes
-[Show]
-Afficher
-[icon when statuses differ]
-quand les états diffèrent
-[Cycle icons every]
-Faire un cycle de
-[seconds, when statuses differ]
-secondes si les états diffèrent
-[Show multiple icons]
-Afficher plusieurs icônes
-[Only when statuses differ]
-seulement si les états diffèrent
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés
-[Contact list sorting]
-Tri des contacts dans la liste
-[Don't move offline user to bottom]
-Ne pas déplacez les utilisateur déconnecté en bas
-[Pin to desktop]
-Épingler au bureau
-[Rows]
-Lignes
-[Row height:]
-Hauteur de ligne :
-[pixels]
-pixels
-[Gamma correction]
-Correction gamma
-[Window]
-Fenêtre
-[Tool style main window]
-Fenêtre principale style 'Outil'
-[Minimize to tray]
-Minimiser dans barre système
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionnement automatique de la fenêtre
-[maximum]
-maximum
-[% of screen]
-% de l'écran
-[Size upwards]
-Agrandir vers le haut
-[Title bar text:]
-Texte du titre :
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Fade contact list in/out]
-Fondu de la liste de contacts
-[Transparent contact list]
-Liste de contact transparente
-[Inactive opacity:]
-Opacité si inactive :
-[Active opacity:]
-Opacité si active :
-[Show menu bar]
-Afficher la barre de menu
-[Easy move]
-Déplacement facile
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher
-[Enable drop shadow (restart required)]
-Activer l'ombre portée (redémarrage requis)
-[Items]
-Objets
-[Show divider between online and offline contacts]
-Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
-[Hot track items as mouse passes over]
-Colorer les éléments suvolés par la souris
-[Disable drag and drop of items]
-Désactiver le glisser-déplacer
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Ne pas renommer les objets par double-clic
-[Show selection even when list is not focused]
-Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
-[Make selection highlight translucent]
-Activer la sélection translucide
-['Hide offline' means to hide:]
-"Cacher les Hors ligne" masque :
-[Groups]
-Groupes
-[Draw a line alongside group names]
-Ligne à coté des groupes
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Afficher le nombre de contacts dans un groupe
-[Hide group counts when there are none online]
-Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
-[Sort groups alphabetically]
-Classer les groupes par ordre alphabétique
-[Quicksearch in open groups only]
-Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
-[Indent groups by:]
-Décaler les contacts de :
-[Visual]
-Visuel
-[Scroll list smoothly]
-Activer le défilement fluide
-[Time:]
-Durée :
-[milliseconds]
-millisecondes
-[Left margin:]
-Marge gauche :
-[Gray out entire list when:]
-Griser toute la liste quand :
-[Dim idle contacts]
-Estomper les contacts inactifs
-[Hide vertical scrollbar]
-Masquer la barre de défilement vertical
-[Contact list background]
-Arrière-plan de la liste
-[Use 'Meta' protocol icons for MetaContacts]
-Utilisez les 'Meta' icônes pour les protocoles des Metacontacts
-[Hide all extra icons for subcontacts]
-Cachez tous les icônes supplémentaires pour les sous contacts
-[MetaContacts supporting]
-Options pour les MetaContacts
-[Hide offline subcontacts]
-Cachez les sous contacts hors ligne
-[Status bar]
-Barre d'état
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Show icons]
-Voir les icônes
-[Show protocol names]
-Afficher le nom des protocoles
-[Show status text]
-Afficher l'état du protocole
-[Right click opens status menu]
-Le clic droit ouvre le menu "État"
-[Right click opens Miranda menu]
-Le clic droit ouvre le menu Miranda
-[Make sections equal width]
-Faire des sections de taille égale
-[Show size grip]
-Voir la poignée "Redimensionner"
-[Show bevel effect on panels]
-Voir les effets 3D
-[Use connecting icon]
-Icônes de connexion
-[Use new drawer for status bar]
-Utiliser un nouveau "tiroir" pour StatusBar
-[&Main menu]
-&Menu principal
-[E&xit]
-&Quitter
-[&Status]
-&État
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Hors ligne\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-En &ligne\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Absent\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Indisponible\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Occ&upé\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ne pas déranger\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-Ok pour un &chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisible\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-Au &téléphone\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Parti &manger\tCtrl+9
-[Tray]
-Tray
-[&Hide/Show]
-&Afficher/Cacher
-[Nowhere]
-Autre
-[&New group]
-&Nouveau groupe
-[&Hide offline users]
-&Cacher les contacts hors ligne
-[Hide &offline users out here]
-Cacher les &Hors ligne de ce groupe
-[Hide &empty groups]
-Cacher les groupes &vides
-[Disable &groups]
-Désactiver les &groupes
-[Hide Miranda]
-Cacher Miranda
-[Group]
-Groupe
-[&New subgroup]
-&Nouveau sous-groupe
-[&Hide offline users in here]
-&Cacher les Hors ligne de ce groupe
-[&Rename group]
-&Renommer le groupe
-[&Delete group]
-&Effacer le groupe
-[Customize]
-Apparence
-[Backgrounds]
-Arrière-plan
-[Status bar background]
-Arrière plan de la barre d'état
-[List background]
-Arrière-plan
-[Standard contacts]
-Contacts standards
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Offline contacts]
-Contacts Hors ligne
-[Contacts which are 'not on list']
-Contacts qui ne sont pas dans la liste
-[Group member counts]
-Nombre de membres d'un groupe
-[Dividers]
-Séparateurs
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Status messages]
-Messages d'état
-[Group closed]
-Groupe fermé
-[Hovered contacts]
-Contacts survolés
-[Background]
-Arrière-plan
-[Selected text]
-Texte sélectionné
-[Hottrack text]
-Texte sous souris
-[Quicksearch text]
-Texte en recherche rapide
-[List]
-Liste
-[List MetaContacts]
-Liste MetaContacts
-[Not focused]
-Fenêtre inactive
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Global]
-Général
-[_NoProtocol_]
-Pas de contacts ou protocoles
-[(Unknown Contact)]
-(Contact inconnu)
-[&Find/Add contacts...]
-&Chercher/Ajouter des contacts...
-[&Options...]
-&Paramètres...
-[My contacts]
-Mes Contacts
-[My Contacts]
-Mes Contacts
-[Close Miranda]
-Fermer Miranda
-[&FrameTitle]
-&Titre du Cadre
-[&Visible]
-&Visible
-[&Show title bar]
-&Afficher la barre de titre
-[&Locked]
-&Verrouillé
-[&Floating mode]
-&Mode détaché
-[&Border]
-&Bordure
-[&Align]
-&Aligné
-[&Top]
-&Haut
-[&Client]
-&Client
-[&Bottom]
-&Bas
-[&Position]
-&Position
-[&Up]
-&Vers le Haut
-[&Down]
-&Vers le Bas
-[Frames]
-Cadres
-[Show all frames]
-Montrer tous les cadres
-[Show all title bars]
-Montrer toutes les barres de titres
-[Hide all title bars]
-Cacher toutes les barres de titres
-[Lock frame]
-Cadre vérouillé
-[Visible]
-Visible
-[Floating]
-Flottant
-#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
-;============================================================
-; File: Clist_nicer.dll
-; Plugin: Clist nicer
-; Version: 0.9.2.2
-; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
-;============================================================
-[Displays contacts, event notifications, protocol status.]
-Affiche les contacts, les notifications d'événements, les états des protocoles.
-[Clist Nicer exception]
-Exception de CList Nicer
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Continue]
-Continuer
-[Exit Miranda]
-Quitter Miranda
-[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
-L'exception a été capturée et vous pouvez continuer à travailler avec Miranda, cependant vous devez redémarrer le programme dès que possible. L'exception peut avoir endommagé les structures de données internes et peut avoir un impact grave sur la stabilité.
-[About CList Nicer+]
-À propos de CList Nicer+
-[Clist Nicer+]
-Clist Nicer+
-[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG team. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
-Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG team. Plus d'informations sur le copyright peuvent être trouvées dans le fichier README inclus.
-[Version]
-Version
-[Delete Contact]
-Supprimer un contact
-[No]
-Non
-[Yes]
-Oui
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
-[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
-Utiliser Paramètres->Contacts->Ignorer pour ré-afficher les contacts
-[Are you sure you want to delete %s?]
-Voulez-vous vraiment supprimer %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact!
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Hide empty groups]
-Cacher les groupes vides
-[Disable groups]
-Désactiver les groupes
-[Ask before deleting contacts]
-Demander avant de supprimer
-[Disable icon blinking]
-Sans clignotement
-[Apply last active view mode]
-Appliquer le dernier mode d'affichage actif
-[Contact list layout]
-Liste de contacts - Apparence
-[Show menu and status buttons]
-Afficher le menu et la barre d'état
-[Draw sunken edge]
-Activer l'effet 3D
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Always show status in tooltip]
-Afficher l'état dans la bulle
-[ms]
-ms
-[Event area]
-Zone d'évènements
-[Set base visiblity on the frames menu]
-Définir la visibilité par défaut dans le menu des Cadres
-[Auto mode]
-Mode automatique
-[System tray icon when using multiple protocols]
-Icône de la barre des tâches quand plusieurs protocoles sont utilisés
-[Show]
-Afficher
-[icon when statuses differ]
-quand les états diffèrent
-[Cycle icons every]
-Faire un cycle de
-[seconds, when statuses differ]
-secondes si les états diffèrent
-[Show multiple icons]
-Afficher plusieurs icônes
-[Only when statuses differ]
-seulement si les états diffèrent
-[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
-Ne pas afficher de bulle système sur l'icône dans le Systray
-[Groups]
-Groupes
-[Draw a line alongside group names]
-Ligne à coté des groupes
-[Show number of contacts in a group]
-Voir le nombre de contact par groupe
-[Hide numbers when all offline]
-Cacher si tous hors ligne
-[Sort groups alphabetically]
-Classer les groupes par ordre alphabétique
-[Quicksearch in open groups only]
-Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
-[Center groupnames horizontally]
-Centrer horizontalement les groupes
-[Alignment]
-Alignement
-[Margins (left/right)]
-Marges gauche/droite
-[Row gap]
-Espace
-[Minimum row height:]
-Hauteur mini lignes :
-[Group row height]
-Largeur du groupe
-[Indent groups by:]
-Décaler les contacts de :
-[Margins and spacing]
-Marges et espaces
-[Contact list sorting]
-Tri des contacts dans la liste
-[First by]
-D'abord par
-[Then by]
-Puis par
-[Finally by]
-Finalement par
-[Move events to the top of list\nor group]
-Déplacer les évènements au début de la liste/groupe
-[Do not separate offline contacts]
-Ne pas séparer les contacts hors ligne
-[Hide as offline]
-Considérer hors ligne
-[Right align contacts]
-Contacts sur la droite
-[Avatars]
-Avatars
-[Show avatars]
-Montrer les avatars
-[Height]
-Hauteur
-[Draw a border around avatars]
-Afficher une bordure autour des avatars
-[Rounded avatars]
-Avatars arrondis
-[Radius]
-Rayon
-[Always align icons and text for missing avatars]
-Toujours aligner icônes et texte si avatars absents
-[Avatar alignment]
-Aligner l'avatar
-[Don't request avatars for offline contacts]
-Pas d'avatars pour les contacts hors ligne
-[Second text line]
-Seconde ligne
-[Display status message when available]
-Afficher le message d'état si disponible
-[Show second text line:]
-Afficher une seconde ligne :
-[Show contacts local time]
-Afficher l'heure locale du contact
-[Only when timezone differs]
-Seulement si le fuseau diffère
-[Icons]
-Icônes
-[Show status icons]
-Voir les icônes d'états
-[Centered when possible]
-Centrer si possible
-[When possible, draw status icons in avatar space]
-Si possible, afficher l'icône d'état à la place de l'avatar
-[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
-Utiliser les icônes d'état de MetaContact plutôt que ceux des sous-contacts
-[Use overlay icons on avatars]
-Utiliser les icônes de sur-couche sur les avatars
-[Dim idle contacts]
-Estomper les contacts inactifs
-[Replace status icons with xStatus]
-Remplacer les icônes d'états par celui de XStatus
-[Window]
-Fenêtre
-[Always on top]
-Toujours visible
-[Show menu bar]
-Afficher la barre de menu
-[Easy move]
-Déplacement facile
-[Rounded border]
-Cadre arrondi
-[Border]
-Bordures
-[Title bar text:]
-Texte du titre :
-[Pin to desktop]
-Épingler au bureau
-[Show drop shadow (restart required)]
-Afficher l'ombre (redémarr. nécessaire)
-[Hide contact list after it has been idle for]
-Cacher la liste de contacts après :
-[seconds]
-secondes
-[Automatically resize window to height of list]
-Redimensionnement automatique de la fenêtre
-[maximum]
-maximum
-[% of screen]
-% de l'écran
-[Size upwards]
-Agrandir vers le haut
-[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Si la fenêtre est partiellement couverte, mettre en avant-plan plutôt que de cacher
-[Always hide on taskbar]
-Toujours cacher dans la barre des taches
-[Embedded frames border]
-Bordure cadres fusionnés
-[Clip border by]
-Espace au bord
-[Gap between frames]
-Espace entre les cadres
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Transparent contact list]
-Liste de contact transparente
-[Inactive opacity:]
-Opacité si inactive :
-[Active opacity:]
-Opacité si active :
-[Fade contact list in/out]
-Fondu de la liste de contacts
-[Fully transparent (like TweakUI)]
-Complètement transparent (comme TweakUI)
-[Items]
-Objets
-[Show divider between online and offline contacts]
-Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
-[Hot track items as mouse passes over]
-Colorer les éléments survolés par la souris
-[Disable drag and drop of items]
-Désactiver le glisser-déplacer
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Ne pas renommer les objets par double-clic
-[Show selection even when list is not focused]
-Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
-[Make selection highlight translucent]
-Activer la sélection translucide
-[Use full row for selection and hottracking]
-Utiliser toute la rangée pour sélection et coloriage
-[Double click on avatar opens user info]
-Double-clique sur l'avatar ouvre les informations contacts
-[Visual]
-Visuel
-[Scroll list smoothly]
-Activer le défilement fluide
-[Time:]
-Durée :
-[milliseconds]
-millisecondes
-[Hide vertical scroll bar]
-Cacher l'ascenseur vertical
-[Gray out entire list when:]
-Griser toute la liste quand :
-[Contact list background]
-Arrière-plan de la liste
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Use background image]
-Utiliser image de fond
-[Stretch to width]
-Étirer en largeur
-[Stretch to height]
-Étirer en hauteur
-[Tile horizontally]
-Paver horizontalement
-[Tile vertically]
-Paver verticalement
-[Scroll with text]
-Défiler avec le texte
-[Stretch proportionally]
-Étirer proportionnellement
-[Use these settings to skin the entire background]
-Utiliser ces options pour skinner entièrement le fond
-[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
-Si vous activer ceci, les réglages de fond affecteront l'image entière de liste de contact.
-[Status bar]
-Barre d'état
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Show icons]
-Voir les icônes
-[Show protocol names]
-Afficher le nom des protocoles
-[Show status text]
-Afficher l'état du protocole
-[Right click opens status menu]
-Le clic droit ouvre le menu "État"
-[Right click opens Miranda NG menu]
-Le clic droit ouvre le menu Miranda NG
-[Make sections equal width]
-Faire des sections de tailles égales
-[Show bevels on panels]
-Voir les effets 3D
-[Show resize grip indicator]
-Afficher l'ancre de redimensionnement
-[Draw background skin]
-dessiner arrière plan skin
-[Show ICQ extended status icons]
-Afficher les icônes d'état étendu de ICQ
-[Mark protocols locked from global status changes]
-Les protocoles marqués sont isolés de l'état général
-[Available view modes]
-Mode d'affichages disponibles
-[Include protocols]
-Protocoles inclus
-[New]
-Nouveau
-[Include groups]
-Groupes inclus
-[Include status modes]
-Inclure les états
-[Cancel]
-Annuler
-[Apply]
-Appliquer
-[Clear all]
-Tout effacer
-[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
-Utilisation de la liste de contacts sur le côté gauche, vous pouvez sélectionner les contacts qui seront "collant" pour ce mode d'affichage. Ces contacts vont ignorer les règles de filtrage standard et utiliser uniquement le filtre de mode d'état ci-dessous.
-[Protocol]
-Protocole
-[Group]
-Groupe
-[Status mode]
-État
-[Automatically clear this view mode after]
-Revenir au mode d'affichage par défaut après
-[View mode options]
-Paramètres des modes d'affichages
-[Last message]
-Dernier message
-[Per contact skins:]
-Skins par contact :
-[< Reload]
-< Recharger
-[Contact list skin]
-Skin de la liste de contacts
-[Load this skin on startup]
-Charger ce skin au démarrage
-[Apply skin now]
-Appliquer le skin
-[Unload skin]
-Décharger le skin
-[Make selection shape equal to selected item]
-Mettre la forme comme l'item sélectionné
-[Blend selection with background]
-Appliquer la sélection à l'arrière plan
-[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
-Remplir automatiquement l'arrière plan avec papier peint
-[Apply group indent values to background drawing]
-Appliquer un décalage des groupes au fond d'écran
-[Use per protocol/contact skinning]
-Un skin par contact/protocole
-[Protocol skins override status text colors]
-Skins de protocoles surclassent les couleurs des états
-[Set all buttons to skinned mode]
-Appliquer le skin à tous les boutons
-[Use fast gradient drawing]
-Utiliser le rendu rapide du gradient
-[Corner radius]
-Rayon
-[Skin options]
-Paramètre du skin
-[Group top padding]
-Décalage du haut des groupes
-[Frame title bar height]
-Hauteur de la barre de titre des cadres
-[Ignore selection for groups]
-Ignorer la sélection des groupes
-[Load from skin file]
-Charger depuis un fichier de skin
-[Export to skin file]
-Exporter dans un fichier de skin
-[Dialog]
-Dialogue
-[Ignore these events]
-Ignorer ces évènements
-[Messages]
-Messages
-[Incoming file transfers]
-Transferts de fichiers entrant
-[URL events]
-Liens URL
-[Suppress auth requests]
-Supprimer demandes d'autorisation
-[Suppress added notifications]
-Supprimer les notifications ajoutées
-[Suppress online notifications]
-Pas de notification de connexions
-[Ignore all]
-Ignorer tout
-[Ignore none]
-Ignorer aucun
-[Visibility]
-Visibilité
-[Appear always online]
-Toujours apparaître connecté
-[Appear always offline (block contact)]
-Toujours apparaître déconnecté (contact bloqué)
-[Other]
-Autre
-[Hide this contact from the list]
-Cacher ce contact de la liste
-[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
-Pour afficher un contact bloqué, aller dans Paramètres->Évènements->Ignorer et cocher le contact en question.
-[Display options]
-Options d'affichage
-[Show contact with priority]
-Afficher le contact avec sa priorité
-[Show avatar:]
-Afficher l'avatar :
-[Show 2nd line:]
-Afficher une seconde ligne :
-[Draw overlay icon on avatar]
-Icônes de sur-couche sur les avatars
-[Show local time]
-Afficher l'heure locale
-[&Main menu]
-&Menu principal
-[E&xit]
-&Quitter
-[&Status]
-&État
-[&Offline\tCtrl+0]
-&Hors ligne\tCtrl+0
-[On&line\tCtrl+1]
-En &ligne\tCtrl+1
-[&Away\tCtrl+2]
-&Absent\tCtrl+2
-[&NA\tCtrl+3]
-&Indisponible\tCtrl+3
-[Occ&upied\tCtrl+4]
-Occ&upé\tCtrl+4
-[&DND\tCtrl+5]
-&Ne pas déranger\tCtrl+5
-[&Free for chat\tCtrl+6]
-Ok pour un &chat\tCtrl+6
-[&Invisible\tCtrl+7]
-&Invisible\tCtrl+7
-[On the &phone\tCtrl+8]
-Au &téléphone\tCtrl+8
-[Out to &lunch\tCtrl+9]
-Parti &manger\tCtrl+9
-[Tray]
-Tray
-[&Hide/Show]
-&Afficher/Cacher
-[Nowhere]
-Autre
-[&New group]
-&Nouveau groupe
-[&Hide offline users]
-&Cacher les contacts hors ligne
-[Hide &offline users out here]
-Cacher les &Hors ligne de ce groupe
-[Hide &empty groups]
-Cacher les groupes &vides
-[Disable &groups]
-Désactiver les &groupes
-[Hide Miranda]
-Cacher Miranda
-[&New subgroup]
-&Nouveau sous-groupe
-[&Hide offline users in here]
-&Cacher les Hors ligne de ce groupe
-[&Rename group]
-&Renommer le groupe
-[&Delete group]
-&Effacer le groupe
-[Move marked contacts to this group]
-Déplacer les contacts marqués de ce groupe
-[Appearance]
-Apparence
-[Show MetaContact proto icons]
-Voir l'icône du MetaContact
-[Show additional buttons]
-Voir boutons supplémentaires
-[Skin items]
-Éléments du skin
-[General]
-Général
-[Gradient]
-Gradient
-[Left to right]
-De gauche à droite
-[Right to left]
-De droite à gauche
-[Top to bottom]
-Haut en bas
-[Bottom to top]
-Bas en haut
-[Round corners]
-Coins arrondis
-[Top-Left]
-Haut-gauche
-[Top-Right]
-Haut-droit
-[Bottom-Right]
-Bas-droite
-[Bottom-Left]
-Bas-gauche
-[Item colors]
-Couleurs de l'élément
-[First color]
-Couleur principale
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Second color]
-Couleur secondaire
-[Transparent]
-Transparent
-[Alpha (percent)]
-Alpha (pourcent)
-[Item margins]
-Marges de l'élément
-[Item borders]
-Bordures de l'élément
-[Border style]
-Style des bordures
-[3D border (bright / dark)]
-Bordures 3D (clair/foncé)
-[Item ignored]
-Éléments ignorés
-[Not yet supported]
-Pas encore supporté
-[<None>]
-<aucun>
-[Show menu]
-Afficher le menu
-[Hide offline contacts]
-Cacher les contacts Hors ligne
-[Enable group mode]
-Activer le mode de groupage
-[Find and add contacts]
-Chercher et ajouter des contacts
-[Accounts]
-Comptes
-[Open preferences]
-Ouvrir les préférences
-[Disable sounds]
-Désactiver le son
-[Minimize contact list]
-Minimiser la liste de contact
-[Status menu]
-Menu états
-[Select view mode]
-Sélectionner un mode d'affichage
-[Setup view modes]
-Configurer les modes d'affichages
-[Clear view mode]
-Réinitialiser le mode d'affichage
-[Not focused]
-Fenêtre inactive
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Always left]
-Toujours à gauche
-[Always right]
-Toujours à droite
-[Automatic (RTL)]
-Automatique (GàD)
-[Nothing]
-Rien
-[Name]
-Nom
-[Status]
-État
-[Message frequency]
-Fréquence des messages
-[Never]
-Jamais
-[Always]
-Toujours
-[For RTL only]
-Pour GàD uniquement
-[RTL TEXT only]
-Texte GàA uniquement
-[When space allows it]
-Quand l'espace le permet
-[When needed]
-Quand nécessaire
-[With nickname - left]
-Avec le pseudo - gauche
-[Far left]
-Complètement à gauche
-[Far right]
-Complètement à droite
-[With nickname - right]
-Avec le pseudo - droite
-[List layout]
-Arrangement de la liste
-[Background]
-Arrière-plan
-[Row items]
-Détail des lignes
-[Contacts]
-Contacts
-[Groups and layout]
-Groupes et arrangement
-[Advanced]
-Avancé
-[Skins]
-Skins
-[No events...]
-Pas d'évènement
-[Add permanently]
-Ajouter ce contact
-[Revert to default]
-Par défaut
-[Default (global setting)]
-Défaut (options générales)
-[Show always when available]
-Toujours afficher si disponible
-[Hide always]
-Toujours caché
-[When space is available]
-Si l'espace le permet
-[When needed by status message]
-Par le message d'état si nécessaire
-[Contact list display and ignore options for %s]
-Afficher la CList et ignorer les options pour %s
-[&Contact list settings...]
-Options de la liste de &contacts...
-[Global]
-Général
-[Toggle show online/offline]
-Afficher En ligne/Hors ligne
-[Toggle groups]
-Ouvrir les groupes
-[Find contacts]
-Trouver contacts
-[Toggle sounds]
-Basculer le son
-[Show TabSRMM session list]
-Afficher la liste des sessions TabSRMM
-[Show TabSRMM menu]
-Montrer menu TabSRMM
-[Sounds are off]
-Sons désactivés
-[Reset view mode]
-Réinitialiser le mode d'affichage
-[Configure view modes]
-Configurer les modes d'affichages
-[My contacts]
-Mes Contacts
-[Default]
-Défaut
-[%s connecting]
-%s Connexion
-[Menu]
-Menu
-[Open main menu]
-Ouvrir le menu principal
-[Set status modes]
-Choix du mode d'état
-[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]
-L'action demandée requière un contact valide. Veuillez sélectionner un contact de votre liste, et réessayer.
-[Warning]
-Avertissement
-[Standard contacts]
-Contacts standards
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Offline contacts]
-Contacts Hors ligne
-[Contacts which are 'not on list']
-Contacts qui ne sont pas dans la liste
-[Group member counts]
-Nombre de membres d'un groupe
-[Dividers]
-Séparateurs
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Frame titles]
-Titres des cadres
-[Selected text]
-Texte sélectionné
-[Hottrack text]
-Texte sous souris
-[Quicksearch text]
-Texte en recherche rapide
-[Title bar]
-Barre de titre
-[Tool Window]
-Fenêtre outils
-[Thin border]
-Bords fins
-[No border]
-Sans bordure
-[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
-La CList ne peut être accouplé en utilisant la barre de titre et les bordures par défaut. Utilisez un toolwindow ou un modèle sans bordure à la place.
-[Load and apply]
-Charger et appliquer
-[Ungrouped contacts]
-Contacts non-groupés
-[And]
-Et
-[Or]
-Ou
-[Older than]
-Plus vieux que
-[Newer than]
-Plus récent que
-[Minutes]
-Minutes
-[Hours]
-Heures
-[Days]
-Jours
-[Current view mode: %s]
-Mode actuel : %s
-[Filtering]
-Filtres
-[*** All contacts ***]
-*** Tous les contacts ***
-[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Effacer ce mode d'affichage? Ne pourra pas être récupérer
-[Delete a view mode]
-Effacer un mode d'affichage
-[No view mode]
-Aucun mode d'affichage
-[A view mode with this name does already exist]
-Un mode d'affichage existe déjà avec ce nom
-[Duplicate name]
-Nom en double
-[Setup view modes...]
-Configurer les modes d'affichages
-[Clear current view mode]
-Réinitialiser le mode d'affichage
-[Select a view mode]
-Sélectionner un mode d'affichage
-[Clear view mode and return to default display]
-Réinitialiser le mode d'affichage et retourner à l'affichage par défaut
-[View modes]
-Modes d'affichages
-[&FrameTitle]
-&Titre du Cadre
-[&Visible]
-&Visible
-[&Show title bar]
-&Afficher la barre de titre
-[&Locked]
-&Verrouillé
-[&Floating mode]
-&Mode détaché
-[&Border]
-&Bordure
-[&Skinned frame]
-Image skinnée
-[&Align]
-&Aligné
-[&Top]
-&Haut
-[&Client]
-&Client
-[&Bottom]
-&Bas
-[&Position]
-&Position
-[&Up]
-&Vers le Haut
-[&Down]
-&Vers le Bas
-[Frames]
-Cadres
-[Show all frames]
-Montrer tous les cadres
-[Show all title bars]
-Montrer toutes les barres de titres
-[Hide all title bars]
-Cacher toutes les barres de titres
-[Lock frame]
-Cadre vérouillé
-[Visible]
-Visible
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[Skinned frame]
-Image skinée
-[Floating]
-Flottant
-[&Find/Add contacts...]
-&Chercher/Ajouter des contacts...
-[&Options...]
-&Paramètres...
-[&About the contact list...]
-À propos de l&a liste de contact...
-#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b}
-;============================================================
-; File: Cln_skinedit.dll
-; Plugin: Skin editor for clist nicer
-; Version: 0.0.0.4
-; Authors: Nightwish, Pixel
-;============================================================
-[Skin items]
-Éléments du skin
-[General]
-Général
-[Gradient]
-Gradient
-[Left to right]
-De gauche à droite
-[Right to left]
-De droite à gauche
-[Top to bottom]
-Haut en bas
-[Bottom to top]
-Bas en haut
-[Round corners]
-Coins arrondis
-[Top-Left]
-Haut-gauche
-[Top-Right]
-Haut-droit
-[Bottom-Right]
-Bas-droite
-[Bottom-Left]
-Bas-gauche
-[Item colors]
-Couleurs de l'élément
-[First color]
-Couleur principale
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Second color]
-Couleur secondaire
-[Transparent]
-Transparent
-[Alpha (percent)]
-Alpha (pourcent)
-[Item margins]
-Marges de l'élément
-[Item borders]
-Bordures de l'élément
-[Border style]
-Style des bordures
-[3D border (bright / dark)]
-Bordures 3D (clair/foncé)
-[Item ignored]
-Éléments ignorés
-[Dialog]
-Dialogue
-[Not yet supported]
-Pas encore supporté
-[<None>]
-<aucun>
-#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
-;============================================================
-; File: CmdLine.dll
-; Plugin: Command line
-; Version: 0.0.4.1
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Error]
-Erreur
-[Warning]
-Avertissement
-#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5}
-;============================================================
-; File: ConnectionNotify.dll
-; Plugin: ConnectionNotify
-; Version: 0.1.0.5
-; Authors: MaKaR
-;============================================================
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Settings]
-Paramètres
-[UP]
-Haut
-[Application name]
-Nom de l'application
-[Cancel]
-Annuler
-[Show]
-Afficher
-[Hide]
-Cacher
-[Status]
-État
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311}
-;============================================================
-; File: Console.dll
-; Plugin: Console
-; Version: 0.0.7.3
-; Authors: Bio
-;============================================================
-[Show/Hide Console]
-Afficher/Cacher la console
-[Hide Console]
-Cacher la console
-[Show Console]
-Afficher la console
-[Services]
-Services
-[Text]
-Texte
-[&Help]
-&Aide
-[Text Files (*.txt)]
-Fichier texte (*.txt)
-[All Files]
-Tous les fichiers
-#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5}
-;============================================================
-; File: Contacts.dll
-; Plugin: Send/receive contacts
-; Version: 1.6.0.0
-; Authors: Joe Kucera, Todor Totev
-;============================================================
-[Send contacts]
-Envoi des contacts
-[&Add]
-&Ajouter
-[&User menu]
-&Menu utilisateur
-[User &details]
-&Détails du contact
-[&History]
-&Historique
-[Choose contacts to be send:]
-Choisir contacts à envoyer :
-[&Send]
-&Envoyer
-[Cancel]
-Annuler
-[Received contacts]
-Réception de contacts
-[Add to &group:]
-Ajouter au &groupe :
-[&Details]
-&Détails
-[Close]
-Fermer
-[Contacts send error]
-Erreur dans l'envoi de contacts
-[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
-Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante :
-[Try again]
-Réessayer
-[Add to List]
-Ajouter à ma liste
-[User details]
-Détails du contact
-[Contacts]
-Contacts
-[Incoming Contacts]
-Contacts entrants
-[Outgoing Contacts]
-Envoi de contacts
-[Nick]
-Pseudo
-[First Name]
-Prénom
-[Last Name]
-Nom
-[Add Contact Permanently to List]
-Ajouter le contact à la liste
-[View User's Details]
-Voir les détails du contact
-[View User's History]
-Voir l'historique
-[User Menu]
-Menu Contact
-#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8}
-;============================================================
-; File: CrashDumper.dll
-; Plugin: Crash dumper
-; Version: 0.0.4.22
-; Authors: borkra
-;============================================================
-[Close]
-Fermer
-[Copy To Clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Username]
-ID
-[Password]
-Mot de passe
-[General]
-Général
-[&Copy]
-&Copier
-[Co&py All]
-&Tout copier
-[Select &All]
-Tout &sélectionner
-[Services]
-Services
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Show]
-Afficher
-#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E}
-;============================================================
-; File: CryptoPP.dll
-; Plugin: Crypto++
-; Version: 1.0.4.8
-; Authors: Baloo
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Refresh]
-Actualiser
-#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c}
-;============================================================
-; File: CSList.dll
-; Plugin: Custom status list
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: Mataes, jarvis
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Status]
-État
-[Add]
-Ajouter
-[Modify]
-Modifier
-[Warning]
-Avertissement
-[Favorites]
-Favoris
-[Message]
-Message
-[Main Menu]
-Menu principal
-[Remove]
-Retirer
-[Undo changes]
-Annuler les changements
-[Clear]
-Effacer
-[Set]
-OK
-#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a}
-;============================================================
-; File: CyrTranslit.dll
-; Plugin: CyrTranslit
-; Version: 0.1.2.0
-; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov
-;============================================================
-#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b}
-;============================================================
-; File: DbChecker.dll
-; Plugin: Database checker
-; Version: 0.95.0.3
-; Authors: George Hazan
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Error]
-Erreur
-[All Files]
-Tous les fichiers
-#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534}
-;============================================================
-; File: DbEditorPP.dll
-; Plugin: Database editor++
-; Version: 3.2.0.1
-; Authors: Bio, Jonathan Gordon
-;============================================================
-[Database Editor++ Search and Replace]
-Database Editor++ - Rechercher et Remplacer
-[Case Sensitive]
-Respecter casse
-[Module Name]
-Module
-[Exact Match]
-Mot entier
-[Setting Name]
-Réglage
-[&Search]
-&Recherche
-[Found field]
-Champ trouvé
-[&Replace]
-&Remplacer
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Search For]
-Recherche de
-[Text:]
-Texte :
-[In:]
-Dans :
-[Replace With]
-Remplacer par
-[Entirely]
-Entièrement
-[Restore last opened position]
-Sauver la position de la fenêtre
-[Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts]
-Étendre automatiquement les réglages quand Database Editor++ démarre
-[Warn when deleting modules]
-Avertir avant la suppression d'un ou plusieurs modules
-[Use popups when watched settings change values]
-Afficher un popup quand les réglages sous surveillance sont modifiés
-[Popup timeout (0 for infinite)]
-Délai du Popup (0 pour infini) :
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Add a module to contact]
-Ajouter un module au contact
-[Add a module named]
-Ajouter module nommé
-[Cancel]
-Annuler
-[Edit Setting]
-Modifier réglage
-[Value Name:]
-Nom de valeur :
-[Value Data:]
-Données de valeur :
-[Save Value as:]
-Enregistrer valeur sous :
-[Watched Database Variables]
-Variables de la base surveillées
-[Copy module to contact]
-Copier le module du contact
-[Contact to copy module and settings to]
-Contact vers lequel copier module et réglages
-[Import Module/Settings]
-Importer module / réglages
-[Paste the Settings to import here.]
-Coller les réglages à importer ici.
-[&Main]
-&Menu
-[&Refresh Modules]
-Actualiser les modules
-[Refresh &Settings]
-Actualiser les réglages
-[E&xit]
-&Quitter
-[&Search and Replace]
-&Rechercher et remplacer...
-[&Delete Module]
-&Supprimer un module
-[&Watches]
-&Surveillance
-[&View all]
-Tout &voir
-[&Delete all]
-Tout &effacer
-[Entire &Database]
-Toute la base de données
-[All &Settings]
-Tous les &réglages
-[All &Contacts]
-Tous les &contacts
-[From a &file]
-Depuis un &fichier
-[From pasted &text]
-Depuis le &texte copié
-[&Options]
-&Paramètres
-[&Sort by protocol]
-&Trier par protocole
-[Show &All]
-Tout afficher
-[Show only &Loaded]
-Afficher uniquement ceux chargés
-[Show only &Unloaded]
-Afficher uniquement ceux non chargés
-[Edit &Bytes in Hex]
-Éditer &Bytes en Hexadécimal
-[Edit &Words in Hex]
-Éditer &Words en Hexadécimal
-[Edit &Dwords in Hex]
-Éditer &Dwords en Hexadécimal
-[&Restore position]
-&Restaurer la position
-[&Edit / Rename]
-&Modifier / Renommer
-[NEW]
-Nouveau
-[&String]
-&Chaîne
-[&Convert to]
-Con&vertir vers
-[Encyption]
-Encodage
-[View Decrypted String]
-Voir la chaîne décodée
-[View Encrypted String]
-Voir la chaîne codée
-[Decrypt String]
-Décoder chaîne
-[Encrypt String]
-Encoder chaîne
-[&Watch]
-&Surveiller
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Rename]
-&Renommer
-[Copy To Contact]
-Copier vers le contact
-[Export Module]
-Exporter le module
-[&Clone]
-&Dupliquer
-[Export Contact]
-Exporter le contact
-[Import Settings]
-Importer des réglages
-[From a file]
-Fichier texte
-[From pasted text]
-Coller le texte
-[&Add Module]
-&Ajouter un module
-[Export Settings]
-Exporter réglages
-[Export Contacts]
-Exporter les contacts
-[Import Contacts]
-Importer des contacts
-[Export Module from all contacts]
-Exporter les modules de tous les contacts
-[Watch Window]
-Fenêtre de surveillance
-[Reload Watch List]
-Actualiser la liste
-[Cannot Convert!]
-Conversion impossible !
-[New BYTE value]
-Nouvelle valeur BYTE
-[Edit BYTE value]
-Modifier valeur BYTE
-[New WORD value]
-Nouvelle valeur WORD
-[Edit WORD value]
-Modifier valeur WORD
-[New DWORD value]
-Nouvelle valeur DWORD
-[Edit DWORD value]
-Nouvelle valeur DWORD
-[New STRING value]
-Nouvelle valeur CHAÎNE
-[Edit STRING value]
-Modifier valeur CHAÎNE
-[New UNICODE value]
-Nouvelle valeur Unicode
-[Edit UNICODE value]
-Éditer une valeur Unicode
-[Couldn't allocate enough memory!]
-Impossible d'allouer assez de mémoire !
-[Settings]
-Paramètres
-[Are you sure you want to delete module "%s"?]
-Voulez-vous vraiment supprimer le module "%s" ?
-[Confirm Module Deletion]
-Confirmer la suppression du module
-[Delete module from Database]
-Supprime le module de la base de données
-[Delete module from Database... Loading]
-Supprime le module de la base de données... Mise à jour
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Export to file]
-Exporter vers un fichier
-[Error Loading Module List]
-Erreur de chargement liste de modules
-[Couldn't open file for writing]
-N'a pu ouvrir le fichier à écrire
-[Import from files]
-Importer
-[Enter a string to search the database for]
-Tapez les mots que vous recherchez dans la base de données
-[Replaced with]
-Remplacé par
-[Deleted]
-Effacé
-[Found]
-Trouvé
-[%s Module "%s" in contact "%s"]
-%s module "%s" dans la section "%s"
-[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"]
-%s réglage "%s" trouvé dans le module "%s", dans la section "%s" - "%s"
-[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s réglage "%s", du module "%s", dans la section "%s"
-[%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s "%s" dans le réglage "%s", du module "%s", section "%s"
-[Error Loading Setting List]
-Erreur au chargement de la liste des réglages
-[Finished. %d items were found, %d items were deleted.]
-Terminé. %d éléments ont été trouvé, %d éléments ont été effacé.
-[Finished. %d items were found, %d items were replaced.]
-Terminé. %d éléments ont été trouvé, %d éléments ont été remplacé.
-[Finished. %d items were found.]
-Terminée. %d entrées trouvées.
-[Closed Known Module]
-Fermer les modules connus
-[Open Known Module]
-Ouvrir les modules connus
-[Contacts Group]
-Groupe
-[Known Contact]
-Contact connu
-[Open user tree in DBE++]
-Ouvrir dans DataBase Editor
-[Are you sure you want to delete contact "%s"?]
-Voulez-vous vraiment supprimer le contact "%s" ?
-[Confirm Contact Delete]
-Confirmer la suppression du contact
-[Loading contacts...]
-Chargement des contacts...
-[Loading modules...]
-Chargement des modules...
-[Module tree not found]
-Arborescence du Module non trouvée
-[Contacts]
-Contacts
-[HANDLE]
-Pseudo
-[Add module to contact "%s"]
-Ajouter module au contact "%s"
-[Name]
-Nom
-[Data]
-Données
-[Size]
-Taille
-[<unsupported>]
-<non supporté>
-[<unknown>]
-<inconnu>
-[Contact]
-Contact
-[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d]
-Réglage de base de données modifié : \nModule "%s" , Réglage : "%s"\nNouvelle valeur : (BYTE) %d
-[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d]
-Réglage de base de données modifié : \nModule "%s" , Réglage : "%s"\nNouvelle valeur : (WORD) %d
-[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X]
-Réglage de base de données modifié : \nModule "%s" , Réglage : "%s"\nNouvelle valeur : (DWORD) %d
-[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"]
-Réglage de base de données modifié : \nModule "%s" , Réglage : "%s"\nNouvelle valeur : "%s"
-[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"]
-Réglage de base de données modifié : \nModule "%s" , Réglage : "%s"\nNouvelle valeur : (UTF8) "%s"
-#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
-;============================================================
-; File: Dbx_mmap.dll
-; Plugin: Miranda NG mmap database driver
-; Version: 0.95.0.4
-; Authors: Miranda-NG project
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Please enter your new password]
-Veuillez entrer votre nouveau mot de passe
-[Enter password]
-Entrez le passe
-[Change password]
-Changer le mot de passe
-[Remove]
-Retirer
-[Set password]
-Mot de passe du profil
-[Disk is full. Miranda will now shut down.]
-Le disque est plein. Miranda va se fermer.
-[Database failure. Miranda will now shut down.]
-Base de donnée corrompue. Miranda va se fermer.
-[Database Error]
-Erreur dans la base de donnée
-[Database Panic]
-Panique dans la Base de données !
-[Password]
-Mot de passe
-[Password is not correct!]
-Mot de passe incorrect !
-[Please type in your password]
-Veuillez taper un mot de passe
-[Passwords do not match!]
-Mot de passe incorrect !
-#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053}
-;============================================================
-; File: Db_autobackups.dll
-; Plugin: Db autobackuper
-; Version: 0.0.0.10
-; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Automatic backups]
-Sauvegardes automatiques
-[Backup NOW]
-Sauvegarder
-[Disabled]
-Désactivé
-[When Miranda starts]
-Au démarrage de Miranda
-[When Miranda exits]
-À la fermeture de Miranda
-[Every:]
-Tous les :
-[Number of backups to keep:]
-Nombre de sauvegarde à conserver :
-[Backup to folder:]
-Dossier de sauvegarde :
-[Disable progress bar]
-Désactiver la barre de progression
-[Miranda NG database]
-Profil Miranda-IM
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Backup in progress]
-Sauvegarde en cours
-[Copying database file...]
-Copie de la base de données...
-[Backup profile]
-Sauvegarder votre profil
-[Database backups]
-Profil sauvegardé
-[days]
-jours
-[hours]
-heures
-[minutes]
-minutes
-[Select backup folder]
-Sélectionner le répertoire de sauvegarde
-[Error creating backup folder]
-Erreur à la création du répertoire de sauvegarde
-#muuid {b908773a-86f7-4a91-8674-6a20ba0e67d1}
-;============================================================
-; File: Dropbox.dll
-; Plugin: Dropbox
-; Version: 0.11.0.3
-; Authors: unsane
-;============================================================
-[Authorize]
-Autoriser
-[Autosend download link to contact]
-Envoyer automatiquement l'URL au contact
-[Network]
-Réseau
-[Protocols]
-Protocoles
-#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de}
-;============================================================
-; File: EmLanProto.dll
-; Plugin: E-mage LAN protocol
-; Version: 0.0.1.2
-; Authors: kva
-;============================================================
-[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole E-mage LAN pour Miranda NG.
-[Your name]
-Votre nom
-[Network]
-Réseau
-#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b}
-;============================================================
-; File: Exchange.dll
-; Plugin: Exchange
-; Version: 0.1.3.4
-; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG)
-;============================================================
-[Unread emails]
-E-mails non-lus
-[Close]
-Fermer
-[Mark as read]
-Marquer comme lu
-[Dialog]
-Dialogue
-[Username:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[Server:]
-Serveur :
-[Preferences]
-Préférences
-[seconds]
-secondes
-[minutes]
-minutes
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
-;============================================================
-; File: Facebook.dll
-; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.2.6.0
-; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
-;============================================================
-[Facebook protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Facebook pour Miranda NG.
-[E-mail:]
-Courriel :
-[Password:]
-Passe :
-[Create a new Facebook account]
-Créer un nouveau compte Facebook
-[What's on your mind?]
-Exprimez-vous
-[Wall:]
-Mur :
-[Visibility:]
-Visibilité :
-[Text:]
-Texte :
-[URL:]
-Lien :
-[Share]
-Partager
-[Cancel]
-Annuler
-[Contacts >>]
-Contacts >>
-[User details]
-Détails du contact
-[Default group:]
-Groupes :
-[Contacts Settings]
-Configuration des contacts
-[Use bigger avatars]
-Utiliser des grands avatars
-[Notifications]
-Notifications
-[News feeds]
-Fil d'actualité
-[Other events]
-Autres événements
-[Preview]
-Aperçu
-[Advanced Settings]
-Options Avancées
-[Force secure (HTTPS) connection]
-Se connecter via une connection sécurisée HTTPS
-[Post Miranda statuses to Wall]
-Poster les statuts de Miranda sur le mur
-[Use this server for opening links:]
-Utiliser ce serveur pour ouvrir les liens :
-[Use local time for received messages]
-Utiliser l'heure locale pour les messages reçus
-[Message sessions]
-Sessions de message
-[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
-Conserver les messages comme non lus sur le serveur (ne pas envoyer "vu")
-[Receive messages from "inbox" folder only]
-Recevoir uniquement les messages de la boîte de réception
-[&Invite user...]
-&Inviter l'utilisateur...
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Unknown error]
-Erreur inconnue
-[Status update was successful.]
-Mise à jour du statut avec succès.
-[Please enter a username.]
-Veuillez entrer un nom d'utilisateur.
-[Please enter a password.]
-S'il vous plaît entrer un mot de passe.
-[Classic website]
-Site internet classique
-[Mobile website]
-Site internet Mobile
-[Smartphone website]
-Site internet Mobile
-[Public]
-Public
-[Contact was removed from your server list.]
-Le contact a été supprimé de votre liste sur le serveur.
-[Default]
-Défaut
-[a sticker]
-un autocollant
-[files]
-Fichiers
-[a file]
-un fichier
-[photos]
-photos
-[a photo]
-une photo
-[Message read: %s]
-Message lu : %s
-[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
-Ce message n'est plus disponible, car il a été marqué comme injurieux ou indésirable.
-[%s is typing a message...]
-%s vous écrit un message...
-[You cannot send messages when you are offline.]
-Vous ne pouvez pas envoyer de message si vous êtes Hors ligne.
-[Contact is no longer on server-list.]
-Le contact n'est plus sur la liste du serveur.
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[Events]
-Évènements
-[Advanced]
-Avancées
-[Share status...]
-Partager le statut
-[Other Event]
-Autre événement
-[Poke]
-Poke
-[Conversation]
-Conversation
-[Visit profile]
-Visiter le profil
-[Visit friendship details]
-Voir les détails
-[Cancel friendship]
-Supprimer
-[Services...]
-Services...
-[Refresh Buddy List]
-Actualiser la liste d'amis
-[Services]
-Services
-#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04}
-;============================================================
-; File: FavContacts.dll
-; Plugin: Favorite contacts
-; Version: 0.0.0.7
-; Authors: Victor Pavlychko
-;============================================================
-[Customize]
-Apparence
-[Show avatars]
-Montrer les avatars
-[Show]
-Afficher
-[Second line]
-Seconde ligne
-[Background]
-Arrière-plan
-[Contacts]
-Contacts
-[Favorites]
-Favoris
-#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c}
-;============================================================
-; File: FileAsMessage.dll
-; Plugin: File as message
-; Version: 0.0.2.4
-; Authors: Denis Stanishevskiy
-;============================================================
-[Filename:]
-Fichier :
-[Size:]
-Taille :
-[Chunk size]
-Taille des morceaux
-[ms]
-ms
-[Delays between sends]
-Délai entre 2 envois
-[bytes]
-octets
-[Transfer settings]
-Configuration de transferts
-[Appearance]
-Apparence
-[Unsent]
-Non envoyé
-[Sent]
-Envoi
-[To send]
-Envoyé
-[Received]
-Reçu
-[Use only alphanumeric encoding on transfer]
-Veuillez utiliser uniquement de l'alphanumérique sur les transferts
-[Couldn't open a file]
-Impossible d'ouvrir le fichier
-[Size: %d bytes]
-Taille : %d octets
-[Request sent. Awaiting of acceptance..]
-Requête envoyée. Attente de confirmation...
-[Sending...]
-Envoi en cours
-[Received successfully]
-Reçu avec succès
-[Requesting of missing chunks]
-En requête de parties manquantes
-[Receiving...]
-Réception...
-[Sent successfully]
-Envoi réussi
-[Incoming file request. Do you want to proceed?]
-Requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer?
-[Canceled by remote user]
-Annulé par l'utilisateur à distance
-[New incoming file request. Do you want to proceed?]
-Nouvelle requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer?
-[File transfer is paused because of dropped connection]
-Suspendu, due à la perte de connexion
-[Failed on file initialization]
-Échec d'initialisation du fichier
-[Paused...]
-En pause...
-[Synchronizing...]
-Synchronisation...
-[Select a file]
-Sélectionnez un fichier
-[Save as]
-Sauver sous
-[Can't get a file size]
-N'a pu obtenir la taille du fichier
-[Canceled by user]
-Annulé par l'usager
-[Transfer is in progress. Do you really want to close?]
-Transfert en cours. Voulez-vous vraiment annuler ?
-[Pause]
-Pause
-[Main]
-Principales
-[Events]
-Évènements
-[File As Message...]
-Fichier comme message...
-#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb}
-;============================================================
-; File: Fingerprint.dll
-; Plugin: Fingerprint NG
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: faith_healer, ghazan, mataes
-;============================================================
-[Security]
-Sécurité
-[Protocol]
-Protocole
-[Icons]
-Icônes
-#muuid {49c2cf54-7898-44de-be3a-6d2e4ef90079}
-;============================================================
-; File: FirstRun.dll
-; Plugin: First run
-; Version: 0.0.0.2
-; Authors: Yasnovidyashii
-;============================================================
-#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b}
-;============================================================
-; File: Flags.dll
-; Plugin: Country flags
-; Version: 0.1.0.4
-; Authors: H. Herkenrath
-;============================================================
-[Icons]
-Icônes
-#muuid {72765a6f-b017-42f1-b30f-5e0941273a3f}
-;============================================================
-; File: FlashAvatars.dll
-; Plugin: Flash avatars
-; Version: 0.0.1.14
-; Authors: Big Muscle
-;============================================================
-[Avatars]
-Avatars
-#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074}
-;============================================================
-; File: FltContacts.dll
-; Plugin: Floating contacts
-; Version: 0.7.0.1
-; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko
-;============================================================
-[Floating Contacts plugin for Miranda.]
-Plugin de Contacts flottants pour Miranda.
-[Hiding contacts]
-Affichage des contacts
-[Hide offline contacts]
-Cacher les contacts Hors-Ligne
-[Stick together]
-Réunir les barres
-[Use fixed width]
-Fixer la largeur
-[pixels]
-pixels
-[Hide all contacts]
-Cacher les contacts
-[Hide when a fullscreen app is active]
-Cachez si une application est en plein écran
-[Show tooltips*]
-Afficher les Info-Bulles*
-[ms]
-ms
-[Tooltips]
-Info-Bulles
-[Miscellaneous]
-Divers
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[*requires Tipper plugin]
-*plugin Tipper requis
-[seconds]
-secondes
-[Hide when contact list is shown]
-Cacher quand la liste est affichée
-[Single click interface]
-Clic simple
-[Dim idle contacts]
-Estomper les contacts inactifs
-[Idle contacts]
-Contacts inactifs
-[Border]
-Bordures
-[Draw border]
-Afficher les bordures
-[Left-top edge's color:]
-Couleur du bord Haut-Gauche :
-[Right-bottom edge's color:]
-Couleur du bord Bas-Droit :
-[Background]
-Arrière-plan
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Use background bitmap]
-Utiliser une image d'arrière-plan
-[Stretch to width]
-Étirer en largeur
-[Stretch to height]
-Étirer en hauteur
-[Tile horizontally]
-Mosaïque horizontale
-[Tile vertically]
-Mosaïque verticale
-[Stretch proportionally]
-Étirer proportionnellement
-[Opacity:]
-Opacité :
-[Standard contacts]
-Contacts standards
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Offline contacts]
-Contacts Hors ligne
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
-[Contacts which are 'not on list']
-Contacts qui ne sont pas dans la liste
-[Floating contacts]
-Contacts flottants
-[Show all thumbs]
-Afficher les contacts flottants
-[Hide all thumbs]
-Cacher les contacts flottants
-[Remove thumb]
-Supprimer les contacts flottants
-[Show/Hide all thumbs]
-Afficher/Cacher tous les contacts flottants
-[Floating Contacts]
-Contacts flottants
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Main Features]
-Fonctions Principales
-[Appearance]
-Apparence
-#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7}
-;============================================================
-; File: Folders.dll
-; Plugin: Custom profile folders
-; Version: 0.2.0.1
-; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team
-;============================================================
-[Dialog]
-Dialogue
-[Custom folders]
-Répertoires personnalisés
-[Preview]
-Aperçu
-[Edit]
-Éditer
-[Refresh preview]
-Rafraîchir l'aperçu
-[Variables help]
-Aide (variables)
-[Custom folders variables help]
-Aide sur les variables des répertoires personnalisés
-[Close]
-Fermer
-[Some changes weren't saved. Apply the changes now?]
-Certaines modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous les enregistrer maintenant?
-[Changes not saved]
-Modifications non sauvegardées
-[Folders]
-Répertoires
-[Customize]
-Apparence
-#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf}
-;============================================================
-; File: FTPFile.dll
-; Plugin: FTP File YM
-; Version: 0.5.0.0
-; Authors: yaho
-;============================================================
-[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.]
-Transférer un fichier sur un serveur FTP et envoyer l'URL de téléchargement à votre contact. Supporte la compression zip avant l'envoi et le chiffrement via SFTP et FTPS.
-[FTP accounts]
-Comptes FTP
-[Host name]
-Hôte
-[User]
-Utilisateur
-[Password]
-Mot de passe
-[URL]
-Lien
-[Directory on server]
-Dossier sur le serveur
-[Port]
-Port
-[Command after upload]
-Commande après l'envoi
-[Use passive mode]
-Utiliser le mode passif
-[Account name]
-Nom de compte
-[Protocol]
-Protocole
-[Default FTP server]
-Serveur FTP par défaut
-[File download link]
-URL de téléchargement du fichier
-[Close dialog after upload is completed]
-Fermer la fenêtre lorsque le transfert est complété
-[Copy download link to message log]
-Copier l'URL de téléchargement dans la fenêtre de messages
-[Autosend download link to contact]
-Envoyer automatiquement l'URL au contact
-[Menu items]
-Arrangement du menu
-[Use submenu (restart required)]
-Utiliser sous-menu
-[Hide inactive accounts]
-Cacher les comptes inactifs
-[Other]
-Autres
-[Automatically delete file from FTP server after (experimental):]
-Effacer le fichier sur le FTP automatiquement après (expérimental) :
-[ZIP support]
-Compression Zip
-[Enter archive name manually]
-Entrer le nom de l'archive manuellement
-[Compression level:]
-Niveau de compression :
-[Upload File Manager]
-Gestionnaire de transfert de fichiers
-[File:]
-Fichier :
-[Completed:]
-Complété :
-[Speed:]
-Vitesse :
-[Remaining:]
-Restant :
-[Summary]
-Résumé
-[To:]
-À :
-[Nick]
-Pseudo
-[Close]
-Fermer
-[Clipboard]
-Presse-papiers
-[Options]
-Paramètres
-[Pause]
-Pause
-[File Manager]
-Gestionnaire de fichiers
-[Server:]
-Serveur :
-[User info]
-Informations Utilisateur
-[UPLOADING...]
-Mise à jour...
-[Open in Browser]
-Ouvrir dans le navigateur
-[FTP File Manager]
-Gestionnaire de fichiers FTP
-[Select All]
-Tout sélectionner
-[Deselect All]
-Sélectionner aucun
-[Delete from list]
-Effacer de la liste
-[Delete from FTP]
-Effacer du FTP
-[Enter file name]
-Entrer un nom de fichier
-[Cancel]
-Annuler
-[File exists]
-Fichier existant
-[Rename]
-Renommer
-[Overwrite]
-Écraser
-[File with the same name already exists on the server.]
-Un fichier avec le même nom existe déjà sur le serveur.
-[How to proceed?]
-Que faire?
-[Copy URL]
-Copier l'URL
-[Close dialog after upload finishes]
-Fermer la fenêtre lorsque le transfert est complété
-[Automatically delete file after...]
-Effacer le fichier automatiquement après...
-[Disabled]
-Désactivé
-[Delete from List]
-Effacer de la liste
-[Copy Link]
-Copier URL
-[User Info]
-Voir les détails du contact
-[Copy Link to Clipboard]
-Copier l'URL vers le presse-papier
-[%d minutes]
-%d minutes
-[%d hours]
-%d heures
-[%d days]
-%d jours
-[Do you really want to cancel all running jobs?]
-Voulez-vous vraiment annuler les tâches en cours?
-[FTP Server 1]
-Serveur FTP 1
-[FTP Server 2]
-Serveur FTP 2
-[FTP Server 3]
-Serveur FTP 3
-[FTP Server 4]
-Serveur FTP 4
-[FTP Server 5]
-Serveur FTP 5
-[Send file]
-Envoyer un fichier
-[Resume]
-Reprendre
-[FTP Server %d]
-Serveur FTP %d
-[Upload file(s)]
-Envoyer un(des) fichier(s)
-[Zip and upload file(s)]
-Compresser et envoyer un(des) fichier(s)
-[Zip and upload folder]
-Compresser et envoyer un dossier
-[FTP File manager]
-Gestionnaire de fichiers FTP
-[Show FTPFile manager]
-Afficher le Gestionnaire de fichiers FTP
-[Upload file]
-Envoyer un(des) fichier(s)
-[Zip and upload file]
-Compresser et envoyer un(des) fichier(s)
-[You have to fill FTP server setting before upload a file.]
-Vous devez compléter les informations du serveur FTP avant d'envoyer un fichier.
-[Error has occurred while trying to create a dialog!]
-Une erreur est survenue lors de la création d'une fenêtre!
-[File upload complete]
-Transfert du fichier complété
-[Upload canceled]
-Transfert annulé
-[All Files (*.*)]
-Tous les fichiers (*.*)
-[FTP File - Select files]
-FTP File - Choisir un(les) fichier(s)
-[FTP File - Select a folder]
-FTP File - Choisir un dossier
-[Folder not found!]
-Dossier introuvable!
-[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.]
-Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier.\nFTP File transfert les fichiers du dossier sélectionné seulement, pas les sous-dossiers.
-[CANCELED]
-ANNULÉ
-[COMPLETED]
-COMPLÉTÉ
-[CONNECTING...]
-CONNEXION...
-[CREATED]
-CRÉE
-[PACKING...]
-COMPRESSION...
-[PAUSED]
-EN PAUSE
-[WAITING...]
-EN ATTENTE...
-[UNKNOWN]
-INCONNU
-[Error occurred when zipping the file(s).]
-Erreur lors de la compression du(des) fichier(s).
-[%0.1f kB/s]
-%0.1f kB/s
-[%0.1f%% (%d kB/%d kB)]
-%0.1f%% (%d kB/%d kB)
-[%s (%d kB/%d kB)]
-%s (%d kB/%d kB)
-[Do you really want to cancel this upload?]
-Voulez-vous vraiment annuler ce transfert?
-[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %s]
-État : %s\r\nFichier : %s\r\nServeur : %s
-[File exists - %s]
-Fichier existant - %s
-[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...]
-Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier local.\nTransfert annulé...
-[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...]
-Une erreur est survenue lors de l'initialisation libcurl.\nTransfert annulé...
-[FTP error occurred.\n%s]
-Erreur FTP.\n%s
-[Download link:]
-Lien de téléchargement :
-[Do you really want to cancel running upload?]
-Voulez-vous vraiment annuler les transfert en cours?
-[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s]
-%s\r\nVitesse : %s\r\nCompleté : %s\r\nRestant : %s
-[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.]
-Vous devez remplir et activer au moins un serveur FTP dans les paramètres.
-[Clear All]
-Sélectionner aucun
-[minutes]
-minutes
-[hours]
-heures
-[days]
-jours
-[Services]
-Services
-[Accounts]
-Comptes
-[Advanced]
-Avancé
-#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
-;============================================================
-; File: GG.dll
-; Plugin: Gadu-Gadu protocol
-; Version: 0.11.0.3
-; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki
-;============================================================
-[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Gadu-Gadu pour Miranda NG.
-[Gadu-Gadu User Details]
-Identifiants Gadu-Gadu
-[Gadu-Gadu Number:]
-Numéro Gadu-Gadu :
-[Password:]
-Passe :
-[E-mail:]
-E-mail :
-[Create new account]
-Créer un compte
-[Remove account]
-Effacer ce compte
-[Change password]
-Changer le mot de passe
-[Retrieve password]
-Retrouver un mot de passe
-[Options]
-Paramètres
-[Friends only]
-Seulement les amis
-[Show offline users with status message as invisible in contact list]
-Voir les contacts Hors ligne avec le motif d'invisibilité dans la liste
-[After disconnection leave away message of status:]
-Après déconnexion, se remettre dans l'état :
-[Receive image and after image is received use:]
-Receptionner les image, puis utiliser :
-[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Vous devrez vous reconnecter afin de valider les modifications de cette page.
-[Conference policy]
-Police
-[if total participant count greater than:]
-si il y'a plus de participants que :
-[if unknown participant count greater than:]
-si il y'a plus de participants inconnus que :
-[in other case]
-dans une autre case
-[Advanced Configuration]
-Configuration avancée
-[Keep connection alive]
-Garder la connection active
-[Show connection errors]
-Voir les erreurs de connexion
-[Manually specify connection servers' hosts]
-Spécifier l'hôte du serveur de connexion
-[* new line is separator\n** hostname:port format]
-* la nouvelle ligne est séparateur \n** format hôte:port
-[Use SSL secure connection]
-Utiliser une connexion sécurisée SSL
-[File Transfer]
-Transfert de fichiers
-[Use direct connections]
-Utiliser une connexion directe
-[Port:]
-Port :
-[Use forwarding]
-Utiliser le \'forwarding\'
-[Host:]
-Hôte :
-[Number:]
-Numéro :
-[Internal IP:]
-IP interne :
-[First name:]
-Prénom :
-[Last name:]
-Nom :
-[Family name:]
-Nom de Famille :
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[Gender:]
-Sexe :
-[City:]
-Ville :
-[Origin city:]
-Ville d'origine :
-[Birth year:]
-Né en :
-[Description:]
-Description :
-[&Save changes]
-&Sauvegarder les changements
-[Enter token to continue]
-Entrer quelquechose pour continuer
-[Cancel]
-Annuler
-[Create Gadu-Gadu account]
-Créer un compte Gadu-Gadu
-[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
-Créer un compte Gadu-Gadu\nCeci va créer un nouveau compte Gadu-Gadu
-[New password:]
-Nouveau mot de passe :
-[Confirm password:]
-Confirmer le passe :
-[New e-mail:]
-Nouvel e-mail :
-[&Create]
-&Créer
-[Remove Gadu-Gadu account]
-Effacer le compte Gadu-Gadu
-[Remove Gadu-Gadu account\nThis will remove your Gadu-Gadu account]
-Effacer le compte Gadu-Gadu\nCeci effacera votre compte Gadu-Gadu
-[Yes, I want to remove my account]
-Oui, je veux effacer mon compte
-[Remove]
-Retirer
-[Change Gadu-Gadu password]
-Changer le mot de passe Gadu-Gadu
-[Change Gadu-Gadu password\nChanges current Gadu-Gadu user password]
-Changer le mot de passe Gadu-Gadu\nChange le mot de passe du compte Gadu-Gadu courrant
-[Change Gadu-Gadu e-mail]
-Changer l'e-mail Gadu-Gadu
-[Age from:]
-Agé de :
-[to:]
-À :
-[Search online users only]
-Chercher les utilisateurs en ligne seulement
-[&Close]
-&Fermer
-[&Send]
-&Envoyer
-[Open new conference]
-Ouvrir un chat
-[Open new conference\nSelect conference participants]
-Ouvrir un chat\nChoisir les participants du chat
-[Open]
-Ouvrir
-[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
-Miranda n'a pu trouver le nom du serveur de Gadu-Gadu via son adresse numérique.
-[Received invalid server response.]
-Envoi d'une réponse inconnue du serveur.
-[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
-Vos identifiants ont été rejeté par le serveur Gadu-Gadu. Vérifier vos identifiants dans M->Options->Réseaux->Gadu-Gadu et reconnectez-vous.
-[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
-Échec de connexion au hub Gadu-Gadu.
-[Cannot establish secure connection.]
-Impossible d'établir une connexion sécurisée.
-[Server disconnected asking you for changing your e-mail.]
-Le serveur déconnecté demande à ce que vous changiez d'e-mail.
-[Too many login attempts with invalid password.]
-Trop de tentative de connexion avec mot de passe erroné
-[Unknown]
-Inconnu
-[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
-Nom d'Hôte du serveur %s invalide. Utilisez celui par défaut par le réseau.
-[Age:]
-Age :
-[List import successful.]
-Liste importée avec succès.
-[List remove successful.]
-Liste effacée avec succès.
-[List export successful.]
-Liste exportée avec succès.
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-[Network]
-Réseau
-[General]
-Général
-[Conference]
-Chat
-[Advanced]
-Avancé
-[<Last Status>]
-<Dernier État>
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[You need to specify your registration e-mail first.]
-Vous devez spécifier votre e-mail primaire d'enregistrement
-[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?]
-Votre mot de passe sera envoyé dans votre e-mail d'enregistrement.\nVoulez-vous continuer?
-[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?]
-Vous devez vous déconnecter avant de perdre définitivement les modifications de votre compte.\nVoulez-vous vous déconnecter maintenant?
-[Allow]
-Autoriser
-[Ask]
-Demander
-[Ignore]
-Ignorer
-[HTTP failed memory]
-Erreur HTTP : mémoire
-[HTTP failed connecting]
-Erreur HTTP : connexion
-[HTTP failed reading]
-Erreur HTTP : lecture
-[HTTP failed writing]
-Erreur HTTP : écriture
-[Unknown HTTP error]
-Erreur HTTP inconnue
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Gadu-Gadu Number]
-Numéro Gadu-Gadu :
-[Open &conference...]
-Ouvrir un &chat...
-[&Clear ignored conferences]
-&Effacer les conférences ignorées
-[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?]
-%s a lancé une conférence avec %d participants (%d inconnus).\nVoulez-vous participez-vous?
-[%s initiated the conference.]
-%s a lancé(e) le chat.
-[This is my own conference.]
-C'est mon propre chat.
-['Unknown']
-'Inconnu'
-[You have to be connected to open new conference.]
-Vous avez été connecté pour ouvrir un nouveau chat.
-[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
-Toutes les conférences ignorées sont maintenant désignorées et la politique de conférence agira encore.
-[There are no ignored conferences.]
-Il n'y a pas de conférence ignorée.
-[Import list from server]
-Importer la liste du serveur
-[Import list from text file]
-Importer la liste depuis un fichier texte
-[Remove list from server]
-Effacer la liste du serveur
-[Export list to server]
-Exporter la liste vers le serveur
-[Export list to text file]
-Exporter la liste dans un fichier texte
-[Account settings]
-Réglages du compte
-[Previous image]
-Image précédente
-[Next image]
-Image suivante
-[Save image]
-Sauver l'image
-[Delete image]
-Effacer l'image
-[Image cannot be written to disk.]
-L'image n'a pu être copiée sur le disque.
-[Image from %s]
-Image de %s
-[Image for %s]
-Image pour %s
-[Select picture to send]
-Sélectionnez l'image à envoyer
-[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
-L'image excède la restriction des 255 kb.
-[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
-Vous devez vous connecter afin d'importer/exporter vos contact sur le serveur.
-[Text files]
-Fichiers Texte
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[contacts]
-Contacts
-[Import List From &Server]
-Importer depuis un &Serveur
-[Import List From &Text File...]
-Importer depuis un fichier &Texte
-[&Remove List From Server]
-&Retirer la liste du Serveur
-[Export List To &Server]
-Exporter la liste vers le &server
-[Export List To &Text File...]
-Exporter la liste vers un fichier &Texte
-[Password was sent to your e-mail.]
-Votre mot de passe a été envoyé par e-mail.
-[Error]
-Erreur
-[Whois]
-WhoIs
-[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
-Une récupération a échoué. Erreur :\n\t%s
-[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
-Enregistrement du nouveau compte impossible Erreur :\n\t%s
-[Registration rejected]
-Enregistrement refusé
-[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
-Votre compte n'a pu être effacé. Erreur :\n\t%s
-[Bad number or password]
-Numéro ou mot de passe erroné
-[Your account has been removed.]
-Votre compte a bien été effacé.
-[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
-Votre mot de passe n'a pu être changé. Erreur :\n\t%s
-[Invalid data entered]
-Données entrées invalides
-[Your password has been changed.]
-Votre mot de passe a bien été changé.
-[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
-Votre e-mail n'a pu être changé. Erreur :\n\t%s
-[Bad old e-mail or password]
-Ancien e-mail ou mot de passe erroné
-[Your e-mail has been changed.]
-Votre e-mail a bien été changé.
-#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d}
-;============================================================
-; File: GmailNotifier.dll
-; Plugin: Gmail Multiple Notifier
-; Version: 0.3.1.0
-; Authors: Mixwind
-;============================================================
-[Name:]
-Nom :
-[Password:]
-Passe :
-[Add]
-Ajouter
-[Save]
-Sauver
-[Delete]
-Effacer
-[Configuration]
-Configuration
-[minutes]
-minutes
-[seconds]
-secondes
-[Other]
-Autre
-[Network]
-Réseau
-#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8}
-;============================================================
-; File: GTalkExt.dll
-; Plugin: GTalk Extension
-; Version: 0.1.1.0
-; Authors: bems
-;============================================================
-[GTalk extensions for Jabber protocol]
-Extension GTalk pour le protocole Jabber
-[Popup notifications (needs popup plugin)]
-Popup de notifications (plugin popup requis)
-[Notify in fullscreen mode too]
-Afficher aussi en mode plein-écran
-[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus]
-Utiliser si le plugin popup ne détecte pas correctement le mode plein-écran. Cela enlèvera le focus du clavier
-[Notify in contact list]
-Notifications dans la liste de contacts
-[Clear pseudocontact history before adding new events]
-Effacer l'historique du pseudo-contact avant d'ajouter de nouveaux évènements
-[Mark history event read when popup closed]
-Marquer l'évènement comme lu lorsque le popup est fermé
-[Try to login before open mailbox]
-Essayer de s'authentifier avant d'ouvrir la boite mail
-[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log]
-Ceci ne marche que si vous avez sauvé votre mot de passe dans la base de données. N'as aucun effet sur les liens dans la fenêtre de message du pseudo-contact
-[Choose GMail view you use in web interface]
-Choisir l'affichage GMail que vous utilisez dans l'interface web
-[I don't know]
-Je ne sais pas
-[Standard view]
-Affichage standard
-[Basic HTML]
-HTML basique
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Timeout]
-Délai du popup
-[If both colors set to the same value, default colors will be used]
-Si toutes les couleurs sont réglées sur la même valeur, le réglage défaut sera utilisé
-[0 means default timeout,\n-1 means no timeout]
-0 pour le délai par défaut,\n-1 pour un délai infini
-[Test]
-Test
-[Open mailbox]
-Ouvrir la boite mail
-[Popups]
-Popups
-[Network]
-Réseau
-[GMail notifications]
-Notifications GMail
-[subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n]
-Sujet\n %s\nDe\n%s\n%s\n
-[subject\n %s\nfrom\n%s]
-Sujet\n %s\nDe\n%s
-[Unread threads:]
-Courriers non lus :
-#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
-;============================================================
-; File: HistoryPP.dll
-; Plugin: History++
-; Version: 1.5.1.5
-; Authors: theMIROn, Art Fedorov
-;============================================================
-[Voice calls]
-Appels vocaux
-[Status message changes]
-Modifications du message d'état
-[Group log messages]
-Regrouper les messages de même date
-[Need more options?]
-Besoin de plus de fonctions ?
-[&Copy Link]
-&Copier le lien
-[WATrack notify]
-Notifications de WATrack
-[WATrack: %s]
-WATrack : %s
-[WATrack: request denied]
-WATrack : requête refusée
-[Imitate IEView API]
-Comme IEView
-[Enable raw RTF support]
-Activer le support des RTF bruts
-[Display changed avatars]
-Afficher les avatars modifiés
-[Advanced search options]
-Recherche avancée
-[Customize Filters]
-Filtres personnalisables
-[Filter Properties]
-Options du filtre
-[&Name:]
-&Nom :
-[Show all except selected events]
-Afficher tous les évènements sauf ceux sélectionnés
-[Show only selected events]
-Afficher uniquement les évènements sélectionnés
-[R&eset to Default]
-Par défaut
-[New Filter #%d]
-Nouveau filtre #%d
-[Incoming & Outgoing]
-Entrant & sortant
-[Customize Toolbar]
-Barre d'outils personnalisable
-[A&vailable buttons:]
-Boutons disponibles :
-[Buttons on &toolbar:]
-Boutons en barre d'outils :
-[&Add >>]
-&Ajouter >>
-[<< &Remove]
-<< &Enlever
-[Event Filters]
-Fitlre d'évènements
-[Event Details]
-Détails d'évènement
-[&Reply Quoted]
-&Répondre en citant
-[Date/Time:]
-Date/Heure :
-[Copy All]
-Tout copier
-[Other event]
-Autre événement
-[Global History Search]
-Recherche dans l'historique système
-[Search for]
-Rechercher
-[Advanced Search Options]
-Options avancées
-[Search any word]
-Cherche un des mots
-[Search all words]
-Cherche tous les mots
-[Search exact phrase]
-Cherche phrase exacte
-[Starting up...]
-Lancement...
-[No items found]
-Pas d'élément trouvé
-[No items for your current filter]
-Aucun éléments pour le filtre actuel
-[Full History Log]
-Historique complet
-[Partial History Log]
-Historique partiel
-[History++ export]
-Exportation
-[### (generated by history++ plugin)]
-### (généré par le plugin History++)
-[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
-<h6>Généré par le plugin <b>History++</b></h6>
-[Clear Search]
-Effacer la recherche
-[Sh&ow in context]
-Afficher dans le menu &contextuel
-[Set &Bookmark]
-Mettre en &favori
-[&Rename Bookmark]
-&Renommer le favori
-[Copy &Text]
-Copier le &Texte
-[&Save Selected...]
-&Sauver la sélection...
-[Save History]
-Sauver l'historique
-[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
-%.0n éléments dans %d contacts trouvés. Recherche en %.1f sec dans %.0n éléments.
-[All Results]
-Tous les résultats
-[&System History]
-&Historique
-[System History]
-Historique Système
-[Searching "%s"...]
-Recherche de "%s"...
-[Searching... Please wait.]
-Recherche... Veuillez patienter.
-[Preparing search...]
-Préparation de la recherche...
-[Searching... %.0n items in %d contacts found]
-Recherche... %.0n éléments dans %d contacts trouvés
-[Please wait while closing the window...]
-Veuillez patienter pendant la fermeture de la fenêtre...
-[Partial History [%s] - [%s]]
-Historique partiel [%s] - [%s]
-[Remove &Bookmark]
-Effacer le favori
-[Ready to search]
-Prêt à chercher
-[Click Search button to start]
-Cliquer sur "Chercher"
-[From %s]
-De %s
-[To %s]
-Vers %s
-[HotSearch: %s (F3 to find next)]
-Rechercher rapide : %s (F3 pour le suivant)
-[Do you want to continue searching at the beginning?]
-Voulez-vous reprendre la recherche depuis le début ?
-[History++ Search]
-Recherche History++
-[Saving...]
-Sauvegarde...
-[Deleting...]
-Suppression...
-[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
-Voulez-vous vraiment supprimer la sélection (%.0f) ?
-[Delete Selected]
-Supprimer la sélection
-[History is empty]
-L'historique est vide
-[No such items]
-Aucune sélection
-[History Search]
-Recherche
-[His&tory Search]
-Recherche d'historique
-[&Open]
-&Ouvrir
-[Export as &HTML...]
-Exporter en &HTML...
-[Export as &XML...]
-Exporter en &XML...
-[Export as &RTF...]
-Exporter en &RTF...
-[Export as &Text...]
-Exporter en &Text...
-[Empty history...]
-Vider l'historique...
-[Text direction]
-Sens de lecture
-[ANSI Encoding]
-Encodage Ansi
-[Password protection...]
-Mot de passe...
-[&Customize...]
-&Personnaliser...
-[Save...]
-Sauvegarder...
-[%.0n items in history]
-%.0n éléments dans l'historique
-[Full History [%s] - [%s]]
-Historique complet [%s] - [%s]
-[Phrase not found]
-Phrase non trouvée
-[Continued from the top]
-Continuer depuis le haut
-[Continued from the bottom]
-Continuer depuis le bas
-[Search: %s (F3 to find next)]
-Résultat : %s (F3 = suivant)
-[%d event]
-%d évènement
-[%0.n events (%s)]
-%0.n évènement (%s)
-[Empty History]
-Effacer l'historique
-[Remove bookmark]
-Effacer ce favori
-[Remove Bookmark]
-Effacer ce favori
-[Set Bookmark]
-Mettre en favori
-[Hide headers]
-Cacher l'entête
-[Outgoing file transfer: %s]
-Envoi de fichier : %s
-[Incoming file transfer: %s]
-Réception de fichier : %s
-[You were added by %s (%s%d)]
-Vous avez été ajouté par %s (%s%d)
-[Outgoing contacts: %s]
-Contacts sortants : %s
-[Incoming contacts: %s]
-Contacts entrants : %s
-[Webpager message from %s (%s): %s]
-Message Webpager de %s (%s) : %s
-[Email express from %s (%s): %s]
-e-mail express de %s (%s) : %s
-[Status change: %s]
-État changé : %s
-[Authorization request granted by %s (%d): %s]
-Autorisation acceptée par %s (%d) : %s
-[Authorization request denied by %s (%d): %s]
-Autorisation refusée par %s (%d) : %s
-[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
-%s (%d) s'est retiré de votre liste de contacts : %s
-[Authorization future request by %s (%d): %s]
-Demande d'autorisation par %s (%d) : %s
-[Broadcast message from %s (%s): %s]
-Modèle de message de %s (%s) : %s
-[Show all events]
-Afficher tous les évènements
-[Avatar changes]
-Changements d'avatar
-[All except changes]
-Tous, sauf les changements
-[All except system]
-Tous, sauf les messages système
-[Other events (unknown)]
-Autres évènements (inconnus)
-[Recent events on top]
-Évènements récents en haut
-[Use RTL by default]
-Aligner à droite
-[Open event details by Enter]
-Tapez Entrée pour ouvrir l'évènement
-[History search]
-Recherche
-[Incoming url]
-Lien reçu
-[Outgoing contacts]
-Envoi de contacts
-[Outgoing file]
-Fichier envoyé
-[Outgoing url]
-Lien envoyé
-[Show sender information]
-Voir les infos de l'expéditeur
-[Show receiver information]
-Voir les infos du destinataire
-[Toolbar]
-Barre d'outils
-[Link URLs]
-Liens URLs
-[Appearance options]
-Options d'apparence
-[Message log options]
-Options
-[&Browse Received Files]
-&Dossier des transferts
-[Include custom event type (0-65535)]
-Inclure les évènements personnalisés (0-65535)
-[&Open file folder]
-&Ouvrir le dossier
-[&Copy Filename]
-&Copier le nom de fichier
-[Hide Menu]
-Cacher le menu
-[Unknown codepage %u]
-Codepage inconnu %u
-[User %s (%d) changed ICQ client: %s]
-%s (%d) a changé de client ICQ : %s
-[Status request by %s (%d):%s]
-Demande d'état par %s (%d) : %s
-[Ignored status request by %s (%d):%s]
-Demande d'état ignoré par %s (%d) : %s
-[No "%s" items]
-"%s" non trouvé
-[Next message]
-Mess. suivant
-[&Empty System History]
-&Vider l'historique système
-[&Empty History]
-&Vider l'historique
-[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
-Voulez-vous vraiment effacer TOUS l'historique de ce contact ?
-[Note: It can take several minutes for large histories]
-Note : Ceci peut prendre du temps sur de longs historiques
-[Empty history of subcontacts also]
-Effacer également celui des sous-contacts.
-[Previous message]
-Mess. précédent
-[Running version of AniSmiley is not supported]
-La version de AniSmiley n'est pas supportée.
-[Running version of SmileyAdd is not supported]
-La version de SmileyAdd n'est pas supportée.
-[Running version of Emoticons is not supported]
-La version de Emoticons n'est pas supportée.
-[&Delete All]
-Tout &effacer
-[and]
-Et
-[Incoming Url]
-Lien reçu
-[Outgoing Url]
-Lien envoyé
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Show events count in menu]
-Afficher le compteur d'évènements dans le menu.
-[Disable border]
-Désactiver les bordures
-[(Unknown Contact)']
-(Contact inconnu)'
-[Database:]
-Base de données :
-[&Reset to Default]
-&Paramètres par défaut
-[Contact history]
-Historique du contact
-[Incoming contacts]
-Contacts entrants
-[System message]
-Message système
-[Open in &new window]
-Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-[Select &All]
-Tout &sélectionner
-[Send &Message]
-Envoyer
-[User Details]
-Détails du contact
-[Enable SmileyAdd support]
-Activer le support de SmileyAdd
-[Enable MathModule support]
-Activer le support de MathModule
-[Show event icons]
-Voir l'icône des évènements
-[View user's history]
-Voir l'historique
-[View User's History]
-Voir l'historique
-[View &History]
-Voir l'&historique
-[User Menu]
-Menu Contact
-#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133}
-;============================================================
-; File: HistoryStats.dll
-; Plugin: HistoryStats
-; Version: 0.2.0.3
-; Authors: Martin Afanasjew
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Add]
-Ajouter
-[Contacts]
-Contacts
-[Close]
-Fermer
-[Apply]
-Appliquer
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Outgoing messages]
-Messages envoyés
-[Maximum]
-maximum
-[(unknown)]
-(Inconnu)
-[URLs]
-Adresses URL
-[Files]
-Fichiers
-[Incoming URLs]
-Liens reçus
-[Incoming files]
-Fichiers entrants
-[Events]
-Évènements
-[Group]
-Groupe
-[Characters]
-caractères
-[Messages]
-Messages
-[day]
-jour
-[month]
-mois
-[Outgoing]
-Sortant
-[Incoming]
-Entrant
-[Nick]
-Pseudo
-[Protocol]
-Protocole
-[Hours]
-Heures
-[Days]
-Jours
-[Weeks]
-semaines
-[incoming messages]
-Messages reçus
-[outgoing messages]
-Messages envoyés
-[Global]
-Général
-[Global settings]
-Paramètres généraux
-[Input]
-Entrée
-[Columns]
-colonnes
-[Output]
-Sortie
-[Delete column]
-Effacer la colonne
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[Miscellaneous]
-Divers
-[Contact menu]
-Menu Contact
-[Button]
-Bouton
-[Statistics]
-Statistiques
-[Configure...]
-Configurer...
-[History]
-Historique
-[(Unknown)]
-(Inconnu)
-[(none)]
-(aucun)
-[none]
-Aucun
-[Done]
-Terminé
-#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979}
-;============================================================
-; File: HistorySweeperLight.dll
-; Plugin: History sweeper light
-; Version: 0.0.0.7
-; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico
-;============================================================
-[History]
-Historique
-#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304}
-;============================================================
-; File: HTTPServer.dll
-; Plugin: HTTPServer
-; Version: 0.1.2.2
-; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini
-;============================================================
-[IPAddress1]
-Adresse IP 1
-[IPAddress2]
-Adresse IP 2
-[Max downloads]
-Download max
-[Address]
-Adresse
-[Allowed IP]
-IP autorisée
-[Show HTTP server statistics]
-Voir les stat. HTTP server
-[Set to default]
-Par défaut
-[Write log file]
-Journaliser
-[Enable / Disable HTTP server]
-Activer/désactiver HTTP server
-[Main menu items]
-Éléments du menu
-[Open log]
-Ouvrir
-[URL address]
-Adresse URL
-[%ExternalIP% variable]
-Variable %ExternalIP%
-[Test]
-Test
-[Transfer limit (Kb/s)]
-Limite de transfert (Kb/s)
-[No control when Away/NA]
-Sans contrôle si Absent/indisponible
-[Create HTML (compatibility)]
-Créer un XML (mode compatible)
-[Create XML]
-Créer un XML
-[Notifications]
-Notifications
-[&Open in Browser]
-&Ouvrir dans le navigateur
-[&Copy link]
-&Copier le lien
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Max Downloads]
-Download max
-[Real path]
-Répertoire complet
-[User]
-Utilisateur
-[Completed]
-Terminé
-[Speed]
-Vitesse
-[HTTP Server]
-Serveur HTTP
-[Network]
-Réseau
-[Disable HTTP server]
-Désactiver HTTP server
-[Enable HTTP server]
-Activer HTTP server
-#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff}
-;============================================================
-; File: ICQ.dll
-; Plugin: IcqOscarJ protocol
-; Version: 0.11.2.1
-; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
-;============================================================
-[ICQ protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole ICQ pour Miranda NG.
-[ICQ Number:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[&Send]
-&Envoyer
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Enter ICQ Password]
-Entrer le passe ICQ
-[Enter a password for UIN %d:]
-Entrez un mot de passe pour l'UIN %d :
-[Cancel]
-Annuler
-[ICQ number:]
-Identifiant :
-[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
-Note : Si vous ne saisissez pas de mot de passe, Miranda vous le demandera à chaque connexion.
-[Retrieve a lost password or ICQ number]
-Retrouver un mot de passe perdu ou un numéro ICQ
-[Create a new ICQ account using the ICQ website]
-Créer un nouveau compte ICQ sur le site web ICQ
-[Port:]
-Port :
-[Default]
-Défaut
-[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through an http proxy server.]
-Note : Saisir 0 pour utiliser un port aléatoire. Mettez 80 ou 433 si vous avez des problèmes pour vous connecter au travers d'un serveur Proxy.
-[Secure (MD5) login]
-Identifiant sécurisé (MD5)
-[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
-Garder la connexion active (activez cette option si vous utilisez un serveur proxy et que vous êtes fréquemment déconnecté)
-[Ignore concurrent error messages]
-Ignorer les messsages d'erreur concourant
-[Show connection error messages:]
-Afficher les erreurs de connexion :
-[ICQ contacts stored on server]
-Contacts ICQ sauvegardés sur le serveur
-[Manage server's list...]
-Gérer la liste du serveur...
-[Enable server-side contact lists *]
-Activer les listes côté serveur *
-[Add contacts to the server's list when I add them to mine]
-Ajouter les contacts sur la liste du serveur quand je les ajoute à la mienne
-[Update my contacts' details from the server *]
-Mettre à jour les détails du contact depuis le serveur *
-[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
-Mettre à jour les détails du contact sur la liste du serveur quand je les change ici
-[ICQ avatars]
-Avatars de ICQ
-[Enable avatar support]
-Activer le support des avatars
-[Check avatar validity before saving *]
-Vérifier l'avatar avant de l'enregistrer *
-[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
-Charger les avatars automatiquement (comme ICQ Lite)
-[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
-Vous devez vous reconnecter au réseau ICQ pour que les changements effectués sur cette page soient effectifs.
-[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
-Vous ne pouvez (dés)activer le support serveur de la liste de contacts lorsque vous êtes connecté au réseau ICQ.
-[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
-* Ces options ont d'importants effets secondaires ou messages qui peuvent ne pas être documentés dans l'aide.
-[Messaging]
-Envoi de message
-[Enable unicode messaging support]
-Activer le support des messages unicode
-[Send all messages in unicode if possible]
-Envoyer tous les messages en unicode si possible
-[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation:]
-Traduire de Ansi vers Unicode avec l'encodage :
-[Make me temporarily visible to contacts I send message to]
-Devenir temporairement visible lorsque j'envoi des messages
-[Peer-to-peer Messaging]
-Envoi de message en peer-to-peer
-[Enable peer-to-peer message connections]
-Activer le support du mode peer-to-peer
-[Passive mode (i.e., do not initiate new connections)]
-Mode passif, ne pas créer de nouvelles connexions
-[Extra Features]
-Autres fonctions
-[Reset Custom status on status change]
-Au changement d'état, effacer l'état personnalisé
-[Auto-retrieve Custom status details]
-Télécharger les états personnalisés
-[Block known Spam Bots]
-Bloquer les spams
-[Direct connections]
-Connexions directes
-[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
-Permettre les connexions directes publie votre adresse IP, mais peut être nécessaire pour certaines fonctions d'ICQ.
-[Allow direct connections with any user]
-Permettre les connexions directes avec tout contact
-[Allow direct connections with users on my contact list]
-Permettre les connexions directes avec les contacts de ma liste
-[Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
-Permettre les connexions seulement quand je les autorise ou les lance
-[Contact List Authorization]
-Autorisation de la liste
-[All users may add me to their Contact List]
-Tous peuvent m'ajouter à leur liste de contacts
-[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
-Je veux être averti lorsque quelqu'un veut m'ajouter à sa liste de contacts
-[Misc Settings]
-Autres réglages
-[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
-Permettre que l'on voit mon état En ligne / Hors ligne depuis le Web
-[Allow others to view my primary e-mail address]
-Permettre que l'on voit mon adresse électronique primaire
-[Only reply to status message requests from users on my contact list]
-Répondre aux demandes de message d'état seulement à ma liste de contacts
-[Only reply to status message request from visible contacts]
-Répondre aux demandes de message d'état seulement aux contacts visibles
-[Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.]
-Certaines options sont grisées car elles ne peuvent être modifiées que si vous êtes connecté.
-[Options]
-Paramètres
-[Enable popup support]
-Activer le support des popups
-[Display popup when spambot is detected]
-Voir un popup quand un SpamBot est détecté
-[Look && Feel]
-Apparence
-[Text Color]
-Texte
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Warning]
-Avertissement
-[Error]
-Erreur
-[Fatal]
-Erreur fatale
-[Spam detected]
-Spam détecté
-[&Use Windows colors]
-&Utiliser couleurs Windows
-[Use system &icons]
-Utiliser les icônes du système
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[UIN:]
-UIN :
-[External IP:]
-IP externe :
-[Internal IP:]
-IP interne :
-[Protocol Version:]
-Protocole version :
-[User Client:]
-Client :
-[Online since:]
-En ligne depuis :
-[System up since:]
-Démarré depuis :
-[Idle since:]
-Inactif depuis :
-[Status:]
-État :
-[Summary]
-Résumé
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[First name:]
-Prénom :
-[Last name:]
-Nom :
-[E-mail:]
-Courriel :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Age:]
-Age :
-[Marital status:]
-Situation :
-[Keywords:]
-Mots-clés :
-[Work]
-Travail
-[Occupation:]
-Profession :
-[Company:]
-Entreprise :
-[Department:]
-Département :
-[Position:]
-Position :
-[Organization:]
-Organisation :
-[Location]
-Lieu
-[Language:]
-Langage :
-[Country:]
-Pays :
-[State:]
-État :
-[City:]
-Ville :
-[Background info]
-Informations
-[Interests]
-Intérêts
-[Category:]
-Catégorie :
-[Other]
-Autre
-[Search online users only]
-Chercher les utilisateurs en ligne seulement
-[Manage ICQ Server Contacts]
-Gestion des contacts du serveur ICQ
-[Select contacts to store:]
-Contacts à sauvegarder :
-[Synchronize]
-Synchroniser
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-[Title:]
-Titre :
-[Message:]
-Message :
-[Retrieving custom status details...]
-Récupération de l'état personnalisé...
-[&Save changes]
-&Sauvegarder les changements
-[Confirm Password Change]
-Confirmer le mot de passe
-[Please re-type your new password:]
-Veuillez retaper votre mot de passe :
-[Enter your current password:]
-Entrez le mot de passe actuel :
-[Unable to connect to ICQ communication server]
-Connexion impossible au serveur de communication ICQ
-[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
-L'authentification a échouée car le serveur a retourné des données invalides. Veuillez réessayer.
-[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
-Vous avez été déconnecté d'ICQ parce que le serveur courant s'est arrêté.
-[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
-Connexion échouée.\nVotre numéro ICQ ou mot de passe ont été rejeté (%d).
-[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
-Connexion échouée.\nLe serveur a subis trop de connexions avec votre IP (%d).
-[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
-Connexion échouée.\nVous vous êtes reconnecté trop rapidement,\nveuillez réitérer dans 10-20 minutes (%d).
-[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
-Connexion échouée.\nLe serveur n'a pas accepté votre version de client.
-[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
-Le serveur a envoyé un avertissement : version trop vieille.\nEssayez de trouver une plus récente.
-[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
-Connexion échouée.\nVous avez été rejeté du serveur pour une raison inconnue.\nCeci peut arriver si votre ID est déjà connecté.
-[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
-Connexion échouée.\nErreur inconnue lors de l'authentification : 0x%02x
-[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
-Vous avez été déconnecté du réseau ICQ parce que vous vous êtes authentifié avec un autre client et le même numéro ICQ.
-[Unknown runtime error: 0x%02x]
-Erreur d'exécution inconnue : 0x%02x
-[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
-Une migration de serveur a échoué car le serveur a envoyé des données invalides. Vous devez vous reconnecter manuellement.
-[Spambot Detected]
-Spambot détecté
-[Contact deleted & further events blocked.]
-Contact supprimé & ses futurs évènements bloqués.
-[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
-Envoi de message trop rapproché. Patientez un peu et retentez un envoi.\r\nSNAC(4.1) Erreur x02
-[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
-Envoi de message trop rapproché. Patientez un peu et retentez un envoi.\r\nSNAC(4.1) Erreur x03
-[The contact does not support receiving offline messages.]
-Ce contact ne supporte pas les messages hors-ligne
-[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
-Le contact est déconnecté. Cliquez sur 'Réessayer' afin d'envoi votre message hors ligne\r\nSNAC(4.1) Erreur x04
-[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05]
-Le service de messageries est temporairement indisponible. Veuillez attendre avant de ressayer.\r\nSNAC(4.1) Erreur x05
-[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
-Le client de votre contact ne supporte pas ce type de massage\r\nSNAC(4.1) Erreur x09
-[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
-Votre message est trop long. Le client de votre contact ne le supporte pas.\r\nSNAC(4.1) Erreur x0A
-[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
-Le format SNAC a été rejeté par le serveur.\nSNAC(4.1) Erreur x0E
-[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
-Le contact est temporairement indisponible. Patientez un peu et retentez un envoi.\r\nSNAC(4.1) Erreur x13
-[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
-SNAC(4.1) Erreur SENDMSG (x%02x)
-[ICQ Note]
-Note ICQ
-[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
-Liste de contacts du serveur indisponible, Miranda utilisera la liste locale.
-[Adding of contact to server list failed.]
-Ajout d'un contact à la liste-serveur échoué.
-[Adding of group to server list failed.]
-Ajout d'un groupe à la liste-serveur échoué.
-[Removing of contact from server list failed.]
-Suppression d'un contact de la liste-serveur échouée.
-[Updating of group on server list failed.]
-MAJ d'un groupe sur la liste-serveur échouée.
-[Removing of group from server list failed.]
-Suppression d'un groupe de la liste-serveur échouée.
-[Moving of user to another group on server list failed.]
-Changement de groupe d'un contact de la liste-serveur échoué
-[Renaming of server group failed.]
-Modification du nom du groupe-serveur échouée.
-[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
-** Ce message a été bloqué par le serveur ICQ ** Le message était invalide.
-[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
-** Ce message a été bloqué par le serveur ICQ ** Le message était trop long.
-[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
-** Ce message a été bloqué par le serveur ICQ ** L'expéditeur a surchargé le serveur.
-[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
-** Ce message a été bloqué par le serveur ICQ ** Vous êtes trop mauvais.
-[Afghanistan]
-Afghanistan
-[Albania]
-Albanie
-[Algeria]
-Algérie
-[Andorra]
-Andorre
-[Angola]
-Angola
-[Anguilla]
-Anguilla
-[Antigua and Barbuda]
-Antigua-et-Barbuda
-[Argentina]
-Argentine
-[Armenia]
-Arménie
-[Aruba]
-Aruba
-[Ascension Island]
-Île de l'Ascension
-[Australia]
-Australie
-[Austria]
-Autriche
-[Azerbaijan]
-Azerbaïdjan
-[Bahamas]
-Bahamas
-[Bahrain]
-Bahrain
-[Bangladesh]
-Bangladesh
-[Barbados]
-Barbade
-[Belarus]
-Bélarus
-[Belgium]
-Belgique
-[Belize]
-Bélize
-[Benin]
-Bénin
-[Bermuda]
-Bermudes
-[Bhutan]
-Bhoutan
-[Bolivia]
-Bolivie
-[Bosnia and Herzegovina]
-Bosnie et Herzégovine
-[Botswana]
-Botswana
-[Brazil]
-Brésil
-[British Virgin Islands]
-Îles Vierges Britanniques
-[Brunei]
-Brunei
-[Bulgaria]
-Bulgarie
-[Burkina Faso]
-Burkina Faso
-[Burundi]
-Burundi
-[Cambodia]
-Cambodge
-[Cameroon]
-Cameroun
-[Canada]
-Canada
-[Canary Islands]
-Îles Canaries
-[Cape Verde]
-Îles du Cap-Vert
-[Cayman Islands]
-Iles Cayman
-[Central African Republic]
-République Centrafricaine
-[Chad]
-Tchad
-[Chile]
-Chili
-[China]
-Chine
-[Colombia]
-Colombie
-[Comoros]
-Comores
-[Congo, Democratic Republic of the]
-Congo, République Démocratique du
-[Congo, Republic of the]
-Congo, République du
-[Cook Islands]
-Îles Cook
-[Costa Rica]
-Costa Rica
-[Cote d'Ivoire]
-Côte d'Ivoire
-[Croatia]
-Croatie
-[Cuba]
-Cuba
-[Czech Republic]
-République Tchèque
-[Denmark]
-Danemark
-[Diego Garcia]
-Diego Garcia
-[Djibouti]
-Djibouti
-[Dominica]
-Dominique
-[Dominican Republic]
-République Dominicaine
-[Ecuador]
-Équateur
-[Egypt]
-Égypte
-[El Salvador]
-Salvador
-[Equatorial Guinea]
-Guinée Équatoriale
-[Eritrea]
-Érythrée
-[Estonia]
-Estonie
-[Ethiopia]
-Éthiopie
-[Faroe Islands]
-Iles Féroé
-[Falkland Islands]
-Malouines
-[Fiji]
-Fidji
-[Finland]
-Finlande
-[France]
-France
-[French Antilles]
-Antilles Françaises
-[French Guiana]
-Guyane Française
-[French Polynesia]
-Polynésie Française
-[Gabon]
-Gabon
-[Gambia]
-Gambie
-[Georgia]
-Géorgie
-[Germany]
-Allemagne
-[Ghana]
-Ghana
-[Gibraltar]
-Gibraltar
-[Greece]
-Grèce
-[Greenland]
-Groenland
-[Grenada]
-Grenade
-[Guadeloupe]
-Guadeloupe
-[Guam, US Territory of]
-Guam, Territoire USA de
-[Guatemala]
-Guatemala
-[Guinea]
-Guinée
-[Guinea-Bissau]
-Guinée-Bissau
-[Guyana]
-Guyana
-[Haiti]
-Haïti
-[Honduras]
-Honduras
-[Hong Kong]
-Hong Kong
-[Hungary]
-Hongrie
-[Iceland]
-Islande
-[India]
-Inde
-[Indonesia]
-Indonésie
-[Iran]
-Iran
-[Iraq]
-Irak
-[Ireland]
-Irlande
-[Israel]
-Israël
-[Italy]
-Italie
-[Jamaica]
-Jamaïque
-[Japan]
-Japon
-[Jordan]
-Jordanie
-[Kazakhstan]
-Kazakhstan
-[Kenya]
-Kenya
-[Kiribati]
-Kiribati
-[Korea, North]
-Corée du Nord
-[Korea, South]
-Corée du Sud
-[Kuwait]
-Koweït
-[Kyrgyzstan]
-Kyrgyzstan
-[Laos]
-Laos
-[Latvia]
-Lituanie
-[Lebanon]
-Liban
-[Lesotho]
-Lesotho
-[Liberia]
-Libéria
-[Libya]
-Libyenne
-[Liechtenstein]
-Liechtenstein
-[Lithuania]
-Lituanie
-[Luxembourg]
-Luxembourg
-[Macau]
-Macao
-[Madagascar]
-Madagascar
-[Malawi]
-Malawi
-[Malaysia]
-Malaisie
-[Maldives]
-Maldives
-[Mali]
-Mali
-[Malta]
-Malte
-[Marshall Islands]
-Îles Marshall
-[Martinique]
-Martinique
-[Mauritania]
-Mauritanie
-[Mauritius]
-Île Maurice
-[Mayotte]
-Mayotte
-[Mexico]
-Mexique
-[Micronesia, Federated States of]
-Micronésie, États Fédérés de
-[Moldova]
-Moldavie
-[Monaco]
-Monaco
-[Mongolia]
-Mongolie
-[Montserrat]
-Montserrat
-[Morocco]
-Maroc
-[Mozambique]
-Mozambique
-[Myanmar]
-Myanmar
-[Namibia]
-Namibie
-[Nauru]
-Nauru
-[Nepal]
-Népal
-[Netherlands]
-Hollande
-[Netherlands Antilles]
-Antilles Hollandaises
-[Curacao]
-Curaçao
-[New Caledonia]
-Nouvelle Calédonie
-[New Zealand]
-Nouvelle-Zélande
-[Nicaragua]
-Nicaragua
-[Niger]
-Niger
-[Nigeria]
-Nigéria
-[Niue]
-Niue
-[Norway]
-Norvège
-[Oman]
-Oman
-[Pakistan]
-Pakistan
-[Palau]
-Palau
-[Panama]
-Panama
-[Papua New Guinea]
-Papouasie-Nouvelle-Guinée
-[Paraguay]
-Paraguay
-[Peru]
-Pérou
-[Philippines]
-Philippines
-[Poland]
-Pologne
-[Portugal]
-Portugal
-[Puerto Rico]
-Porto Rico
-[Qatar]
-Qatar
-[Reunion]
-Réunion
-[Romania]
-Roumanie
-[Russia]
-Russie
-[Rwanda]
-Rwanda
-[Saint Helena]
-Saint Hélène
-[Saint Kitts and Nevis]
-Saint Kitts and Nevis
-[Saint Lucia]
-Sainte Lucie
-[Saint Pierre and Miquelon]
-Saint Pierre et Miquelon
-[Saint Vincent and the Grenadines]
-Saint Vincent et les Grenadines
-[San Marino]
-Saint Marin
-[Sao Tome and Principe]
-Sao-Tomé-et-Principe
-[Saudi Arabia]
-Arabie Saoudite
-[Scotland]
-Écosse
-[Senegal]
-Sénégal
-[Seychelles]
-Seychelles
-[Sierra Leone]
-Sierra Leone
-[Singapore]
-Singapour
-[Slovakia]
-Slovaquie
-[Slovenia]
-Slovénie
-[Solomon Islands]
-Îles Salomon
-[Somalia]
-Somalie
-[South Africa]
-Afrique du Sud
-[Spain]
-Espagne
-[Sri Lanka]
-Sri Lanka
-[Sudan]
-Soudan
-[Suriname]
-Surinam
-[Swaziland]
-Swaziland
-[Sweden]
-Suède
-[Switzerland]
-Suisse
-[Syria]
-Syrienne
-[Taiwan]
-Taïwan
-[Tajikistan]
-Tadjikistan
-[Tanzania]
-Tanzanie
-[Thailand]
-Thaïlande
-[Togo]
-Togo
-[Tokelau]
-Tokélao
-[Tonga]
-Tonga
-[Trinidad and Tobago]
-Trinité-et-Tobago
-[Tunisia]
-Tunisie
-[Turkey]
-Turquie
-[Turkmenistan]
-Turkménistan
-[Turks and Caicos Islands]
-Îles Turques et Caïques
-[Tuvalu]
-Tuvalu
-[Uganda]
-Ouganda
-[Ukraine]
-Ukraine
-[United Arab Emirates]
-Émirats Arabes Unis
-[United Kingdom]
-Royaume-Uni
-[Uruguay]
-Uruguay
-[USA]
-USA
-[Uzbekistan]
-Ouzbékistan
-[Vanuatu]
-Vanuatu
-[Vatican City]
-Vatican
-[Venezuela]
-Venezuela
-[Vietnam]
-Viêt Nam
-[Virgin Islands (USA)]
-Îles Vierges (USA)
-[Wales]
-Pays de Galles
-[Wallis and Futuna]
-Wallis et Futuna
-[Yemen]
-Yémen
-[Yugoslavia]
-Yougoslavie
-[Serbia]
-Serbie
-[Montenegro]
-Monténégro
-[Zambia]
-Zambie
-[Zimbabwe]
-Zimbabwe
-[Art]
-Art
-[Audio and Visual]
-Audio & Visuel
-[Business]
-Collègues
-[Business Services]
-Services d'affaire
-[Cars]
-Voitures
-[Finance and Corporate]
-Finance et entreprise
-[Health and Beauty]
-Santé et beauté
-[Home Automation]
-Maison automatisée
-[Household Products]
-Produits domestiques
-[Games]
-Jeux
-[Internet]
-Internet
-[Mail Order Catalog]
-Catalogue par correspondance
-[Music]
-Musique
-[Retail Stores]
-Magasins
-[Sporting and Athletic]
-Sport & Athlétisme
-[Sports]
-Sports
-[Afrikaans]
-Afrikaans
-[Albanian]
-Albanais
-[Arabic]
-Arabe
-[Bulgarian]
-Bulgare
-[Burmese]
-Birman
-[Chinese]
-Chinois
-[Croatian]
-Croate
-[Czech]
-Tchèque
-[Danish]
-Danois
-[English]
-Anglais
-[Esperanto]
-Esperanto
-[Estonian]
-Estonien
-[Finnish]
-Finnois
-[French]
-Français
-[German]
-Allemand
-[Greek]
-Grecque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Hindi]
-Hindi
-[Hungarian]
-Hongrois
-[Icelandic]
-Islandais
-[Indonesian]
-Indonésien
-[Italian]
-Italien
-[Japanese]
-Japonais
-[Korean]
-Coréen
-[Kurdish]
-Kurde
-[Latvian]
-Letton
-[Lithuanian]
-Lituanien
-[Macedonian]
-Macédonien
-[Malay]
-Malais
-[Mongolian]
-Mongol
-[Norwegian]
-Norvégien
-[Persian]
-Perse
-[Polish]
-Polonais
-[Portuguese]
-Portugais
-[Romanian]
-Roumain
-[Russian]
-Russe
-[Serbian]
-Serbe
-[Slovak]
-Slovaque
-[Slovenian]
-Slovène
-[Somali]
-Somali
-[Swedish]
-Suédois
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Turkish]
-Turque
-[Ukrainian]
-Ukrainien
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Yiddish]
-Yiddish
-[Past Work Place]
-Anciens lieux de travail
-[Past Organization]
-Anciennes organisations
-[Female]
-Femme
-[Male]
-Homme
-[Home]
-Domicile
-[60-above]
-60 et plus...
-[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
-Le transfert de fichier a été avorté parce que l'un des fichiers que vous avez sélectionné pour envoyer n'est plus lisible à partir du disque. Il a peut-être été déplacé ou supprimé.
-[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
-La réception de fichier a été avortée parce que Miranda ne pouvait ouvrir le fichier de destination afin de l'écrire. Il se peut que vous tentiez de sauvegarder dans un dossier en lecture seule.
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[Revoke authorization]
-Enlever l'autorisation
-[Add to server list]
-Ajouter à la liste serveur
-[Show custom status details]
-Voir le message d'état
-[Display all problems]
-Afficher tous les problèmes.
-[Display problems causing possible loss of data]
-Afficher si possible perte de données.
-[Display explanations for disconnection]
-Afficher les explications des déconnexions.
-[Display problems requiring user intervention]
-Afficher si nécessite une intervention.
-[Do not display any problems (not recommended)]
-Ne jamais afficher (non recommandé)
-[Simplified Chinese]
-Chinois simplifié
-[Traditional Chinese]
-Chinois traditionnel
-[Central European]
-Europe Centrale
-[Cyrillic]
-Cyrillique
-[Latin I]
-Latin I
-[Baltic]
-Balte
-[Korean (Johab)]
-Coréen (Johab)
-[System default codepage]
-Encodage système par défaut
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[Contacts]
-Contacts
-[Popups]
-Popups
-[Sample Note]
-Exemple de note
-[Sample Warning]
-Exemple d'avertissement
-[Sample Error]
-Exemple d'erreur
-[Sample Fatal]
-Exemple d'erreur fatale
-[Sample Spambot]
-Exemple de Spambot
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[%s client-to-client connections]
-/s client-to-client connexions
-[You have not entered an ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
-Vous n'avez pas indiqué votre numéro d'ICQ.\nAllez dans Options->Réseau->ICQ et recommencez.
-[Unable to connect to ICQ login server]
-Connexion impossible au serveur d'identification ICQ
-[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.]
-Miranda n'a pas pu allouer un port pour écouter des connexions directes (peer-to-peer) entre clients. Vous pourrez utiliser la plus grande partie du réseau ICQ sans problème, mais il est probable que le transfert de fichier ne fonctionne pas.\n\nSi vous possédez un pare-feu, il se peut que celui-ci bloque Miranda, auquel cas vous devriez configurer votre pare-feu pour qu'il laisse quelques ports ouverts et indiquer à Miranda quels ports utiliser dans M->Options->ICQ->Réseau.
-[Your connection with the ICQ server was abortively closed]
-Votre connexion avec le serveur ICQ a été fermée prématurément
-[NOT FOUND]
-Non trouvé
-[FAILED]
-ÉCHOUÉ
-[Select contacts you want to store on server.]
-Choisissez les contacts à sauvegarder sur le serveur.
-[Ready...]
-Prêts...
-[Adding group "%s"...]
-Ajout du groupe "%s"...
-[Uploading %s...]
-Envoi de %s...
-[No upload group available]
-Pas de mise à jour de Groupe disponible
-[Deleting %s...]
-Suppression de %s...
-[Moving %s to group "%s"...]
-Déplacement %s vers "%s"...
-[Adding %s to visible list...]
-Ajout de %s à la liste des visibles...
-[Adding %s to invisible list...]
-Ajout de %s à la liste des invisibles...
-[Deleting %s from visible list...]
-Suppression de %s de la liste des visibles...
-[Deleting %s from invisible list...]
-Suppression de %s de la liste des invisibles...
-[Cleaning groups]
-Nettoyage des groupes
-[Updating group "%s"...]
-Mise à jour du groupe "%s"...
-[Deleting group "%s"...]
-Suppression du groupe "%s"...
-[All operations complete]
-Opérations terminées!
-[Close]
-Fermer
-[You have to be online to sychronize the server-list!]
-Vous devez être En ligne pour synchroniser le serveur!
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[Angry]
-En colère
-[Taking a bath]
-prend un bain
-[Tired]
-Fatigué
-[Drinking beer]
-Boit de la bière
-[Thinking]
-Pensif
-[Eating]
-Mange
-[Watching TV]
-Regarde la télé
-[Shooting]
-Prend des photos
-[Having fun]
-Prend du bon temps
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Gaming]
-Joue
-[Studying]
-Étudie
-[Shopping]
-Fait les courses
-[Feeling sick]
-Malade
-[Surfing]
-Surfe
-[Working]
-Travail
-[Typing]
-Écrit
-[Picnic]
-Pique-nique
-[Cooking]
-Cuisine
-[Smoking]
-Fume
-[I'm high]
-Plane
-[To be or not to be]
-Être ou ne pas être
-[Watching pro7 on TV]
-Regarde pro7 à la télé
-[Monkey]
-Singe
-[Dog]
-Chien
-[Free for Chat]
-OK pour un chat
-[Depressed]
-Déprimé
-[Playing]
-en lecture
-[Writing]
-Écrit
-[%s Custom Status]
-%s État Personnel
-[None]
-Aucun
-[Custom Status]
-États personnalisés
-[ICQ Warning]
-Avertissement ICQ
-[ICQ Error]
-Erreur ICQ
-[ICQ Fatal]
-Erreur fatale ICQ
-[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
-Le serveur n'a pas répondu à la tentative de connexion dans un délai raisonnable, il peut être temporairement inaccessible. Réessayez plus tard.
-[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
-Miranda n'a pas pu résoudre le nom du serveur en adresse IP numérique. Cela est sûrement dû par une perte brutale de votre connexion réseau (par exemple : votre modem a été déconnecté), mais si vous êtes derrière un proxy, vous pouvez avoir besoin d'utiliser l'option 'Résoudre les noms à travers un proxy' dans M->Options->ICQ->Réseau.
-[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.]
-Le mot de passe ou nom d'utilisateur que vous avez fourni a été rejeté par le proxy. Veuillez les vérifier dans M->Options->Réseau.
-[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.]
-Le serveur auquel vous tentez de vous connecter n'existe pas. Vérifiez l'orthographe dans M->Options->Réseau->ICQ.
-[error]
-erreur
-[%d Files]
-Fichiers %d
-[<invalid>]
-<invalide>
-[Personal]
-Personnel
-[Nickname]
-Pseudo
-[First name]
-Prénom
-[Last name]
-Nom
-[Password]
-Mot de passe
-[Contact]
-Contact
-[Street]
-Rue
-[City]
-Ville
-[State]
-État
-[ZIP/postcode]
-Code Postal
-[Country]
-Pays
-[Phone number]
-Téléphone
-[Fax number]
-Fax
-[Cellular number]
-Portable
-[Personal Detail]
-Détails Personnels
-[Year of birth]
-Année de naissance
-[Month of birth]
-Mois de naissance
-[Day of birth]
-Jour de naissance
-[Marital Status]
-Situation
-[Spoken language 1]
-Langue parlée 1
-[Spoken language 2]
-Langue parlée 2
-[Spoken language 3]
-Langue parlée 3
-[Originally from]
-Originaire de
-[Company name]
-Entreprise
-[Company homepage]
-Page Web
-[Company street]
-Rue
-[Company city]
-Ville
-[Company state]
-État
-[Company phone]
-Téléphone
-[Company fax]
-Fax
-[Company ZIP/postcode]
-Code Postal
-[Company country]
-Pays
-[Company department]
-Département
-[Company position]
-Position
-[Personal Interests]
-Centre d'intérêts
-[Interest category 1]
-Catégorie 1
-[Interest areas 1]
-Mots-clés 1
-[Interest category 2]
-Catégorie 2
-[Interest areas 2]
-Mots-clés 2
-[Interest category 3]
-Catégorie 3
-[Interest areas 3]
-Mots-clés 3
-[Interest category 4]
-Catégorie 4
-[Interest areas 4]
-Mots-clés 4
-[Change ICQ Details]
-Changer Détails ICQ
-[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
-Le serveur d'ICQ ne supporte pas les mots de passe supérieur à 8 caractères. Utiliser en un plus court.
-[<unremovable once applied>]
-<définitif une fois appliqué>
-[Unknown value]
-Valeur inconnue
-[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Vous avez fait des modifications de vos détails ICQ mais elles n'ont pu être sauvegardé sur le serveur. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?
-[Upload in progress...]
-Sauvegarde en cours...
-[Upload in progress...%d%%]
-Sauvegarde en cours...%d%%
-[Upload complete]
-Sauvegarde terminée
-[Upload FAILED]
-Échec de la sauvegarde
-[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
-Vous n'êtes plus connecté au réseau ICQ. Vous devez être en ligne afin de mettre à jour vos informations sur le serveur.
-[Enter a password for UIN %u:]
-Entrez un mot de passe pour UIN %u :
-[ScreenName:]
-Nom affiché :
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-[Member since:]
-Inscrit depuis :
-[%s Details]
-%s détails
-#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691}
-;============================================================
-; File: IEView.dll
-; Plugin: IEView
-; Version: 1.4.0.0
-; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean
-;============================================================
-[Copy]
-Copier
-[Copy Link]
-Copier URL
-[Select All]
-Tout sélectionner
-[Save Image As...]
-Sauver l'image sous...
-[Print]
-Imprimer
-[Show source]
-Voir les sources
-[Options]
-Paramètres
-[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]]
-Les BBCodes suivant sont supportés : [b][i][u][s][img][size][color][url]
-[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes]
-Activer le support de fichiers Flash pour les smileys et BBCodes
-[Enable workaround for PNG transparency]
-Activer les PNG transparents
-[Enable MathModule support]
-Activer le support de MathModule
-[Replace smileys in user names]
-Mettre des smiley dans les pseudos
-[Hide window border]
-Cacher les bordures
-[Size:]
-Taille :
-[Compatibility Mode]
-Mode compatibilité
-[Use External CSS]
-Utiliser un CSS externe
-[Use Templates]
-Utiliser les modèles
-[Background image]
-Image de fond
-[Scroll with text]
-Défiler avec le texte
-[Template Options]
-Options des modèles
-[Use message grouping]
-Grouper les messages
-[Show nicknames]
-Voir les pseudos
-[Show time]
-Voir l'heure
-[Show seconds]
-Voir les secondes
-[Show date]
-Voir la date
-[Use long date format]
-Utiliser date long format
-[Use relative timestamp]
-Utiliser la date relative
-[Outgoing File Transfer]
-Transfert de fichiers sortants
-[Incoming File Transfer]
-Transfert de fichier entrant
-[(Unknown Contact)]
-(Contact inconnu)
-[ requested authorization]
- demande une autorisation
-[ERROR]
-ERREUR
-[%s has joined.]
-%s est arrivé.
-[%s has left.]
-%s est parti.
-[The topic is %s.]
-Le sujet est %s.
-[Error]
-Erreur
-[General]
-Général
-[Message Log]
-Historique récent
-[Group chats]
-Groupe Chats
-[History]
-Historique
-[Default]
-Défaut
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[Skins]
-Skins
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[File sent]
-Fichier envoyé
-[File received]
-Fichier reçu
-#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734}
-;============================================================
-; File: IgnoreState.dll
-; Plugin: Ignore state
-; Version: 0.0.3.0
-; Authors: Kildor
-;============================================================
-[Messages]
-Messages
-[URL]
-Lien
-[Files]
-Fichiers
-[User Online]
-Utilisateur en ligne
-[You Were Added]
-Vous avez été ajouté
-[Typing Notify]
-Notification de frappe
-[Icons]
-Icônes
-#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea}
-;============================================================
-; File: Import.dll
-; Plugin: Import contacts and messages
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Miranda team
-;============================================================
-[Choose how you would like to import:]
-Choisissez comment vous aimeriez importer :
-[From a Miranda NG database.]
-Depuis une base de données IM Miranda (Profil).
-[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
-Cliquez "Suivant" pour choisir l'information que vous désirez importer, ou cliquez "Annuler" pour sortir de l'assistant et continuer avec Miranda.
-[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
-Il est recommandé de créer une sauvegarde de votre profil Miranda actuel avant l'importation.
-[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
-Si vous désirez importer d'autres informations, cliquez "Suivant" pour retourner au début de l'assistant, sinon cliquez "Terminer" pour démarrer Miranda.
-[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
-Vous n'aurez probablement plus besoin d'utiliser cet assistant, vous pouvez donc sauver de la mémoire en ne le chargeant pas au démarrage de Miranda. (Plus disponible dans le menu de Miranda).
-[Do not load the import plugin at startup again]
-Ne plus charger le plugin d'importation au démarrage
-[Import completed]
-Importation terminée
-[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
-Si à une future date vous désirez utiliser à nouveau cet assistant, vous pouvez le faire charger en allant dans les Options, puis dans la section des Plugins.
-[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
-Miranda a trouvé les profils Miranda avec les noms suivants. Veuillez sélectionner celui que vous désirez importer, ou cliquez "Autre profil" si le vôtre n'est pas listé, ou si la liste est vide.
-[&Other Profile...]
-&Autre profil...
-[&Filename:]
-&Fichier :
-[Now importing...]
-Importation...
-[Import Information Wizard]
-Assistant d'importation d'informations
-[Cancel]
-Annuler
-[Import all contacts and all messages]
-Importer tous les contacts et messages
-[Only import contacts]
-Importer les contacts seulement
-[Custom import]
-Importation personnalisée
-[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
-Sélectionnez ceci si vous voulez importer le plus de données possible (Recommandé).
-[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
-Sélectionnez ceci si vous voulez importer les contacts, mais aucun historique de messages.
-[New contacts && groups]
-Nouv. contacts && groupes
-[System history]
-Historique du système
-[Select items to import:]
-Sélectionnez les éléments à importer
-[Incoming]
-Entrant
-[Outgoing]
-Sortant
-[Only since:]
-Seulement depuis :
-[Messages]
-Messages
-[URLs]
-Adresses URL
-[File Transfers]
-Transferts de fichiers
-[Other]
-Autre
-[&Import...]
-&Importer...
-[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
-Le fichier donné n'existe pas. Veuillez vérifier que vous avez entré correctement le nom.
-[Miranda NG database]
-Profil Miranda-IM
-[All Files]
-Tous les fichiers
-#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06}
-;============================================================
-; File: ImportTXT.dll
-; Plugin: ImportTXT
-; Version: 0.0.1.11
-; Authors: Abyss
-;============================================================
-[Text files (*.txt)]
-Fichier texte (*.txt)
-[All files (*.*)]
-Tous les fichiers (*.*)
-#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
-;============================================================
-; File: IRC.dll
-; Plugin: IRC protocol
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors: Miranda team
-;============================================================
-[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Internet Relay Chat (IRC) pour Miranda NG.
-[Default network]
-Réseau par défaut
-[Enable]
-Activer
-[Server name]
-Nom du Serveur
-[Internet address]
-Adresse Internet
-[SSL]
-SSL
-[Port range]
-Ports
-[Password]
-Mot de passe
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Edit]
-&Modifier
-[&Del]
-&Effacer
-[User info - Required]
-Info usager - Obligatoire
-[Nick]
-Pseudo
-[Alternative nick]
-Pseudo alternatif
-[Full name (e-mail)]
-Nom (e-mail)
-[User ID (Ident)]
-Identifiant
-[Ident]
-Ident.
-[System]
-Système
-[Port]
-Port
-[only while connecting]
-seulement à la connexion
-[Other]
-Autre
-[Force visible (-i)]
-Forcer visibilité (-i)
-[Rejoin channel if kicked]
-Rejoindre le canal si exclu
-[Rejoin channels on reconnect]
-Rejoindre les canaux à la reconnexion
-[Disable tray balloon on error]
-Désactiver la bulle d'erreur
-[Show addresses]
-Afficher les adresses
-[Use server window]
-Utiliser la fenêtre du serveur
-[Show server window on startup]
-Afficher la fenêtre au démarrage
-[Keep connection alive]
-Garder la connection active
-[Automatically join on invite]
-Rejoindre auto. si invité
-['Old style' mode changes]
-Changer mode "à l'ancienne"
-[Update online statuses for users]
-Mise à jour de l'état des contacts
-[Check every (s):]
-Vérifier toutes les (secondes) :
-[Update statuses in channel nick list]
-Mise à jour de l'état dans la nicklist
-[Don't check if more than (users):]
-Ne pas vérifier si plus de (usagers) :
-[User information]
-Information usager
-[Ping]
-Ping
-[Version]
-Version
-[Time]
-Heure
-[Userinfo]
-Info usager
-[&Refresh]
-&Actualiser
-[&Query]
-&Demande
-[&Close]
-&Fermer
-[Name]
-Nom
-[Address]
-Adresse
-[Channels]
-Canaux
-[Server]
-Serveur
-[User]
-Utilisateur
-[Away Info]
-Info d'inactivité
-[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
-Le serveur a retourné l'information suivante. Veuillez noter que cette information peut être trompeuse ou falsifiée
-[CTCP information]
-Information CTCP
-[Question]
-Question
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Perform]
-Action
-[&Set]
-&Régler
-[Perform on event:]
-Action sur l'évènement :
-[Scripting support]
-Support des scripts
-[Quit message:]
-Message de départ :
-[Server code page:]
-Page de code du serveur :
-[Enable UTF8 autodetection]
-Auto-détection de l'UTF8
-[Add server]
-Ajouter serveur
-[Host address]
-Adresse d'hôte
-[Server description]
-Description du serveur
-[Network]
-Réseau
-[Channels on server]
-Canaux sur le serveur
-[&Join]
-Re&joindre
-[Filter by]
-Filtrer par
-[C&onnect]
-&Connecter
-[&Save]
-&Sauvegarder
-[Hostmask]
-Masque d'hôte
-[&Clear all]
-&Tout effacer
-[Online detection mode]
-Détection en ligne
-[Basic]
-Basique
-[Wildcard enabled network search]
-Recherche réseau de la Wildcard
-[Channel manager]
-Manager de canaux
-[Bans]
-Exclusions
-[Invites]
-Invitations
-[Excepts]
-Exceptions
-[Only Ops set topic]
-Sujet par les Ops seulement
-[No external messages]
-Pas de mess. externes
-[Invite only]
-Sur invitation
-[Moderated]
-Modéré
-[Key:]
-Code :
-[User limit:]
-Nb max usager :
-[Private]
-Privé
-[Secret]
-Secret
-[Topic]
-Sujet
-[User modes]
-Modes d'usager
-[Channel modes]
-Modes de canal
-[Hidden]
-Caché
-[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
-Utilisez les préférences pour régler les modes pour ce canal. Vous devez normalement être op. ou plus pour modifier
-[Normal]
-Normale
-[Send-ahead]
-Prévenir
-[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
-Essayer DCC inversé (bon avec pare-feu)
-[none]
-Aucun
-[everyone on the contact list]
-toute la liste
-[everyone]
-tous
-[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
-Déconnecter les chats DCC en quittant le serveur
-[Manually set external IP:]
-Saisir IP externe manuellement
-[Client-to-Client File Transfers]
-Transfert de Fichiers client à client
-[Client-to-Client Protocol]
-Protocole client-à-client (CTCP)
-[Client-to-Client Chats]
-Chats client à client
-[Send mode:]
-Mode d'envoi :
-[Packet size (bytes):]
-Taille du paquet :
-[Get IP address from server]
-Adresse IP du serveur
-[Auto-accept from:]
-Accepter automatiq. de :
-[Send notice]
-Envoyer une notice
-[CTCP Chat Request]
-Requêtes CTCP
-[&Accept]
-&Accepter
-[&Deny]
-&Refuser
-[Enable (*)]
-Activer (*)
-[Ignore channel messages by default]
-Ignorer les messages du canal par défaut
-[Ignore file transfer requests]
-Ignorer les requêtes de transferts de fichiers
-[Ignore DCC Chat requests]
-Ignorer les requêtes de DCC Chat
-[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
-Ignorer les requêtes de DCC Chat venant de contacts inconnus
-[Ignore users]
-Ignorer les usagers
-[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
-(*) Ne jamais ignorer les messages privés d'utilisateurs de la liste de contacts
-[Queries]
-Recherches
-[Messages]
-Messages
-[Notices]
-Notifications
-[CTCP]
-CTCP
-[DCC]
-DCC
-[Ignore mask ( nick!user@host )]
-Ignorer masque ( nick!user@host )
-[Network (*)]
-Réseau (*)
-[Ignore events]
-Ignorer les évènements
-[(*) blank to set this mask for all networks]
-(*) laisser vide pour couvrir tous les réseaux
-[Server:]
-Serveur :
-[Password:]
-Passe :
-[CTCP chat request from %s]
-Requête de chat CTCP de %s
-[%s sets mode %s]
-%s règle le mode %s
-[%s sets mode %s%s]
-%s règle le mode %s%s
-[CTCP FINGER requested by %s]
-FINGER CTCP requis par %s
-[CTCP VERSION requested by %s]
-VERSION CTCP requis par %s
-[CTCP SOURCE requested by %s]
-SOURCE CTCP requis par %s
-[CTCP USERINFO requested by %s]
-INFO USAGER CTCP requis par %s
-[CTCP PING requested by %s]
-PING CTCP requis par %s
-[CTCP TIME requested by %s]
-HEURE CTCP requis par %s
-[DCC: Chat request from %s denied]
-DCC : Rejet de la requête de chat de %s
-[DCC: File transfer request from %s denied]
-DCC : Rejet de la requête de transfert de fichier DCC de %s
-[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
-DCC : Rejet de la requête de transfert inversé de fichier de %s [pas d'IP locale]
-[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
-Erreur DCC : Requête CTCP de s% mal formulée
-[DCC: File transfer resume request from %s denied]
-DCC : Rejet de la requête de reprise de transfert de s%
-[CTCP %s requested by %s]
-%s CTCP requis par %s
-[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
-Réponse PING CTCP de %s : %u sec (s)
-[CTCP %s reply from %s: %s]
-Réponse %s CTCP de %s : %s
-[Downloading list (%u%%) - %u channels]
-Chargement de la liste (%u%%) - %u canaux
-[Downloading list - %u channels]
-Chargement de la liste - u canaux
-[Done: %u channels]
-Terminé : %u canaux
-[(probably truncated by server)]
-(probablement tronqué par le serveur)
-[Change nickname]
-Changer le pseudo
-[IRC error]
-Erreur IRC
-[Unknown]
-Inconnu
-[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Entrer le masque d'hôte nick!user@host)\nNote : les contacts de votre liste ne seront jamais ignorés
-[Ignore]
-Ignorer
-[Please enter the reason]
-Indiquer le motif
-[Ban'n Kick]
-Ban && Kick
-[Jerk]
-Idiot
-[*Disconnected*]
-*Déconnecté*
-[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
-L'usage de /AWAY est restreint dans votre perform buffer\n vu qu'IRC envoie cette commande automatiquement.
-[IRC Error]
-Erreur IRC
-[The buddy check function is enabled]
-La fonction de vérification des amis est activée
-[The buddy check function is disabled]
-La fonction de vérification des amis est désactivée
-[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]
-Paramètre incorrecte. Utiliser : /sleep [ms], ms doit être compris entre 0 et 4000.
-[Ignore system is enabled]
-Filtre usagers activé
-[Ignore system is disabled]
-Filtre usagers désactivé
-[%s on %s is now ignored (+%s)]
-%s sur %s est maintenant ignoré (+%s)
-[%s is not ignored now]
-%s n'est pas ignoré
-[%s was not ignored]
-%s a été ignoré
-[Outgoing commands are shown]
-Les commandes sortantes sont visibles
-[Outgoing commands are not shown]
-Les commandes sortantes sont invisibles
-[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
-La fréquence de vérification des amis est au réglage par défaut
-[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
-La fréquence de vérification des amis est de %u secondes
-[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
-Cette commande n'est pas recommandée sur un réseau de cette taille !\r\nL'utiliser causera sûrement une hausse de l'utilisation du CPU et/ou de la bande passante pendant environ %u à %u minute(s).\r\n\r\nVoulez-vous continuer ?
-[IRC warning]
-Alerte IRC
-[Aborted]
-Abandon
-[CTCP %s request sent to %s]
-Requête CTCP %s envoyée à %s
-[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
-Erreur DCC : Impossible de déterminer automatiquement l'IP externe
-[DCC CHAT request sent to %s]
-Requête de chat DCC envoyée à %s
-[DCC ERROR: Unable to bind port]
-Erreur DCC : Impossible de joindre le port
-[Input command]
-Saisir commande
-[Please enter the reply]
-Veuillez saisir la réponse
-[Failed to connect to]
-N'a pas pu se connecter à
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[%s client-to-client connections]
-/s client-to-client connexions
-[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?]
-Le protocole IRC dépends d'un autre plugin appelé 'Chat'\n\nVoulez-vous le télécharger à partir du site web Miranda NG?
-[Information]
-Informations
-[Nickname]
-Pseudo
-[DCC ERROR: No valid files specified]
-Erreur DCC : Fichiers spécifiés invalide
-[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
-Requête de transfert de fichier DCC inversé à %s [%s]
-[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
-Requête de transfert DCC envoyée à %s [%s]
-[DCC ERROR: Unable to bind local port]
-Erreur DCC : Impossible de joindre le port local
-[The protocol is not online]
-Le protocole n'est pas en ligne
-[The dcc chat connection is not active]
-La connexion de chat DCC est inactive
-[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
-Veuillez choisir un réseau IRC pour vous connecter. Il deviendra celui par défaut.
-[Main]
-Principales
-[Add]
-Ajouter
-[Apply]
-Appliquer
-[Rename]
-Renommer
-[Edit]
-Éditer
-[Cancel]
-Annuler
-[Channel list]
-Liste des salons
-[Quick connect]
-Connexion rapide
-[Server window]
-Fenêtre du serveur
-[Show channel]
-Afficher le salon
-[WhoIs]
-WhoIs
-[Incoming DCC Chat]
-Requête de discussion directe DCC
-[Logo (48x48)]
-Logo (48x48)
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Japanese]
-Japonais
-[Simplified Chinese]
-Chinois simplifié
-[Korean]
-Coréen
-[Traditional Chinese]
-Chinois traditionnel
-[Central European]
-Europe Centrale
-[Latin I]
-Latin I
-[Greek]
-Grecque
-[Turkish]
-Turque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Arabic]
-Arabe
-[Baltic]
-Balte
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Korean (Johab)]
-Coréen (Johab)
-[Please complete all fields]
-Veuillez renseigner tous les champs
-[Add a new network]
-Ajouter un nouveau réseau
-[Edit this network]
-Éditer ce réseau
-[Delete this network]
-Effacer ce réseau
-[Do you want to delete\r\n%s]
-Voulez-vous vraiment supprimer\r\n%s
-[Delete server]
-Effacer le serveur
-[Edit server]
-Éditer le serveur
-[<Resolved IP: ]
-<IP trouvé :\s
-[<Automatic>]
-<Automatique>
-[<Local IP: ]
-<IP Local :\s
-[Click to set commands that will be performed for this event]
-Cliquez pour définir la commande pour cet évènement
-[Click to delete the commands for this event]
-Cliquez pour effacer la commande de cet évènement
-[Add new ignore]
-Ajouter un nouvel ignoré
-[Edit this ignore]
-Éditer cet ignoré
-[Delete this ignore]
-Effacer cet ignoré
-[Ignore mask]
-Ignorer le masque
-[Account]
-Compte
-[Advanced]
-Avancé
-[WallOps from %s: ]
-WallOps de %stify :\s
-[%s invites you to %s]
-%s vous invite à %s
-[%s is away]
-%s est sorti
-[These are online: ]
-Ils sont en ligne :\s
-[CTCP %s reply sent to %s]
-Réponse CTCP %s envoyée à %s
-[CTCP %s reply sent to %s: %s]
-Réponse CTCP %s envoyée à %s : %s
-[Notice to %s: ]
-Notice à %s :\s
-[&Quick connect]
-Connexion &rapide
-[&Join channel]
-Re&joindre un canal
-[&Change your nickname]
-&Changer de pseudo
-[Show the &list of available channels]
-Voir la &liste des canaux disponibles
-[&Show the server window]
-&Voir la fenêtre du serveur
-[Channel &settings]
-&Réglages du canal
-[&WhoIs info]
-Info &WhoIs
-[Di&sconnect]
-&Déconnecter
-[&Add to ignore list]
-&Ajouter à la liste des ignorés
-[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
-%s (%s) demande un chat client-à-client
-[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Veuillez entrer le masque d'hôte (pseudo@hôte) \nNote ! Les contacts de votre liste ne sont jamais ignorés
-[Join channel]
-Rejoindre canal
-[Please enter a channel to join]
-Veuillez entrer un canal
-[Please select IRC network and enter the password if needed]
-Veuillez sélectionner un réseau IRC et entrer le mot de passe si nécessaire.
-[Please enter a unique nickname]
-Veuillez entrer un pseudo unique
-[Please enter your authentification code]
-Veuillez entrer votre code d'authentification
-[Are you sure you want to unregister your current nick?]
-Êtes vous sur de vouloir désenregistrer votre pseudo actuel?
-[Delete nick]
-Effacer le pseudo
-[Please enter your password]
-Veuillez entrer votre mot de passe
-[Please enter your new password]
-Veuillez entrer votre nouveau mot de passe
-[Set new password]
-Créer nouveau mot de passe
-[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
-Veuillez entrer votre ID langue désiré (valeur numérique, dépend du serveur)
-[Change language of NickServ messages]
-Changer la langue des messages NickServ
-[Please enter URL that will be linked to your nick]
-Veuillez entrer une URL qui sera liée à votre pseudo
-[Set URL, linked to nick]
-URL, lié a votre pseudo
-[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
-Veuillez entrer votre e-mail, il sera lié à votre pseudo
-[Set e-mail, linked to nick]
-E-mail, lié à votre pseudo
-[Please enter some information about your nick]
-Veuillez entrer quelques informations à propos de votre pseudo
-[Set information for nick]
-Informations sur le pseudo
-[Please enter nick you want to link to your current nick]
-Veuillez entrer un pseudo que vous voulez lié à votre pseudo actuel
-[Link another nick to current nick]
-Lié un autre pseudo à votre pseudo actuel
-[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
-Veuillez entrer un pseudo que vous voulez délié à votre pseudo actuel
-[Unlink another nick from current nick]
-Délié un pseudo à votre pseudo actuel
-[Please enter nick you want to set as your main nick]
-Veuillez entrer le pseudo que vous souhaitez en pseudo principal
-[Set main nick]
-Pseudo principale
-[Kick]
-Exclure
-[Please enter the notice text]
-Veuillez taper votre notice
-[Please enter the channel name to invite to]
-Veuillez saisir le nom du salon
-[Invite to channel]
-Inviter sur un salon
-[NickServ]
-NickServ
-[Hide e-mail from info]
-Cacher l'e-mail dans les infos
-[Show e-mail in info]
-Montrer l'e-mail dans les infos
-[Show the server &window]
-Voir &fenêtre du serveur
-[&Leave the channel]
-&Quitter le canal
-[&Invite to channel]
-&Inviter sur un salon
-[Send ¬ice]
-Envoyer une ¬ice
-[Give Owner]
-Rendre Owner
-[Take Owner]
-Enlever Owner
-[Give Admin]
-Rendre Admin
-[Take Admin]
-Enlever Admin
-[Give &Op]
-Rendre &Op
-[Take O&p]
-Enlever O&p
-[Give &Halfop]
-Rendre &Halfop
-[Take H&alfop]
-Enlever H&alfop
-[Give &Voice]
-Rendre &Voice
-[Take V&oice]
-Enlever V&oice
-[Ki&ck (reason)]
-Ki&ck (Motif)
-[Ban'&n kick]
-Ban &et kick
-[Ban'n kick (&reason)]
-Ban et kick (&Motif)
-[&Direct Connection]
-Connexion &directe
-[Request &Chat]
-Proposer &Chat
-[Send &File]
-Envoyer &fichier
-[Add to &ignore list]
-Ajouter à la liste des &ignorés
-[&Add User]
-&Ajouter usager
-[Connecting to]
-Se connecte à
-[Offline]
-Hors ligne
-[Channel]
-Canal
-[Add ban/invite/exception]
-Ajouter ban/invite/exception
-[Edit selected ban/invite/exception]
-Modifier ban/invite/exception sélectionné(e)
-[Delete selected ban/invite/exception]
-Effacer ban/invite/exception sélectionné(e)
-[Set these modes for the channel]
-Choisir ces modes pour le canal
-[Set this topic for the channel]
-Choisir ce sujet pour le canal
-[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
-Vous n'avez pas appliqué tous les changements !\n\nAppliquer avant de sortir ?
-[Add ban]
-Ajouter un ban
-[Add invite]
-Ajouter une invit.
-[Add exception]
-Ajouter une exception
-[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
-Veuillez entre le masque d'hôte (pseudo@hôte)
-[Edit ban]
-Modifier le ban
-[Edit invite?]
-Modifier l'invitation?
-[Edit exception?]
-Modifier l'exception?
-[Remove ban?]
-Retirer le ban?
-[Remove invite?]
-Retirer l'invitation?
-[Remove exception?]
-Retirer l'exception?
-#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
-;============================================================
-; File: Jabber.dll
-; Plugin: Jabber protocol
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
-;============================================================
-[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Jabber (XMPP) pour Miranda NG.
-[Edit Note]
-Modifier la note
-[Cancel]
-Annuler
-[Type:]
-Type :
-[User:]
-Contact :
-[Domain/Server:]
-Serveur :
-[Password:]
-Passe :
-[Save password]
-Enregistrer le passe
-[Resource:]
-Ressource :
-[Register new user]
-Créer ce compte
-[Use custom connection host and port:]
-Utilisez un hôte et un port de connexion personnalisés :
-[Search service]
-Recherche
-[Download]
-Téléchargement
-[Import from file]
-Importer
-[Export to file]
-Exporter
-[Username:]
-Identifiant :
-[Change password]
-Changer le passe
-[Priority:]
-Priorité :
-[Use hostname as resource]
-Utilisez le nom de l'ordinateur
-[List of public servers]
-Liste des serveurs publics
-[Port:]
-Port :
-[Use SSL]
-Connexion SSL
-[Use TLS]
-Connexion TLS
-[Unregister]
-Désenregistrer
-[Expert]
-Expert
-[Manually specify connection host]
-Choisir un hôte manuellement
-[Host:]
-Hôte :
-[Keep connection alive]
-Garder la connection active
-[Automatically delete contacts not in my roster]
-Supprimer automatiquement les contacts non dans ma liste
-[User directory:]
-Adresse utilisateur :
-[Language for human-readable resources:]
-Langue pour les ressources lisibles :
-[File Transfer]
-Transfert de fichiers
-[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
-Envoi de fichier en connexion directe
-[Specify external address:]
-Définir une adresse externe
-[Miscellaneous]
-Divers
-[Hint:]
-Info :
-[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
-Essayer de tout décocher ci-dessous si vous rencontrez des problèmes avec l'envoi de fichier (surtout dans le cas de gros fichiers).
-[Jabber Account Registration]
-Enregistrement d'un compte Jabber
-[Jabber Form]
-Formulaire Jabber
-[Instruction:]
-Instruction :
-[Submit]
-Soumettre
-[Next]
-Suivant
-[Back]
-Fond
-[Complete]
-Terminé
-[Jabber Password]
-Mot de passe Jabber
-[Remember password for this session]
-Rappeler mot de passe pour cette session
-[Save password permanently]
-Enregistrer le mot de passe de façon permanente
-[Address1:]
-Adresse1 :
-[Address2:]
-Adresse2 :
-[City:]
-Ville :
-[State:]
-État :
-[ZIP:]
-Code postal :
-[Country:]
-Pays :
-[Full name:]
-Nom complet :
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[First name:]
-Prénom :
-[Middle:]
-Altern :
-[Last name:]
-Nom :
-[Date of birth:]
-Anniversaire :
-[YYYY-MM-DD]
-AAAA-MM-DD
-[Gender:]
-Sexe :
-[Occupation:]
-Profession :
-[Homepage:]
-Page web :
-[Company:]
-Entreprise :
-[Department:]
-Département :
-[Title:]
-Titre :
-[E-mail:]
-Courriel :
-[Phone:]
-Téléphone :
-[Jabber vCard: Add Email Address]
-Détails Jabber : Ajout d'un courriel
-[Email address:]
-Courriel :
-[Home]
-Domicile
-[Work]
-Travail
-[Internet]
-Internet
-[X400]
-X400
-[Jabber vCard: Add Phone Number]
-Détails Jabber : Ajout d'un téléphone
-[Phone number:]
-Téléphone :
-[Voice]
-Voix
-[Fax]
-Fax
-[Pager]
-Pagineur
-[Text/Messaging]
-Texte/Messagerie
-[Cellular]
-Portable
-[Video]
-Video
-[BBS]
-BBS
-[Modem]
-Modem
-[ISDN]
-ISDN
-[PCS]
-PCS
-[Load]
-Charger
-[Save]
-Sauver
-[Delete]
-Effacer
-[Description:]
-Description :
-[Change Password]
-Changer le mot de passe
-[Current Password:]
-Passe actuel :
-[New Password:]
-Nouveau passe :
-[Confirm New Password:]
-Vérifier le passe :
-[Create or Join group chat]
-Créer ou rejoindre une salle de conférence
-[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
-Conférence Jabber multi-utilisateur\nCréer ou rejoindre une salle de conférence existante.
-[Conference server:]
-Serveur du chat :
-[Room:]
-Salon :
-[Recently visited chatrooms:]
-Salle de conférence visitées récemment :
-[Bookmarks]
-Favoris
-[JID List]
-Liste des JID
-[Apply Filter]
-Appliquer le filtre
-[Reset Filter]
-Réinitialiser le filtre
-[Invite Users]
-Inviter des utilisateurs
-[<room jid>\nSend group chat invitation.]
-<room jid>\nEnvoyer des invitations de groupe de chat.
-[Other JID:]
-Autre ID :
-[Add]
-Ajouter
-[Invitation reason:]
-Raison d'invitation :
-[&Invite]
-&Inviter
-[Group chat invitation]
-Invitation à une discussion de groupe
-[<room jid>\nIncoming group chat invitation.]
-<room jid>\nInvitation à un groupe de discussion.
-[You are invited to conference room by]
-Vous êtes invités à la salle de conférence par
-[with following reason:]
-avec la raison suivante :
-[&Accept]
-&Accepter
-[Jabber Bookmarks]
-Favoris Jabber
-[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
-Favoris côté serveur\nConserver les salles de conférence et les liens Web sur le serveur.
-[Remove]
-Retirer
-[Edit]
-Éditer
-[Close]
-Fermer
-[Bookmark Details]
-Détails du favori
-[Bookmark Type]
-Type du favori
-[Conference]
-Chat
-[Transport]
-Transport
-[URL]
-Lien
-[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
-Auto-join (joindre automatiquement les favoris doit être activée dans les options de Miranda)
-[Room JID/ URL:]
-Salon/URL :
-[Bookmark Name:]
-Nom du favori :
-[Privacy Lists]
-Listes confidentielle
-[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
-Listes confidentielle\nManière flexible de configurer la visibilité et plus.
-[Lists:]
-Listes :
-[Rules:]
-Règles :
-[Simple Mode]
-Mode simple
-[Advanced Mode]
-Mode avancé
-[Add list... (Ins)]
-Ajouter la liste... (Ins)
-[Activate (Space)]
-Activer (Space)
-[Remove list (Del)]
-Supprimer la liste (Del)
-[Add rule (Ins)]
-Ajouter une règle (Ins)
-[Edit rule... (F2)]
-Modifier la règle... (F2)
-[Remove rule (Del)]
-Supprimer la règle (Del)
-[Privacy rule]
-Règle
-[If:]
-Si :
-[Then:]
-et :
-[Messages]
-Messages
-[Queries]
-Recherches
-[New privacy list name:]
-Nom de la nouvelle liste :
-[Enter the name of the new list:]
-Nom de la nouvelle liste :
-[Favorites]
-Favoris
-[Refresh]
-Actualiser
-[JID:]
-JID :
-[Account type:]
-Type de compte :
-[Register account now]
-Enregistrer le compte
-[Jabber Account Information:]
-Informations sur le compte Jabber :
-[Status message:]
-Message d'état :
-[Quit:]
-Quitter :
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Authorize]
-Autoriser
-[Deny]
-Refuser
-[Dialog]
-Dialogue
-[Error %s %s]
-Erreur %s %s
-[Select Command]
-Choississez une commande
-[Not supported]
-Non supporté
-[Done]
-Terminé
-[In progress. Please Wait...]
-En cours... Veuillez patienter...
-[Execute]
-Exécuter
-[Requesting command list. Please wait...]
-Demande de la liste de commande. Veuillez patienter...
-[No message]
-Pas de message
-[Jabber Agent Registration]
-Enregistrement des Services Jabber
-[Register]
-Enregistrer
-[Bookmark Name]
-Nom du favori
-[Address (JID or URL)]
-Adresse (JID ou URL)
-[Nickname]
-Pseudo
-[Conferences]
-Conférences
-[Links]
-Liens
-[None]
-Aucun
-[Member]
-Membre
-[Owner]
-Propriétaire
-[Visitor]
-Visiteur
-[Moderator]
-Modérateur
-[Visitors]
-Visiteurs
-[Moderators]
-Modérateurs
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[&User details]
-&Détails contact
-[User &details]
-&Détails du contact
-[&Copy to clipboard]
-Copier
-[Jabber Error]
-Erreur Jabber
-[Remove all favorites]
-Effacer tous les favoris
-[Contact Menu...]
-Menu du contact...
-[View vCard]
-Voir la vCard
-[Add to favorites]
-Ajouter aux favoris
-[Add to roster]
-Ajouter
-[Commands...]
-Commandes...
-[Copy JID]
-Copier le JID
-[category]
-catégorie
-[Category]
-Catégorie
-[Password verification]
-Vérification du mot de passe
-[The text of a welcome message]
-Le texte du message de bienvenue
-[First Name]
-Prénom
-[Last Name]
-Nom
-[Your URL]
-Votre URL
-[Email Address]
-Courriel
-[Email address of the user]
-Courriel de l'utilisateur
-[<no nick>]
-<aucun pseudo>
-[Loading...]
-Chargement...
-[Bookmarks...]
-Favoris...
-[transport]
-transport
-[Notes]
-Notes
-[Personal vCard]
-Détails personnels
-[Apply filter]
-Appliquer le filtre
-[Reset filter]
-Réinitialiser le filtre
-[RSS service]
-Service RSS
-[Server]
-Serveur
-[Protocols]
-Protocoles
-[Jabber Authentication]
-Authentification Jabber
-[Registration successful]
-Enregistrement réussi
-[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
-Mot de passe changé avec succès. Pensez à mettre à jour votre mot de passe dans les options de Jabber.
-[Password cannot be changed.]
-Mot de passe inchangeable.
-[Jabber Bookmarks Error]
-Erreur de favori Jabber
-[%s, %d items (%s)]
-%s, %d éléments (%s)
-[Member List]
-Liste des membres
-[Moderator List]
-Liste des Modérateurs
-[Ban List]
-Liste des Ban
-[Admin List]
-Liste des admins
-[Reason to ban]
-Raison du ban
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[Revoke authorization]
-Enlever l'autorisation
-[Add to Bookmarks]
-Ajouter aux favoris
-[Commands]
-Commandes
-[Last Active]
-Dernière activité
-[&Convert to Contact]
-&Convertir en contact
-[&Convert to Chat Room]
-&Convertir en salon
-[Services...]
-Services...
-[Privacy lists]
-Listes confidentielle
-[Highest priority (server's choice)]
-Haute priorité (choix du serveur)
-[To]
-Vers
-[From]
-De
-[Both]
-les 2
-[Errors]
-Erreurs
-[From: %s]
-De : %s
-[Are you sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Abkhazian]
-Abkhaze
-[Afrikaans]
-Afrikaans
-[Albanian]
-Albanais
-[Amharic]
-Amharique
-[Arabic]
-Arabe
-[Aragonese]
-Aragonais
-[Assamese]
-Assamais
-[Avaric]
-Avar
-[Avestan]
-Avestique
-[Bashkir]
-Bachkir
-[Basque]
-Basque
-[Belarusian]
-Biélorusse
-[Bislama]
-Bichelamar
-[Breton]
-Breton
-[Bulgarian]
-Bulgare
-[Burmese]
-Birman
-[Catalan; Valencian]
-Catalan; Valence
-[Chechen]
-Tchétchène
-[Chinese]
-Chinois
-[Church Slavic; Old Slavonic]
-Église slaves; paléoslave
-[Chuvash]
-Tchouvache
-[Cornish]
-Cornique
-[Corsican]
-Corse
-[Czech]
-Tchèque
-[Danish]
-Danois
-[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
-Divehi; Divehi, Maldivien
-[Dutch; Flemish]
-Néerlandais; Flamand
-[Dzongkha]
-Boutani
-[English]
-Anglais
-[Esperanto]
-Esperanto
-[Estonian]
-Estonien
-[Ewe]
-Éwé
-[Faroese]
-Féroé
-[Fijian]
-Fidjien
-[Finnish]
-Finnois
-[French]
-Français
-[Western Frisian]
-Frison occidental
-[Fulah]
-Peul
-[Georgian]
-Géorgien
-[German]
-Allemand
-[Irish]
-Irlandais
-[Greek, Modern (1453-)]
-Grec moderne
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Hindi]
-Hindi
-[Hiri Motu]
-Hiri Motu
-[Hungarian]
-Hongrois
-[Icelandic]
-Islandais
-[Indonesian]
-Indonésien
-[Italian]
-Italien
-[Javanese]
-Javanais
-[Japanese]
-Japonais
-[Kongo]
-Kongo
-[Korean]
-Coréen
-[Kurdish]
-Kurde
-[Latin]
-Latin
-[Latvian]
-Letton
-[Lithuanian]
-Lituanien
-[Luxembourgish; Letzeburgesch]
-Luxembourgeois
-[Macedonian]
-Macédonien
-[Malayalam]
-Malayalam
-[Maori]
-Maori
-[Marathi]
-Marathi
-[Malay]
-Malais
-[Malagasy]
-Malgache
-[Moldavian]
-Moldave
-[Mongolian]
-Mongol
-[Nauru]
-Nauru
-[Navajo; Navaho]
-Navajo
-[Nepali]
-Népalais
-[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
-Norvégien
-[Norwegian]
-Norvégien
-[Occitan (post 1500); Provencal]
-Occitan
-[Oromo]
-Oromo
-[Persian]
-Perse
-[Polish]
-Polonais
-[Portuguese]
-Portugais
-[Romanian]
-Roumain
-[Russian]
-Russe
-[Serbian]
-Serbe
-[Croatian]
-Croate
-[Slovak]
-Slovaque
-[Slovenian]
-Slovène
-[Northern Sami]
-Same du Nord
-[Somali]
-Somali
-[Spanish; Castilian]
-Espagnol; Castillan
-[Sardinian]
-Sarde
-[Sundanese]
-Soundanais
-[Swedish]
-Suédois
-[Tahitian]
-Tahitien
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Tibetan]
-Tibétain
-[Turkmen]
-Turkmène
-[Turkish]
-Turque
-[Ukrainian]
-Ukrainien
-[Uzbek]
-Ouzbek
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Volapuk]
-Volapuk
-[Yiddish]
-Yiddish
-[Zulu]
-Zoulou
-[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Ces changements ne prendront effet qu'à la prochaine connexion au réseau Jabber.
-[Jabber Protocol Option]
-Options du protocole Jabber
-[Confirm password]
-Confirmez le mot de passe
-[Account removal warning]
-Avertissement d'effacement de comtpe
-[Messaging]
-Envoi de message
-[Server options]
-Options du serveur
-[Disable SASL authentication (for old servers)]
-Désactiver l'authentification SASL (pour les anciens serveurs)
-[Enable stream compression (if possible)]
-Activer la compression du Stream (si disponible)
-[Other]
-Autre
-[Show transport agents on contact list]
-Voir les services de transports dans ma liste de contact
-[Automatically add contact when accept authorization]
-Ajouter auto. un contact après une autorisation acceptée
-[Security]
-Sécurité
-[General]
-Général
-[Autoaccept multiuser chat invitations]
-Accepter automatiquement les invitations des utilisateurs d'une conférence
-[Automatically join conferences on login]
-Rejoindre automatiquement une conférence à la connexion
-[Status changes]
-Changements d'état
-[JID]
-JID
-[Group]
-Groupe
-[Uploading...]
-Mise à jour...
-[Downloading...]
-Télécharge...
-[Connecting...]
-Connexion en cours...
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[Advanced]
-Avancé
-[Public XMPP Network]
-Réseau XMPP publique
-[Secure XMPP Network]
-Réseau XMPP sécurisé
-[Google Talk!]
-Google Talk!
-[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Certaines modifications prendront effet la prochaine fois que vous vous connecterez au réseau Jabber.
-[New password does not match.]
-Nouveau passe non fonctionnel
-[Current password is incorrect.]
-Le passe actuel est incorrect.
-[Allow]
-Autoriser
-[Simple mode]
-Mode simple
-[Advanced mode]
-Mode avancé
-[Activate]
-Activer
-[Edit rule]
-Éditer la règle
-[Add rule]
-Ajouter une règle
-[Delete rule]
-Effacer la règle
-[Remove list]
-Effacer
-[** Default **]
-** Par défaut **
-[<none>]
-<aucun>
-[Message]
-Message
-[allow ]
-autoriser\s
-[all.]
-tous.
-[messages]
-Messages
-[ and ]
- et\s
-[queries]
-recherches
-[Else ]
-Sinon\s
-[If group is ']
-Si le groupe est '
-[then ]
-puis\s
-[ (default)]
- (par défaut)
-[Ready.]
-Prêt.
-[No list selected]
-Aucune liste sélectionnée
-[Sorry]
-Désolé
-[Quit Miranda NG]
-Quitter Miranda-IM
-[Change Status]
-Changerl'état
-[Status]
-État
-[Do Not Disturb]
-Ne pas déranger
-[Invisible]
-Invisible
-[Offline]
-Hors ligne
-[Play sounds]
-Jouer des sons
-[%d message(s) to be forwarded]
-%d message(s) à envoyer
-[%d message(s) forwarded]
-%d message(s) ont été envoyé
-[Please confirm Miranda NG shutdown]
-Veuillez confirmer la fermeture de Miranda NG
-[Error %s %s\r\nPlease select other server]
-Erreur %s %s\r\nVeuiller choisir un autre serveur
-[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
-Erreur : réponse inconnue\r\nVeuillez sélectionner un autre serveur
-[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
-Erreur %s %s\r\nVeuillez indiquer plus de renseignement
-[Search error]
-Erreur dans la recherche
-[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-Veuillez patienter...\r\nConnexion en cours au serveur des recherches...
-[You have to be connected to server]
-Vosu êtes connecté au serveur
-[closed chat session]
-session chat fermée
-[Nick:]
-Pseudo :
-[Status:]
-État :
-[Enter password for %s]
-Entrez le mot de passe pour %s
-[Error: Not enough memory]
-Erreur : Mémoire insuffisante
-[Error: Cannot connect to the server]
-Erreur : Connexion impossible au Serveur
-[Error: Connection lost]
-Erreur : Connexion perdue
-[Sending registration information...]
-Envoi des infos d'enregistrement...
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-[Software]
-Logiciel
-[Version]
-Version
-[System]
-Système
-[unknown]
-Inconnu
-[Idle since]
-Inactif depuis
-[Client capabilities]
-Capacités du client
-[Operating system]
-Système d'exploitation
-[Operating system version]
-Version du système d'exploitation
-[Software version]
-Version du logiciel
-[both]
-les 2
-[to]
-Vers
-[from]
-de
-[none]
-Aucun
-[<no information available>]
-<aucune information disponible>
-[Copy]
-Copier
-[format]
-Format
-[Unknown format]
-Format inconnu
-[<Photo not available while offline>]
-<Photo non disponible si déconnecté>
-[<No photo>]
-<pas de photo>
-[Photo]
-Photo
-[Redirect]
-Redirection
-[Bad request]
-Mauvaise requête
-[Unauthorized]
-Non autorisé
-[Payment required]
-Paiement requis
-[Forbidden]
-Interdit
-[Not found]
-Non trouvé
-[Not allowed]
-Non disponible
-[Not acceptable]
-Non acceptable
-[Registration required]
-Enregistrement requis
-[Request timeout]
-Délai de requête dépassé
-[Conflict]
-Conflit
-[Internal server error]
-Erreur du serveur interne
-[Not implemented]
-Non implementé
-[Remote server error]
-Erreur du serveur distant
-[Service unavailable]
-Service indisponible
-[Remote server timeout]
-Délai du serveur distant dépassé
-[Unknown error]
-Erreur inconnue
-[Error]
-Erreur
-[Unknown error message]
-Erreur de message inconnu
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-Seules les images JPG, GIF, et BMP de moins de 40ko sont supportées.
-[Jabber vCard]
-Détails Jabber
-[Jabber vCard: Edit Email Address]
-Détails Jabber : Éditer l'adresse électronique
-[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-Détails Jabber : Éditer le numéro de téléphone
-[Contacts]
-Contacts
-[Afraid]
-Effrayé
-[Amazed]
-Stupéfait
-[Amorous]
-Amoureux
-[Angry]
-En colère
-[Annoyed]
-Contrarié
-[Anxious]
-Anxieux
-[Aroused]
-Éveillé
-[Ashamed]
-Honteux
-[Bored]
-S'ennuie
-[Brave]
-Courageux
-[Calm]
-Calme
-[Cautious]
-Prudent
-[Cold]
-Froid
-[Confident]
-Confiant
-[Confused]
-Désorienté
-[Contemplative]
-Contemplatif
-[Contented]
-Satisfait
-[Cranky]
-Excentrique
-[Crazy]
-Fou
-[Creative]
-Créatif
-[Curious]
-Curieux
-[Dejected]
-Découragé
-[Depressed]
-Déprimé
-[Disappointed]
-Désappointé
-[Disgusted]
-Dégoûté
-[Dismayed]
-Consterné
-[Distracted]
-Distret
-[Embarrassed]
-Embarrassé
-[Envious]
-Envieux
-[Excited]
-Éxcité
-[Flirtatious]
-Charmeur
-[Frustrated]
-Frusté
-[Grateful]
-Reconnaissant
-[Grieving]
-En deuil
-[Grumpy]
-Grincheux
-[Guilty]
-Coupable
-[Happy]
-Heureux
-[Hopeful]
-Optimiste
-[Hot]
-Chaud
-[Humbled]
-Humble
-[Humiliated]
-Humilié
-[Hungry]
-Affamé
-[Hurt]
-Blessé
-[Impressed]
-Impressionné
-[In awe]
-Craintif
-[In love]
-Amoureux
-[Indignant]
-Indigné
-[Interested]
-Intéressé
-[Intoxicated]
-Intoxcité
-[Invincible]
-Invincible
-[Jealous]
-Jaloux
-[Lonely]
-Seul
-[Lost]
-Perdu
-[Lucky]
-Chanceux
-[Mean]
-Méchant
-[Moody]
-Mal luné
-[Nervous]
-Nerveux
-[Neutral]
-Neutre
-[Offended]
-Offensé
-[Outraged]
-Outré
-[Playful]
-Espiègle
-[Proud]
-Fier
-[Relaxed]
-Décontracté
-[Relieved]
-Soulagé
-[Remorseful]
-Plein de remords
-[Restless]
-Agité
-[Sad]
-Triste
-[Sarcastic]
-Sarcastique
-[Satisfied]
-Satisfait
-[Serious]
-Sérieux
-[Shocked]
-Choqué
-[Shy]
-Timide
-[Sick]
-Malade
-[Sleepy]
-Somnolent
-[Spontaneous]
-Spontané
-[Stressed]
-Stressé
-[Strong]
-Fort
-[Surprised]
-Surpris
-[Thankful]
-Reconnaissant
-[Thirsty]
-Assoiffé
-[Tired]
-Fatigué
-[Undefined]
-Non défini
-[Weak]
-Faible
-[Worried]
-Inquiet
-[cooking]
-cuisine
-[doing the dishes]
-fait la vaisselle
-[gardening]
-jardine
-[Eating]
-Mange
-[swimming]
-nage
-[at the spa]
-au spa
-[taking a bath]
-prend un bain
-[taking a shower]
-prend une douche
-[Inactive]
-Inactive
-[on vacation]
-en vacances
-[thinking]
-Pensif
-[fishing]
-pêche
-[gaming]
-Joue
-[shopping]
-Fait les courses
-[smoking]
-fume
-[watching TV]
-Regarde la télé
-[watching a movie]
-regarde un film
-[Talking]
-discute
-[on the phone]
-Au téléphone
-[in a car]
-dans un véhicule
-[on a bus]
-dans le bus
-[on a plane]
-en avion
-[on a train]
-Dans le train
-[on a trip]
-en voyage
-[walking]
-marche
-[Working]
-travail
-[in a meeting]
-en réunion
-[studying]
-Étudie
-[writing]
-écrit
-[Activity: %s]
-Activité : %s
-[Set Activity]
-Definir
-[Listening To]
-Écoute
-#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49}
-;============================================================
-; File: KeepStatus.dll
-; Plugin: Keep status
-; Version: 0.9.0.2
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[General]
-Général
-[Close]
-Fermer
-[Cancel]
-Annuler
-[Profile]
-Profil
-[Message]
-Message
-[Account]
-Compte
-[Set]
-OK
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Command line:]
-Commande :
-[Other]
-Autre
-[ms]
-ms
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Colors]
-Couleurs
-[Preview]
-Aperçu
-[Events]
-Évènements
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles.
-[Accounts]
-Comptes
-[Status]
-État
-[Delete]
-Effacer
-[Create a main menu item]
-Créer un élément de menu principal
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[seconds]
-secondes
-[Protocol]
-Protocole
-[%s connected from another location]
-%s est connecté depuis un autre site
-[%s login error, cancel reconnecting]
-Erreur d'indentification, annulation de la reconnexion
-[Resetting status... (last try (%d))%s]
-RAZ de l'état... (dernière tentative (%d))%s
-[No internet connection seems available... (last try (%d))]
-Pas de connexion Internet... (dernière tentative (%d))
-[Status was set ok]
-L'état est réglé
-[Giving up]
-Abandon
-[Basic]
-Basique
-[Advanced]
-Avancé
-[Popups]
-Popups
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de chat !
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Nope, not here.]
-Non, absent.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[idleeeeeeee]
-Occupééééé
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf}
-;============================================================
-; File: KeyboardNotify.dll
-; Plugin: Keyboard notify ext.
-; Version: 1.5.7.7
-; Authors: TioDuke
-;============================================================
-[Events to react on]
-Réagi au évènements suivants
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Incoming files]
-Fichiers entrants
-[Incoming URLs]
-Liens reçus
-[Everything else]
-Tous les autres
-[Blink if message window is open]
-Si fenêtre de message ouverte
-[and not in foreground]
-et pas au premier plan
-[Only if last is]
-si le dernier à
-[sec. old]
-secondes
-[seconds]
-secondes
-[Events are opened]
-Ouverture de l'évènement
-[Notify when]
-Notifier si
-[Full Screen mode]
-Mode plein écran
-[Screen Saver is running]
-Économiseur d'écran est en cours d'exécution
-[Workstation is locked]
-Poste de travail est verrouillé
-[Defined programs are running]
-Programmes définis en route
-[All other situations]
-Aux autres situations
-[Only notify if status is]
-Prévenir seulement si l'état est
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[Occupied]
-Occupé
-[NA]
-Indisponible
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Remind me every]
-Notifier toutes les
-[minutes]
-minutes
-[Offline]
-Hors ligne
-[Custom theme]
-Personnaliser le thème
-[Wait before starting flashing]
-Attendre avant de notifier
-[Flash speed]
-Vitesse du clignotement
-[Fast]
-Rapide
-[Slow]
-Lent
-[&Preview]
-&Aperçu
-[Emulate keypresses (Use this option if you are using a USB keyboard)]
-Émuler la pression des touches (utile en cas de clavier USB)
-[Create/Edit Themes]
-Créer/Modifier les thèmes
-[Theme]
-Thème
-[Test]
-Test
-[Add]
-Ajouter
-[Update]
-Mise à jour
-[Delete]
-Effacer
-[Import/Export]
-Importer/Exporter
-[Export...]
-Exportation...
-[Program]
-Programme
-[Cancel]
-Annuler
-[URL events]
-Liens URL
-[Other events]
-Autres événements
-[Use custom theme]
-Thème personnalisé
-[The following events are being ignored:]
-Les évènements suivants sont ignorés :
-[Ignore messages]
-Ignorer les messages
-[Ignore URLs]
-Ignorer les liens
-[Ignore files]
-Ignorer les fichiers
-[Ignore all]
-Ignorer tout
-[Ignore none]
-Ignorer aucun
-[Ignore]
-Ignorer
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[left->right]
-gauche->droite
-[right->left]
-droite->gauche
-[left<->right]
-gauche<->droite
-[Events]
-Évènements
-[Accounts]
-Comptes
-[Themes]
-Thèmes
-[Protocol]
-Protocole
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[None]
-Aucun
-#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079}
-;============================================================
-; File: LinkList.dll
-; Plugin: History linklist plus
-; Version: 0.0.0.2
-; Authors: Thomas Wendel, gureedo
-;============================================================
-[Search]
-Recherche
-[Close]
-Fermer
-[Message direction]
-Sens du messsage
-[Static]
-Statique
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Preview]
-Aperçu
-[Outgoing messages]
-Messages envoyés
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Timestamp]
-Heure
-[&File]
-&Fichier
-[&Save]
-&Sauvegarder
-[&Close]
-&Fermer
-[&Options]
-&Paramètres
-[&Search]
-&Recherche
-[link]
-Lien
-[Open]
-Ouvrir
-[Copy to Clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Error]
-Erreur
-[incoming]
-Entrant
-[outgoing]
-Sortant
-[History]
-Historique
-[All files]
-Tous les fichiers
-#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada}
-;============================================================
-; File: ListeningTo.dll
-; Plugin: ListeningTo
-; Version: 0.3.0.0
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-[Music]
-Musique
-[Radio]
-Radio
-[Video]
-Video
-[Others]
-Autres
-[You also have to enable it per protocol in the main menu]
-Vous devez également l'activer par protocole dans le menu principal
-[For protocols that don't support listening to but support XStatus:]
-Pour les protocoles qui ne supportent pas "En écoute", mais XStatus :
-[Set XStatus to Music and show listening info]
-Changer le XStatus en "Écoute de la musique" et afficher "En écoute"
-[If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info]
-Si le XStatus est inactif, changer en "Écoute de la musique" et afficher "En écoute"
-[If XStatus is Music, show listening info]
-Si le XStatus est "Écoute de la musique", afficher "En écoute"
-[Contacts]
-Contacts
-[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)]
-Appliquer le modèle sur les contacts (écrase le modèle des contacts)
-[Get info from WATrack plugin]
-Recevoir les informations du plugin WATrack
-[Get info from these players:]
-Recevoir les informations de ces lecteurs :
-[Other players]
-Autres lecteurs
-[Ask for new info every]
-Actualiser toutes les :
-[seconds]
-secondes
-[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)]
-(*) Autoriser le chargement automatique des plugins dans les lecteurs
-[Listening to]
-Écoute
-[Template:]
-Modèle :
-[When variable not found, use:]
-Si la variable est vide, utiliser :
-[Title:]
-Titre :
-[Message:]
-Message :
-[%listening% - Listening to info (as set above)]
-%listening% - (comme configuré ci-dessus)
-[When nothing is playing, replace %listening% with:]
-Si rien n'est en lecture, remplacer %listening% par :
-[Send to %s]
-Envoyer à %s
-[Send to all protocols]
-Envoyer à tous les protocoles
-[Listening info]
-En écoute
-[Track number]
-piste
-[Song year]
-année
-[Player name]
-nom du lecteur
-[<Unknown>]
-<inconnu>
-[Status]
-État
-[General]
-Général
-[Format]
-Format
-[Players]
-Lecteurs
-#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f}
-;============================================================
-; File: LotusNotify.dll
-; Plugin: LotusNotify
-; Version: 0.1.21.0
-; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda
-;============================================================
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Database:]
-Base de données :
-[Password:]
-Passe :
-[Status]
-État
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574}
-;============================================================
-; File: MenuEx.dll
-; Plugin: Menu item ext
-; Version: 1.3.0.10
-; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel
-;============================================================
-[&Send]
-&Envoyer
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Visibility]
-Visibilité
-[Ignore]
-Ignorer
-[Request Authorization]
-Demander l'autorisation
-[Browse Received Files]
-Voir Les Fichiers Reçus
-[XStatus title]
-XStatus - Titre
-[Listening to]
-Écoute
-[Always visible]
-Toujours visible
-[Messages]
-Messages
-[URL]
-Lien
-[Files]
-Fichiers
-[User Online]
-Utilisateur en ligne
-[You Were Added]
-Vous avez été ajouté
-[Typing Notify]
-Notification de frappe
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Customize]
-Apparence
-#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307}
-;============================================================
-; File: MirandaG15.dll
-; Plugin: MirandaG15
-; Version: 0.1.2.0
-; Authors: Martin Kleinhans
-;============================================================
-[Fonts]
-Polices
-[Sample]
-Simple
-[Contact list:]
-Liste de contacts :
-[Notifications:]
-Notifications :
-[Notifications]
-Notifications
-[events]
-Évènements
-[seconds]
-secondes
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Incoming URL]
-Lien reçu
-[Incoming file transfers]
-Transferts de fichiers entrant
-[Messages]
-Messages
-[Status changes]
-Changements d'état
-[Notices]
-Notifications
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Hide offline users]
-Cacher les contacts hors ligne
-[Appearance]
-Apparence
-#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6}
-;============================================================
-; File: MirFox.dll
-; Plugin: MirFox
-; Version: 0.5.0.0
-; Authors: Szymon Tokarz
-;============================================================
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[Protocol]
-Protocole
-[Services]
-Services
-[Options]
-Paramètres
-[Contacts]
-Contacts
-[Accounts]
-Comptes
-#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
-;============================================================
-; File: MirOTR.dll
-; Plugin: Miranda OTR
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
-;============================================================
-[OTR Generating Private Key]
-Génération d'une nouvelle clef privée OTR
-[Generating new private key - please wait.]
-Génération d'une nouvelle clef privée - veuillez patienter...
-[Default Policy]
-Politique par défaut
-[Always]
-Toujours
-[Manual]
-Manuel
-[Never]
-Jamais
-[&Cancel]
-&Annuler
-[&No]
-&Non
-[&Yes]
-&Oui
-[Start OTR]
-Cryptage OTR
-[Stop OTR]
-Stopper le Cryptage OTR
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[OTR Information]
-TOR - Informations
-[Unknown]
-Inconnu
-[General]
-Général
-[Protocols]
-Protocoles
-[Contacts]
-Contacts
-[Contact]
-Contact
-[Protocol]
-Protocole
-[Policy]
-Politique
-[Active]
-Active
-[Default]
-Défaut
-[Question]
-Question
-[Password]
-Mot de passe
-[Services]
-Services
-#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10}
-;============================================================
-; File: MobileState.dll
-; Plugin: Mobile state
-; Version: 0.0.1.4
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993}
-;============================================================
-; File: ModernOpt.dll
-; Plugin: ModernOpt
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan
-;============================================================
-[Miranda NG Options]
-Options de Miranda NG
-[Cancel]
-Annuler
-[Apply]
-Appliquer
-[Advanced]
-Avancé
-[Home]
-Domicile
-[Accounts]
-Comptes
-[Contacts]
-Contacts
-[Ignore]
-Ignorer
-[Status]
-État
-#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497}
-;============================================================
-; File: MRA.dll
-; Plugin: MRA protocol
-; Version: 2.1.0.8
-; Authors: Rozhuk Ivan
-;============================================================
-[Miranda Mail.ru Agent protocol plugin.]
-Support du protocole Mail.ru Agent (MRA) pour Miranda NG.
-[E-mail:]
-Courriel :
-[Password:]
-Passe :
-[Configuration]
-Configuration
-[Port:]
-Port :
-[Default]
-Défaut
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Font]
-Police
-[Summary]
-Résumé
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[First name:]
-Prénom :
-[Last name:]
-Nom :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Age:]
-Age :
-[from:]
-De :
-[to:]
-À :
-[Location]
-Lieu
-[Country:]
-Pays :
-[State:]
-État :
-[Search online users only]
-Chercher les utilisateurs en ligne seulement
-[City:]
-Ville :
-[Server:]
-Serveur :
-[Full e-mail:]
-Courriel complet :
-[Enable]
-Activer
-[&Use Windows colors]
-&Utiliser couleurs Windows
-[Text Color]
-Texte
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-[Title:]
-Titre :
-[Message:]
-Message :
-[Cancel]
-Annuler
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[Aries]
-Bélier
-[Taurus]
-Taureau
-[Gemini]
-Gémeaux
-[Leo]
-Lion
-[Virgo]
-Vierge
-[Libra]
-Balance
-[Scorpio]
-Scorpion
-[Sagittarius]
-Sagittaire
-[Capricorn]
-Capricorne
-[Aquarius]
-Verseau
-[Pisces]
-Poissons
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[Protocols]
-Protocoles
-[Main Menu]
-Menu principal
-[Contact Menu]
-Menu Contact
-[Custom Status]
-États personnalisés
-[None]
-Aucun
-[Information]
-Informations
-[Question]
-Question
-[Warning]
-Avertissement
-[Error]
-Erreur
-[Popups]
-Popups
-[E-mail address]
-e-mail
-[Are you sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Services...]
-Services...
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[Connections]
-Connexions
-[Files]
-Fichiers
-[Avatars]
-Avatars
-[Sick]
-Malade
-[Home]
-Domicile
-[Eating]
-Mange
-[Cooking]
-Cuisine
-[Walking]
-Marche
-[Crazy]
-Fou
-[Duck]
-Canard
-[Playing]
-en lecture
-[Smoking]
-Fume
-[Office]
-Bureau
-[Beer]
-Bière
-[Working]
-Travail
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Disappointed]
-Désappointé
-[Angry]
-En colère
-[Music]
-Musique
-#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233}
-;============================================================
-; File: mRadio.dll
-; Plugin: mRadio Mod
-; Version: 0.0.2.4
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Bitrate]
-débit
-[connecting]
-Connexion...
-[Advanced]
-Avancé
-[New]
-Nouveau
-#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b}
-;============================================================
-; File: MsgPopup.dll
-; Plugin: Message popup
-; Version: 0.1.1.3
-; Authors: StDenis
-;============================================================
-[Background color]
-Arrière-plan
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Preview]
-Aperçu
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Error]
-Erreur
-[Popups]
-Popups
-#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
-;============================================================
-; File: Msg_Export.dll
-; Plugin: Message export
-; Version: 3.1.0.3
-; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
-;============================================================
-[Use internal viewer]
-Visionneur interne
-[Replace Miranda history]
-Remplace l'historique Miranda
-[Use UTF8 in new files]
-Utiliser l'UTF8
-[Append extra new line]
-Ajouter une ligne de plus
-[Use << and >>]
-Utiliser << et >>
-[Auto filename]
-Nommage auto
-[Clear all]
-Tout effacer
-[Help]
-Aide
-[Export all history]
-Tout exporter
-[Export directory]
-Répertoire d'exportation
-[Max column width]
-Largeur colonne maxi
-[Time format]
-Format heure
-[Export format]
-Format d'exportation
-[Default file]
-Fichier
-[File viewer]
-Visionneur
-[Exporting old messages]
-Exportation des anciens messages
-[History file for %s (%s format %s)]
-Fichier d'historique de %s (%s format %s)
-[&Find...]
-&Chercher...
-[&External]
-&Externe
-[&Close]
-&Fermer
-[When filename changes]
-Si le contact change de nom
-[Prompt for action]
-Demander quoi faire
-[Rename file]
-Renommer le fichier
-[When user is deleted]
-Si le contact est effacé
-[Delete file]
-Effacer le fichier
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Export selected]
-Exporter la sélection
-[Set to default filename]
-Remettre le nom de fichier par défaut
-[Copy]
-Copier
-[Search string was not found!]
-Ligne recherchée non trouvée!
-[Color...]
-Couleur...
-[Font...]
-Police...
-[Syntax highlight]
-Surligner un contact
-[Failed to create file]
-Échec de la création du fichier
-[Open E&xported History]
-Ouvrir l'historique &exporté
-[No contacts found to export]
-Pas de contacts à exporter trouvés
-[Failed to export at least one contact]
-N'a pas exporté un seul contact
-[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)]
-Sortie et écriture des infos de la basse de données ( étape 2/2 )
-[Max line width must be at least %d]
-La largeur maximum de ligne doit être au moins de %d
-[You need to restart Miranda to change the history function]
-Vous devez relancer Miranda pour changer la gestion de l'historique
-[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt yourself]
-N'a pas trouvé Msg_Export.dll Veuillez localisé Msg_Export.txt manuellement.
-[File]
-Fichier
-[Nick]
-Pseudo
-[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?]
-Vous avez restauré les changements, voulez-vous d'abord les enregistrer?
-[Executable files]
-Fichiers exécutables
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Select Destination Directory]
-Choix du répertoire de destination
-[Export Protocols]
-Exporter les protocoles
-[Message export]
-Message Export
-[History]
-Historique
-[General]
-Général
-[(Unknown Contact)]
-(Contact inconnu)
-[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
-Échec du renommage/déplacement du fichier\n\nde :\t%s\nen :\t%s\n\nErreur : %s
-[\nError: ]
-\nErreur :\s
-[Failed to open or create file :\n]
-Échec d'ouverture ou de création du fichier :\n
-[Failed to move to the end of the file :\n]
-Échec de mise en fin de fichier :\n
-[User : %User%\r\n]
-Contact : %User%\r\n
-[Protocol : %Proto%\r\n]
-Protocole : %Proto%\r\n
-[FirstName : %FirstName%\r\n]
-Nom : %FirstName%\r\n
-[LastName : %LastName%\r\n]
-prénom : %LastName%\r\n
-[Gender : %Gender%\r\n]
-Sexe : %Gender%\r\n
-[City : %City%\r\n]
-Ville : %City%\r\n
-[State : %State%\r\n]
-État : %State%\r\n
-[Phone : %Phone%\r\n]
-Téléphone : %Phone%\r\n
-[Homepage : %Homepage%\r\n]
-Page web : %Homepage%\r\n
-[- About -\r\n%About%\r\n]
-- À propos -\r\n%About%\r\n
-[Failed to write message to the file :\n]
-Échec d'écriture du message dans le fichier :\n
-[URL: ]
-Lien :\s
-[File: ]
-Fichier :\s
-[Description: ]
-Description :\s
-[Failed to write URL/File to the file :\n]
-Échec d'écriture du lien/fichier dans le fichier :\n
-[Nick :]
-Pseudo :
-[FirstName :]
-Prénom :
-[LastName :]
-Nom :
-[Reason :]
-Motif :
-[Invalid Database event received. Type %d, size %d]
-Évènement de base de données reçu invalide. Type %d, taille %d
-[The following user made an authorization request:]
-Le contact suivant vous fait une demande d'autorisation :
-[The following user added you to their contact list:]
-Le contact suivant vous a ajouté à sa liste :
-[EmailExpress from:]
-EmailExpress de :
-[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
-Échec d'écriture de l'EmailExpress dans le fichier :\n
-[Failed to write SMS to the file :\n]
-Échec d'écriture du SMS dans le fichier :\n
-[Failed to delete the file]
-Échec de la suppression du fichier
-#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
-;============================================================
-; File: MSN.dll
-; Plugin: MSN protocol
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
-;============================================================
-[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Microsoft Network (MSN) pour Miranda NG.
-[Password:]
-Passe :
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[Expert]
-Expert
-[Send message font color/size info inside messages]
-Envoyer les infos de couleur/taille dans les messages
-[Disable all contacts not included into my contact list]
-Désactiver tous les contacts non inclus dans ma liste
-[Manage server groups]
-Gestion des groupes sur le serveur
-[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
-Autoriser les contacts de ma liste à m'envoyer des messages sur mon portable
-[Run the following application when new Hotmail arrives]
-Lancer l'application suivante quand un Hotmail arrive :
-[Gateway:]
-Passage :
-[Reset]
-RAZ
-[Incoming file transfers]
-Transferts de fichiers entrant
-[Server List Manager]
-Gestion de la liste du serveur
-[Contact is included into your server list]
-Contact inclus dans ma liste du serveur
-[Allowed (active) contact]
-Contact autorisé
-[Blocked contact]
-Contact bloqué
-[Somebody included you in his/her server list]
-Vous êtes dans la liste de ce contact
-[Refresh]
-Actualiser
-[Other]
-Autre
-[Enable 'Chat Session Established' popup]
-Activer le popup "La connexion au salon est établie"
-[Enable 'Contact left channel' popup]
-Activer le popup "Le contact a quitter le salon"
-[Cancel]
-Annuler
-[First Name]
-Prénom
-[Last Name]
-Nom
-[Nickname]
-Pseudo
-[&Invite]
-&Inviter
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Add]
-Ajouter
-[Others]
-Autres
-[&Invite user...]
-&Inviter l'utilisateur...
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
-Le contact vous a envoyé une invitation à une conférence audio (actuellement non supportée)
-[MSN Protocol]
-Protocole MSN
-[MSN Alert]
-Alerte MSN
-[Chat session established by my request]
-Connexion au chat établie sur ma demande
-[Chat session established by contact request]
-Connexion au chat établie sur demande d'un contact
-[Contact left channel]
-Le contact a quitté le chat
-[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
-Cette conversation est inactive, des participants l'on quitté.
-[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
-Pour reprendre la conversation, fermer cette session et commencer un nouveau chat.
-[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-Il n'y a plus qu'une personne dans le chat, voulez-vous revenir à la fenêtre de message standard ?
-[Message delivery failed]
-Échec d'envoi du message.
-[User not online]
-Contact non connecté
-[%s protocol]
-%s protocole
-[Subject: %s]
-Sujet : %s
-[Hotmail from %s (%S)]
-Hotmail de %s (%S)
-[Hotmail from %s]
-Hotmail de %s
-[You must be talking to start Netmeeting]
-Vous devez parler pour lancer Netmeeting
-[&Start Netmeeting]
-Lancer &Netmeeting
-[Error]
-Erreur
-[Profile]
-Profil
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-L'importation des groupes du serveur devrait changer l'apparence de votre liste de contacts à la prochaine connexion. Voulez-vous enregistrer vos groupes sur le serveur ?
-[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
-Les changements requièrent une reconnexion au réseau MSN Messenger avant qu'ils soient effectifs
-[MSN Options]
-Options MSN
-[Automatically obtain host/port]
-Port et hôte automatique
-[Manually specify host/port]
-Port et hôte manuel
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[Server list]
-Liste côté serveur
-[Notifications]
-Notifications
-[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
-Le contact vous a envoyé un flux webcam (actuellement non supporté)
-[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
-Le contact a essayé de connecter à votre webcam (actuellement non supporté)
-[You cannot send message to yourself]
-Vous ne pouvez vous envoyer de message à vous-même
-[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
-Message trop long : les SMS sont limités à 133 caractères UTF-8
-[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
-Message trop long : MSN les limite à 1202 caractères en UTF8
-[Chat session dropped due to inactivity]
-La session chat a été arrêté car vous êtes inactif.
-#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5}
-;============================================================
-; File: mTextControl.dll
-; Plugin: Miranda text control
-; Version: 0.8.0.1
-; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko
-;============================================================
-#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab}
-;============================================================
-; File: MyDetails.dll
-; Plugin: My details
-; Version: 0.0.1.12
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash
-;============================================================
-[Set My Nickname]
-Changer mon pseudo
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[Cancel]
-Annuler
-[General]
-Général
-[RTL]
-Lecture inversée
-[Align text to right]
-Aligner à droite
-[Auto-resize frame]
-Cadre dynamique
-[Use contact list smileys]
-Smileys dans la CList
-[Replace Smileys]
-Remplacer les smileys
-[Resize Smileys]
-Retailler les smileys
-[Account]
-Compte
-[seconds]
-secondes
-[Avatar]
-Avatar
-[Custom size:]
-Taille :
-[pixels]
-pixels
-[Allow it to grow]
-Permettre l'agrandissement
-[Draw border]
-Afficher les bordures
-[Round corners]
-Coins arrondis
-[Custom corner size:]
-Personnaliser la taille des angles :
-[Use free space (under avatar) to other texts]
-Utiliser l'espace libre sous l'avatar pour d'autres textes
-[Top:]
-Haut :
-[Bottom:]
-Bas :
-[Left:]
-Gauche :
-[Right:]
-Droite :
-[Set My Status Message for All Status]
-Changer le message pour tous les états
-[Status Message:]
-Message d'état :
-[&Offline]
-&Hors ligne
-[On&line]
-&En ligne
-[&Away]
-&Absent
-[&NA]
-&Indisponible
-[Occ&upied]
-&Occupé
-[&DND]
-&Ne pas déranger
-[&Free for chat]
-&OK pour un chat
-[On the &Phone]
-&Au téléphone
-[Out to &Lunch]
-&Parti manger
-[Set My Avatar...]
-Changer mon avatar...
-[Set My Nickname...]
-Changer mon pseudo...
-[Set My Status Message...]
-Changer mon message d'état...
-[Enable Listening To]
-Afficher ce que l'autre écoute
-[<no status name>]
-<aucun état>
-[Nickname]
-Pseudo
-[Status]
-État
-[Listening To]
-Écoute
-[My Details]
-Mes détails
-[Background]
-Arrière-plan
-[Show My Details]
-Afficher mes détails
-[Enable Listening To for %s]
-Afficher ce que %s écoute
-[Set My Avatar for %s...]
-Changer mon avatar pour %s...
-[Set My Nickname for %s...]
-Changer mon pseudo pour %s...
-[Set My Status Message for %s...]
-Changer mon message d'état pour %s...
-[Hide My Details]
-Cacher mes détails
-[Listening to]
-Écoute
-[Set My Nickname for %s]
-Changer mon pseudo pour %s
-[Set My Status Message for %s]
-Changer mon message d'état pour %s
-[Contact list]
-Liste de contacts
-#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66}
-;============================================================
-; File: NewAwaySys.dll
-; Plugin: New Away System Mod
-; Version: 0.4.0.3
-; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment
-;============================================================
-[Preview]
-Aperçu
-[Click action]
-Action du clic
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Sec]
-secondes
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Colors]
-Couleurs
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[On&line]
-&En ligne
-[&Away]
-&Absent
-[&NA]
-&Indisponible
-[Occ&upied]
-&Occupé
-[&DND]
-&Ne pas déranger
-[&Free for chat]
-&OK pour un chat
-[On the &phone]
-&Au téléphone
-[Out to &lunch]
-&Parti manger
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Save]
-&Sauvegarder
-[Title:]
-Titre :
-[Delete]
-Effacer
-[Status messages:]
-Messages d'état :
-[seconds]
-secondes
-[%s message for %s]
-Message %s pour %s
-[Retrieving %s message...]
-Récupération du message %s...
-[&Cancel]
-&Annuler
-[&Rename]
-&Renommer
-[Message]
-Message
-[URL]
-Lien
-[File]
-Fichier
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[Status messages]
-Messages d'état
-[Contacts]
-Contacts
-[Online]
-En ligne
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Occupied]
-Occupé
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de discussion !
-[Invisible]
-Invisible
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Re&ad %s message]
-&Message d'état de "%s"
-[Stranger]
-Étranger
-[%d hours]
-%d heures
-[%d minutes]
-%d minutes
-[Read status message]
-Lire le message d'état
-[Status]
-État
-[Popups]
-Popups
-[&Close]
-&Fermer
-[Apply]
-Appliquer
-[for]
-pendant
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2}
-;============================================================
-; File: NewEventNotify.dll
-; Plugin: NewEventNotify
-; Version: 0.2.2.3
-; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale
-;============================================================
-[General options]
-Options générales
-[Temporarily disable event popups]
-Désactiver les popups
-[Show preview of event in popup]
-Aperçu d'évènement dans popup
-[Message]
-Message
-[URL]
-Lien
-[File]
-Fichier
-[Others]
-Autres
-[Text]
-Texte
-[Background]
-Arrière-plan
-[Timeout]
-Délai
-[Notify me of...]
-Me notifier si...
-[Left click actions]
-Clic gauche
-[Open event]
-Ouvre l'évènement
-[Dismiss event]
-Ferme l'évènement
-[Right click actions]
-Clic droit
-[Timeout actions]
-Action après délai écoulé
-[Don't show popup when message dialog is already open]
-Ne pas voir le popup quand le message est déjà ouvert
-[Hide popup when sending new message]
-Cacher le popup quand envoi d'un nouveau message
-[Open reply dialog instead of reading the message]
-Ouvrir la fenêtre de réponse au lieu de lire le message
-[Merge popups from one user]
-Fusionner les popups d'un contact
-[Preview]
-Aperçu
-[Show date]
-Voir la date
-[Show time]
-Voir l'heure
-[Show headers]
-Voir l'en-tête
-[Number of begin shown messages]
-Nombre de messages affichés au début
-[Last message display first]
-Dernier message en premier
-[Last message display last]
-Dernier message en dernier
-[Edit]
-Éditer
-[No popups for RSS contacts]
-Pas de popup pour les contacts RSS
-[Popups]
-Popups
-[Contacts]
-Contacts
-[You were added!]
-Vous avez été ajouté !
-[Requests your authorization]
-Demande votre autorisation
-[Unknown Event]
-Évènement inconnu
-[Notify of new events]
-Notification de nouveaux évènements
-[Enable new event notification]
-Activer la notification d'un nouvel évènement
-[Disable new event notification]
-Désactiver la notification d'un nouvel évènement
-[Event Notify]
-Notification d'évènements
-[ added you to the contact list]
- vous a ajouté à sa liste de contact
-[ requested authorization]
- demande une autorisation
-[This is a sample message event :-)]
-Ceci est un exemple de message :-)
-[This is a sample URL event ;-)]
-Ceci est un exemple de lien ;-)
-[This is a sample file event :-D]
-Ceci est un exemple de transfert de fichier :-D
-[This is a sample other event ;-D]
-Ceci est un exemple d'évènement ;-D
-[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n]
-[b]Nombre de nouveaux messages: %d[/b]\n
-#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a}
-;============================================================
-; File: NewsAggregator.dll
-; Plugin: News aggregator
-; Version: 0.0.0.1
-; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[Cancel]
-Annuler
-[URL]
-Lien
-[minutes]
-minutes
-[Authentication]
-Authentification
-[Use &authentication]
-Utiliser authentification
-[Password]
-Mot de passe
-[Visualization]
-Visualisation
-[Display news using the following format:]
-Afficher les nouveaux au format suivant :
-[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
-Tous les tags sont valides. Mettez les entre #. Exemple : #<author>#
-[Reset]
-RAZ
-[Username]
-ID
-[&Close]
-&Fermer
-[Error]
-Erreur
-[%s\nis a valid feed's address.]
-%s\nest une adresse de flux valide.
-[Are you sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Wait...]
-Patientez...
-[Network]
-Réseau
-[Avatars]
-Avatars
-[Feed]
-Flux
-#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51}
-;============================================================
-; File: NewXstatusNotify.dll
-; Plugin: xStatus notify
-; Version: 1.4.0.9
-; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho
-;============================================================
-[Notify when a contact changes to one of these statuses]
-Notifier quand un contact change pour un de ces états
-[Online]
-En ligne
-[Offline]
-Hors ligne
-[Invisible]
-Invisible
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Always when changing from offline]
-Notifier dés qu'un contact se connecte
-[Plugin activation]
-Activation du plugin
-[Configure]
-Configurer
-[Blink icon in the system tray]
-Faire clignoter l'icône du systray
-[Use status icon]
-Utiliser l'icône d'état
-[Enable]
-Activer
-[Open]
-Ouvrir
-[Preview]
-Aperçu
-[Delete]
-Effacer
-[Status Notify]
-Notification d'état
-[Sounds]
-Sons
-[Popups]
-Popups
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Colors]
-Couleurs
-[Use custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Popup text]
-Texte des popups
-[Read status message]
-Lire le message d'état
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Click action]
-Action du clic
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Sec]
-secondes
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[characters]
-caractères
-[Templates]
-Modèles
-[Reset]
-RAZ
-[Cancel]
-Annuler
-[General]
-Général
-[Accounts]
-Comptes
-[Sound files]
-Fichiers son
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Status]
-État
-[Sound for the status]
-Son pour l'état
-[From offline]
-Hors ligne
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[(default sound)]
-(son par défaut)
-[<no status message>]
-<aucun message d'état>
-[Contact]
-Contact
-[connecting]
-Connexion...
-[playing]
-en lecture
-[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n]
-%s, %s. %s change en : %s (était : %s).\r\n
-[(M) is back online!]
-est connecté
-[(F) is back online!]
-est connectée
-[(U) is back online!]
-est connecté(e)
-[User: Online]
-Contact : En ligne
-[(M) went offline! :(]
-s'est déconnecté
-[(F) went offline! :(]
-s'est déconnectée
-[(U) went offline! :(]
-s'est déconnecté(e)
-[User: Offline]
-Contact : Hors ligne
-[User: Invisible]
-Contact : Invisible
-[(M) feels talkative!]
-est d'humeur bavarde !
-[(F) feels talkative!]
-est d'humeur bavarde !
-[(U) feels talkative!]
-est d'humeur bavarde !
-[User: Free For Chat]
-Contact : OK pour un chat
-[(M) went Away]
-est parti
-[(F) went Away]
-est partie
-[(U) went Away]
-est parti(e)
-[User: Away]
-Contact : Absent
-[(M) isn't there anymore!]
-n'est plus là.
-[(F) isn't there anymore!]
-n'est plus là.
-[(U) isn't there anymore!]
-n'est plus là.
-[User: Not Available]
-Contact : Pas disponible
-[(M) has something else to do.]
-a autre chose à faire
-[(F) has something else to do.]
-a autre chose à faire
-[(U) has something else to do.]
-a autre chose à faire
-[User: Occupied]
-Contact : Occupé
-[(M) doesn't want to be disturbed!]
-ne veut plus être dérangé!
-[(F) doesn't want to be disturbed!]
-ne veut plus être dérangée!
-[(U) doesn't want to be disturbed!]
-ne veut plus être dérangé!
-[User: Do Not Disturb]
-Contact : Ne Pas Déranger
-[(M) is eating something]
-est parti manger.
-[(F) is eating something]
-est partie manger.
-[(U) is eating something]
-est parti manger.
-[User: Out To Lunch]
-Contact : Parti Manger
-[(M) had to answer the phone]
-est au téléphone
-[(F) had to answer the phone]
-est au téléphone
-[(U) had to answer the phone]
-est au téléphone
-[User: On The Phone]
-Contact : Au Téléphone
-[Status change]
-Changement d'état
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Log]
-Journal
-[Protocol]
-Protocole
-[Filtering]
-Filtres
-[Message log]
-Historique récent
-[<unknown>]
-<inconnu>
-#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94}
-;============================================================
-; File: New_GPG.dll
-; Plugin: GPG
-; Version: 0.0.0.11
-; Authors: sss
-;============================================================
-[Account:]
-Compte :
-[Change password]
-Changer le mot de passe
-[Continue]
-Continuer
-[Home directory:]
-Page web :
-[Ignore]
-Ignorer
-[Static]
-Statique
-[Cancel]
-Annuler
-[Password:]
-Passe :
-[Current password:]
-Passe actuel :
-[Name]
-Nom
-[Accounts]
-Comptes
-[Default]
-Défaut
-[Error]
-Erreur
-[Warning]
-Avertissement
-[Info]
-Info
-[Replace]
-Remplacer :
-[Accept]
-Accepter
-[Services]
-Services
-[Main]
-Principales
-[Messages]
-Messages
-[Advanced]
-Avancé
-[Contact]
-Contact
-[Protocol]
-Protocole
-[info]
-info
-[and]
-Et
-#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb}
-;============================================================
-; File: NimContact.dll
-; Plugin: Non-IM Contact
-; Version: 0.6.0.1
-; Authors: Jonathan Gordon
-;============================================================
-[View/Edit Files]
-Voir/Éditer les fichiers
-[Add File]
-Fichier
-[Add URL]
-Lien
-[Remove Selected File]
-Effacer la sélection
-[file(#)]
-fichier
-[URL]
-Lien
-[Update URL every]
-Màj toutes les
-[Intervals]
-Intervalle
-[Contacts Tooltip]
-Bulle de contact
-[other settings]
-Autres réglages
-[Link]
-Lien
-[Program parameters:]
-Paramètres :
-[O&pen File]
-Ouvrir &fichier
-[O&pen Folder]
-Ouvrir &répertoire
-[Contact list settings]
-Options de la liste de contacts
-[Group:]
-Groupe :
-[Status Icon]
-Icône d'état
-[Group\\Sub-Group]
-Groupe\\sous-groupe
-[Contact is always visible]
-Contact toujours visible
-[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE]
-Sauf si le protocole Non-IM est Hors ligne
-[Dialog]
-Dialogue
-[String Maker]
-Faire un ligne
-[&Test String]
-&Tester
-[&Exit]
-&Quitter
-[Help]
-Aide
-[Copy / Export contact]
-Copier/Exporter le contact
-[&Export Non-IM Contact]
-&Exporter un Non-IM
-[Co&py Non-IM Contact]
-&Copier un Non-IM
-[EXAMPLE: %fn1,%fn2]
-EXEMPLE : %fn1,%fn2
-[Select Folder]
-Sélectionnez un répertoire
-[New Non-IM Contact]
-Nouveau contact non-IM
-[Files]
-Fichiers
-[File couldn't be opened]
-Impossible d'ouvrir le fichier
-[File couldn't be opened,2]
-Impossible d'ouvrir le fichier,2
-[line(%-3d) = | %s]
-ligne(%-3d) = | %s
-[Plugins]
-Plugins
-[&Non-IM Contact]
-&Non-IM Contact
-[&Add Non-IM Contact]
-&Ajouter un Non-IM
-[&View/Edit Files]
-&Voir/Éditer les fichiers
-[&Export all Non-IM Contacts]
-&Exporter tous les Non-IM
-[&Import Non-IM Contacts]
-&Importer des Non-IM
-[E&dit Contact Settings]
-Modifier les réglages du contact
-#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b}
-;============================================================
-; File: NoHistory.dll
-; Plugin: NoHistory
-; Version: 0.2.3.0
-; Authors: Scott Ellis, NightFox
-;============================================================
-[Keep history for this contact]
-Conserver l'historique de ce contact
-[Disable history for this contact]
-Désactiver l'historique de ce contact
-[Enable History]
-Activer l'historique
-[Disable History]
-Désactiver l'historique
-[History Enabled]
-Historique activé
-[Enable]
-Activer
-[Clear]
-Effacer
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[History]
-Historique
-#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee}
-;============================================================
-; File: NotesReminders.dll
-; Plugin: Sticky Notes & Reminders
-; Version: 0.0.5.1
-; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer
-;============================================================
-[Default Note Size]
-Taille par défaut
-[Width (Pixels)]
-Largeur (Pixels)
-[Height (Pixels)]
-Hauteur (Pixels)
-[Show Scrollbars]
-Voir les ascenseur
-[Startup options]
-Options démarrage
-[Add Contact list menu items]
-Ajouter au menu de la liste de contacts
-[Send Reminders through E-mail/SMS:]
-Envoyer les Rappels par Courriel/SMS :
-[Add Reminder]
-Ajout d'un Rappel
-[Trigger On Time && Date:]
-Heure && Date d'alerte :
-[Time]
-Heure
-[Reminder Note:]
-Note de Rappel :
-[None]
-Aucun
-[&Add Reminder]
-&Ajouter le Rappel
-[&Close]
-&Fermer
-[&View Reminders]
-&Voir les Rappels
-[&Dismiss]
-&Rejeter
-[Add New]
-Ajouter
-[&New Note]
-&Nouvelle Note
-[Appearance]
-Apparence
-[Background Color]
-Couleur de fond
-[Reset]
-RAZ
-[Text Color]
-Texte
-[Font]
-Police
-[Undo]
-Annuler
-[&Copy]
-&Copier
-[&Paste]
-C&oller
-[C&ut]
-Co&uper
-[C&lear]
-&Effacer
-[&Visible]
-&Visible
-[&Show / Hide Notes]
-&Afficher / Cacher les Notes
-[Notes & Reminders]
-Notes & Rappels
-[Delete All Reminders]
-supprimer tous les rappels
-[Plugins]
-Plugins
-[Add New Note]
-Ajouter une note
-[Add New Reminder]
-Nouveau rappel
-[Alerts]
-Notifications
-[Notes && Reminders]
-Notes && Rappels
-[&Delete All Notes]
-&Supprimer toutes les Notes
-[Maroon]
-Rouge foncé
-[Navy]
-Marine
-[Purple]
-Pourpre
-[Gray]
-Gris
-[Silver]
-Argent
-[Aqua]
-Eau
-[Visible]
-Visible
-[Top]
-Haut
-[Notes]
-Notes
-[Note text]
-Note/Info
-[Minutes]
-Minutes
-[Hours]
-Heures
-[Day]
-jour
-[Days]
-Jours
-[Every]
-Tous les
-[Seconds]
-secondes
-[Never]
-Jamais
-[Default]
-Défaut
-[Reminder text]
-Texte du rappel
-[Date of activation]
-Date d'activation
-#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1}
-;============================================================
-; File: NotifyAnything.dll
-; Plugin: NotifyAnything
-; Version: 0.0.2.8
-; Authors: Daniel Wesslen, Korney San
-;============================================================
-[Security]
-Sécurité
-[Play sounds]
-Jouer des sons
-[Port:]
-Port :
-[Password:]
-Passe :
-[Error]
-Erreur
-[Services]
-Services
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926}
-;============================================================
-; File: Nudge.dll
-; Plugin: Nudge
-; Version: 0.1.0.0
-; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-[Protocol options]
-Protocoles
-[Specify options for each protocol]
-Options différentes pour chaque protocole
-[Enable message window shaking]
-Tremblement de la fenêtre de message
-[Show as status change]
-Afficher si changement d'état
-[Sending text]
-Message envoyé
-[Receiving text]
-Message reçu
-[Allow receiving one nudge from the same contact every:]
-Autoriser la réception d'un wizz du même contact toutes les
-[Preview]
-Aperçu
-[Text]
-Texte
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Shaking contact list options]
-Tremblement de la liste de contacts
-[Width of move]
-Force du mouvement
-[Static]
-Statique
-[Shaking Message Window Options]
-Tremblement de la fenêtre de message
-[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)]
-Vous ne pouvez pas envoyer tant de wizz (uniquement 1 toutes les %d sec, %d sec restantes)
-[You received a nudge]
-Vous avez reçu un wizz
-[You sent a nudge]
-Vous avez envoyé un wizz
-[Events]
-Évènements
-[Window Shaking]
-Tremblement des fenêtres
-#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
-;============================================================
-; File: Omegle.dll
-; Plugin: Omegle protocol
-; Version: 0.1.2.1
-; Authors: Robert Pösel
-;============================================================
-[Omegle protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Omegle pour Miranda NG.
-[Server:]
-Serveur :
-[Language:]
-Langage :
-[Server]
-Serveur
-[Stranger]
-Étranger
-[Connecting...]
-Connexion en cours...
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a}
-;============================================================
-; File: OpenFolder.dll
-; Plugin: Open Miranda folder
-; Version: 1.1.0.0
-; Authors: jarvis, Kreisquadratur
-;============================================================
-[Adds a menu/toobar item which opens the main Miranda NG folder.]
-Ajoute un menu/barre d'outil qui ouvre le dossier principal de Miranda NG.
-[Open Folder]
-Ouvrir dossier
-[Main]
-Principales
-#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172}
-;============================================================
-; File: PackUpdater.dll
-; Plugin: Pack updater
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Mataes, ZERO_BiT
-;============================================================
-[Updates found!]
-Mises à jour trouvées!
-[Update]
-Mise à jour
-[Cancel]
-Annuler
-[Downloading...]
-Télécharge...
-[On startup]
-Au démarrage
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
-Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis.
-[Notifications]
-Notifications
-[Errors]
-Erreurs
-[Every]
-Tous les
-[(but only once a day)]
-(mais seulement une fois par jour)
-[Back]
-Fond
-[Text]
-Texte
-[Colors]
-Couleurs
-[Use cus&tom colors]
-Utiliser des couleurs &personnalisées
-[Use &Windows colors]
-Utiliser les couleurs &Windows
-[Use Pop&up colors]
-Utiliser les couleurs des Pop&up
-[Preview]
-Aperçu
-[Click action]
-Action du clic
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Timeout]
-Délai du popup
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Sec]
-secondes
-[* Needs popup actions to be enabled]
-* Les actions sur popups doivent être activées
-[Popups]
-Popups
-[Component Name]
-Nom du composant
-[Current Version]
-Votre version
-[New Version]
-Nouvelle version
-[hours]
-heures
-[days]
-jours
-[Test]
-Test
-[Services]
-Services
-['Yes' Button]
-Bouton 'Oui'
-['No' Button]
-Bouton 'Non'
-[No updates found.]
-Aucune mises à jour trouvée.
-[Update checking already started!]
-Vérification des mises à jour en cours!
-#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22}
-;============================================================
-; File: PasteIt.dll
-; Plugin: Paste it
-; Version: 1.0.0.3
-; Authors: Krzysztof Kral
-;============================================================
-[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.]
-Envoi le texte sur une page Web et envoie l'URL à vos amis.
-[Settings]
-Paramètres
-[Default web page]
-Page Web par défaut
-[Default file encoding]
-Encodage du fichier par défaut
-[Auto-detect UTF-8]
-Auto-detect UTF-8
-[Show confirmation dialog box]
-Afficher la demande de confirmation
-[Autosend download link to contact]
-Envoyer automatiquement l'URL au contact
-[Web page settings]
-Paramètres de la page Web
-[Web page to configure]
-Page Web à configurer
-[Configure]
-Configurer
-[Default formatting]
-Mise en forme par défaut
-[Auto-detect format from file extension]
-Auto-détection du format de l'extension de fichier
-[Public paste]
-Copie publique
-[Login as guest]
-Connectez-vous en tant qu'invité
-[User key]
-Clé d'utilisateur
-[Get user key]
-Obtenir une clé d'utilisateur
-[Configure formatting]
-Configurez la mise en forme
-[Cancel]
-Annuler
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Delete]
-Effacer
-[Restore defaults]
-Restaurer les valeurs par défaut
-[Download more]
-Télécharger plus
-[Login to pastebin.com]
-Connectez-vous pour pastebin.com
-[User name]
-Utilisateur
-[Password]
-Mot de passe
-[Paste It]
-Paste It
-[Format]
-Format
-[Encoding]
-Encodage
-[Use default codepage]
-Utilisez la page de code par défaut
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Japanese]
-Japonais
-[Simplified Chinese]
-Chinois simplifié
-[Korean]
-Coréen
-[Traditional Chinese]
-Chinois traditionnel
-[Central European]
-Europe Centrale
-[Cyrillic]
-Cyrillique
-[Cyrillic KOI8-R]
-Cyrillique KOI8-R
-[Latin I]
-Latin I
-[Greek]
-Grecque
-[Turkish]
-Turque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Arabic]
-Arabe
-[Baltic]
-Balte
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Korean (Johab)]
-Coréen (Johab)
-[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
-Vous avez entré une page de codes invalide. Sélectionnez la page de codes dans la liste déroulante ou saisissez le numéro correct.
-[Invalid codepage]
-Page de code invalide
-[Services]
-Services
-[Main]
-Principales
-[Web page]
-Page Web
-[All Files (*.*)]
-Tous les fichiers (*.*)
-[Paste It - Select file]
-Paste It - Sélectionnez le fichier
-[Error]
-Erreur
-[Paste from clipboard]
-Coller à partir du presse-papiers
-[Paste from file]
-Coller à partir du fichier
-[You can only paste 1 file]
-Vous pouver coller 1 seul fichier
-[Cannot get data from clipboard]
-Ne peut pas obtenir les données du presse-papiers
-[File size is %d KB, do you realy want to paste such a large file?]
-La taille du fichier est %d KB, voulez-vous vraiment coller un tel fichier?
-[Are You sure?]
-Etes-vous sûr?
-[Cannot read file '%s']
-Ne peut pas lire le fichier '%s'
-[File size is larger then 10 MB, cannot be sent]
-La taille du fichier est plus grande que 10 Mo, ne peut pas être envoyé
-[Cannot open file '%s']
-Ne peut pas ouvrir le fichier '%s'
-[File '%s' is empty]
-Le fichier '%s' est vide
-[Error during sending text to web page: %s]
-Erreur lors de l'envoi du texte à la page Web : %s
-[Error during sending text to web page]
-Erreur lors de l'envoi de texte à la page Web
-[Error during getting user key from web page: %s]
-Erreur lors de l'obtention de la clé d'utilisateur : %s
-[Paste expire date]
-Date d'expiration
-[Never]
-Jamais
-[10 minutes]
-10 minutes
-[1 hour]
-1 heure
-[1 day]
-1 jour
-[1 month]
-1 mois
-#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e}
-;============================================================
-; File: Ping.dll
-; Plugin: Ping
-; Version: 0.9.1.1
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[Delay between pings (secs):]
-Délai entre chaque requêtes (secs) :
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Ping timeout (secs):]
-Délai d'échec (secs) :
-[Log Filename:]
-Sauver dans :
-[Network]
-Réseau
-[Popups]
-Popups
-[Reply]
-Réponse
-[Block Repetitions]
-Pas de répétitions
-[Do not change icon when testing]
-Ne pas changer d'icône pendant le test
-[Use the Customize/Fonts options to change text size and color.]
-Aller dans Apparence => Polices pour changer la taille et la couleur de la police de caractères.
-[Row height:]
-Hauteur de ligne :
-[Repeats for success/failure:]
-Répéter si succès/échec :
-[Attach to contact list]
-Attacher à la liste de contacts
-[Use CSV format]
-Utiliser le CSV
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[Edit]
-Éditer
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Cancel]
-Annuler
-[Address:]
-Adresse :
-[TCP Connect]
-Connexion TCP
-[Port:]
-Port :
-[Control Protocol:]
-Protocole :
-[Set my status to:]
-Régler mon état en :
-[On success, if my status is:]
-Réussi, si mon état est :
-[Execute the following command on double-click:]
-Exécuter les commandes suivantes suite à un double-clique :
-[Contact]
-Contact
-[Protocols]
-Protocoles
-[(Optional) Command Parameters:]
-Lignes de commandes (facultatif) :
-[Menu]
-Menu
-[Graph]
-Graphe
-[Enable]
-Activer
-[Disable all pings]
-Activer tous les pings
-[Enable all pings]
-Désactiver tous les pings
-[Ping]
-Ping
-[Text Files (*.txt)]
-Fichier texte (*.txt)
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[<none>]
-<aucun>
-[<all>]
-<tout>
-[Settings]
-Paramètres
-[Show grid lines]
-Afficher une grille
-[Show stats]
-Voir les stats
-[AVG %.1lf ms]
-MOY %.1lf ms
-[double clicked]
-double-cliqué
-[Show/Hide &Ping Window]
-Voir/Cacher la fenêtre de &Ping
-[List]
-Liste
-[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.]
-Le serveur %s, demande à ce que vous réduisez vos demandes de ping.
-[Unknown Address]
-Adresse inconnue
-[Unknown]
-Inconnu
-[Responding]
-Réponse en cours
-[Not Responding]
-Pas de réponse
-[Testing]
-Test en cours
-[Disabled]
-Désactivé
-#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f}
-;============================================================
-; File: PluginUpdater.dll
-; Plugin: Plugin updater
-; Version: 0.1.1.9
-; Authors: Mataes, George Hazan
-;============================================================
-[Plugin updater for Miranda NG.]
-Plugin de mises à jour de Miranda NG.
-[Updates found!]
-Mises à jour trouvées!
-[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.]
-L'outil de mise à jour a détecté de nouvelles versions des composants de Miranda. Cliquer sur Détails pour avoir plus d'informations.
-[Update]
-Mise à jour
-[Details >>]
-Détails
-[Cancel]
-Annuler
-[Select &all]
-&Tout sélectionner
-[Select &none]
-&Rien sélectionner
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
-Aller à Apparence -> Raccourcis clavier pour changer les raccourcis.
-[Plugin updates options]
-Options du plugin de mise à jour
-[On startup]
-Au démarrage
-[(but only once a day)]
-(mais seulement une fois par jour)
-[Every]
-Tous les
-[Files source]
-Source du fichier
-[Stable version]
-Version stable
-[Development version (less stable)]
-Version de développement (moins stable)
-[Development version with debug symbols]
-Version de développement avec les symboles de debug
-[Custom version]
-Version personnalisée
-[Notifications]
-Notifications
-[Errors]
-Erreurs
-[Back]
-Fond
-[Text]
-Texte
-[Colors]
-Couleurs
-[Use cus&tom colors]
-Utiliser des couleurs &personnalisées
-[Use &Windows colors]
-Utiliser les couleurs &Windows
-[Use Pop&up colors]
-Utiliser les couleurs des Pop&up
-[Preview]
-Aperçu
-[Click action]
-Action du clic
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Timeout]
-Délai du popup
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Sec]
-Sec
-[* Needs popup actions to be enabled]
-* Les actions sur popups doivent être activées
-[Popups]
-Popups
-[Component list]
-Liste des composants
-[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.]
-Ici se trouve la liste complète des composants manquants de Miranda NG. Cocher les composants que vous souhaitez télécharger.\n\nCliquer sur l'icône info pour voir la page d'information du composant.
-[Download]
-Téléchargement
-[Downloading...]
-Télécharge...
-[Succeeded.]
-Accompli.
-[Download complete]
-Téléchargement terminé
-[Download complete. Do you want to go to plugins option page?]
-Téléchargement terminé. Voulez-vous ouvrir la page d'option des plugins?
-[Component Name]
-Nom du composant
-[State]
-État
-[Plugins]
-Plugins
-[Icons]
-Icônes
-[Languages]
-Langages
-[Other]
-Autre
-[List is empty.]
-Liste vide.
-[Will be deleted!]
-Sera effacé!
-[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.]
-Mise à jour accomplie. Appuyer sur Oui pour redémarrer Miranda maintenant.
-[<< Details]
-<<Détails
-[No updates found.]
-Aucune mises à jour trouvée.
-[Update checking already started!]
-Vérification des mises à jour en cours!
-[hours]
-heures
-[days]
-jours
-[Test]
-Test
-[Services]
-Services
-[Check for updates]
-Vérifier la présence de mises à jour
-[Available components list]
-Montrer la liste complète des plugins
-['Yes' Button]
-Bouton 'Oui'
-['No' Button]
-Bouton 'Non'
-[Plugin info]
-Informations sur le plugin
-[Plugin list]
-Liste des plugins
-[Plugin Updater HTTP connection]
-Connection HTTP du plugin de mise à jour
-[Checking new updates...]
-Vérification de mises à jour...
-[An error occurred while checking new updates.]
-Une erreur est survenue lors de la vérification des mises à jour.
-#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb}
-;============================================================
-; File: PManagerEx.dll
-; Plugin: Miranda NG profile changer
-; Version: 0.0.0.5
-; Authors: Roman Gemini
-;============================================================
-[Check Database]
-Vérifiez la base de données
-[Check database]
-Vérifiez la base de données
-#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054}
-;============================================================
-; File: Popup.dll
-; Plugin: Popup plus
-; Version: 2.1.1.8
-; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko)
-;============================================================
-[Content && Style]
-Contenu && Style
-[Miscellaneous]
-Divers
-[Effects]
-Effets
-[Live Preview]
-Aperçu
-[Size && Position]
-Taille && Position
-[History]
-Historique
-[Enable popup history]
-Activer l'historique des popups
-[Store last]
-Stocker dernière
-[events]
-Évènements
-[Use History++ to render log]
-Utiliser History++ pour le log
-[Avatars]
-Avatars
-[Draw avatar borders]
-Bordures sur les avatars
-[Draw borders for semitransparent avatars too]
-Bordures sur les avatars semi-transparents
-[pixels]
-pixels
-[Enable avatar updates]
-Activer la mise à jour des avatars
-[Start the popups in the monitor with]
-Afficher les popups sur l'écran de
-[Miranda's window]
-la fenêtre de Miranda
-[the active window]
-la fenêtre active
-[opacity:]
-opacité :
-[Opaque popups under cursor]
-Rendre opaques popups survolés
-[Effect:]
-Effet :
-[ms]
-ms
-[Limit window amount to:]
-Nombre maximum de popups :
-[Skins]
-Skins
-[* - built-in skins]
-* skins inclut
-[Skin options]
-Paramètre du skin
-[Preview]
-Aperçu
-[Popup History]
-Historique des popups
-[Popup area]
-Aspect
-[Configure popup area]
-Configuration du popup
-[Close]
-Fermer
-[General]
-Général
-[Enable popup actions]
-Activer les actions sur popups
-[Popup actions are those tiny buttons below notification text.]
-Ces actions sont des petits boutons sous le texte des popups.
-[Common actions]
-Actions communes
-[Please choose in what cases default actions should be added:]
-Dans quels cas doit-on avoir les actions par défaut :
-[Add info && menu for IM contacts only]
-Seulement pour les contacts IM
-[Add default actions for contacts only]
-Seulement pour les contacts IM
-[Don't close popups on default actions]
-Ne pas fermer les popups
-[Use large icons]
-Utiliser de larges icônes
-[Popup actions will be displayed as:]
-Affichage des actions :
-[Icons and labels below text]
-Icônes et nom sous le texte
-[Icons on the left]
-Icônes alignés à gauche
-[Icons aligned to the right]
-Icônes alignés à droite
-[Show actions: (requires apply)]
-Actions : (appliquer avant aperçu)
-[Notifications]
-Notifications
-[General options]
-Options générales
-[Enable this notification]
-Activer
-[Left click action:]
-Clic droit :
-[Right click action:]
-Clic gauche :
-[Disable when global status is...]
-Désactiver si l'état général est :
-[Disable when relevant protocol's status is...]
-Désactiver si l'état du protocole est :
-[Disable if message window is open]
-Désactiver si la fenêtre de message est ouverte
-[Sec]
-secondes
-[0 = Default]
-0 = Défaut
-[-1 = Infinite]
--1 = Infini
-[Show always]
-Toujours visible
-[Ignore fullscreen]
-Ignorer si en plein-écran
-[Never show]
-Ne plus afficher
-[Infinite popup delay]
-Affichage permanent
-[Popup delay:]
-Délai des popups :
-[seconds]
-secondes
-[Do not close hovered popups]
-Ne pas fermer les popups survolés
-[Dynamically resize the popups]
-Réajustement auto. des popups
-[Minimum width]
-Largeur minimum
-[Maximum width]
-Largeur maximum
-[Position:]
-Position :
-[Layout:]
-Disposition
-[Reorder popups]
-Réordonner les popups
-[Disable when:]
-Désactivé quand :
-[Always (has priority)]
-Toujours (en priorité)
-[User details]
-Détails du contact
-[Contact menu]
-Menu Contact
-[Pin popup]
-Verrouiller le popup
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...]
-Test de l'aperçu pour le réglage des popups. Ceci est supposé être assez long pour ne pas tenir sur une seule ligne...
-[This is a notification message]
-Exemple de notification
-[This is a warning message]
-Exemple de message d'avertissement
-[This is an error message]
-Exemple de message d'erreur
-[Popups]
-Popups
-[Text]
-Texte
-[Background]
-Arrière-plan
-[Border]
-Bordures
-[Refresh skin list]
-Rafraîchir la liste des skins
-[Popup placement]
-Emplacement
-[Cancel]
-Annuler
-[Blocked contact]
-Contact bloqué
-[Pinned popup]
-Popup verrouillé
-[Add contact permanently]
-Ajouter le contact
-[Actions]
-Actions
-[Contacts]
-Contacts
-[Advanced]
-Avancé
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Invisible]
-Invisible
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Width]
-Largeur
-[Upper left corner]
-Angle haut gauche
-[Lower left corner]
-Angle bas gauche
-[Lower right corner]
-Angle bas droit
-[Upper right corner]
-Angle haut droit
-[Popup Plus Warning]
-Avertissement de Popup Plus
-[Skin preview]
-Aperçu du Skin
-[Just take a look at this skin... ;)]
-Pris juste pour voir le Skin... ;-)
-[Enable Aero Glass (Vista+)]
-Activer Aero Glass (Vista+)
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use advanced text render]
-Rendu avancé du texte
-[Global settings]
-Paramètres généraux
-[Refresh List]
-Rafraîchir
-[Error]
-Erreur
-[Warning]
-Avertissement
-[Block]
-Bloquer
-#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3}
-;============================================================
-; File: QuickContacts.dll
-; Plugin: Quick contacts
-; Version: 1.0.0.0
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger
-;============================================================
-[Contacts]
-Contacts
-[Send file]
-Envoyer un fichier
-[Open history]
-Ouvrir historique
-#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475}
-;============================================================
-; File: QuickMessages.dll
-; Plugin: Quick messages
-; Version: 0.0.4.2
-; Authors: MaD_CLuSTeR
-;============================================================
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77}
-;============================================================
-; File: QuickReplies.dll
-; Plugin: Quick replies
-; Version: 0.8.1.0
-; Authors: Unsane
-;============================================================
-[Button]
-Bouton
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd}
-;============================================================
-; File: QuickSearch.dll
-; Module: Quick Search
-; Version: 1.4.2.0
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Quick Search]
-Recherche rapide
-[Reload]
-Recharger
-[New]
-Nouveau
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Delete]
-Effacer
-[Default]
-Défaut
-[Additional Options]
-Options supplémentaires
-[Draw Grid]
-Afficher la grille
-[Sort by Status]
-Trier par état
-[Show Client Icons]
-Voir l'icône du client
-[Settings]
-Paramètres
-[Title:]
-Titre :
-[Account]
-Compte
-[Nickname]
-Pseudo
-[First name]
-Prénom
-[Last name]
-Nom
-[Group]
-Groupe
-[E-mail]
-e-mail
-[Type:]
-Type :
-[Other]
-Autre
-[TimeStamp]
-Horodateur
-[Module:]
-Module :
-[Setting:]
-Paramètre :
-[Service:]
-Service :
-[number value]
-Valeur numérique
-[ANSI string]
-Chaine ANSI
-[Unicode string]
-Chaine unicode
-[current contact]
-contact actuel
-[Save]
-Sauver
-[Close]
-Fermer
-[Refresh]
-Actualiser
-[QuickSearch]
-Recherche rapide
-[Show Offline contacts]
-Montrer les contacts hors ligne
-[New column]
-Nouvelle colonne
-[Save Item]
-Sauver
-[InfoType:]
-InfoType :
-[New Column]
-Nouvelle colonne
-[Column Up]
-Monter la colonne
-[Column Down]
-Descendre la colonne
-[Delete Column]
-Effacer la colonne
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[Contacts]
-Contacts
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Copy]
-&Copier
-[&Move to Group]
-&Déplacer vers le groupe
-[Warning]
-Avertissement
-[Online]
-En ligne
-[deleted]
-Effacé
-[active]
-active
-[default]
-Défaut
-[contacts]
-Contacts
-[Unknown]
-Inconnu
-[Stay on Top]
-Toujours visible
-; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
-#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c}
-;============================================================
-; File: Quotes.dll
-; Plugin: Quotes
-; Version: 0.0.26.0
-; Authors: Dioksin
-;============================================================
-[Variable List]
-Liste variables
-[Log]
-Journal
-[Cancel]
-Annuler
-[Close]
-Fermer
-[Colors]
-Couleurs
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Preview]
-Aperçu
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Remove]
-&Supprimer
-[Seconds]
-secondes
-[Minutes]
-Minutes
-[Hours]
-Heures
-[Refresh]
-Actualiser
-[Network]
-Réseau
-[All files (*.*)]
-Tous les fichiers (*.*)
-[Log File]
-Journal
-#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7}
-;============================================================
-; File: Rate.dll
-; Plugin: Contact`s rate
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: Kildor, Thief
-;============================================================
-[Contact rate]
-Note du contact
-#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3}
-;============================================================
-; File: RecentContacts.dll
-; Plugin: Recent contacts
-; Version: 0.0.2.0
-; Authors: ValeraVi, Kildor
-;============================================================
-[Hide offline contacts]
-Cacher les contacts Hors-Ligne
-[Contacts]
-Contacts
-[Contact]
-Contact
-[Ignore Contact]
-Ignorer ce contact
-#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c}
-;============================================================
-; File: RemovePersonalSettings.dll
-; Plugin: Remove Personal Settings
-; Version: 0.1.0.4
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
-;============================================================
-#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935}
-;============================================================
-; File: Restart.dll
-; Plugin: Restart
-; Version: 0.0.6.0
-; Authors: eugene.nv
-;============================================================
-#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01}
-;============================================================
-; File: Sametime.dll
-; Plugin: Sametime protocol
-; Version: 0.7.0.0
-; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz
-;============================================================
-[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.]
-Support du protocole Lotus Sametime pour Miranda NG.
-[ID:]
-ID :
-[Password:]
-Passe :
-[Port:]
-Port :
-[Contacts]
-Contacts
-[None]
-Aucun
-[Disconnected]
-Déconnecté
-[Cancel]
-Annuler
-[Select all]
-Tout sélectionner
-[Normal]
-Normale
-[Network]
-Réseau
-[Error]
-Erreur
-[ID]
-ID
-[Name]
-Nom
-#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
-;============================================================
-; File: Scriver.dll
-; Plugin: Scriver
-; Version: 2.11.0.1
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[Scriver - send and receive instant messages.]
-Scriver - envoyer et recevoir des messages instantanés.
-[Behavior]
-Comportement
-[Automatically pop up the window when]
-Ouvrir la fenêtre si vous êtes
-[and stay minimized]
-et rester minimisé
-[Cascade new windows]
-Voir les nouvelles fenêtres en cascade
-[Save size and location for each contact]
-Sauver taille/position pour chaque contact
-[Minimize on send]
-Minimiser à l'envoi
-[Hide windows on close]
-Cacher les fenêtres à la fermeture
-[Send message on 'Enter']
-Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer
-[Send message on double 'Enter']
-Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer
-[Remember unsent messages]
-Se rappeler des messages non envoyés
-[Delete temporary contacts on closing]
-Supprimer les contacts temporaires à la fermeture
-[Show warning when message has not been received after]
-M'alerter quand le message n'a pas été reçu après
-[seconds]
-secondes
-[Tabs]
-Onglets
-[Enable tabs]
-Activer les onglets
-[Always show tab bar]
-Toujours afficher la barre d'onglets
-[Tabs at the bottom]
-Onglets en bas
-[Limit names on tabs to]
-Taille maxi des noms des onglets à
-[characters]
-caractères
-[Show close button on each tab]
-Afficher le bouton Fermer sur chaque onglet
-[Switch to active tab]
-Passez à l'onglet actif
-[Limit number of tabs per window to]
-Limiter le nombre d'onglets par fenêtre à
-[Use separate windows for group chats]
-Utilisez des fenêtres séparées pour les discussions de groupe
-[Limit number of group chats tabs per window to]
-Limiter le nombre d'onglets de discussions de groupe par fenêtre à
-[Layout]
-Disposition
-[Show title bar]
-Afficher la barre de titre
-[Show status bar]
-Afficher la barre d'état
-[Show toolbar]
-Voir barre d'outils
-[Show info bar]
-Afficher la barre d'information
-[Show avatars]
-Montrer les avatars
-[Use the contact's status icon as the window icon]
-Utiliser l'icône d'état du contact comme icône de fenêtre
-[Show progress indicator]
-Afficher la barre de progression
-[Enable transparency]
-Activer la transparence
-[active]
-active
-[inactive]
-inactive
-[Min input area size]
-Taille min de la zone d'entrée
-[lines]
-lignes
-[Message Window Event Log]
-Zone de texte de la Fenêtre
-[Enable IEView]
-Activer IEView
-[Show icons]
-Voir les icônes
-[Show time]
-Voir l'heure
-[Show seconds]
-Voir les secondes
-[Show date]
-Voir la date
-[Long date format]
-Format de date long
-[Relative date]
-Date relative
-[Show names]
-Voir les noms
-[Enable message grouping]
-Activer le groupement de message
-[Mark follow-up msgs with timestamp]
-Marquer l'heure des messages suivants
-[Start message text on a new line]
-Nouveau message sur une nouvelle ligne
-[Show lines between messages]
-Afficher des lignes entre les messages
-[Indent text]
-Décalage du texte
-[Customize fonts and colors]
-Personnaliser les polices et les couleurs
-[Preload]
-Historique
-[Unread events only]
-Événements non lus seulement
-[Last]
-Derniers
-[Events in the last]
-Événements dans les dernières
-[events]
-Évènements
-[minutes]
-minutes
-[Typing Notification Options]
-Options de notification de frappe
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Envoyer des notifications aux usagers suivants, quand vous tapez un message qui leur est destiné :
-[Show typing notification switch in the status bar]
-Afficher le commutateur de notification de frappe dans la barre d'état
-[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Afficher des notifications quand un contact tape un message
-[Update message window icons when a user is typing]
-Actualiser les icônes des fenêtres inactives
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte
-[Flash in the system tray and in the contact list]
-Signaler dans le systray et dans la liste de contacts
-[Show balloon popup]
-Afficher un popup
-[Send Error]
-Erreur d'envoi
-[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
-Une erreur s'est produite. Le protocole a rapporté l'erreur suivante :
-[while sending the following message:]
-tout en envoyant le message suivant :
-[Try again]
-Réessayer
-[Cancel]
-Annuler
-[Message Session]
-Session message
-[&User menu]
-&Menu utilisateur
-[User &details]
-&Détails du contact
-[&Add]
-&Ajouter
-[&History]
-&Historique
-[&Quote]
-&Citer
-[Send To All Tabs]
-Envoyer à tous les onglets
-[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
-Vous êtes sur le point d'envoyer un mesage à tous les onglets ouverts.\nVoulez-vous vraiment faire cela?
-[Remember my choice for this container]
-Se rapeller de mon choix pour ce conteneur
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[&Bold]
-&Gras
-[&Italic]
-&Italique
-[&Underline]
-&Souligné
-[&Color]
-&Couleur
-[&Background color]
-&Couleur de fond
-[Show these events only:]
-Voir ces évènements si :
-[Actions]
-Actions
-[Messages]
-Messages
-[Nick changes]
-Changements de pseudo
-[Users joining]
-Arrivée d'usagers
-[Users leaving]
-Départ d'usagers
-[Topic changes]
-Changements de sujet
-[Status changes]
-Changements d'état
-[Information]
-Informations
-[Disconnects]
-Déconnexions
-[User kicks]
-Kicks d'usagers
-[Notices]
-Notifications
-[Options]
-Paramètres
-[Other]
-Autre
-[Add new rooms to group:]
-Ajouter salons au groupe :
-[Nick list row height]
-Hauteur de ligne de la liste de contact
-[pixels]
-pixels
-[Log Options]
-Options du journal
-[Your name]
-Votre nom
-[Other name]
-Autre nom
-[Timestamp]
-Heure
-[Log timestamp]
-Format heure
-[Limit log text to (events):]
-Limite texte (évènements) :
-[Enable highlighting]
-Autoriser surlignage
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Mots à surligner (joker * autorisés)
-[Location]
-Lieu
-[KB]
-KB
-[Group Chat]
-Discussion de groupe
-[Use same style as in the message log]
-Utiliser même style que la fenêtre
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[Use custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Text]
-Texte
-[Background]
-Arrière-plan
-[Timeout (s)]
-Délai (*)
-[Log]
-Journal
-[&Copy]
-&Copier
-[Co&py All]
-&Tout copier
-[Select &All]
-Tout &sélectionner
-[Word lookup]
-Consultation de mot
-[Bing]
-Bing
-[Yandex]
-Yandex
-[Wikipedia (en)]
-Wikipedia (en)
-[Google Maps]
-Google Maps
-[Google Translate]
-Google Translate
-[Yahoo]
-Yahoo
-[Foodnetwork]
-Foodnetwork
-[C&lear Log]
-Effacer le journal
-[&Open link]
-&Ouvrir le lien
-[&Copy link]
-&Copier le lien
-[Message]
-Message
-[Undo]
-Annuler
-[Redo]
-Refaire
-[Cut]
-Couper
-[Copy]
-Copier
-[Paste]
-Coller
-[Delete]
-Effacer
-[Clear]
-Effacer
-[List]
-Liste
-[&Message]
-&Message
-[Clear lo&g]
-Effacer le journal
-[Co&py all]
-&Tout copier
-[Add contact]
-Ajouter le contact
-[User's details]
-Détails du contact
-[User's history]
-Historique du contact
-[Smiley button]
-Boutons des smileys
-[User is typing]
-Le contact écrit...
-[Unicode is on]
-Unicode activé
-[Unicode is off]
-Unicode désactivé
-[Sending]
-Envoyer
-[Quote button]
-Bouton de citation
-[Icon overlay]
-Surimpression d'icône
-[Incoming message (10x10)]
-Message entrant (10x10)
-[Outgoing message (10x10)]
-Message sortant (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Note (10x10)
-[Window Icon]
-Icônes de la fenêtre
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Bold]
-Gras
-[Italics]
-Italique
-[Underlined]
-Souligné
-[Room history]
-Historique du salon
-[Room settings]
-Paramètres du salon
-[Event filter disabled]
-Filtre d'évènement désactivé
-[Event filter enabled]
-Filtre d'évènement activé
-[Hide nick list]
-Masquer la liste des usagers
-[Show nick list]
-Afficher la liste des usagers
-[Status 1 (10x10)]
-État 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-État 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-État 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-État 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-État 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-État 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Message reçu (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Message envoyé (10x10)
-[Action (10x10)]
-Action (10x10)
-[Add Status (10x10)]
-Ajouter un état (10x10)
-[Remove status (10x10)]
-Enlever un état (10x10)
-[Join (10x10)]
-Rejoindre (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Partir (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Quitter (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Botter (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
-Changer de pseudo (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Sujet (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Surligner (10x10)
-[Information (10x10)]
-Information (10x10)
-[Group chats]
-Groupe chats
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Japanese]
-Japonais
-[Simplified Chinese]
-Chinois simplifié
-[Korean]
-Coréen
-[Traditional Chinese]
-Chinois traditionnel
-[Central European]
-Europe Centrale
-[Cyrillic]
-Cyrillique
-[Latin I]
-Latin I
-[Greek]
-Grecque
-[Turkish]
-Turque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Arabic]
-Arabe
-[Baltic]
-Balte
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Korean (Johab)]
-Coréen (Johab)
-[Messaging]
-Envoi de message
-[Add Contact]
-Ajouter le contact
-[User Menu]
-Menu Contact
-[User details]
-Détails du contact
-[History]
-Historique
-[No word to look up]
-Aucun mot à chercher
-[Add Contact Permanently to List]
-Ajouter le contact à la liste
-[View User's Details]
-Voir les détails du contact
-[View User's History]
-Voir l'historique
-[Quote Text]
-Citer
-[User Menu - %s]
-Menu Contact - %s
-[Sending in progress: %d message(s) left...]
-Envoi en cours : il reste %d message(s)...
-[%s is typing a message...]
-%s vous écrit un message...
-[Last message received on %s at %s.]
-Dernier message reçu le %s à %s
-[File sent]
-Fichier envoyé
-[File received]
-Fichier reçu
-[General]
-Général
-[Outgoing messages]
-Messages envoyés
-[Incoming messages]
-Messages reçus
-[Outgoing name]
-Nom sortant
-[Outgoing time]
-Heure sortante
-[Outgoing colon]
-":" sortant
-[Incoming name]
-Nom entrant
-[Incoming time]
-Heure entrante
-[Incoming colon]
-":" entrant
-[Message area]
-Zone de message
-[Outgoing URL]
-Lien envoyé
-[Incoming URL]
-Lien reçu
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[** New contacts **]
-** Nouveaux contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Afficher les popups (système non supporté)
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[Typing Notify]
-Notification de frappe
-[Message from %s]
-Message de %s
-[%s is typing a message]
-%s écrit un message
-[Typing Notification]
-Notification de frappe
-[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda n'a pas pu charger le module de messagerie préinstallé, riched20.dll est manquant. Si vous utilisez Windows 95 ou WINE, veuillez vous assurer que vous avez installé riched20.dll. Cliquez sur "Oui" pour continuer le chargement de Miranda.
-[Instant messages]
-Messages instantanés
-[Incoming (Focused Window)]
-Entrant (fenêtre active)
-[Incoming (Unfocused Window)]
-Entrant (fenêtre inactive)
-[Incoming (New Session)]
-Entrant (nouvelle session)
-[Outgoing]
-Sortant
-[An unknown error has occurred.]
-Une erreur inconnue s'est produite.
-[Always On Top]
-Toujours visible
-[The message send timed out.]
-Délai d'envoi du message expiré
-[Nick list background]
-Fond de la liste
-[Nick list lines]
-Lignes de la liste
-[Prefix all events with a timestamp]
-Afficher date/heure pour tous les évènements
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-N'afficher l'heure que si elle change
-[Indent the second line of a message]
-Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait
-[Show topic changes]
-Changements de sujet
-[Show users joining]
-Usagers entrants
-[Show users disconnecting]
-Usagers qui se déconnectent
-[Show messages]
-Afficher les messages
-[Show actions]
-Afficher les actions possibles
-[Show users leaving]
-Afficher les usagers sortants
-[Show users being kicked]
-Afficher les usagers exclus
-[Show notices]
-Afficher les notices
-[Show users changing name]
-Afficher les changements de nom d'usager
-[Show information messages]
-Afficher les messages d'information
-[Show status changes of users]
-Afficher les changements d'état du contact
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-N'afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif
-[Show icon in tray for topic changes]
-Changements de sujet
-[Show icon in tray for users joining]
-Usagers entrants
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Usagers qui se déconnectent
-[Show icon in tray for messages]
-Messages
-[Show icon in tray for actions]
-Actions
-[Show icon in tray for highlights]
-Texte surligné
-[Show icon in tray for users leaving]
-Usagers sortants
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Exclusions
-[Show icon in tray for name changes]
-Changements de nom
-[Show icon in tray for information messages]
-Messages d'information
-[Show icon in tray for status changes]
-Changements d'état du contact
-[Show popups only when the chat room is not active]
-st pas actif
-[Icons to display in the tray]
-Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray)
-[Appearance]
-Apparence
-[Select Folder]
-Sélectionnez un répertoire
-[Popups]
-Popups
-[&Message %s]
-&Message %s
-[Insert a smiley]
-Insérer un smiley
-[Make the text bold (CTRL+B)]
-Texte en gras (CTRL+B)
-[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Texte en italique (CTRL+I)
-[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Texte souligné (CTRL+U)
-[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Couleur de fond du texte (CTRL+L)
-[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Couleur du texte (CTRL+K)
-[Show the history (CTRL+H)]
-Afficher l'historique (CTRL+H)
-[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
-Afficher/cacher la liste des pseudos (CTRL+N)
-[Control this room (CTRL+O)]
-Contrôler ce salon (CTRL+O)
-[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Activer/désactiver les filtres d'évènement (CTRL+F)
-[Nickname]
-Pseudo
-[Unique ID]
-ID unique
-[Status]
-État
-[%s: Chat Room (%u user)]
-%s : Salon de chat (%u usager)
-[%s: Chat Room (%u users)]
-%s : Salon de chat (%u usagers)
-[%s: Message Session]
-%s : Session de message
-[%s: Message Session (%u users)]
-%s : Session de message (%u usagers)
-#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5}
-;============================================================
-; File: SecureIM.dll
-; Plugin: SecureIM
-; Version: 1.0.12.4
-; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo
-;============================================================
-[User List]
-Liste d'usager
-[Enable Secure Offline messages]
-Activer mess. sécurisés hors ligne
-[Enable Secure File Transfer]
-Transfert de fichier sécurisé
-[Always show status icons in contact list]
-Toujours voir l'icône d'état dans la CList
-[Status in Context Menu]
-État dans menu contextuel
-[Disable encryption for game plugins]
-Désactiver le cryptage pour les jeux
-[Always secured if possible]
-Toujours activer si possible
-[Key Exchange Timeout:]
-Délai d'envoi des clefs :
-[sec]
-secondes
-[Offline Key Timeout:]
-Clef hors-ligne expirée :
-[days]
-jours
-[Reset All]
-Tout réinitialiser
-[Protocols]
-Protocoles
-[Public]
-Public
-[Private]
-Privé
-[Load &Private key]
-Charger une clef privée
-[Basic]
-Basique
-[Executable:]
-Programme :
-[Home Directory:]
-Page web :
-[Back]
-Fond
-[Text]
-Texte
-[Key agreement colors]
-Clef publique
-[Secure connection colors]
-Connexions sécurisées
-[Send/Receive encrypted colors]
-Envoi/Réception des encryptés
-[Preview]
-Aperçu
-[Events]
-Évènements
-[Popup Timeout]
-Durée du popup
-[Time in Seconds]
-Durée (s)
-[Show a popup on established connection]
-Afficher un popup à la connexion
-[Show a popup on disabled connection]
-Afficher un popup à la déconnexion
-[Show a popup on key send]
-Afficher un popup si clef envoyée
-[Show a popup on key received]
-Afficher un popup si clef reçue
-[Show a popup on each secure send]
-Afficher un popup dés envoi sécurisé
-[Show a popup on each secure receive]
-Afficher un popup dés réception sécurisée
-[Please type in your password]
-Veuillez taper un mot de passe
-[Username:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[Cancel]
-Annuler
-[Status]
-État
-[Always Try to Establish Secure IM]
-Toujours tenter le cryptage
-[Secure IM Enabled]
-Activer Secure IM
-[Secure IM Disabled]
-Désactiver Secure IM
-[Set key]
-Envoyer une clef
-[General]
-Général
-[Nickname]
-Pseudo
-[Name]
-Nom
-[(none)]
-(aucun)
-[Disabled]
-Désactivé
-[Contact List]
-Liste de contacts
-[Contact Menu]
-Menu Contact
-[Message Window]
-Fenêtre de message
-[Popups]
-Popups
-[Icons]
-Icônes
-[Executable Files]
-Fichiers exécutables
-[All files]
-Tous les fichiers
-[Services]
-Services
-[Key Popup]
-Clef sécurisée
-[Secure Popup]
-Sécurité
-[Message Popup]
-Message
-#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381}
-;============================================================
-; File: SeenPlugin.dll
-; Plugin: Last seen
-; Version: 5.0.4.8
-; Authors: Heiko Schillinger, YB
-;============================================================
-[Show icon]
-Afficher l'icône
-[Variable list]
-Liste variables
-[Text]
-Texte
-[Popup Colors]
-Couleurs des popups
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Offline]
-Hors ligne
-[View User's Details]
-Voir les détails du contact
-[User Menu]
-Menu Contact
-[Send Instant Message]
-Envoyer un message instantané
-[<unknown>]
-<inconnu>
-[<none>]
-<aucun>
-[Contacts]
-Contacts
-[Popups]
-Popups
-[year (4 digits)]
-année (4 chiffres)
-[year (2 digits)]
-année (2 chiffres)
-[month]
-mois
-[name of month]
-Mois (long)
-[short name of month]
-Mois (court)
-[day]
-jour
-[weekday (full)]
-jour (long)
-[weekday (abbreviated)]
-jour (court)
-[-- Time --]
--- Heure --
-[hours (24)]
-heure (24)
-[hours (12)]
-heure (12)
-[minutes]
-minutes
-[seconds]
-secondes
-[username]
-Identifiant
-[nick]
-Speudo
-[Group]
-Groupe
-[Status]
-État
-[Protocol]
-Protocole
-[Account]
-Compte
-[tabulator]
-tabulation
-[line break]
-limite
-[Use]
-Utiliser
-[Idle]
-Inactif
-[Unknown]
-Inconnu
-#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb}
-;============================================================
-; File: SendSS.dll
-; Plugin: Send ScreenShot+
-; Version: 0.8.4.0
-; Authors: Merlin
-;============================================================
-[Dialog]
-Dialogue
-[None]
-Aucun
-[Cancel]
-Annuler
-[Send screenshot]
-Envoyer la capture
-[Ti&med capture]
-Retardateur
-[Time (secs):]
-Temps (sec) :
-[Send B&y:]
-Envoyer par :
-[E&xplore]
-Explorer
-[&Fill description textbox.]
-Remplir description dans boite texte
-[Delete &after send]
-Supprimer après envoi
-[Open again]
-Ré-ouvrir
-[&Capture]
-Capturer
-[Credits >]
-Crédits >
-[&Close]
-&Fermer
-[Edit]
-Éditer
-[Caption:]
-Légende :
-[Size (HxW):]
-Taille (HxW) :
-[C&lient Area]
-Zone du client
-[&Copy]
-&Copier
-[Close]
-Fermer
-[Copy]
-Copier
-[Error]
-Erreur
-[An unknown error has occurred.]
-Une erreur inconnue s'est produite.
-[Unknown Error]
-Erreur inconnue
-[File transfer]
-Transfert de fichiers
-[Could not start the HTTP Server plugin.]
-Impossible de lancer le plugin "serveur HTTP".
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[Abort]
-Annuler
-[Ignore]
-Ignorer
-[Send Screenshot]
-Envoyer la capture
-[Send desktop screenshot]
-Envoyer une capture
-[Take a screenshot]
-Prendre un screenshot
-[Help]
-Aide
-[Open Folder]
-Ouvrir dossier
-[Prev]
-Préc
-[Next]
-Suivant
-[Update]
-Mise à jour
-[Down arrow]
-Flèche bas
-[< Copyright]
-< Crédits
-[Drag&Drop the target on the desired window.]
-Glisser/déposer la cible sur la fenêtre désirée
-[Window]
-Fenêtre
-[File Transfer]
-Transfert de fichiers
-[E-mail]
-Courriel
-[Information]
-Informations
-[Select a target window.]
-Sélectionnez une fenêtre comme cible.
-#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683}
-;============================================================
-; File: Sessions.dll
-; Plugin: Sessions
-; Version: 0.1.3.0
-; Authors: MaD_CLuSTeR
-;============================================================
-[ms]
-ms
-[Edit]
-Éditer
-[Delete]
-Effacer
-[Save]
-Sauver
-[Ask]
-Demander
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Del]
-Effacer
-[Save and Close]
-Sauver puis fermer
-[Cancel]
-Annuler
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a}
-;============================================================
-; File: ShlExt.dll
-; Plugin: Shell extension
-; Version: 2.2.0.3
-; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team
-;============================================================
-[Menus]
-Menus
-[Remove]
-Retirer
-#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44}
-;============================================================
-; File: SimpleAR.dll
-; Plugin: Simple auto replier
-; Version: 2.0.2.6
-; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri
-;============================================================
-[Enable Auto Replier]
-Activer l'autoréponse
-[Reply Message Heading:]
-En-tête de la réponse :
-[Reply Message when]
-Réponse quand je suis
-[No-repeat Interval:]
-Répéter toutes les
-[&Default]
-Par &défaut
-[I am currently away. I will reply to you when I am back.]
-Je suis absent, je te répondrais quand je reviendrais.
-[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...]
-Je suis très occupé(e) pour le moment, donc je ne peux pas discuter avec toi. Désolé...
-[I am not available right now.]
-Je ne suis pas disponible pour le moment.
-[I am now doing something, I will talk to you later.]
-Je suis occupé, on parlera plus tard.
-[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.]
-Je suis au téléphone, je reviens bientôt.
-[I am having meal right now. I will get back to you very soon.]
-Je suis en train de manger. Je reviens après.
-[Disable Auto&reply]
-Désactiver la réponse automatique
-[Enable Auto&reply]
-Activer la réponse automatique
-[Dear %user%, the owner left the following message:]
-Salut %user%, le message suivant vous a été laissé :
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4}
-;============================================================
-; File: SimpleStatusMsg.dll
-; Plugin: Simple status message
-; Version: 1.9.0.4
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven
-;============================================================
-[%s Message for %s]
-Message %s pour %s
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Retrieving %s message...]
-Récupération du message %s...
-[Co&py to Clipboard]
-Co&pier dans le presse-papier
-[Retrieving status message for %s...]
-Récupération du message d'état de %s...
-[Max length:]
-Taille maxi :
-[Status messages]
-Messages d'état
-[Use last message]
-Utiliser le message précédent
-[Use last message set for this status]
-Utiliser le message précédent de cet état
-[seconds]
-secondes
-[Layout]
-Disposition
-[Show status list]
-Afficher les états
-[Buttons:]
-Boutons :
-[Other]
-Autre
-[miliseconds]
-millisecondes
-[Protocol:]
-Protocole :
-[Status:]
-État :
-[Cut]
-Couper
-[Copy]
-Copier
-[Paste]
-Coller
-[Delete]
-Effacer
-[Select All]
-Tout sélectionner
-[&Close]
-&Fermer
-[Re&ad %s Message]
-&Message d'état de "%s"
-[Copy %s Message]
-Copier le message %s
-[Re&ad Away Message]
-Lire le message d'&absence
-[Copy Away Message]
-Copier le message d'état
-[Change Status Message]
-Changer le message d'état
-[%s (locked)]
-%s (verrouillé)
-[Delete Selected]
-Supprimer la sélection
-[Global]
-Général
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-[Hide]
-Cacher
-[<Last status>]
-<Dernier État>
-[Status]
-État
-[General]
-Général
-[Advanced]
-Avancé
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de chat !
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Nope, not here.]
-Non, absent.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[idleeeeeeee]
-Occupééééé
-#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671}
-;============================================================
-; File: Skype.dll
-; Plugin: Skype protocol
-; Version: 0.11.0.2
-; Authors: unsane, mataes, ghazan
-;============================================================
-[Skype protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Skype pour Miranda NG.
-[Skype name:]
-Pseudo :
-[&Invite]
-&Inviter
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Add]
-Ajouter
-[Create conference]
-&Créer une conférence
-[&Create]
-&Créer
-[Password:]
-Passe :
-[Confirmation:]
-Confirmation :
-[Set password]
-Mot de passe du profil
-[Hint:]
-Info :
-[Enter password]
-Entrez le passe
-[Cancel]
-Annuler
-[Online since:]
-En ligne depuis :
-[Full name:]
-Nom complet :
-[Date of birth:]
-Anniversaire :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Homepage:]
-Page web :
-[Language:]
-Langage :
-[About:]
-À propos :
-[Mood:]
-Humeur :
-[E-mail 1:]
-Courriel 1 :
-[E-mail 2:]
-Courriel 2 :
-[E-mail 3:]
-Courriel 3 :
-[City:]
-Ville :
-[State:]
-État :
-[Country:]
-Pays :
-[Timezone:]
-Fuseau horaire :
-[Change password]
-Changer le mot de passe
-[New password:]
-Nouveau mot de passe :
-[Account]
-Compte
-[Default group:]
-Groupes :
-[Block]
-Bloquer
-[Show avatars]
-Montrer les avatars
-[Block this person]
-Bloquer ce contact
-[Name]
-Nom
-[Conferences]
-Conférences
-[&User details]
-&Détails contact
-[&User]
-&Contact
-[&Add]
-&Ajouter
-[User]
-Utilisateur
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-[Male]
-Homme
-[Female]
-Femme
-[Network]
-Réseau
-[Contacts]
-Contacts
-[Home]
-Domicile
-[General]
-Général
-[Conference]
-Chat
-[Contact]
-Contact
-[Delete]
-Effacer
-[Protocols]
-Protocoles
-[Unblock this person...]
-Débloquer ce contact...
-[Block this person...]
-Bloquer ce contact...
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[Revoke authorization]
-Enlever l'autorisation
-[Skype name]
-Pseudo
-#muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5}
-;============================================================
-; File: SkypeClassic.dll
-; Plugin: Skype protocol (Classic)
-; Version: 0.0.0.54
-; Authors: leecher, tweety, jls17
-;============================================================
-[Skype protocol support for Miranda NG. Classic implementation which requires running original Skype client.]
-Support du protocole Skype pour Miranda NG. Une implémentation classique nécessitant d'exécuter le client Skype originel.
-[Set]
-OK
-[Delete]
-Effacer
-[User name:]
-Votre nom :
-[Password:]
-Passe :
-[Number:]
-Numéro :
-[Cancel]
-Annuler
-[Dialog]
-Dialogue
-[Host:]
-Hôte :
-[Port:]
-Port :
-[Name:]
-Nom :
-[Sex:]
-Sexe :
-[City:]
-Ville :
-[Country:]
-Pays :
-[Homepage:]
-Page web :
-[Save]
-Sauver
-[seconds]
-secondes
-[Background]
-Arrière-plan
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Text]
-Texte
-[Preview]
-Aperçu
-[&File]
-&Fichier
-[Unknown]
-Inconnu
-[&Invite user...]
-&Inviter l'utilisateur...
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Avatar]
-Avatar
-[MALE]
-Homme
-[FEMALE]
-Femme
-#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692}
-;============================================================
-; File: SkypeStatusChange.dll
-; Plugin: Skype status change
-; Version: 0.0.0.18
-; Authors: Dioksin
-;============================================================
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f}
-;============================================================
-; File: SmileyAdd.dll
-; Plugin: SmileyAdd
-; Version: 0.2.3.17
-; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra
-;============================================================
-[Smiley categories]
-Catégories de smileys
-[Specify smiley pack for each category]
-Spécifier un pack de smileys par catégorie
-[Name:]
-Nom :
-[Preview]
-Aperçu
-[Replace only smileys surrounded by spaces]
-Ne remplacer que les smileys entouré d'espace
-[Scale smiley to text height]
-Smileys à l'échelle du texte
-[Disable custom smileys]
-Désactiver les smileys personalisés
-[Animate]
-Animés
-[Smiley selector]
-Sélecteur de smileys
-[Surround inserted smiley with spaces]
-Espace de chaque côté des smileys
-[Use first smiley for selection size]
-Se référer au 1ier smiley afin de définir la taille de sélection
-[IEView style window]
-Fenêtre style IEView
-[Input area]
-Zone de saisie
-[Smiley button]
-Position du bouton
-[Show smiley selection window]
-Voir la fenêtre de sélection des smileys
-[SmileyAdd HTTP connections]
-Connexions HTTP de SmileyAdd
-[Button smiley]
-Bouton Smiley
-[Assign smiley category]
-Assigner à une catégorie de smileys
-[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory]
-Un seul fois SmileyAdd peut être exécuté à la fois.\nEffacer le doublon du répertoire 'Plugins'
-[Customize]
-Apparence
-[Top]
-Haut
-[Bottom]
-Bas
-[Smiley packs]
-Pack de Smiley
-[All files]
-Tous les fichiers
-[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.]
-Il s'est produit une erreur lors du chargement du pack de smileys (il doit être corrigé).\nLisez l'enregistrement réseau pour plus de détails.
-[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.]
-le smiley #%u, du fichier %s, du pack %s, est introuvable.
-[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".]
-L'expression régulière "%s" du pack de smileys "%s" pourrait produire des "empty matches".
-[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.]
-L'expression régulière "%s" du pack de smileys "%s" est mal construite.
-#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894}
-;============================================================
-; File: SMS.dll
-; Plugin: SMS
-; Version: 0.2.5.3
-; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan
-;============================================================
-[Received SMS]
-SMS reçu
-[&Reply]
-&Répondre
-[&Close]
-&Fermer
-[Read Next]
-Suivant
-[From:]
-De :
-[Message received:]
-Message reçu :
-[Number:]
-Numéro :
-[Send SMS]
-Envoyer SMS
-[To:]
-À :
-[Add number to list]
-Ajouter à la Liste
-[Save number]
-Enregistrer
-[Enter message:]
-Tapez un message :
-[Chars:]
-Lettres :
-[&Send]
-&Envoyer
-[SMS Message Didn't Send]
-Le SMS n'a pas été envoyé
-[&Try again]
-&Réessayer
-[&Cancel]
-&Annuler
-[The SMS message send timed out]
-L'envoi du SMS a expiré
-[SMS Plugin]
-Plugin SMS
-[Begining]
-au début
-[End]
-à la fin
-[Put signature at the:]
-Où mettre la signature :
-[SMS Message Sent]
-Envoi d'un message SMS
-[Message ID:]
-ID du message :
-[Source:]
-Source :
-[Network:]
-Réseau :
-[Events]
-Évènements
-[SMS Message from %s]
-SMS de %s
-[SMS Confirmation from %s]
-Accusé de réception de %s
-[Received SMS Confirmation]
-Accusé de réception reçu
-[View User's History]
-Voir l'historique
-[Add Number To The Multiple List]
-Ajouter ce numéro à la Liste
-[Save Number To The User's Details Phonebook]
-Enregistrer le numéro dans le répertoire.
-[Show/Hide Multiple List]
-Voir/Cacher la Liste
-[Shows How Much Chars You've Typed]
-Voir combien de lettres ont été tapées
-[The SMS message send to %s timed out.]
-Échec de l'envoi du SMS à %s.
-[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Le numéro de téléphone doit commencer par un + et être composé uniquement de chiffres, d'espaces, de crochets et de tirets.
-[Invalid Phone Number]
-Numéro de téléphone invalide
-[Message is too long, press OK to continue.]
-Message trop long. Tapez OK pour continuer.
-[Error - Message too long]
-ERREUR - Message trop long
-[There must be numbers in the list first.]
-Il doit d'abord y avoir des numéros dans la liste
-[No Numbers]
-Pas de numéro
-[Invalid phone number]
-Numéro invalide
-[<< Single]
-<< Simple
-[Incoming SMS Confirmation]
-Accusé de réception entrant
-#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012}
-;============================================================
-; File: Spamotron.dll
-; Plugin: Spam-o-tron
-; Version: 0.0.4.7
-; Authors: vu1tur
-;============================================================
-[Settings]
-Paramètres
-[Outgoing message]
-Message envoyé
-[Enable popup notifications]
-Activer les notifications par popup
-[Appearance]
-Apparence
-[Background]
-Arrière-plan
-[Timeout (sec)]
-Délai du popup (sec)
-[Preview]
-Aperçu
-[Message sessions]
-Sessions de message
-[Messages]
-Messages
-[Popups]
-Popups
-#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942}
-;============================================================
-; File: SpellChecker.dll
-; Plugin: Spell checker
-; Version: 0.2.6.1
-; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY
-;============================================================
-[Language:]
-Langage :
-[Edit...]
-Éditer...
-[Remove]
-Retirer
-[Cancel]
-Annuler
-[Advanced]
-Avancé
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[Line]
-Ligne
-[Thick]
-Épaisse
-[Disabled]
-Désactivé
-[Unknown]
-Inconnu
-[Ignore all]
-Ignorer tout
-[Language]
-Langue
-#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04}
-;============================================================
-; File: SplashScreen.dll
-; Plugin: Splash screen
-; Version: 0.1.2.3
-; Authors: nullbie, Thief
-;============================================================
-[Splash Options]
-Options de Splash
-[Enable]
-Activer
-[Appearance]
-Apparence
-[Display time:]
-Durée d'affichage
-[ms]
-ms
-[Preview...]
-Aperçu...
-[Error]
-Erreur
-[Sound Files]
-Fichiers son
-[Skins]
-Skins
-#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c}
-;============================================================
-; File: StartPosition.dll
-; Plugin: Start position
-; Version: 0.2.0.3
-; Authors: Felipe Brahm - souFrag
-;============================================================
-[Contact List Window Start Position]
-Définir la position de la liste de contact au démarrage
-[Left]
-Gauche
-[Right]
-Droite
-[Pixels from Top]
-Pixels du haut
-[Pixels from Bottom]
-Pixels du bas
-[Pixels from Side]
-Pixels du bord
-[Width]
-Largeur
-[Always start...]
-Toujours lancer...
-[Minimized to System Tray]
-Minimisé dans le Systray
-[Opened]
-Ouvert
-[Contact list]
-Liste de contacts
-#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2}
-;============================================================
-; File: StartupSilence.dll
-; Plugin: StartupSilence
-; Version: 0.2.0.0
-; Authors: Vladimir Lyubimov
-;============================================================
-[for]
-pendant
-[Events]
-Évènements
-#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8}
-;============================================================
-; File: StartupStatus.dll
-; Plugin: StartupStatus
-; Version: 0.8.0.47
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[General]
-Général
-[Close]
-Fermer
-[Cancel]
-Annuler
-[Profile]
-Profil
-[Message]
-Message
-[Account]
-Compte
-[Set]
-OK
-[Copy to clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[Command line:]
-Commande :
-[Other]
-Autre
-[ms]
-ms
-[Timeout]
-Délai du popup
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[On left click]
-Clic gauche
-[On right click]
-Clic droit
-[Colors]
-Couleurs
-[Preview]
-Aperçu
-[Events]
-Évènements
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Utiliser %time% et %date% pour l'heure et la date actuelles.
-[Accounts]
-Comptes
-[Status]
-État
-[Delete]
-Effacer
-[Create a main menu item]
-Créer un élément de menu principal
-[Hotkey]
-Raccourci clavier
-[seconds]
-secondes
-[<unknown>]
-<inconnu>
-[Left]
-Gauche
-[Right]
-Droite
-[None]
-Aucun
-[Hidden]
-Caché
-[Minimized]
-Minimisé
-[Normal]
-Normale
-[Create a status menu item]
-Ajouter dans le menu
-[default]
-défaut
-[unknown]
-Inconnu
-[At least one profile must exist]
-Au moins un profil doit exister
-[StartupStatus]
-Startup Status
-[Your default profile will be changed]
-Votre profil par défaut a été modifié
-[There is a maximum of 6 menu items]
-Il y a un maximum de 6 entrées
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[I'm a chatbot!]
-Je suis un robot de chat !
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[Nope, not here.]
-Non, absent.
-[I'm hiding from the mafia.]
-Je me cache de la mafia.
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[idleeeeeeee]
-Occupééééé
-[Protocol]
-Protocole
-[Closing in %d]
-Fermeture dans %d
-#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5}
-;============================================================
-; File: StatusChange.dll
-; Plugin: Status change
-; Version: 1.3.0.0
-; Authors: Angelo Luiz Tartari
-;============================================================
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[Message]
-Message
-[URL]
-Lien
-[File transfer]
-Transfert de fichiers
-[Status Change]
-Changement d'état
-[Status]
-État
-#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217}
-;============================================================
-; File: Steam.dll
-; Plugin: Steam protocol
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: unsane
-;============================================================
-[Steam protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Steam pour Miranda NG.
-[Username:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[Default group:]
-Groupes :
-[Account]
-Compte
-[Cancel]
-Annuler
-[Network]
-Réseau
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Protocols]
-Protocoles
-#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679}
-;============================================================
-; File: StopSpam.dll
-; Plugin: StopSpam+
-; Version: 0.0.1.4
-; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei
-;============================================================
-[Restore defaults]
-Restaurer les valeurs par défaut
-[Add contact permanently]
-Ajouter le contact
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[General]
-Général
-[Messages]
-Messages
-[Accounts]
-Comptes
-[Complete]
-Terminé
-#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4}
-;============================================================
-; File: StopSpamMod.dll
-; Plugin: StopSpam mod
-; Version: 0.0.2.0
-; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor
-;============================================================
-[Restore defaults]
-Restaurer les valeurs par défaut
-[Answer:]
-Réponse :
-[Add contact permanently]
-Ajouter le contact
-[Info]
-Info
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[General]
-Général
-[Messages]
-Messages
-[Accounts]
-Comptes
-[Advanced]
-Avancé
-#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
-;============================================================
-; File: TabSRMM.dll
-; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.3.0.3
-; Authors: The Miranda developers team and contributors
-;============================================================
-[Cancel]
-Annuler
-[Show these events]
-Afficher ces événements
-[Actions]
-Actions
-[Messages]
-Messages
-[Nick changes]
-Changements de pseudo
-[Users joining]
-Arrivée d'usagers
-[Users leaving]
-Départ d'usagers
-[Topic changes]
-Changements de sujet
-[Status changes]
-Changements d'état
-[Information]
-Informations
-[Disconnects]
-Déconnexions
-[User kicks]
-Kicks d'usagers
-[Notices]
-Notifications
-[Tray]
-Tray
-[Options]
-Paramètres
-[Add new rooms to group:]
-Ajouter salons au groupe :
-[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-L'intégration du Chat est désactivée. Vous pouvez l'activer d'ici, ensuite vous DEVREZ RELANCER MIRANDA pour valider ce changement.\n\nVous DEVEZ également désactiver le plugin standard de Chat. Sinon, aucuns Chat ne fonctionnera.
-[Enable logging to disk]
-Sauvegarde du journal
-[Log directory]
-Répertoire
-[Maximum size for log files (in KB)]
-Taille maxi du journal (en KB)
-[Your name]
-Votre nom
-[Other name]
-Autre nom
-[Timestamp (window)]
-Horodatage (fenêtre)
-[Timestamp (logfile)]
-Horodatage (journal)
-[Maximum number of events in the message window]
-Nombre maxi d'évènements dans la fenêtre de message
-[List]
-Liste
-[&Message]
-&Message
-[Log]
-Journal
-[Clear lo&g]
-Effacer le journal
-[Co&py all]
-&Tout copier
-[Word lookup]
-Consultation de mot
-[Wikipedia]
-Wikipedia
-[Link]
-Lien
-[Open a &new browser window]
-Ouvrir &nouvelle fenêtre de navigateur
-[&Open in current browser window]
-&Ouvrir dans la fenêtre active du navigateur
-[&Copy link]
-&Copier le lien
-[Message]
-Message
-[Undo]
-Annuler
-[Redo]
-Refaire
-[Copy]
-Copier
-[Cut]
-Couper
-[Paste]
-Coller
-[Select all]
-Tout sélectionner
-[Clear]
-Effacer
-[Tabs]
-Onglets
-[&Close tab]
-Fermer l'onglet
-[C&lose other tabs]
-Fermer les autres onglets
-[&Open at this position]
-Ouvrir à cet endroit
-[&Cancel]
-&Annuler
-[&Send]
-&Envoyer
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Remove]
-&Supprimer
-[Other options]
-Autres options
-[Advanced tweaks]
-Réglages avancés
-[Message send timeout]
-Délai d'envoi des messages
-[seconds]
-secondes
-[Input history size]
-Nombre d'entrées dans l'historique
-[entries]
-entrées
-[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
-(*) nécessite le redémarrage de Miranda-IM pour prendre effet.
-[More about advanced tweaks]
-En savoir plus sur les réglages avancés
-[Revert to (safe) defaults]
-Paramètres par défaut
-[Event notify options]
-Options de notification d'évènement
-[Limit message preview to]
-Aperçu des messages limité à
-[characters]
-caractères
-[Text]
-Texte
-[Background]
-Arrière-plan
-[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
-Délai (en secondes, 0=par défaut, -1=permanent)
-[Others]
-Autres
-[Preview]
-Aperçu
-[Group chats]
-Chats
-[Errors]
-Erreurs
-[Dialog]
-Dialogue
-[All modes]
-Tous les modes
-[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Sélectionner comment afficher l'historique récent. Peut-être ignoré s'il manque un des plugins listés.
-[Send text formatting method]
-Méthode d'envoi du texte formaté
-[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
-Vous pouvez forcer ici les paramètres globaux de formatage. Utilisez "Force Off" pour ne jamais envoyer d'info de formatage à ce contact.
-[ANSI codepage]
-Page de code ANSI
-[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
-Page de code Ansi pour encoder/décoder les messages reçus ou envoyés au format non-unicode.
-[Info panel mode]
-Mode fenêtre d'infos
-[Use private splitter position]
-Position personnalisée du diviseur
-[Contact is a favorite contact]
-Ce contact est dans les favoris
-[Force ANSI send / receive]
-Forcer l'envoi / réception Ansi
-[Ignore sending timeouts]
-Ignorer l'envoi de timeouts
-[Load only actual history]
-Charger uniquement l'historique en cours
-[Always trim message log to]
-Toujours fixer à
-[Events]
-Évènements
-[Only show tab bar when it's needed]
-Voir la barre d'onglet si nécessaire
-[Container stays on top]
-Conteneur toujours visible
-[Vertical maximize]
-Maximiser la verticale
-[Use default setting]
-Par défaut
-[Flash until focused]
-Jusqu'à fenêtre visible
-[Disable flashing]
-Sans clignotement
-[Enable popups if minimized]
-Activer les popups si minimisé
-[Enable popups if unfocused]
-Popups si conteneur inactif
-[Show popups for inactive tabs in active containers]
-Voir popups des onglets inactifs dans conteneurs actifs
-[Hide the status bar]
-Cacher la barre d'état
-[Hide the menu bar]
-Cacher le menu
-[Hide the toolbar]
-Cacher la barre d'outils
-[Show the info panel]
-Afficher le panneau des infos
-[Hide title bar]
-Cacher la barre de titre
-[Use global container size and position]
-Taille/position générale des conteneurs
-[Save current as global]
-Sauver en 'Paramètres généraux'
-[Enable transparency]
-Activer la transparence
-[active]
-active
-[inactive]
-inactive
-[Apply]
-Appliquer
-[Static]
-Statique
-[Show contact avatars]
-Afficher l'avatar des contacts
-[Show my own avatars]
-Afficher mes propres avatars
-[Message window options]
-Options de la fenêtre de message
-[(0 = no limit)]
-(0=sans limite)
-[Try to keep original size]
-Tenter de conserver la taille
-[Indent values]
-Décalage
-[Left/Right]
-Gauche/Droite
-[Template sets]
-Modèle
-[Standard templates...]
-Modèles standards...
-[RTL templates...]
-Modèles DàG...
-[Load History Events]
-Derniers échanges
-[Load unread events only]
-Voir seulement les messages non lus
-[Load number of previous events]
-Voir les x derniers évènements
-[Load previous events less than]
-Voir les évènements ayant moins de
-[minutes old]
-minutes
-[Global message log display]
-Plugin pour l'historique
-[Typing Notification]
-Notification de frappe
-[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Envoyez la notification de frappe aux contacts suivants quand vous leur écrivez un message :
-[ Show typing notifications in the message window]
- Afficher la notification de frappe dans la fenêtre de message
-[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
-La fenêtre clignote une fois (seulement si clignotement activé)
-[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Afficher la notification de frappe dans liste de contact et Systray
-[Show typing notification when message dialog is open]
-Afficher la notification de frappe quand une fenêtre est ouverte
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Afficher une notification quand aucune fenêtre n'est ouverte
-[Show balloon tooltip in the system tray]
-Afficher une bulle d'info dans le Systray
-[ Show popups when a user is typing]
- Afficher un popup quand le contact écrit
-[More about typing notifications]
-Plus d'info sur la notification de frappe (en anglais)
-[Tab options]
-Options des onglets
-[Miscellaneous options]
-Options diverses
-[Setup status modes for automatic tab creation...]
-Régler les états pour la création auto. d'onglet...
-[Limit nicknames on tabs to]
-Limiter pseudo dans l'onglet à
-[Select container]
-Sélection d'un Conteneur
-[Available containers]
-Conteneurs disponibles
-[Delete]
-Effacer
-[Rename]
-Renommer
-[Create a new container]
-Création d'un nouveau conteneur
-[Create new]
-Créer un nouveau
-[Reset]
-RAZ
-[Insert Separator]
-Insérer un séparateur
-[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
-Pour régler les options d'un conteneur, veuillez faire comme suit :\n1. Choisissez "Options du Conteneur" depuis le menu du conteneur.\n2. En cliquant droit sur l'onglet ou barre d'outils d'une fenêtre de message.
-[Container flashing]
-Clignotement du conteneur
-[Flash containers]
-Clignotement des conteneurs
-[times]
-fois
-[Flash interval]
-Intervalle de clignotement
-[milliseconds]
-millisecondes
-[Popups]
-Popups
-[...is &typing]
-... vous &écrit
-[...stopped t&yping]
-... n'écrit &plus
-[Back]
-Fond
-[U&se Popup colors]
-Couleurs par défaut
-[&Use Windows colors]
-&Utiliser couleurs Windows
-[Only &one popup for each contact]
-Seulement &un popup par contact
-[Show &entry in the main menu]
-Voir dans le &Menu de Miranda
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[From protocol]
-Comme le Protocole
-[Custom]
-Défini
-[Templates]
-Modèles
-[Edit template]
-Éditer le modèle
-[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
-Double-cliquer sur un modèle pour l'éditer. Sélectionner un modèle dans la liste et cliquer sur "Mise à jour de l'aperçu" pour voir un message d'aperçu.
-[Get more help on variables]
-Plus d'aide sur les variables
-[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
-Définir jusqu'à 5 couleurs à utiliser avec les variables
-[Close]
-Fermer
-[Update Preview]
-Mise à jour de l'aperçu
-[Save Template]
-Sauvegarder le modèle
-[Revert to Default]
-Modèle par défaut
-[Reset all templates...]
-RAZ des modèles...
-[inner]
-entrant
-[outer]
-sortant
-[Bottom tabs vertical adjustment:]
-Ajustement vertical du bas de l'onglet :
-[NOTE: some settings will not affect open containers.]
-Note : certains paramètres n'affecteront pas les conteneurs ouverts.
-[About TabSRMM]
-À propos de TabSRMM
-[Load this skin on startup]
-Charger ce skin au démarrage
-[Skin options]
-Paramètre du skin
-[Load fonts and colors provided by skin]
-Charger les police et couleur du skin
-[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
-Utiliser le modèle du skin (attention, ceci remplacera votre modèle)
-[Icons]
-Icônes
-[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
-Utiliser des icônes différents pour les messages entrants et sortants
-[Date and time]
-Date et heure
-[Show seconds in timestamp]
-Afficher les secondes dans l'horodatage
-[Use contacts local time]
-Utiliser l'heure locale des contacts
-[Format]
-Format
-[Indent message body]
-Décaler le corps du message
-[Display grid lines]
-Afficher des lignes
-[Support BBCODE]
-Support du BBCODE
-[RTL is default text direction]
-Lecture inversée par défaut
-[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
-Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples)
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[Window:]
-Fenètre :
-[Create new windows in minimized state]
-Créer les nouvelles fenêtres mais minimisées
-[Send message on 'Enter']
-Taper 1 fois "Entrée" pour envoyer
-[Send message on double 'Enter']
-Taper 2 fois "Entrée" pour envoyer
-[Minimize the message window on send]
-Réduire la fenêtre à l'envoi
-[Notifications:]
-Notifications :
-[URL events]
-Liens URL
-[Other events]
-Autres événements
-[&Copy]
-&Copier
-[&Quote]
-&Citer
-[Co&py All]
-&Tout copier
-[Select &All]
-Tout &sélectionner
-[Freeze Log]
-Figer les messages
-[Open in &new window]
-Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-[&Open in existing window]
-Ouvrir dans une fenêtre existante
-[Editor]
-Éditeur
-[Paste formatted Text]
-Coller texte formaté
-[Paste and Send immediately]
-Coller et envoyer immédiatement
-[Copy all]
-Tout copier
-[Show Message Length Indicator]
-Afficher l'indicateur de la taille du message
-[Leave Chat Room]
-Garder le salon
-[Save Tab Position]
-Sauver position de l'onglet
-[Clear saved Tab Position]
-Effacer la position de l'onglet
-[Attach to Container...]
-Rattacher à un conteneur...
-[Container options...]
-Options du conteneur...
-[Close Container]
-Fermer le conteneur
-[Show Contact Picture]
-Afficher l'avatar du contact
-[Default]
-Défaut
-[Hidden for this Contact]
-Cacher, pour ce contact
-[Visible for this Contact]
-Visible, pour ce contact
-[Contact Picture Settings...]
-Paramètres de l'avatar du contact
-[Always keep the button bar at full width]
-Largeur maximum de la barre de boutons
-[Save this Picture As...]
-Sauver cette image sous...
-[Send &Default]
-Envoi &normal
-[Send to &multiple Users]
-Envoyer à &plusieurs contacts
-[Send to &Container]
-Envoyer aux contacts du &conteneur
-[Send &Later]
-&Différer l'envoi
-[Force &ANSI]
-Envoyer en &Ansi
-[Send unsafe (ignore Timeouts)]
-Envoi incertain (ignorer les délais)
-[Global]
-Général
-[Private]
-Privé
-[Send Text Formatting]
-Formatage du texte
-[This Contact]
-Pour ce contact
-[Global Setting]
-Paramètres généraux
-[Force Off]
-Désactiver
-[Unread Menu]
-Menu des non lus
-[Recent Sessions]
-Sessions récentes
-[Favorites]
-Favoris
-[Disable All Event Notifications]
-Désactiver toutes les notifications d'évènement
-[Don't create Windows automatically]
-Ne pas créer de fenêtre automatiquement
-[Hide all Message Containers]
-Cacher tous les conteneurs
-[Restore all Message Containers]
-Restaurer tous les conteneurs
-[Don't play Sounds]
-Aucun sons
-[Be "Super Quiet"]
-Être "super silencieux"
-[Font]
-Police
-[Default Color]
-Couleur par défaut
-[Magenta]
-Magenta
-[Clear all Formatting]
-Effacer le formatage
-[Dummy]
-Factice
-[No Message Sessions opened]
-Pas de session ouverte
-[Add Contact to Favorites]
-Ajouter aux favoris
-[Remove Contact from Favorites]
-Enlever des favoris
-[dummy]
-Factice
-[Set Position for this Session]
-Régler la position pour cette session
-[Set and Save for all Sessions]
-Régler et sauver la position pour toutes les sessions
-[Set and Save for this Contact only]
-Régler et sauver la position pour ce contact
-[Revert to old Position]
-Revenir à l'ancienne position
-[Copy Message to Clipboard]
-Copier le message
-[&File]
-&Fichier
-[Save Message Log As...]
-Enregistrer sous...
-[Close Message Session\tCtrl-W]
-Fermer la session\tCtrl-W
-[Close Container\tAlt-F4]
-Fermer le conteneur\tAlt-F4
-[&View]
-&Aperçu
-[Show Menu Bar]
-Voir barre de menu
-[Show Status Bar]
-Voir barre d'état
-[Toolbar]
-Barre d'outils
-[Show toolbar]
-Voir barre d'outils
-[Place toolbar at bottom]
-Placer la barre d'outils en bas
-[Title Bar]
-Barre de titre
-[Tabs at the bottom]
-Onglets en bas
-[Window Flashing]
-Clignotement de la fenêtre
-[Use default Value]
-Valeur par défaut
-[Show Multisend Contact List]
-Voir la liste pour un envoi multiple
-[Stay on Top]
-Toujours visible
-[Message &Log]
-Zone de &Message
-[&Container]
-&Conteneur
-[Event Popups]
-Popups d'évènement
-[Disable all Event Popups]
-Désactiver tous les popups d'évènement
-[Show Popups if Window is minimized]
-Afficher popups si fenêtre minimisée
-[Show Popups if Window is unfocused]
-Afficher popups si fenêtre cachée
-[Show Popups for all inactive sessions]
-Voir les popups des sessions inactives
-[Save current Window Position as Default]
-Sauver la position actuelle de la fenêtre
-[Help]
-Aide
-[About TabSRMM...]
-À propos de TabSRMM
-[Protocol Button]
-Protocole
-[Info button]
-Info
-[Bold text]
-Gras
-[Italic text]
-Italique
-[Underlined text]
-Souligné
-[Strike-through text]
-Barré
-[Select font color]
-Couleur
-[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
-Envoyer le message\nCliquez sur la flèche pour les options d'envois
-[Quote last message OR selected text]
-Citer le dernier message ou le texte sélectionné
-[Message Log Options]
-Options
-[View User's History]
-Voir l'historique
-[Change background color]
-Couleur de fond
-[Toggle nick list]
-Masquer la liste de noms
-[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
-Filtres d'évènements - clic droit pour configurer, gauche pour activer/désactiver
-[Channel manager]
-Manager de canaux
-[<Separator>]
-<Séparateur>
-[Message Session...]
-Session de message...
-[Attach to]
-Attache à
-[General options]
-Options générales
-[Window layout]
-Apparence des fenêtres
-[Notifications]
-Notifications
-[Title bar]
-Barre de titre
-[Window size and theme]
-Taille et thème des fenêtres
-[Container options]
-Options du conteneur
-[Globally on]
-Oui, dans tous les protocoles
-[On, if present]
-Oui, s'il y en a un.
-[Globally OFF]
-Non
-[Don't show them]
-Ne pas les afficher
-[&User]
-&Contact
-[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
-Les sons sont %s. Cliquez pour modifier l'état, Shift et clic pour régler tous les containeur ouverts.
-[disabled]
-désactivé
-[Sending typing notifications is %s.]
-L'envoi de notification d'écriture est %s.
-[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the Event Notifications settings page.]
-Une des actions de popup a été désactivée.\nNotez que ces options peuvent avoir un effet non désiré, cela supprime l'évènement de la liste non-lue.\nDu coup, l'évènement peut être affiché comme "nouveau". Si cela ne vous convient pas, vérifiez la page des options de Notification d'évènement.
-[Incoming file]
-Fichier reçu
-[Unknown event]
-Évènement inconnu
-[New messages: ]
-Nouveaux messages :\s
-[Version]
-Version
-[%s is typing a message...]
-%s écrit un message...
-[Last received: %s at %s]
-Dernière réception : le %s à %s
-[%s is typing a message]
-%s écrit un message
-[Instant messages]
-Messages instantanés
-[Incoming (Focused Window)]
-Entrant (fenêtre active)
-[Incoming (Unfocused Window)]
-Entrant (fenêtre inactive)
-[Incoming (New Session)]
-Entrant (nouvelle session)
-[Outgoing]
-Sortant
-[Other]
-Autre
-[TabSRMM session list]
-Liste des sessions TabSRMM
-[TabSRMM Menu]
-Menu TabSRMM
-[Message from %s]
-Message de %s
-[signed off.]
-déconnecté.
-[signed on and is now %s.]
-connecté. État : "%s"
-[changed status from %s to %s.]
-est %s (était %s)
-[Paste and send]
-Coller et envoyer
-[Send a file]
-Envoyer un fichier
-[Smiley selector]
-Sélecteur de smileys
-[Copy To Clipboard]
-Copier dans le Presse-Papiers
-[TabSRMM Information]
-Information de TabSRMM
-[contact]
-Contact
-[Always off]
-Toujours désactiver
-[Always on]
-Toujours activer
-[Use Global Setting]
-Paramètres généraux
-[Skins]
-Skins
-[Avatars]
-Avatars
-[Add this contact permanently to your contact list]
-Ajouter ce contact à votre liste
-[Do not add this contact permanently]
-Ne pas ajouter ce contact
-[Character Encoding]
-Page de code
-[A message failed to send successfully.]
-Un message n'a pas été envoyé avec succès.
-[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-ATTENTION : Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Il sera envoyé en morceaux de %d caractères.
-[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Seul les %d premiers caractères seront envoyés.
-[Save and close session]
-Sauvegarde puis ferme la session
-[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Clic pour le menu du contact\nClic sur la flèche pour le réglage de la fenêtre
-[Send later]
-Différer l'envoi
-[Selection copied to clipboard]
-Sélection mise dans le presse-papier
-[Delivery failure: %s]
-Échec d'envoi : %s
-[The message send timed out]
-Délai d'envoi du message expiré
-[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
-Contact non connecté. Ce protocole ne supporte pas les envois hors-ligne.
-[Error creating destination directory]
-Erreur lors de la création du répertoire de destination
-[Save contact picture]
-Sauver l'image du contact
-[The file exists. Do you want to overwrite it?]
-Le fichier existe déjà, Voulez-vous l'écraser ?
-[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
-La fonction "coller et envoyer" est désactivée. Vous pouvez l'activer dans les options générales, section 'Envoi de messages'
-['(Unknown Contact)']
-'(Contacts Inconnus)'
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Japanese]
-Japonais
-[Simplified Chinese]
-Chinois simplifié
-[Korean]
-Coréen
-[Traditional Chinese]
-Chinois traditionnel
-[Central European]
-Europe Centrale
-[Cyrillic]
-Cyrillique
-[Cyrillic KOI8-R]
-Cyrillique KOI8-R
-[Latin I]
-Latin I
-[Greek]
-Grecque
-[Turkish]
-Turque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Arabic]
-Arabe
-[Baltic]
-Balte
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Korean (Johab)]
-Coréen (Johab)
-[Use default codepage]
-Utilisez la page de code par défaut
-[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Voulez-vous également lire les modèles de message du thème ?\nAttention : Ceci recouvrira le modèle stocké et peut affecter l'apparence de votre fenêtre de message de manière significative.\nAnnuler pour ne pas charger n'importe quoi.
-[Load theme]
-Charger un thème
-[IEView plugin]
-Plugin IEView
-[History++ plugin]
-plugin History++
-[** New contacts **]
-** Nouveaux contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[Show balloon popup (unsupported system)]
-Afficher les popups (système non supporté)
-[Always]
-Toujours
-[Always, but no popup when window is focused]
-Toujours, mais sans popup si fenêtre au 1ier plan
-[Only when no message window is open]
-Seulement si la fenêtre de message est fermée
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-[General]
-Général
-[Tabs and layout]
-Onglets
-[Containers]
-Conteneurs
-[Message log]
-Historique récent
-[Typing Notify]
-Notification de frappe
-[Message window]
-Fenêtre de message
-[Load and apply]
-Charger et appliquer
-[Settings]
-Paramètres
-[Choose status modes]
-Choisir les modes d'état...
-[Quote text]
-Citation
-[Save and close]
-Sauver puis fermer
-[Smiley button]
-Boutons des smileys
-[Format bold]
-Gras
-[Format italic]
-Italique
-[Format underline]
-Souligné
-[Font face]
-Police
-[Font color]
-Couleur
-[Format strike-through]
-Style de barré
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Room settings]
-Paramètres du salon
-[Message delivery error]
-Échec d'envoi du message
-[Incoming message]
-Message reçu
-[Outgoing message]
-Message envoyé
-[Status change]
-Changement d'état
-[Static container icon]
-Icône du conteneur fixe
-[Pulldown Arrow]
-Flèche vers le bas
-[Left Arrow]
-Flèche vers la gauche
-[Right Arrow]
-Flèche vers la droite
-[Up Arrow]
-Flèche vers le haut
-[Session List]
-Liste de session
-[Frame 1]
-Image 1
-[Frame 2]
-Image 2
-[Frame 3]
-Image 3
-[Frame 4]
-Image 4
-[Message Log]
-Historique récent
-[Select container for %s]
-Choisir le conteneur de %s
-[You cannot delete the default container]
-Vous ne pouvez pas effacer le conteneur par défaut
-[Error]
-Erreur
-[You cannot rename the default container]
-Vous ne pouvez pas renommer le conteneur par défaut
-[This name is already in use]
-Ce nom est déjà utilisé
-[Failed]
-ÉCHOUÉ
-[Contact]
-Contact
-[Message text]
-Message
-[Status]
-État
-[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Échec d'envoi du message.\nCliquer pour ouvrir la fenêtre de message.
-[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
-Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ?
-[TabSRMM Message (%s)]
-Message TabSRMM (%s)
-[Server window]
-Fenêtre du serveur
-[Template Set Editor]
-Éditeur de modèles
-[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
-Ceci remettra tous vos modèles à l'état d'origine. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
-[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Le modèle a été remis à zéro avec succès, veuillez fermer puis réouvrir toutes les fenêtres de message. Cet éditeur de modèle va se fermer.
-[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
-Tous les conteneurs doivent être fermés avant de changer le skin\nVoulez-vous les fermer ?
-[Change skin]
-Changer le skin
-[Close current tab on send]
-Fermer l'onglet en cours dés l'envoi
-[Disable error popups on sending failures]
-Désactiver les popups en cas d'échec d'envoi
-[Show a preview of the event]
-Afficher un aperçu de l'évènement
-[Don't announce event when message dialog is open]
-Ne pas annoncer d'évènement si la boite de message est ouverte
-[Don't announce events from RSS protocols]
-Ne pas annoncer les évènements des protocoles RSS
-[Enable the system tray icon]
-Activer l'icône systray
-[Show headers]
-Voir les en-têtes
-[Open event]
-Ouvrir l'évènement
-[Dismiss event]
-Désactiver l'évènement
-[System tray icon]
-Icône de la barre des tâches
-[Left click actions (popups only)]
-Actions du clic gauche (popups uniquement)
-[Right click actions (popups only)]
-Actions du clic droit (popups uniquement)
-[Timeout actions (popups only)]
-Actions après le délai (popups uniquement)
-[Remove popups under following conditions]
-Désactiver les popups pour les conditions suivantes
-[Message window behavior]
-Comportement de la fenêtre des messages
-[Sending messages]
-Envoi de messages
-[Close the message window on send]
-Fermer la fenêtre à l'envoi
-[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Toujours clignoter la liste de contacts et le Systray pour les nouveaux messages
-[Delete temporary contacts on close]
-Effacer les contacts provisoires en fermant
-[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Couper automatiquement les longs messages (expérimental, utiliser avec précaution)
-[Automatically copy selected text]
-Copier le texte sélectionné
-[Message log appearance]
-Apparence de l'historique récent
-[Support for external plugins]
-Support des plugins externes
-[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
-Configuration de l'horodatage (dépend également de vos modèles)
-[Show dates in timestamps]
-Afficher les dates dans l'horodatage
-[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Utiliser l'heure locale du contact (si le fuseaux horaire est renseigné)
-[Draw grid lines]
-Afficher les lignes horizontales
-[Use Incoming/Outgoing Icons]
-Utiliser icônes entrantes/sortantes
-[Use Message Grouping]
-Grouper les messages
-[Simple text formatting (*bold*, etc.)]
-Formatage simple des textes (*bold* etc.)
-[Support BBCode formatting]
-Support du formatage BBCode
-[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Afficher les évènements sur une ligne (IEView)
-[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Surligner les pseudo et horodatage (IEView)
-[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Afficher l'horodatage après le pseudo (IEView)
-[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples si votre modèle le supporte)
-[Show status text on tabs]
-Afficher le texte d'état dans l'onglet
-[Prefer xStatus icons when available]
-Préférer les icônes xStatus si disponibles
-[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)]
-Bulle détaillée sur les onglets (requière Tipper)
-[Remember and set keyboard layout per contact]
-Se rappeler du keyboard layout de chaques contacts.
-[Add offline contacts to multisend list]
-Ajouter les contacts hors ligne à la liste de l'envoi groupé
-[Disable &typing notification]
-Désactiver la ¬ification de frappe
-[Enable &typing notification]
-Activer la ¬ification de frappe
-[...is typing a message.]
-... vous écrit un message.
-[...has stopped typing.]
-... n'écrit plus.
-[Always On]
-Toujours activer
-[Always Off]
-Toujours désactiver
-[Force Default Message Log]
-Forcer l'affichage des messages par défaut
-[Force History++]
-Forcer History++
-[Force IEView]
-Utiliser IEView
-[Text color]
-Couleur du texte
-[%s has joined]
-%s est arrivé
-[You have joined %s]
-Vous avez rejoint %s
-[%s has left]
-%s est sorti
-[%s has disconnected]
-%s s'est déconnecté
-[%s is now known as %s]
-%s est devenu %s
-[You are now known as %s]
-Vous êtes connu en tant que %s
-[%s kicked %s]
-%s a exclu %s
-[Notice from %s: ]
-Notice de %s :\s
-[The topic is '%s%s']
-Le sujet est '%s%s'
-[ (set by %s)]
- (réglé par %s)
-[Log background]
-Fond du journal
-[>> Outgoing misc events]
->> Évènements divers sortants
-[<< Incoming misc events]
-<< Évènements divers entrants
-[>> Outgoing messages (old)]
->> Messages envoyés (anciens)
-[>> Outgoing misc events (old)]
->> Évènements divers sortants (anciens)
-[<< Incoming messages (old)]
-<< Messages reçus (anciens)
-[<< Incoming misc events (old)]
-<< Évènements divers entrants (anciens)
-[>> Outgoing name (old)]
->> Nom sortant (ancien)
-[<< Incoming name (old)]
-<< Nom entrant (ancien)
-[* Message Input Area]
-* Zone des messages
-[* Status changes]
-* Changements d'état
-[* Dividers]
-* Séparateurs
-[* Error and warning messages]
-* Messages d'erreur et d'avertissements
-[* Symbols (incoming)]
-* Symboles (reçus)
-[* Symbols (outgoing)]
-* Symboles (envoyés)
-[Nickname]
-Pseudo
-[Protocol]
-Protocole
-[Contacts local time]
-Heure locale du contact
-[Open new chat rooms in the default container]
-Ouvrir les salons de chat dans le container par défaut
-[Flash window when someone speaks]
-Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle
-[Flash window when a word is highlighted]
-Fenêtre clignotante quand un mot est surligné
-[Show list of users in the chat room]
-Voir la liste des présents d'un salon
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon
-[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Synchroniser la position du séparateur avec les fenêtres standards
-[Prefix all events with a timestamp]
-Afficher date/heure pour tous les évènements
-[Timestamp has same color as the event]
-Date/heure de la même couleur que l'évènement
-[Indent the second line of a message]
-Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion
-[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
-Démarrer une conversation sur double clic dans la liste des noms (insère le nom si décoché)
-[Strip colors from messages in the log]
-Retirer la couleur des messages dans le journal
-[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Réduire les icônes à 10x10 pixels dans la fenêtre de chat
-[Window Icon]
-Icônes de la fenêtre
-[Icon overlay]
-Surimpression d'icône
-[Status 1 (10x10)]
-État 1 (10x10)
-[Status 2 (10x10)]
-État 2 (10x10)
-[Status 3 (10x10)]
-État 3 (10x10)
-[Status 4 (10x10)]
-État 4 (10x10)
-[Status 5 (10x10)]
-État 5 (10x10)
-[Status 6 (10x10)]
-État 6 (10x10)
-[Message in (10x10)]
-Message reçu (10x10)
-[Message out (10x10)]
-Message envoyé (10x10)
-[Action (10x10)]
-Action (10x10)
-[Add Status (10x10)]
-Ajouter un état (10x10)
-[Remove Status (10x10)]
-Enlever un état (10x10)
-[Join (10x10)]
-Rejoindre (10x10)
-[Leave (10x10)]
-Partir (10x10)
-[Quit (10x10)]
-Quitter (10x10)
-[Kick (10x10)]
-Botter (10x10)
-[Notice (10x10)]
-Note (10x10)
-[Nickchange (10x10)]
-Changer de pseudo (10x10)
-[Topic (10x10)]
-Sujet (10x10)
-[Highlight (10x10)]
-Surligner (10x10)
-[Information (10x10)]
-Information (10x10)
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon
-[Appearance of the message log]
-Apparence du journal des messages
-[Half operators]
-demi OP
-[Channel operators]
-OP du salon
-[Extended mode 1]
-Mode étendu 1
-[Extended mode 2]
-Mode étendu 1
-[Selection background]
-Choix du fond
-[Selected text]
-Texte sélectionné
-[Nick list background]
-Fond de la liste
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Select Folder]
-Sélectionnez un répertoire
-[No word to look up]
-Aucun mot à chercher
-[&Message %s]
-&Message %s
-[Unique ID]
-ID unique
-[Nick]
-Pseudo
-[%s: Chat Room (%u user%s)]
-%s : Salon de Chat (%u contact%s)
-[%s: Chat Room (%u users%s)]
-%s : Salon de Chat (%u contact%s)
-[, event filter active]
-, filtre d'évènement actif
-[%s: Message Session]
-%s : Session de message
-[%s: Message Session (%u users)]
-%s : Session de message (%u usagers)
-[hours]
-heures
-[minutes]
-minutes
-[Event filter error]
-Erreur dans le filtre d'évènements
-#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800}
-;============================================================
-; File: Tipper.dll
-; Plugin: Tipper
-; Version: 2.1.0.5
-; Authors: Scott Ellis, yaho
-;============================================================
-[Layout]
-Disposition
-[General padding:]
-Remplissage général :
-[Alignment]
-Alignement
-[Labels:]
-Nom :
-[Values:]
-Valeur :
-[Window]
-Fenêtre
-[Max width:]
-Largeur max :
-[Min width:]
-Largeur mini :
-[Max height:]
-Hauteur max :
-[Min height:]
-Hauteur mini :
-[Show if list not focused]
-Afficher si liste couverte
-[Options]
-Paramètres
-[Show title]
-Voir le titre
-[Status bar tips]
-Barre de popup d'états
-[Keep original avatar size]
-Conserver la taille de l'avatar
-[Module:]
-Module :
-[Translation:]
-Traduction :
-[Cancel]
-Annuler
-[Item]
-Évènement
-[Value:]
-Valeur :
-[Draw a line above]
-Mettre une ligne en dessous
-[Value on a new line]
-Valeur sur une nouvelle ligne
-[Items]
-Objets
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[Up]
-Haut
-[Down]
-Bas
-[Edit]
-Éditer
-[Separator]
-Séparateur
-[Extra icons]
-Icônes d'accès rapide
-[Enable SmileyAdd support]
-Activer le support de SmileyAdd
-[Resize smileys]
-Redimensionner les avatars
-[Advanced options]
-Options avancées
-[characters]
-caractères
-[Skins]
-Skins
-[Preview]
-Aperçu
-[Effects]
-Effets
-[Border]
-Bordures
-[ms]
-ms
-[You must enter a label]
-Vous devez entrer un nom
-[Invalid Substitution]
-Substitution incorrecte
-[<No Label>]
-<sans nom>
-[Add separator]
-Ajouter
-[No icon]
-Sans icône
-[Top]
-Haut
-[Center]
-Centré
-[Bottom]
-Bas
-[Left]
-Gauche
-[Right]
-Droite
-[None]
-Aucun
-[Fade]
-Fondu
-[Appearance]
-Apparence
-[Tooltips]
-Info-Bulles
-[Customize]
-Apparence
-[Content]
-Contenu
-[Unread emails]
-E-mails non-lus
-[Status]
-État
-[Listening to]
-Écoute
-[%s (locked)]
-%s (verrouillé)
-[Status:]
-État :
-[Status message:]
-Message d'état :
-[Mood:]
-Humeur :
-[Other]
-Autre
-[Account]
-Compte
-[Account:]
-Compte :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Homepage:]
-Page web :
-[Idle]
-Inactif
-[Idle:]
-Inactivité :
-[Last message]
-Dernier message
-[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)]
-Dernier message : il y a %sys:last_msg_reltime%
-[Name]
-Nom
-[Name:]
-Nom :
-[Time:]
-Durée :
-[XStatus title]
-XStatus - Titre
-[Sunrise:]
-Aube :
-[Sunset:]
-Aurore :
-[Visibility:]
-Visibilité :
-[Background]
-Arrière-plan
-[Dividers]
-Séparateurs
-[Labels]
-Nom
-[Values]
-Valeurs
-[Female]
-Femme
-[Male]
-Homme
-[Afrikaans]
-Afrikaans
-[Albanian]
-Albanais
-[Arabic]
-Arabe
-[Bulgarian]
-Bulgare
-[Burmese]
-Birman
-[Chinese]
-Chinois
-[Croatian]
-Croate
-[Czech]
-Tchèque
-[Danish]
-Danois
-[English]
-Anglais
-[Esperanto]
-Esperanto
-[Estonian]
-Estonien
-[Finnish]
-Finnois
-[French]
-Français
-[German]
-Allemand
-[Greek]
-Grecque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Hindi]
-Hindi
-[Hungarian]
-Hongrois
-[Icelandic]
-Islandais
-[Indonesian]
-Indonésien
-[Italian]
-Italien
-[Japanese]
-Japonais
-[Korean]
-Coréen
-[Kurdish]
-Kurde
-[Latvian]
-Letton
-[Lithuanian]
-Lituanien
-[Macedonian]
-Macédonien
-[Malay]
-Malais
-[Mongolian]
-Mongol
-[Norwegian]
-Norvégien
-[Persian]
-Perse
-[Polish]
-Polonais
-[Portuguese]
-Portugais
-[Romanian]
-Roumain
-[Russian]
-Russe
-[Slovak]
-Slovaque
-[Slovenian]
-Slovène
-[Somali]
-Somali
-[Swedish]
-Suédois
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Turkish]
-Turque
-[Ukrainian]
-Ukrainien
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Yiddish]
-Yiddish
-#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
-;============================================================
-; File: Tlen.dll
-; Plugin: Tlen protocol
-; Version: 2.1.0.0
-; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
-;============================================================
-[Tlen protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Tlen pour Miranda NG.
-[Username:]
-Identifiant :
-[Password:]
-Passe :
-[Save password]
-Enregistrer le mot de passe
-[Create new account]
-Créer un compte
-[Options]
-Paramètres
-[Leave status message after disconnection]
-Garder message d'état après déconnexion
-[Ignore advertisements]
-Ignorer les avertissements
-[Automatically delete contacts not in my roster]
-Supprimer automatiquement les contacts non dans ma liste
-[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
-Afficher contacts hors ligne avec le motif d'invisibilité dans la liste
-[Send and receive client version information]
-Envoyer et recevoir l'information de version du logiciel
-[Alert policy]
-Politique d'alerte
-[Use Nudge plugin]
-Utiliser le plugin Nudge
-[Voice Chats]
-Chats vocaux
-[Recording device:]
-Enregistreur :
-[Playback device:]
-Lecteur :
-[Expert Options]
-Options expert
-[Connection Host:]
-Connexion sur l'hôte :
-[Port:]
-Port :
-[Keep connection alive]
-Garder la connection active
-[Enable encryption]
-Activer le cryptage
-[Enable Always Visible and Never Visible]
-Activer 'Toujours visible' et 'Jamais visible'
-[P2P Connections]
-Connexions p2p
-[Use proxy for incoming connections]
-Utiliser un Proxy pour les connexions entrantes
-[Proxy type:]
-Type de proxy :
-[Proxy server:]
-Serveur Proxy :
-[Proxy requires authorization]
-Proxy demandant une identification
-[Enable incoming mail notification]
-Activer la notification de mail
-[Colors]
-Couleurs
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[&Custom]
-&Défini
-[Preview]
-Aperçu
-[Cancel]
-Annuler
-[Nickname:]
-Pseudo :
-[First name:]
-Prénom :
-[Last name:]
-Nom :
-[E-mail:]
-e-mail :
-[Gender:]
-Sexe :
-[Year of birth:]
-Année de naiss. :
-[City:]
-Ville :
-[School:]
-École :
-[Occupation:]
-Profession :
-[Looking for:]
-Recherche :
-[Voice chats]
-Chats vocaux
-[Publicly visible status]
-État visible par tout le monde
-[Save changes]
-Sauver les modifs
-[Avatar]
-Avatar
-[Avatar Options]
-Avatar
-[Tlen login:]
-Login Tlen :
-[Subscription:]
-Inscription :
-[Software:]
-Client :
-[System:]
-Système :
-[Personal Information]
-Infos personnelles
-[Age:]
-Age :
-[to]
-Vers
-[Extra Search Criterias]
-Recherche Supplémentaire
-[Status:]
-État :
-[Plan:]
-Plan :
-[Tlen Voice Chat]
-Chat Vocal Tlen
-[Quality]
-Qualité
-[In]
-Entrée
-[Out]
-Sortie
-[Tlen Voice Chat Invitation]
-Invitation à un chat vocal Tlen
-[&Accept]
-&Accepter
-[From:]
-De :
-[The following invitation to join a voice chat is received.]
-L'invitation suivante à un chat vocal, a été reçue.
-[Group chats]
-Chats
-[Voice chat]
-Chat Vocal
-[Microphone]
-Micro
-[Speaker]
-Haut parleur
-[Incoming mail]
-e-mail entrant
-[Alert]
-Alerte
-[Voice Chat]
-Chat Vocal
-[Request authorization]
-Demander l'autorisation
-[Grant authorization]
-Accorder l'autorisation
-[1 File]
-1 fichier
-[%d Files]
-Fichiers %d
-[Tlen Authentication]
-Authentification Tlen
-[You have been kicked. Reason: %s ]
-Vous avez été kické. Motif : %s\s
-[You cannot join this chat room, because you are banned.]
-Vous ne pouvez rejoindre ce salon, car vous avez été banni.
-[Chat room not found.]
-Salon de Chat non trouvé.
-[This is a private chat room and you are not one of the members.]
-Ceci est un salon privé dont vous n'avez pas été convié.
-[You cannot send any message unless you join this chat room.]
-Vous ne pouvez envoyer de message qu'à partir d'un salon.
-[Chat room with already created.]
-Salon de Chat déjà créé.
-[Nickname '%s' is already registered.]
-Le pseudo '%s' est déjà utilisé.
-[Nickname already in use, please try another one. Hint: '%s' is free.]
-Ce pseudo est déjà utilisé, choisissez en un autre. Conseil : '%s' est libre.
-[You cannot register more than %s nicknames.]
-Vous ne pouvez enregistrer plus de %s pseudo.
-[You cannot create more than %s chat rooms.]
-Vous ne pouvez créer plus de %s salon.
-[You cannot join more than %s chat rooms.]
-Vous ne pouvez rejoindre plus de %s salon.
-[Anonymous nicknames are not allowed in this chat room.]
-les pseudos anonymes ne sont pas permis dans ce salon.
-[Unknown error code: %d]
-Code erreur inconnu : %d
-[General]
-Général
-[Advanced]
-Avancé
-[Notifications]
-Notifications
-[Network]
-Réseau
-[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
-Certains changements ne prendront effets qu'à la reconnexion au réseau Tlen.
-[Tlen Protocol Option]
-Options
-[Accept all alerts]
-Accepter toutes les alertes
-[Ignore alerts from unauthorized contacts]
-Ignorer les alertes des contacts non autorisés
-[Ignore all alerts]
-Ignorer toutes les alertes
-[Always ask me]
-Toujours me demander
-[Accept invitations from authorized contacts]
-Accepter les invitations des contacts non autorisés
-[Accept all invitations]
-Accepter toutes les invitations
-[Ignore invitations from unauthorized contacts]
-Ignorer les invitations des contacts non autorisés
-[Ignore all invitation]
-Ignorer toutes les invitations
-[<Last message>]
-<Dernier message>
-[Forwarding]
-Envoi en cours
-[Tlen login]
-login Tlen
-[Enter password for %s]
-Entrez le mot de passe pour %s
-[Tlen Connection Error]
-Erreur lors de la connexion à Tlen
-[%s Web Messages]
-%s messages web
-[Web message]
-message Web
-[From]
-De
-[E-mail]
-e-mail
-[An alert has been received.]
-Vous avez reçu une alerte.
-[Private conference]
-Chat privé
-[Account]
-Compte
-[both]
-les 2
-[from]
-de
-[none]
-Aucun
-[...Connecting...]
-...Connexion...
-[...Waiting for connection...]
-...Attente d'une connexion...
-[...Finished...]
-...Terminée...
-[...Error...]
-...Erreur...
-[...Denied...]
-...Refusée...
-[Default]
-Défaut
-#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318}
-;============================================================
-; File: TooltipNotify.dll
-; Plugin: Tooltip notify
-; Version: 0.7.0.1
-; Authors: perf
-;============================================================
-[Choose contacts]
-Choix des contacts
-[Allow tooltip notifications for the following users:]
-Autoriser les bulle d'info pour les contacts suivants :
-[Cancel]
-Annuler
-[Notify upon the following events]
-Notifier les évènements suivants
-[Online]
-En ligne
-[Offline]
-Hors ligne
-[All other]
-Les autres
-[Typing]
-Écrit
-[Protocols]
-Protocoles
-[Suppress notifications upon connection for]
-Ne pas notifier à la connexion pendant :
-[sec]
-secondes
-[Duration]
-Durée
-[Show tooltip for]
-Voir la bulle sur
-[ms]
-ms
-[Duration x2 upon online event]
-Doubler la durée de 'En ligne'
-[Double click on tooltip]
-Action du double-clic
-[Shows/Hides contact list]
-Voir/Cacher la liste de contacts
-[Opens message dialog]
-Afficher le message
-[Behavior]
-Comportement
-[Obey 'Suppress online notification' settings]
-Comme pour 'Suppress online notification'
-[Auto positioning]
-Auto-positionnement
-[Transparent input]
-Transparent
-[Preview]
-Aperçu
-[Translucency options]
-Options de transparence
-[Transparent tooltip]
-Bulle transparente
-[Contacts]
-Contacts
-[Idle]
-Inactif
-[Popups]
-Popups
-[** New contacts **]
-** Nouveaux contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[Unknown]
-Inconnu
-[is]
-est
-#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c}
-;============================================================
-; File: TopToolBar.dll
-; Plugin: TopToolBar
-; Version: 0.8.0.3
-; Authors: Bethoven
-;============================================================
-[Buttons order and visibility]
-Ordre et visibilité des boutons
-[Button width]
-Largeur
-[Buttons order:]
-Ordre des boutons :
-[Add separator]
-Ajouter
-[Add launch]
-Ajouter Fonction
-[Name:]
-Nom :
-[Set]
-OK
-[Default]
-Défaut
-[Contact list]
-Liste de contacts
-[Toolbar]
-Barre d'outils
-#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5}
-;============================================================
-; File: TrafficCounter.dll
-; Plugin: Traffic counter
-; Version: 0.1.1.8
-; Authors: Ghost, Mironych
-;============================================================
-[Accounts]
-Comptes
-[Notify me on every]
-Me notifier tou(te)s les
-[kilobytes]
-kilo-octets
-[minutes]
-minutes
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Reset to default]
-Paramètres par défaut
-[Popup timeout]
-Durée du popup
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Test]
-Test
-[Show now]
-Voir maintenant
-[Account name]
-Nom de compte
-[General]
-Général
-[Show tooltip in traffic window]
-Afficher les outils dans la fenêtre de trafic
-[Hide now]
-Cacher maintenant
-[Day]
-jour
-[Month]
-Mois
-[Services]
-Services
-[Options]
-Paramètres
-[Traffic counter]
-Trafic counter
-[Statistics]
-Statistiques
-[Popups]
-Popups
-[Bytes]
-octets
-[KB]
-KB
-[MB]
-Mo
-[Incoming]
-Entrant
-[Outgoing]
-Sortant
-[Online]
-En ligne
-[Traffic Counter]
-Trafic counter
-[Font]
-Police
-[Hide traffic window]
-Cacher la fenêtre du trafic
-[Clear the current (Now:) value]
-Effacer la valeur courante (maintenant)
-#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e}
-;============================================================
-; File: TranslitSwitcher.dll
-; Plugin: Switch layout or transliterate
-; Version: 0.0.1.0
-; Authors: Mataes, tico-tico, Tim
-;============================================================
-#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c}
-;============================================================
-; File: Twitter.dll
-; Plugin: Twitter protocol
-; Version: 1.1.0.2
-; Authors: dentist, omniwolf, Thief
-;============================================================
-[Twitter protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Twitter pour Miranda NG.
-[Server:]
-Serveur :
-[Default group:]
-Groupes :
-[Username:]
-Identifiant :
-[Cancel]
-Annuler
-[Miscellaneous options]
-Options diverses
-[sec]
-secondes
-[Colors]
-Couleurs
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Back]
-Fond
-[Text]
-Texte
-[Custom]
-Défini
-[Preview]
-Aperçu
-[Network]
-Réseau
-[Basic]
-Basique
-[Popups]
-Popups
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[%s Protocol]
-%s protocole
-#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
-;============================================================
-; File: UInfoEx.dll
-; Plugin: User info ext
-; Version: 0.8.5.0
-; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
-;============================================================
-[Edit Contact Information]
-Éditer les détails d'un Contact
-[Origin]
-Origine
-[&Update]
-&Mettre à jour
-[Updating]
-Mise à jour
-[Cancel]
-Annuler
-[Apply]
-Appliquer
-[Nick:]
-Pseudo :
-[Title:]
-Titre :
-[First name:]
-Prénom :
-[Second name:]
-Second prénom :
-[Last name:]
-Nom :
-[Female]
-Femme
-[Male]
-Homme
-[Marital status:]
-Situation :
-[Partner:]
-Concubin :
-[Language skills]
-Langues parlées
-[Street:]
-Rue :
-[Postal code:]
-Code postal :
-[City:]
-Ville :
-[County/State:]
-Pays/État :
-[Country:]
-Pays :
-[Contact added to contact list:]
-Contact ajouté :
-[Your contact's local time is:]
-Heure locale de votre contact :
-[Timezone:]
-Fuseau horaire :
-[Company:]
-Entreprise :
-[Department:]
-Département :
-[Office:]
-Bureau :
-[Position:]
-Position :
-[Occupation:]
-Profession :
-[Superior:]
-Supérieur :
-[Assistant:]
-Assistant :
-[Add Phone Number]
-Ajouter le téléphone
-[Enter a category for this number:]
-Entrer une catégorie pour ce numéro :
-[Enter country, area code and phone number:]
-Entrer le pays, le code de la zone et le numéro de téléphone :
-[Or enter a full international number:]
-Ou entrer un numéro international entier :
-[Phone can receive SMS text messages]
-Ce téléphone peut recevoir des SMS
-[Add E-Mail]
-Ajouter un courriel
-[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
-Indiquez ici un nom représentatif pour l'adresse électronique.
-[Enter the e-mail address here.]
-Entrez l'adresse électronique ici.
-[Show menu items]
-Afficher le menu
-[Remind me]
-Me prévenir
-[days before.]
-jours avant.
-[hours]
-heures
-[Icon flashing on event]
-Faire clignoter l'icône
-[Perform check on each startup]
-Lancer la vérification à chaque démarrage
-[Time of last check:]
-Dernière vérification :
-[Birthday compatibility mode:]
-Compatibilité des anniversaires :
-[Use ignore list]
-Utiliser la liste des ignorés
-[Birthday popup colors]
-Popups des anniversaires
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Use default colors]
-Couleurs par défaut
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Custom]
-Défini
-[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
-Montrer les messages de rappel dans des popups (si rappel activé)
-[Anniversary popup colors]
-Couleurs des popup d'anniversaire
-[Preview]
-Aperçu
-[Homepage:]
-Page web :
-[Add Affiliation]
-Ajouter organisation
-[Add Past]
-Ajouter un Passé
-[Add Interest]
-Ajouter un intérêt
-[Delete]
-Effacer
-[Enter a name for the anniversary here please:]
-veuillez indiquer un nom d'anniversaire :
-[Anniversary list]
-Liste des anniv.
-[Statistics:]
-Statistiques :
-[female:]
-femme :
-[male:]
-homme :
-[number of contacts:]
-nombre de contacts :
-[average age:]
-moyenne d'age :
-[Show &during the next]
-Afficher &le(s) prochain(s)
-[day(s)]
-jour(s)
-[Icons]
-Icônes
-[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
-Vérifier la version du Pack d'icône pour éviter tout défaut d'affichage
-[Display icons on each dialog button]
-Afficher des icônes sur chaque boite de dialogue
-[Scan SubContacts for missing information]
-Scanner les sous contacts pour les informations manquantes
-[Use Windows Timezone]
-Fuseau horaire de Windows
-[(*) Requires Miranda to be restarted.]
-(*) Requiert un redémarrage de Miranda.
-[Reset factory defaults]
-Restaurer les paramètres
-[Protocol's information]
-Infos sur le protocole
-[Custom information]
-Informations personnalisées
-[Overwritten information]
-Informations réécrites
-[Changed information]
-Informations modifiées
-[Enable colors to give information about information's status.]
-Activer les couleurs pour les états d'informations
-[Make protocol based contact information readonly.]
-Mettre les infos basées sur un protocole du contact en lecture seule.
-[Enable groups in details dialog's treeview.]
-Activer les groupes dans l'arborescence des boites dialogues
-[Sort all tree items alphabetically.]
-Classer par ordre alphabétique.
-[Info of a MetaContact's SubContact]
-Info du sous-contact d'un MetaContact
-[Colors]
-Couleurs
-[Common]
-Commun
-[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
-Changer mes détails ICQ avec UserInfoEx (désactivé si ICQ le ne supporte pas)
-[Setting/Event (20/100)]
-Option/Évènement (20/100)
-[Dialog]
-Dialogue
-[None]
-Aucun
-[MainMenu]
-Menu principal
-[Ex-/Import items]
-Éléments ex-/importés
-[ContactMenu]
-Menu du contact
-[Extra Icons]
-Icônes d'accès rapide
-[Replace the following default icons:]
-Remplacer les icônes par défaut suivants :
-[Phone]
-Téléphone
-[E-Mail]
-Courriel
-[Show 'Restart' menu item]
-Ajouter 'Relancer' dans le menu
-[Age:]
-Age :
-[Zodiac:]
-Zodiaque :
-[not found]
-Non trouvé
-[Hide]
-Cacher
-[What do you want to export?]
-Que voulez-vous exporter ?
-[Contact Information]
-Informations du contact
-[Contact History]
-Historique du contact
-[Select Modules]
-Modules sélectionnés
-[Check all]
-Tous cocher
-[Uncheck all]
-Tous décocher
-[Aries]
-Bélier
-[Taurus]
-Taureau
-[Gemini]
-Gémeaux
-[Leo]
-Lion
-[Virgo]
-Vierge
-[Libra]
-Balance
-[Scorpio]
-Scorpion
-[Sagittarius]
-Sagittaire
-[Capricorn]
-Capricorne
-[Aquarius]
-Verseau
-[Pisces]
-Poissons
-[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
-%s fournit une nouvelle date via le protocole.\nC'est le %s, et il aura %s.\n\nVoulez-vous utiliser cette date comme nouvel anniversaire pour ce contact ?
-[Rename Item]
-Renommer l'élément
-[Hide Item]
-Cacher l'élément
-[Show Items:]
-Voir les éléments :
-[Add a new anniversary]
-Ajouter un anniversaire
-[Delete an existing anniversary]
-Effacer un anniversaire existant
-[Unspecified]
-Non spécifié
-[Edit E-Mail]
-Éditer l'adresse électronique
-[Edit Phone Number]
-Éditer le numéro de téléphone
-[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Le numéro de téléphone doit commencer par un + et être ne peut contenir\nque des nombres, espaces, parenthèses et traits d'union.
-[Choose the item to display.]
-choisissez l'élément à afficher
-[Edit the currently displayed item.]
-Éditer les éléments sélectionnés
-[Add a new custom item.]
-Ajout d'un détail personnalisé
-[Delete the selected item.]
-Effacer la sélection
-[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
-Voulez-vous vraiment effacer les réglages sélectionnés ?\n\t%s\n\t%s
-[Other]
-Autre
-[<Unspecified>]
-<non spécifié>
-[Contact]
-Contact
-[Age/Nr.]
-Age
-[All contacts]
-tous les contacts
-[Birthdays only]
-Seulement les anniversaires
-[Anniversaries only]
-Seulement les fêtes
-[Disabled reminder]
-Désactiver les rappels
-[Yes]
-Oui
-[No]
-Non
-[Abort]
-Annuler
-[Ignore]
-Ignorer
-[Error]
-Erreur
-[Upload Details]
-Mise à jour des détails
-[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
-Vous n'êtes actuellement pas connecté à ICQ.\nVous devez être connecté afin de mettre à jour les infos sur le serveur.\nVos changements ne seront que sauvegardés dans votre profil Miranda.
-[Uploading]
-Mise à jour...
-[General]
-Général
-[Contact (private)]
-Contact (privé)
-[Anniversaries]
-Anniversaires
-[Work]
-Travail
-[Contact (Work)]
-Contact (professionnel)
-[Profile]
-Profil
-[Notes]
-Notes
-[Export to file]
-Exporter vers un fichier
-[Import from file]
-Importer d'un fichier
-[Owner]
-Propriétaire
-[Upload ICQ Details]
-Mise à jour des détails ICQ
-[Upload failed]
-Mise à jour échouée
-[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
-Vous détails non pas été mis à jour.\nIls ont seulement été écrits dans votre base de données.
-[IM Naming]
-Pseudo - nom
-[Password]
-Mot de passe
-[Marital status]
-État civil
-[Address]
-Adresse
-[Default]
-Défaut
-[Update]
-Mise à jour
-[Fax]
-Fax
-[Cellular]
-Portable
-[Custom Phone]
-Téléphone
-[e-mail]
-courriel
-[Down arrow]
-Flèche bas
-[Add]
-Ajouter
-[Edit]
-Éditer
-[Search]
-Recherche
-[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
-Attention : La version de votre pack d'icônes n'est pas prévue pour votre UserInfoEx actuel.\nCertaines images peuvent ne pas s'afficher correctement.
-[Main]
-Principales
-[User &details]
-&Détails du contact
-[View/Change My &Details...]
-Voir/Changer mes &détails...
-[Export all contacts]
-Exporter tous les contacts
-[Import all contacts]
-Importer tous les contacts
-[Check anniversaries]
-Vérifier les anniversaires
-[Extended UserInfo]
-Informations avancées
-[My Notes:]
-Mes notes :
-[About:]
-À propos :
-[Please enter a valid Description first!]
-Veuillez commencer par entrer une description valide !
-[Do you really want to delete the %s?]
-Voulez-vous vraiment effacer l'entrée \"%s\" ?
-[Home]
-Domicile
-[Open in Browser]
-Ouvrir dans le navigateur
-[Company]
-Société
-[Question]
-Question
-[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
-Ceci effacera tous les réglages que vous aviez effectués !\nTous les réglages d'options, position des fenêtres, enfin, tout quoi !\n\nVoulez-vous vraiment tout effacer ?
-[Ready]
-Prêt
-[Reminder disabled]
-Rappels désactivés
-[Bithdays only]
-Seulement les anniversaires
-[everything]
-tout
-[Contacts]
-Contacts
-[Advanced]
-Avancé
-[Details Dialog]
-Détails de la fenêtre
-[Popups]
-Popups
-[Interest]
-Centres d'intérêt
-[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
-Désolé, mais il y a un problème avec l'ajout d'élément de type "%s"
-[Add Affliation]
-Ajouter une affiliation
-[Edit Category]
-Modifier la catégorie
-[Edit Value]
-Définir cette valeur
-[Do you really want to delete this entry?]
-Voulez-vous vraiment supprimer cette information ?
-[Afrikaans]
-Afrikaans
-[Albanian]
-Albanais
-[Arabic]
-Arabe
-[Bulgarian]
-Bulgare
-[Burmese]
-Birman
-[Chinese]
-Chinois
-[Croatian]
-Croate
-[Czech]
-Tchèque
-[Danish]
-Danois
-[English]
-Anglais
-[Esperanto]
-Esperanto
-[Estonian]
-Estonien
-[Finnish]
-Finnois
-[French]
-Français
-[German]
-Allemand
-[Greek]
-Grecque
-[Hebrew]
-Hébreux
-[Hindi]
-Hindi
-[Hungarian]
-Hongrois
-[Icelandic]
-Islandais
-[Indonesian]
-Indonésien
-[Italian]
-Italien
-[Japanese]
-Japonais
-[Korean]
-Coréen
-[Kurdish]
-Kurde
-[Latvian]
-Letton
-[Lithuanian]
-Lituanien
-[Macedonian]
-Macédonien
-[Malay]
-Malais
-[Mongolian]
-Mongol
-[Norwegian]
-Norvégien
-[Persian]
-Perse
-[Polish]
-Polonais
-[Portuguese]
-Portugais
-[Romanian]
-Roumain
-[Russian]
-Russe
-[Slovak]
-Slovaque
-[Slovenian]
-Slovène
-[Somali]
-Somali
-[Swedish]
-Suédois
-[Thai]
-Thaïlandais
-[Turkish]
-Turque
-[Ukrainian]
-Ukrainien
-[Vietnamese]
-Vietnamien
-[Yiddish]
-Yiddish
-[Sports]
-Sports
-[Art]
-Art
-[Cars]
-Voitures
-[Culture & Literature]
-Culture & Littérature
-[Games]
-Jeux
-[Internet]
-Internet
-[Movies/TV]
-Films/TV
-[Music]
-Musique
-[Outdoor Activities]
-Activités extérieures
-[Pets/Animals]
-Animaux
-[Science/Technology]
-Science/Technologie
-[Nature and Environment]
-Nature & Environnement
-[News & Media]
-Actualité & Medias
-[Business & Economy]
-Affaires & Économie
-[Finance and corporate]
-Finance et entreprise
-[Consumer electronics]
-Électronique
-[Retail stores]
-Magasins
-[Health and beauty]
-Santé et beauté
-[Household products]
-Produits domestiques
-[Mail order catalog]
-Catalogue par correspondance
-[Business services]
-Services d'affaire
-[Audio and visual]
-Audio & Visuel
-[Sporting and athletic]
-Sport & Athlétisme
-[Home automation]
-Maison automatisée
-['(Unknown Contact)']
-'(Contacts Inconnus)'
-[Send e-mail]
-Envoyer un courriel
-[Memory allocation error!]
-Erreur d'allocution de mémoire !
-[User has no valid homepage]
-Le contact n'a pas de page web valdie
-[View Homepage]
-Voir la page web
-[%s has %s today.]
-%s a %s aujourd'hui.
-[an anniversary]
-un anniversaire
-[\n%s becomes %d years old.]
-\n%s aura %d ans.
-[No anniversaries to remind of]
-Aucun anniversaire pour
-[Birthday reminder]
-Rappel d'anniversaire
-[Birthday reminder: it's coming]
-Rappel d'anniversaire : c'est bientôt
-[Anniversary Reminder]
-Rappel d'anniversaire
-[Settings: %S]
-Options : %S
-[All Contacts]
-tous les contacts
-[Required modules]
-Modules requis
-[Optional modules]
-Modules optionnels
-[Shows Miranda's installation directory.]
-Afficher le répertoire d'installation de miranda
-[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
-Afficher le répertoire des profils de Miranda
-[all Contacts]
-tous les contacts
-[Select a destination file...]
-Destination du fichier...
-[Import User Details from VCard]
-Importer les détails depuis un vCard
-[Contact: %s (%S)]
-Contact : %s (%S)
-[Complete]
-Terminé
-#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c}
-;============================================================
-; File: UserGuide.dll
-; Plugin: User guide
-; Version: 0.0.0.1
-; Authors: Yasnovidyashii
-;============================================================
-#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b}
-;============================================================
-; File: Variables.dll
-; Plugin: Variables
-; Version: 0.2.3.10
-; Authors: P Boon
-;============================================================
-[Close]
-Fermer
-[Notes]
-Notes
-[Input]
-Entrée
-[Cancel]
-Annuler
-[Help]
-Aide
-[Variables Help]
-Aide Variables
-[Services]
-Services
-[Stopped]
-Arrêté
-[Paused]
-EN PAUSE
-[user name]
-Utilisateur
-#muuid {2f174488-489c-4fe1-940d-596cf0f35e65}
-;============================================================
-; File: VersionInfo.dll
-; Plugin: Version information
-; Version: 1.5.0.3
-; Authors: Luca Santarelli, Cristian Libotean, George Hazan
-;============================================================
-[Output to:]
-Enregistrer vers:
-[Cancel]
-Annuler
-[Text file]
-Fichier texte
-[DialogBox]
-Boîte de dialogue
-[Clipboard]
-Presse-papiers
-[Select output:]
-Fichier de sortie :
-[Upload to site]
-Stocker sur un serveur
-[Forum style formatting]
-Formatage du texte avec BBCodes :
-[Additional options:]
-Options :
-[Do it now]
-Générer
-[Show window in taskbar]
-Afficher dans la barre des taches
-[Ask every time]
-Demander à chaque fois
-[Also copy info to clipboard]
-Copier aussi dans le presse-papier
-[Upload site settings]
-Configuration du site
-[Username]
-ID
-[Password]
-Mot de passe
-[Highlight version number using]
-Surligner les numéros de version
-[Show disabled plugins too]
-Afficher aussi les plugins désactivés
-[Suppress header information]
-Supprimer les en-têtes informatives
-[Enable debug messages]
-Activer messages debug
-[Show plugin UUIDs]
-Afficher l'ID des plugins
-[Show installed languages]
-Afficher toutes les langues installées
-[Miranda Version Information]
-Information de Version de Miranda
-[Close]
-Fermer
-[&Copy text]
-&Copier
-[&Save to file]
-&Sauver dans un fichier
-[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!]
-Si vous compter utiliser ce rapport pour soumettre un bug, pensez à vérifier sur le site Web des questions ou aides que les réalisateurs pourraient avoir besoin.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed !
-[Information successfully written to file: "%s".]
-Écriture réussie dans le fichier : "%s"
-[Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
-Erreur à la création du fichier "%s". Le disque peut être plein ou protégé.
-[The clipboard is not available, retry.]
-Le presse papier n'est pas dispo, réessayez.
-[Information successfully copied into clipboard.]
-Écriture réussi dans le presse-papier.
-[Are you sure you want to enable this option?\nPlease only enable this option if you really know what you're doing and what the option is for or if someone asked you to do it.]
-Êtes-vous sur de vouloir activer cette option ?\nVeuillez activer cette option seulement si vous savez ce que vous faites ou si quelqu'un vous l'a demandé !
-[Show plugin UUIDs?]
-Affichage de l'ID unique des Plugins!
-[Services]
-Services
-[Something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
-Quelque chose est incorrect dans "%s". Faites un rapport avec ces valeurs :\nService : %X\nCode d'erreur : %X\nNuméro de ligne : %d
-#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a}
-;============================================================
-; File: VKontakte.dll
-; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.0.10
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole VKontakte pour Miranda NG.
-[Password:]
-Passe :
-[Advanced]
-Avancé
-[Instruction:]
-Instruction :
-[Submit]
-Soumettre
-[Cancel]
-Annuler
-[Protocols]
-Protocoles
-[Unknown]
-Inconnu
-[Warning]
-Avertissement
-[&User details]
-&Détails contact
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[Photo]
-Photo
-[Audio]
-Audio
-[Video]
-Video
-[Document]
-Document
-#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3}
-;============================================================
-; File: Watrack.dll
-; Plugin: Winamp Track
-; Version: 0.0.6.12
-; Authors: Awkward
-;============================================================
-[Use XStatus]
-Utiliser XStatus
-[Text insertion to other Apps]
-Insérer dans les autres applications
-[Share music list]
-Autoriser la liste de musique
-[Save events in database]
-Enregistrer les évènements
-[Music Info Request]
-Demande d'information musicale
-[Request Error]
-Erreur de demande
-[Save ignored requests]
-Enregistrer les demandes ignorées
-[Answer to ignored requests]
-Réponse aux demandes ignorées
-[Use frame]
-Activer la frame
-[Show info in the frame]
-Afficher les informations (frame)
-[Show controls in the frame]
-Afficher les controles dans l'image
-[Show volume controls]
-Afficher les contrôles du volume
-[Use Picture]
-Afficher une image
-[Use cover instead of picture]
-Afficher la pochette à la place de l'image
-[Show trackbar]
-Afficher la trackbar
-[Cover padding]
-Marge de la pochette
-[Frame refresh time]
-Temps de rafraichissement
-[Hide frame when no music played]
-Cacher la frame si le lecteur stoppé
-[Center horizontally]
-Centrer horizontallement
-[Center vertically]
-Centrer verticallement
-[Use styled trackbar]
-Trackbar stylée
-[Use buttons gap]
-Boutons espacés
-[Text effect]
-Effet tu texte
-[Text movement]
-Mouvement du texte
-[Text rotation speed (1-20)]
-Vitesse de rotation (1-20)
-[Scroll step]
-Mouvement du texte
-[Scroll gap]
-Espace entre le texte
-[Wrap]
-Afficher sur plusieurs lignes
-[Roll]
-Dérouler continuellement
-[PingPong]
-Ping-Pong
-[Hide frame when player not found]
-Cacher l'image si aucun lecteur trouvé
-[song year (date)]
-année de la chanson
-[width, video only]
-largeur, vidéo uniquement
-[player version]
-version du lecteur
-[player name]
-nom du lecteur
-[height, video only]
-hauteur, vidéo uniquement
-[FPS (frames per second), video only]
-FPS (images par seconde), vidéo uniquement
-[codec, video only]
-codec, vidéo uniquement
-[Color codes]
-Codes couleurs
-[File size]
-Taille
-[FileSize text format]
-Format de la taille
-[Player name letters]
-Casse du nom du lecteur
-[Players list]
-Liste des lecteurs
-[Popup Title / Text]
-Titre popup / Texte
-[Refresh time, sec]
-sec (rafraîchissement)
-[Report]
-Rapport
-[Report Items]
-Éléments
-[Report file]
-Fichier pour le rapport
-[Report format]
-Format du rapport
-[Show in report]
-Afficher dans le rapport
-[Sort]
-Tier
-[Sort log file]
-Classer dans le journal
-[Statistic log file]
-Fichier de sauvegarde des statistiques
-[Autosort period, days]
-Générer tout les (jours) :
-[Template file]
-Ficher modèle
-[Export default]
-Export. défaut
-[by Length]
-par durée
-[Unicode to Ansi translation codepage:]
-Conversion de l'encodage Unicode vers Ansi :
-[Insert in messages]
-Insérer dans les messages
-[Use status messages]
-Utiliser les messages d'état
-[Independed XStatus]
-Xstatus indépendant
-[Use process implantation]
-Utiliser l'injection du processus
-[Simple Template mode]
-Mode de modèle simple
-[Use existing XStatus]
-Utiliser le XStatus existant
-[Only if 'Music' status was set]
-Uniquement si l'état 'Music' est réglé
-[Replace underlines with spaces]
-Remplacer les _ par des espaces
-[Check file time]
-Vérifier la durée du fichier
-[No Music]
-Pas de musique
-[No player]
-Pas de lecteur
-[User message]
-Conversation simple
-[Channel message]
-Conversation salon
-[Keep 'Music' XStatus]
-Conserver le XStatus de 'Music'
-[No-music text]
-Pas de musique
-[Protocol list]
-Protocoles
-[Use Status:]
-Utiliser l'état :
-[Text+Graph]
-Texte + graphique
-[Use external style]
-Utiliser un style externe
-[Add report file ext.]
-Ajouter une extension de fichier "report"
-[Freq. artists]
-Freq. des artistes
-[Freq. paths]
-Freq. des chemins
-[Freq. songs]
-Freq. des chansons
-[Last played songs]
-Dernières chansons écoutées
-[Song time]
-Durée de la piste
-[VBR or CBR]
-VBR ou CBR
-[VBR or empty]
-VBR ou vide
-[Show file name in info]
-Afficher le nom du fichier en info
-[Global hotkey]
-Raccourcis
-[Only if messages not used]
-Seulement si messages non utilisés
-[Don't use]
-Ne pas utiliser
-[All uppercase]
-Tout en majuscule
-[Do not change]
-Ne pas changer
-[All lowercase]
-Tout en minuscule
-[lowercase %type%]
-%type% en minuscule
-[Use "Variables" plugin]
-Utiliser le plugin Variables
-[Next track]
-piste suivante
-[Show player]
-Afficher lecteur
-[bitrate]
-débit
-[by Count]
-par numéro
-[by Date]
-par date
-[by Path]
-par chemin
-[by Title]
-par titre
-[Disable Log]
-Désactiver le journal
-[Get Info from player]
-Recevoir les infos du lecteur
-[No Player]
-Pas de lecteur
-[number of channels]
-nombre de cannaux
-[Open report]
-Ouvrir le rapport
-[Reverse order]
-Inverser l'ordre
-[song title]
-titre
-[song year]
-année
-[track number]
-piste
-[Try to use OLE interface]
-Tenter d'utiliser l'insterface OLE
-[player]
-lecteur
-[Independed Xstatus]
-Xstatus indépendant
-[FPS (Frames per second)]
-FPS (images par seconde)
-[Save settings in INI-file]
-Sauver les réglages dans un INI
-[VBR or not]
-VBR ou non
-[video codec]
-codec vidéo
-[video height]
-hauteur vidéo
-[video width]
-largeur vidéo
-[Show by request only]
-Afficher sur demande seulement
-[second line]
-Seconde ligne
-[Cover filenames]
-Noms de fichiers des pochettes
-[Music Info]
-Information musicale
-[Align text to center]
-Centrer
-[Create WATrack report]
-Créer un rapport WATrack
-[Context menu]
-Menu Contextuel
-[Report file name not defined]
-Nom de fichier du rapport non défini.
-[XStatus Title]
-XStatus - Titre
-['mono' / 'stereo']
-'mono' / 'stéréo'
-[- "mono" / "stereo"]
-- "mono" / "stéréo"
-[- artist]
-- artiste
-[- bitrate]
-- débit
-[- current song position (sec)]
-- position de la piste (sec)
-[- player version]
-- version du lecteur
-[- player]
-- lecteur
-[- song title]
-- titre
-[- total song length (sec)]
-- temps total (sec)
-[- track number]
-- piste
-[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music XStatus sets already.\n Keep 'Music' XStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' XStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
- sec (rafraîchissement) - temps de mise à jour des infos de la chanson et du message d'état. Si nul, le rafraîchissement automatique sera désactivé.\n Uniquement si l'état 'Music' est réglé - change votre état si le XStatus de Music est défini.\n Conserver le XStatus de 'Music' - si le lecteur est stoppé ou éteint, save or not 'Music' XStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n Sauver les réglages dans un INI - ceci effacera vos réglages présents dans la base de données de Miranda. Sinon c'est le fichier ini qui le sera.
-["Variables" module use]
- Utiliser le plugin "Variable"
-[Acoustic]
-Acoustique
-[Use ICQ XStatus]
-Utiliser XStatus
-[Disable Plugin]
-Désactiver Plugin
-[Artist]
-artiste
-[Left click]
-Clic gauche
-[Right click]
-Clic droit
-[Custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[artist]
-artiste
-[Kilobytes]
-kilo-octets
-[Precision]
-Précision
-[none]
-Aucun
-[kb]
-kb
-[Kb]
-Kb
-[KB]
-KB
-[Color]
-Couleur
-[Output]
-Sortie
-[Check]
-Vérifier
-[Choose font...]
-Police...
-[[X]Status Title / Text]
-Titre xStatus / Texte
-;other strings
-#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c}
-;============================================================
-; File: Watrack_MPD.dll
-; Plugin: Watrack MPD
-; Version: 0.0.0.4
-; Authors: sss
-;============================================================
-[Port]
-Port
-[Password]
-Mot de passe
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738}
-;============================================================
-; File: wbOSD.dll
-; Plugin: WannaBe OSD
-; Version: 0.2.1.0
-; Authors: Andrej Krutak
-;============================================================
-[General]
-Général
-[Other]
-Autre
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Transparent]
-Transparent
-[Status changes]
-Changements d'état
-[Text color]
-Couleur du texte
-[%s is %s]
-%s est %s
-[Help]
-Aide
-[Plugins]
-Plugins
-#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e}
-;============================================================
-; File: Weather.dll
-; Plugin: Weather
-; Version: 0.4.0.1
-; Authors: Miranda NG team
-;============================================================
-[Update]
-Mise à jour
-[Brief Info]
-Info
-[Webpage]
-Page Web
-[Close]
-Fermer
-[Options]
-Paramètres
-[Update weather information on startup]
-Mettre à jour la météo au démarrage
-[Update weather information every]
-Mettre à jour les infos toutes les
-[minutes]
-minutes
-[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
-Considérer la Météo à jour seulement si les conditions et température sont changées
-[Remove old data when updating]
-Effacer toutes les données lors d'une mise à jour.
-[Make the contact italic when weather alert is issued]
-Mettre en italique le contact quand l'alerte Météo est publiée.
-[Use weather condition as protocol status]
-Gérer les conditions météo comme les états de protocole
-[Avatar only mode]
-Mode avatar uniquement
-[Temperature]
-Température
-[Degree sign:]
-Symbole
-[Wind]
-Vent
-[Visibility]
-Visibilité
-[Pressure]
-Pression
-[Day/Month]
-Jour/Mois
-[2 chars]
-2 lettres
-[3 chars]
-3 lettres
-[Do not append units to values]
-Ne pas indiquer d'unité
-[Frame]
-Images
-[Avatar size]
-Taille d'avatar
-[Edit Weather Station]
-Modifier la Station Météo
-[Weather Station]
-Station Météo
-[City name]
-Ville
-[ID]
-ID
-[Log Information]
-Enregistrement des Informations
-[Use internal history]
-Utiliser un historique interne
-[Use external file]
-Utiliser un fichier externe
-[Overwrite file upon update]
-Écraser le fichier
-[More Info URL]
-Lien d'Info
-[Weather Map]
-Carte Météo
-[Other Options]
-Autres options
-[Set as default station]
-Prendre cette Station par défaut.
-[Disable automatic update for this station]
-Désactiver la mise à jour automatique pour cette Station.
-[Cancel]
-Annuler
-[Popup only when condition changes]
-Seulement si les conditions changent
-[Colors]
-Couleurs
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Popup Actions]
-Action sur un popup
-[Left Click]
-Gauche
-[Right Click]
-Droit
-[Popup Delay]
-Délai des popups
-[seconds]
-secondes
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Popup Text]
-Texte des popups
-[Default]
-Défaut
-[Preview]
-Aperçu
-[Updates]
-Mise à jour
-[Alerts]
-Notifications
-[Errors]
-Erreurs
-[Contact List]
-Liste de contacts
-[Brief Info Title]
-Titre Court
-[Note Text]
-Note/Info
-[Extra Text]
-Info supplémen.
-[External Log]
-Log Externe
-[Variable List]
-Liste variables
-[More Variables]
-Plus de variables
-[Reset]
-RAZ
-[Sunset]
-Coucher de soleil
-[Feel-like]
-Ressenti comme
-[Today's Low]
-Mini du jour
-[Today's High]
-Maxi du jour
-[Sunrise]
-Lever de soleil
-[Dewpoint]
-Condensation
-[Humidity]
-Humidité
-[Weather Protocol INI Setup]
-Fichier INI de configuration pour Weather
-[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
-Weather n'as pas trouvé son fichier INI de configuration. Afin de configurer Weather et ajouter des Stations Météo, choisissez parmi les choix suivants :
-[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
-Cliquez ici pour télécharger ce fichier INI depuis le site de Miranda
-[Extract the weather ini file from archive to this directory]
-Extraire un fichier INI depuis une archive de ce répertoire.
-[Click here to load the data from the new ini file into memory]
-Cliquez ici pour charger les données depuis le nouveau fichier INI
-[Add new weather station and close this dialog]
-Ajout de nouvelles Stations et fermer cette fenêtre
-[Total INI files]
-Nombre de fichiers INI
-[Total memory used]
-Quantité de mémoire utilisée
-[Reload INI]
-Recharger l'INI
-[City:]
-Ville :
-[Menu]
-Menu
-[Open brief information]
-Ouvrir les infos brèves
-[Open complete forecast]
-Ouvrir les prévisions au complet
-[Open weather map]
-Ouvrir la carte météo
-[View history]
-Voir l'historique
-[Show user detail]
-Voir détails utilisateur
-[To old setting]
-Anciens réglages
-[To default]
-Par défaut
-[Weather Condition Changed]
-Conditions météo changées
-[Weather Alert Issued]
-Alerte météo publiée
-[Invalid ID format, missing "/" (10)]
-Format ID invalide, perte de "/" (10)
-[Invalid service (11)]
-Service invalide (11)
-[Invalid station (12)]
-Service invalide (12)
-[Weather service ini for this station is not found (20)]
-L'ini. du service Weather n'a pas été trouvé sur cet ordinateur (20)
-[Netlib error - check your internet connection (30)]
-Erreur Netlib : vérifiez votre connexion Internet (30)
-[Empty data is retrieved (40)]
-Des données vides ont été trouvées (40)
-[Document not found (42)]
-Document non trouvé (42)
-[Document too short to contain any weather data (43)]
-Document trop court pour contenir une donnée weather (43)
-[Unknown error (99)]
-Erreur inconnue (99)
-[HTTP Error: No content (204)]
-Erreur HTTP : contenu vide (204)
-[HTTP Error: Data moved (301)]
-Erreur HTTP : données transférées (301)
-[HTTP Error: Use proxy (305)]
-Erreur HTTP : utiliser un proxy (305)
-[HTTP Error: Temporary redirect (307)]
-Erreur HTTP : redirection temporaire (307)
-[HTTP Error: Bad request (400)]
-Erreur HTTP : requête non valide (400)
-[HTTP Error: Unauthorized (401)]
-Erreur HTTP : non autorisé (401)
-[HTTP Error: Payment required (402)]
-Erreur HTTP : paiement requis (402)
-[HTTP Error: Forbidden (403)]
-Erreur HTTP : interdit (403)
-[HTTP Error: Not found (404)]
-Erreur HTTP : rien trouvé (404)
-[HTTP Error: Method not allowed (405)]
-Erreur HTTP : méthode non autorisée (405)
-[HTTP Error: Proxy authentication required (407)]
-Erreur HTTP : authentification proxy nécessaire (407)
-[HTTP Error: Gone (410)]
-Erreur HTTP : parti (410)
-[HTTP Error: Internal server error (500)]
-Erreur HTTP : erreur interne au serveur (500)
-[HTTP Error: Bad gateway (502)]
-Erreur HTTP : mauvaise passerelle (502)
-[HTTP Error: Service unavailable (503)]
-Erreur HTTP : service indisponible (503)
-[HTTP Error: Gateway timeout (504)]
-Erreur HTTP : délai d'attente de la passerelle dépassé (504)
-[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]]
-%c\\nTempérature : %t\\nRessenti : %f\\nPression : %p\Vent : %i %w\\nHumidité : %m\\nPoint de rosée : %e\\nVisibilité : %v\\n\\nLever de Soleil : %r\\nCoucher de Soleil : %y\\n\\nPrévisions sur 5 Jours :\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]
-[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]]
-Ressenti : %f\\nPression : %p\\nVent : %i %w\\nHumidité : %m\\nPoint de rosée : %e\\nVisibilité : %v\\n\\nLever de Soleil : %r\\nCoucher de Soleil : %y\\n\\nPrévisions sur 5 Jours :\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]
-[Weather Condition for %n as of %u]
-Conditions Météo de %n à %u
-[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%c, %t (Ressenti %f) Vent : %i %w Humidité : %m
-[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%n at %u : %c, %t (Ressenti %f) Vent : %i %w Humidité : %m
-[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l]
-%c, %t\\nAujourd'hui : maxi %h, mini %l
-[Temperature: %[Temperature]]
-Température : %[Temperature]
-[Current weather information for %s.]
-Information météo en cours pour %s.
-[%s is now the default weather station]
-%s est maintenant la station météo par défaut
-[Weather Protocol]
-Protocole Weather
-[Please try again after weather update is completed.]
-Veuillez recommencer après la MAJ terminée.
-[<Enter station name here>]
-<Entrez le nom de la Station>
-[<Enter station ID here>]
-<Entrez l'ID de la Station>
-[Weather condition was not logged.]
-Les conditions météo n'ont pas été enregistrées.
-[The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-L'adresse pour le forcast complet n'a pas été réglé. Vous pouvez le régler dans 'Modifier les réglages'.
-[The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-L'adresse pour la carte météo n'a pas été renseignées. Vous pouvez y remédier dans le menu d'édition des paramètres.
-[Get city name from ID]
-Prendre le nom de la ville d'après l'identifiant
-[Weather INI information]
-Information sur l'INI de Weather
-[View webpage]
-Site Web
-[Reset to default]
-Paramètres par défaut
-[Text Files]
-Fichiers txt
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[mb]
-Mo
-[in]
-Entrée
-[<unknown time>]
-<temps inconnu>
-[<Error>]
-<Erreur>
-[HTTP Error %i]
-Erreur HTTP %i
-[<Enter city name here>]
-<Entrez la ville ici>
-[Error when obtaining data: %s]
-Erreur à l'obtention des données : %s
-[Weather HTTP connections]
-Connexions HTTP de Weather
-[Name]
-Nom
-[Items]
-Objets
-[The corresponding INI file for "%s" is not found.]
-Le fichier INI correspondant à %s n'a pas été trouvé.
-[Weather INI information for "%s":]
-Information sur l'INI de Weather pour %s :
-[Name:]
-Nom :
-[Internal Name:]
-Nom Interne :
-[INI Version:]
-Version de l'ini :
-[File Name:]
-Nom de fichier :
-[Item Count:]
-Décompte d'article :
-[Memory Used:]
-Mémoire utilisée :
-[bytes]
-octets
-[Description:]
-Description :
-[Here is a list of custom variables that are currently available]
-Voici la liste des variables actuellement disponibles :
-[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.]
-Aucun fichier de mise à jour trouvé. Vérifiez le dossier Plugins\\Weather.
-[Invalid ini format for: %s]
-Format ini invalide de : %s
-[All update data has been reloaded.]
-Toutes les données ont bien été mise à jour.
-[Network]
-Réseau
-[General]
-Général
-[Popups]
-Popups
-[Weather Protocol Text Preview]
-Prévisualisation de Weather Protocole
-[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
-%c\tconditions courantes\n%d\tdate en cours\n%e\tpoint de condensation\n%f\ttempérature ressentie\n%h\tmaximales\n%i\tdirection du vent\n%l\tminimales\n%m\thumidité\n%n\tnom de la station\n%p\tpression\n%r\tlever du soleil\n%s\tidentifiant de la station\n%t\ttempérature\n%u\theure mise à jour\n%v\tvisibilité\n%w\tvitesse du vent\n%y\tcoucher du soleil
-[%[..]\tcustom variables]
-%[..]\tvariables personnalisées
-[Station ID]
-Identifiant de la station
-[Disable &weather notification]
-Désactiver les notifications météo &Weather
-[Enable &weather notification]
-Activer les notifications météo &Weather
-[Update Weather]
-MAJ de Weather
-[Remove Old Data then Update]
-Supprimer les anciennes données et mettre à jour
-[Brief Information]
-Information brève
-[Read Complete Forecast]
-Lire les prévisions au complet
-[Update All Weather]
-MAJ de tout Weather
-[Remove Old Data then Update All]
-Effacer les anciennes données lors d'une MAJ totale
-[Weather Notification]
-Notification de Weather
-[Unable to retrieve weather information for %s]
-Impossible de retrouver la météo de %s
-[Current condition for %n]
-Condition actuelles de %n
-[Last update on: %u]
-Dernière mise à jour : %u
-[Information]
-Informations
-[Retrieving new data, please wait...]
-Réception des données, veuillez patienter...
-[More Info]
-Plus d'info
-;============================================================
-; File: Intellicast.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-;============================================================
-; File: weatherxml.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-;============================================================
-; File: wundergrnd_intl.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-[Min]
-min
-[Alert]
-Alerte
-[Clear]
-Effacer
-;============================================================
-; File: yweather.ini
-; Module: weather
-;============================================================
-#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087}
-;============================================================
-; File: Webview.dll
-; Plugin: Webview
-; Version: 0.1.3.0
-; Authors: Vincent Joyce
-;============================================================
-[minutes]
-minutes
-[seconds]
-secondes
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Bold]
-Gras
-[Expert options]
-Options expert
-[URL:]
-Lien :
-[Cancel]
-Annuler
-[Apply]
-Appliquer
-[Find]
-Chercher
-[&Find next]
-&Suivant
-[Find what:]
-Chercher :
-[Append data to file]
-Ajouter les données au fichier
-[Popup delay]
-Délai des popups
-[From Popup plugin]
-Comme le plugin Popup
-[Preview]
-Aperçu
-[Colors]
-Couleurs
-[Use custom colors]
-Couleurs personnalisées
-[Background]
-Arrière-plan
-[Text]
-Texte
-[Use Windows colors]
-Utiliser les couleurs Windows
-[Log]
-Journal
-[&Copy]
-&Copier
-[C&ut]
-Co&uper
-[&Delete]
-&Effacer
-[&Paste]
-C&oller
-[Co&py all]
-&Tout copier
-[Network]
-Réseau
-[Popups]
-Popups
-[Online]
-En ligne
-#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e}
-;============================================================
-; File: WhatsApp.dll
-; Plugin: WhatsApp protocol
-; Version: 0.0.2.1
-; Authors: Uli Hecht
-;============================================================
-[WhatsApp protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole WhatsApp pour Miranda NG.
-[Nickname]
-Pseudo
-[Password]
-Mot de passe
-[Cancel]
-Annuler
-[Please enter a password.]
-S'il vous plaît entrer un mot de passe.
-[%s server connection]
-%s serveur connexion
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f}
-;============================================================
-; File: WhenWasIt.dll
-; Plugin: Birthday reminder
-; Version: 0.3.3.5
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Popups]
-Popups
-[Preview]
-Aperçu
-[Don't show popups for subcontacts]
-Pas de popups pour les sous-contacts
-[Popup mouse click]
-Action de la souris
-[Left]
-Gauche
-[Right]
-Droite
-[Sounds]
-Sons
-[Play sounds when there are]
-Jouer un son si y en a.
-[hours]
-heures
-[Only notify once per day.]
-Une seule fois par jour.
-[Show]
-Afficher
-[Dialog]
-Dialogue
-[Timeout:]
-Délai :
-[seconds]
-secondes
-[In background]
-En arrière-plan
-[Birthday list]
-Liste de anniversaires
-[Close]
-Fermer
-[Manage anniversaries]
-Gestion des fêtes
-[Title:]
-Titre :
-[Description:]
-Description :
-[Date:]
-Date :
-[Save]
-Sauver
-[Delete]
-Effacer
-[Nothing]
-Rien
-[Message window]
-Fenêtre de message
-[All contacts]
-tous les contacts
-[%S protocol]
-%S protocole
-[Unknown]
-Inconnu
-[Protocol]
-Protocole
-[Contact]
-Contact
-[Check for birthdays]
-Vérifier si anniversaire
-[Contacts]
-Contacts
-[Birthday near]
-Prochains anniversaires
-[Birthdays (When Was It)]
-Anniversaire (quand ?)
-[Refresh user details]
-Rafraîchir les détails
-[Import birthdays]
-Importer des anniversaires
-[Export birthdays]
-Exporter vos anniversaires
-[Add/change user &birthday]
-Ajouter/modifier un anniversaire
-[Birthday - %s]
-Anniversaire - %s
-[%s\n%s will be %d years old.]
-%s\n%s aura %d ans.
-[Starting to refresh user details]
-Début du rafraîchissement
-[Done refreshing user details]
-Rafraîchissement terminé
-[Error]
-Erreur
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Warning]
-Avertissement
-#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7}
-;============================================================
-; File: WhoUsesMyFiles.dll
-; Plugin: Who Use My Files
-; Version: 0.1.0.2
-; Authors: Nikolay Redko
-;============================================================
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Use windows colors]
-Utiliser les couleurs de Windows
-[User]
-Utilisateur
-[File]
-Fichier
-[Error]
-Erreur
-[Services]
-Services
-[Popups]
-Popups
-#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248}
-;============================================================
-; File: WinterSpeak.dll
-; Plugin: WinterSpeak
-; Version: 0.9.8.3
-; Authors: Ryan Winter, BlubbFish
-;============================================================
-[Voice]
-Voix
-[Rate]
-Note
-[Test]
-Test
-[Status Changes]
-Changements d'état
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[DND]
-Ne pas déranger
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Incoming message]
-Message reçu
-[Incoming URL]
-Lien reçu
-[Incoming File]
-Fichier reçu
-[Authorization request]
-Demande d'autorisation
-[Status messages]
-Messages d'état
-[The following events are being ignored:]
-Les évènements suivants sont ignorés :
-[Messages]
-Messages
-[Online Notification]
-Notification d'état
-[All Events]
-Tous les évènements
-[None]
-Aucun
-[Add]
-Ajouter
-[Remove]
-Retirer
-[** All contacts **]
-** Tous les contacts **
-[** Unknown contacts **]
-** Contacts inconnus **
-[Speak]
-Parle
-[Message Session]
-Session message
-#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2}
-;============================================================
-; File: Xfire.dll
-; Plugin: Xfire protocol
-; Version: 0.1.9.0
-; Authors: dufte
-;============================================================
-[Xfire protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole XFire pour Miranda NG.
-[Password:]
-Passe :
-[Nick:]
-Pseudo :
-[Options]
-Paramètres
-[More options]
-Plus d'options
-[Files]
-Fichiers
-[Enable]
-Activer
-[Status message:]
-Message d'état :
-[Games]
-Jeux
-[Apply]
-Appliquer
-[Remove]
-Retirer
-[Edit...]
-Éditer...
-[Username:]
-Identifiant :
-[Game]
-Jeu
-[Name:]
-Nom :
-[Port:]
-Port :
-[User details]
-Détails du contact
-[Copy]
-Copier
-[Enter Password]
-Entrez le passe
-[Join]
-Rejoindre
-[Cancel]
-Annuler
-[Update]
-Mise à jour
-[Search:]
-Chercher :
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Yep, I'm here.]
-Oui, je suis là.
-[I've been away since %time%.]
-Je suis absent depuis %time%.
-[Give it up, I'm not in!]
-Laisse tomber, je suis sorti !
-[Not right now.]
-Pas maintenant, merci.
-[Give a guy some peace, would ya?]
-Tu veux bien me laisser en paix ?
-[That'll be the phone.]
-Ce sera le téléphone.
-[Mmm... food.]
-Mmm... Manger.
-[Voice]
-Voix
-[Protocols]
-Protocoles
-[Username]
-ID
-[Playing]
-en lecture
-[Avatars]
-Avatars
-[Disable avatars]
-Désactiver les avatars
-[General]
-Général
-[Hidden]
-Caché
-[No]
-Non
-[<Root Group>]
-<sans groupe>
-[Not supported]
-Non supporté
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[<not specified>]
-<non spécifié>
-#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8}
-;============================================================
-; File: XSoundNotify.dll
-; Plugin: XSoundNotify
-; Version: 1.0.1.2
-; Authors: Roman Torsten
-;============================================================
-[Account:]
-Compte :
-[Nick:]
-Pseudo :
-[Choose]
-Changer
-[Reset]
-RAZ
-[Cancel]
-Annuler
-[Sound files]
-Fichiers son
-[WAV files]
-Fichiers WAV
-[Sounds]
-Sons
-#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf}
-;============================================================
-; File: Yahoo.dll
-; Plugin: Yahoo protocol
-; Version: 0.11.0.1
-; Authors: Gennady Feldman
-;============================================================
-[Yahoo protocol support for Miranda NG.]
-Support du protocole Yahoo pour Miranda NG.
-[Yahoo]
-Yahoo
-[ID:]
-ID :
-[Password:]
-Passe :
-[Nick:]
-Pseudo :
-[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
-Créer un nouveau compte depuis le site de Yahoo
-[Expert]
-Expert
-[Use Yahoo Address Book (YAB)]
-Utiliser le carnet d'adresses Yahoo (YAB)
-[Show Avatars]
-Montrer les avatars
-[Display Yahoo notifications]
-Afficher les notifications
-[Show Errors]
-Voir les erreurs
-[Yahoo Japan]
-Yahoo Japon
-[Port:]
-Port :
-[Reset]
-RAZ
-[Yahoo Ignore List]
-Liste des contacts à ignorer
-[&Add]
-&Ajouter
-[&Remove]
-&Supprimer
-[Set Custom Status]
-Personnaliser le message d'état
-[Show as busy]
-Signaler comme occupé
-[Cancel]
-Annuler
-[Protocol:]
-Protocole :
-[&Join]
-Re&joindre
-[&Deny]
-&Refuser
-[&Invite]
-&Inviter
-[&Cancel]
-&Annuler
-[Add]
-Ajouter
-[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
-{Miranda} Invitation à la conférence ici : %s message : %s
-[Others]
-Autres
-[&Invite user...]
-&Inviter l'utilisateur...
-[User &details]
-&Détails du contact
-[Main]
-Principales
-[Mail]
-e-mail
-[Profile]
-Profil
-[Refresh]
-Actualiser
-[Address Book]
-Carnet d'adresses
-[Calendar]
-Calendrier
-[Yahoo Error]
-Erreur Yahoo
-[The message send timed out.]
-Délai d'envoi du message expiré
-[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
-Message trop grand : Les messages de Yahoo sont limités à 800 caractères de type UTF8
-[YAHOO Link Protocol]
-Raccourci du protocole Yahoo
-[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
-Les changements que vous avez faits exigent une reconnexion à Yahoo! pour entrer en vigueur
-[YAHOO Options]
-Options YAHOO
-[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.]
-Vous devez être connecté à Yahoo pour pourvoir ajouter un contact à ignorer.
-[Yahoo Ignore]
-Contact Yahoo
-[Please enter a valid buddy name to ignore.]
-Veuillez entrer un nom de contact valide afin de l'ignorer.
-[The buddy is already on your ignore list.]
-Ce contact est déjà dans votre liste.
-[You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.]
-Vous devez être connecté à Yahoo afin de retirer un contact de la liste.
-[Please select a buddy on the ignore list to remove.]
-Vous devez sélectionner un contact dans la liste des ignorés afin de l'y retirer.
-[Network]
-Réseau
-[Account]
-Compte
-[ID]
-ID
-[Please enter your Yahoo ID in Options/Network/Yahoo]
-Veuillez entrer votre ID Yahoo dans Options/Réseaux/Yahoo
-[Please enter your Yahoo password in Options/Network/Yahoo]
-Veuillez entrer votre passe Yahoo dans Options/Réseaux/Yahoo
-[Yahoo Login Error]
-Erreur de login Yahoo
-[You need to be connected to set the custom message]
-Vous devez vous connecter pour pouvoir définir un message personnalisé
-[You need to be connected to refresh your buddy list]
-Vous devez vous connecté afin de mettre à jour votre liste de contacts
-[Set &Custom Status]
-&Personnaliser le message d'état
-[&My Profile]
-&Mon profil
-[&Calendar]
-&Calendrier
-[Create Conference]
-&Créer une conférence
-[&Show Profile]
-&Afficher le profil
-[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
-(miranda) réception d'une demande de webcam. (non actuellement supporté)
-[%s has rejected your request and sent the following message:]
-%s a rejeté votre requête et vous envoie le message suivant :
-[You have %i unread msgs]
-Vous avez %i msg non lus
-[New Mail (%i msgs)]
-Nouveau e-mail (%i msgs)
-[From: %s\nSubject: %s]
-De : %s\nSujet : %s
-[Yahoo Ping Error]
-Erreur Ping Yahoo
-[Could not log into Yahoo service - username not recognized. Please verify that your username is correctly typed.]
-Impossible se connecter à Yahoo - l'identifiant est inconnu. merci de le vérifier.
-[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
-Impossible se connecter à Yahoo - le mot de passe est incorrect. Merci de le vérifier.
-[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
-Impossible de se connecter à Yahoo. Votre compte est bloqué \n Visit %s pour le réactiver.
-[You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
-Vous avez été déconnecté de Yahoo. Probablement à cause d'un double login.
-[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
-Impossible de se connecter à Yahoo. Vérifier l'adresse, le port du serveur + param proxy
-[Could not log in, unknown reason: %d.]
-Pas de connexion à Yahoo, raison inconnue : %d
-[Unknown error %s]
-Erreur inconnue %s
-[Custom error %s]
-Erreur connue %s
-[%s is not available for the conference]
-%s est indisponible pour une conférence
-[%s is already ignored]
-%s a déjà été ignoré
-[%s is not in the ignore list]
-%s ne figure pas dans la liste des ignorés
-[%s is in buddy list - cannot ignore]
-%s est dans votre liste - il ne peut être ignoré
-[System Error: %s]
-Erreur Sytème : %s
-[Server Connection Error: %s]
-Erreur de connexion au serveur %s
-[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
-Impossible de connecter à Yahoo. Veuillez vérifier votre connexion Internet et que les hôte et port soit correctement renseigné.
-#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1}
-;============================================================
-; File: YahooGroups.dll
-; Plugin: Yahoo groups
-; Version: 0.0.1.1
-; Authors: Cristian Libotean
-;============================================================
-[Dialog]
-Dialogue
-[Plugins]
-Plugins
-[Warning]
-Avertissement
-#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790}
-;============================================================
-; File: YAMN.dll
-; Plugin: Mail Notifier
-; Version: 0.1.2.6
-; Authors: y_b, tweety, majvan
-;============================================================
-[Installed plugins]
-Plugins installés
-[Description:]
-Description :
-[Copyright:]
-Copyright :
-[Contact:]
-Contact :
-[Account]
-Compte
-[Name:]
-Nom :
-[Server:]
-Serveur :
-[Port:]
-Port :
-[SSL]
-SSL
-[User Name:]
-Votre nom :
-[Password:]
-Passe :
-[Codepage:]
-Codepage :
-[Default]
-Défaut
-[Disable STLS]
-Désactiver STLS
-[Status:]
-État :
-[Options]
-Paramètres
-[Check this account]
-Vérifier ce compte
-[Startup check]
-Vérif. au lancement
-[Check interval [min]:]
-Intervalle de vérification [min] :
-[Auto retrieve body]
-Récupérer le message
-[Check from menu]
-Vérifier depuis le menu
-[Use contact notification for this account]
-Afficher un contact dans la liste
-[Replace nickname]
-Remplacer le pseudo
-[Disable Events]
-Désactiver les évènements
-[Notifications]
-Notifications
-[Message]
-Message
-[Errors]
-Erreurs
-[Sound notification if failed]
-Notification sonore d'erreur
-[Message notification if failed]
-Message de notification d'erreur
-[Tray icon notification if failed]
-Icône systray de notification d'erreur
-[Reset counter]
-Reset du compteur
-[Check while...]
-Vérification pendant...
-[Cancel]
-Annuler
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[On the phone]
-Au téléphone
-[Out to lunch]
-Parti manger
-[YAMN General Options]
-Options de YAMN
-[TopToolBar button "Check mail"]
-Afficher un bouton dans la barre d'outils
-[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)]
-Afficher YAMN comme un protocole (redémarrage nécessaire)
-[Enable Close on Delete Button]
-Fermer la fenêtre si clic sur effacer
-[Show long localised date]
-Montrer la date au format long
-[Don't show today's date]
-Ne pas montrer la date d'aujourd'hui
-[Date/Time Representation]
-Apparence de la date/heure
-[Don't show seconds]
-Ne pas afficher les secondes
-[Single popup]
-Popup seule
-[Multi popup]
-Popups multiples
-[No new mail notifications]
-Notification, aucun nouveau message
-[Popup if no mail]
-Popup si aucun message
-[Persistant message]
-Message persistant
-[Connection failure notifications]
-Notifications, erreur de connexion
-[Popup notification if failed]
-Popup de notification d'erreur
-[Preview]
-Aperçu
-[Background color]
-Couleur de fond
-[Text color]
-Couleur du texte
-[Check &mail (All Account)]
-Relever les e-mail (tous les comptes)
-[Check &mail (This Account)]
-Relever les e-mail (de ce compte)
-[Launch application]
-Lancer le programme
-[Check mail]
-Vérif. des messages
-[Connect Fail]
-Échec de la connexion
-[YAMN: new mail message]
-YAMN : nouvel e-mail
-[YAMN: connect failed]
-YAMN : échec connexion
-[Nick]
-Pseudo
-[No new mail message]
-Pas de nouveaux e-mail
-[Unknown error]
-Erreur inconnue
-[ - connection error]
- - échec de connexion
-[%s - %d new mail messages, %d total]
-%s - %d nouveaux e-mail, %d au total
-[- new mail message(s)]
-- nouveaux e-mail
-[%s : %d new mail message(s), %d total]
-%s : %d nouveaux e-mail, %d au total
-[%d new mail message(s), %d total]
-%d nouveaux e-mail, %d au total
-[No new mail message, %d spam(s)]
-Pas de nouveaux e-mail, %d spam(s)
-[Invalid]
-Invalide
-[Value]
-Valeur
-[Copy All]
-Tout copier
-[Run application]
-Lancer l'application
-[Delete selected]
-Supprimer la sélection
-[Select All]
-Tout sélectionner
-[From]
-De
-[Size]
-Taille
-[Do you really want to delete %d selected mails?]
-Voulez-vous vraiment supprimer les %d e-mails sélectionnés ?
-[Delete confirmation]
-Confirmer la suppression
-[Disconnected]
-Déconnecté
-[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
-Nouvelle version du compte de messagerie, incompatible avec cette version de YAMN.
-[YAMN (internal POP3) read error]
-Erreur d'écriture (YAMN POP3 en interne)
-[Error reading account file. Account file corrupted.]
-Erreur de lecture du compte de messagerie, compte corrompu.
-[Memory allocation error while data reading]
-Erreur d'allocation de la mémoire en cours d'écriture de données
-[Reading file error. File already in use?]
-Erreur de lecture. Fichier déjà en usage ?
-[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?]
-Erreur lors de la copie sur le disque. Fichier déjà en usage?
-[POP3 plugin - write file error]
-Erreur d'écriture - plugin POP3
-[Connecting to server]
-Connexion au serveur
-[Entering POP3 account]
-Accès au compte POP3
-[Searching for new mail message]
-Recherche de nouveaux e-mail
-[Reading body %s]
-Lecture du message %s
-[Reading new mail messages (%d%% done)]
-Lecture des nouveaux e-mail (%d%%)
-[Deleting requested mails]
-Suppression des messages demandés
-[Deleting spam]
-Suppression de spam
-[Memory allocation error.]
-Erreur d'allocation de la mémoire.
-[Account is about to be stopped.]
-Le compte est sur le point d'être arrêté.
-[Cannot connect to POP3 server.]
-Connexion impossible au serveur POP3.
-[Cannot allocate memory for received data.]
-Impossible d'allouer de la mémoire pour les données reçues.
-[Cannot login to POP3 server.]
-Identification au serveur POP3 impossible.
-[Bad user or password.]
-Mauvais identifiant ou passe.
-[Server does not support APOP authorization.]
-Le serveur ne reconnaît pas l'identification APOP.
-[Error while executing POP3 command.]
-Erreur lors de l'exécution de la commande POP3.
-[Cannot connect to server with NetLib.]
-Connexion au serveur impossible avec NetLib.
-[Cannot send data.]
-Envoi de données impossible.
-[Cannot receive data.]
-Réception de données impossible.
-[OpenSSL not loaded.]
-OpenSSL non chargé.
-[Windows socket 2.0 init failed.]
-Erreur d'initialisation de Windows Socket 2.0.
-[DNS lookup error.]
-Erreur de consultation de DNS.
-[Error while creating base socket.]
-Erreur lors de la création de la base socket.
-[Error connecting to server with socket.]
-Erreur de connexion au serveur avec le socket.
-[Error while creating SSL structure.]
-Erreur lors de la création de la structure SSL.
-[Error connecting socket with SSL.]
-Erreur de connexion au socket avec SSL.
-[Server rejected connection with SSL.]
-Le serveur rejette la connexion SSL.
-[Cannot write SSL data.]
-Écriture de données SSL impossible.
-[Cannot read SSL data.]
-Lecture de données SSL impossible.
-[Error %d-%d-%d-%d:]
-Erreur %d-%d-%d-%d :
-[Network]
-Réseau
-[Accounts]
-Comptes
-[General]
-Général
-[Plugins]
-Plugins
-[Popups]
-Popups
-[No account selected]
-Aucun compte sélectionné
-[Time left to next check [s]: %d]
-Prochaine vérification [s] : %d
-[New Account]
-Nouveau compte
-[All Files]
-Tous les fichiers
-[Select executable used for notification]
-Sélectionnez le programme utilisé pour la notification
-[Failed]
-ÉCHOUÉ
-[Do you really want to delete this account?]
-Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?
-[Delete account confirmation]
-Confirmation de suppression de compte
-[Please wait while no account is in use.]
-Veuillez attendre, aucun compte n'est en service.
-[This is not a valid number value]
-Ceci n'est pas un nombre correct
-[Input error]
-Erreur d'entrée
-[Please select application to run]
-Veuillez sélectionner l'application à lancer
-[Cannot allocate memory space for new account]
-Impossible d'allouer de la mémoire pour le nouveau compte
-[Memory error]
-Erreur de mémoire
-[Account Test]
-Test du compte
-[Account Test (failed)]
-Test du compte (erreur)
-[You have N new mail messages]
-Vous avez N nouveaux e-mail
-[Connection failed message]
-Message, erreur de connexion
-#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5}
-;============================================================
-; File: YAPP.dll
-; Plugin: YAPP
-; Version: 0.5.0.11
-; Authors: Scott Ellis
-;============================================================
-[Popup history]
-Historique des popups
-[Close]
-Fermer
-[Case sensitive]
-Respecter la casse
-[Never timeout]
-Sans durée
-[Set timeout:]
-Délai :
-[Width:]
-Largeur :
-[Maximum height:]
-Hauteur maximum :
-[Options]
-Paramètres
-[Border]
-Bordures
-[Preview]
-Aperçu
-[Transparent background]
-Arrière-plan transparent
-[Layout]
-Disposition
-[Disable when]
-Désactivé si
-[Background color:]
-Couleur d'arrière-plan :
-[Timeout value (0 = default):]
-Délai (0 = par défaut) :
-[Popup History]
-Historique des popups
-[Example]
-Exemple
-[The quick brown fox jumped over the lazy dog.]
-Le rapide renard brun a sauté par-dessus le chien paresseux.
-[Example With a Long Title]
-Exemple avec un long titre
-[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.]
-Lerapiderenardbrunasautépau-dessuslechienparesseux.
-[An avatar.]
-Un avatar.
-[No time]
-Pas d'heure
-[Time on left]
-Heure sur la gauche
-[Time on right]
-Heure sur la droite
-[Time above avatar]
-Heure sur l'avatar
-[Status]
-État
-[Full-screen app running]
-Programme en plein écran
-[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.]
-Vous ne pouvez pas régler le délai par défaut à 0.\nLa valeur a été resetée.
-[Error]
-Erreur
-[Popups]
-Popups
-[Settings]
-Paramètres
-[First line]
-Première ligne
-[Second line]
-Seconde ligne
-[Time]
-Heure
-[Background]
-Arrière-plan
-[Copy title to clipboard]
-Copier le titre
-[Copy message to clipboard]
-Copier le message
-[Copy timestamp to clipboard]
-Copier date et heure
-#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e}
-;============================================================
-; File: YARelay.dll
-; Plugin: YARelay
-; Version: 0.1.0.1
-; Authors: Anar Ibragimoff
-;============================================================
-[Forward messages from...]
-Envoyer le message à...
-[Everyone]
-Tous le monde
-[Contact]
-Contact
-[Forward when your status is...]
-Envoyer si vous êtes...
-[Offline]
-Hors ligne
-[Online]
-En ligne
-[Away]
-Absent
-[NA]
-Indisponible
-[Occupied]
-Occupé
-[DND]
-Ne pas déranger
-[Free for chat]
-OK pour un chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Forward messages to...]
-Transférer les messages à...
-[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message]
-%u - pseudo du contact; %i - UIN; %t - heure; \r%d - date; %m - message
-[Forwarding options]
-Options d'envoi
-[Split message (%m)]
-Coupe le message (%m)
-[Send only first]
-Envoyer les 1ier
-[Max size of split part (chars)]
-Taille maximale en caractères
-[Mark received messages as 'read']
-Marquer les messages reçus comme "lus"
-[Save sent messages in recipient's history]
-Sauver les messages envoyés dans l'historique
-[split parts (0 = all)]
-morceaux (0 = tous)
-[Note: Max size - it's a size of %m parameter]
-NOTE : Taille maxi - c'est la taille du\n paramètre %m
-[Note: messages from this contact will not be forwarded]
-NOTE : Les messages de ce contact ne pourront être envoyés
-[!EVERYONE!]
-UN SEUL CONTACT
-[!DON'T FORWARD!]
-NE PAS EXPEDIER Á
-[Message Sessions]
-Sessions de message
-#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa}
-;============================================================
-; File: ZeroNotify.dll
-; Plugin: Zero notifications
-; Version: 0.0.0.5
-; Authors: bidyut, Maat
-;============================================================
-[No sounds when:]
-Pas de sons si :
-[No CList blink when:]
-Pas de flash CList si :
-[No SysTray blink when:]
-Pas de flash systray si :
-[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
-Cacher le Menu "toggle sound" (nécessite le redémarrage de Miranda)
-[Disable &Sounds]
-Désactiver les sons
-[Enable &Sounds]
-Activer les sons
-[Plugins]
-Plugins
diff --git a/langpacks/polish/Langpack_polish.txt b/langpacks/polish/Langpack_polish.txt deleted file mode 100644 index ae0409863e..0000000000 --- a/langpacks/polish/Langpack_polish.txt +++ /dev/null @@ -1,41605 +0,0 @@ -Miranda Language Pack Version 1 -Language: Polish (PL) -Locale: 0415 -Last-Modified-Using: Miranda NG 0.95.6 -Authors: bunnyhoney, Xantros, Goraf, Piciok -;============================================================ -; File: miranda32/64.exe -; Module: Miranda Core -; Version: 0.95.6 -;============================================================ -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[&Authorize] -&Autoryzuj -[&Deny] -&Odrzuć -[Decide &later] -Przypomnij &później -[User &details] -Dane &kontaktu -[Reason:] -Powód: -[Denial reason:] -Powód odmowy: -[Add to contact list if authorized] -Dodaj kontakt do listy jeśli autoryzowany -[You were added] -Zostałeś dodany -[&Close] -&Zamknij -[&Add] -&Dodaj -[%s message for %s] -Opis statusu "%s" - %s -[&Cancel] -&Anuluj -[Retrieving %s message...] -Odbieranie %s wiadomości... -[Status messages] -Opisy -[Do not reply to requests for this message] -Nie odpowiadaj na prośby o ten opis -[Do not pop up dialog asking for new message] -Nie otwieraj okna z pytaniem o nowy opis -[By default, use the same message as last time] -Domyślnie użyj tej samej wiadomości co ostatnio -[By default, use this message:] -Domyślnie użyj tej wiadomości: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty -[Status messages:] -Opisy: -[Change %s message] -Zmień opis dla "%s" -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -[&Send] -&Wyślij -[&Emoticons] -&Emotikony -[&Bold] -&Pogrubienie -[&Italic] -&Kursywa -[&Underline] -P&odkreślenie -[&Color] -K&olor -[&Background color] -Kolor &tła -[&History] -&Historia -[&Filter] -&Filtr -[&Room settings] -Ustawienia &pokoju -[&Show/Hide nick list] -Po&każ/Ukryj listę nicków -[Show these events only:] -Pokaż tylko te zdarzenia: -[Actions] -Akcje -[Messages] -Wiadomości -[Nick changes] -Zmiany nicków -[Users joining] -Użytkownicy dołączający -[Users leaving] -Użytkownicy wychodzący -[Topic changes] -Zmiana tematu -[Status changes] -Zmiany statusu -[Information] -Informacje -[Disconnects] -Rozłączeni -[User kicks] -Wyrzucanie użytkownika -[Notices] -Powiadomienia -[Options] -Opcje -[Log options] -Opcje dziennika -[Log timestamp] -Czas dziennika -[Timestamp] -Czas -[Other name] -Inne nazwy -[Your name] -Twoja nazwa -[Enable highlighting] -Włącz podświetlanie -[Limit log text to (events):] -Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń): -[Trim to (KB)] -Rozmiar (KB) -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?) -[Enable logging to disk] -Zapisuj dziennik na dysku -[Log directory] -Folder dziennika -[Other] -Inne -[Add new rooms to group:] -Dodaj nowe pokoje do grupy: -[Nick list row distance (pixels):] -Odstęp między wierszami (px): -[Use same style as in the message log] -Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Use custom colors] -Użyj niestandardowych kolorów -[Popups for the Chat plugin] -Czat -[Timeout (s)] -Opóźnienie (s) -[Text] -Tekst -[Background] -Tło -[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] -(0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Log] -Dziennik -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[Word lookup] -Wyszukaj słowo -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otwórz w &nowym oknie przeglądarki -[&Open in current browser window] -&Otwórz w bieżącym oknie przeglądarki -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Message] -Wiadomość -[Undo] -Przywróć -[Redo] -Powtórz -[Copy] -Kopiuj -[Cut] -Wytnij -[Paste] -Wklej -[Select all] -Zaznacz wszystko -[Clear] -Wyczyść -[Tabs] -Karty -[&Close tab] -&Zamknij kartę -[C&lose other tabs] -Z&amknij inne karty -[&Open at this position] -&Otwórz w tym miejscu -[Delete contact] -Usuń kontakt -[No] -Nie -[Yes] -Tak -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Tylko ukryj na liście by zatrzymać historię i ustawienia ignorowania/widoczności. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. -[Are you sure you want to delete %s?] -Czy na pewno chcesz usunąć %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -To usunie wszystkie ustawienia i historię tego kontaktu! -[Hide offline users] -Ukryj rozłączonych -[Hide empty groups] -Ukryj puste grupy -[Disable groups] -Wyłącz grupy -[Ask before deleting contacts] -Pytaj przed usunięciem kontaktów -[Sort contacts by name] -Sortowanie po nazwie -[Sort contacts by status] -Sortowanie po statusie -[Sort contacts by protocol] -Sortowanie po protokole -[Single click interface] -Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu -[Always show status in tooltip] -Zawsze pokazuj status w podpowiedzi -[Disable icon blinking] -Wyłącz miganie ikony -[ms delay] -ms opóźnienia -[Show] -Pokaż -[icon when statuses differ] -ikony, jeśli statusy się różnią -[Cycle icons every] -Zmieniaj ikony co -[seconds, when statuses differ] -sekund(y), jeśli statusy się różnią -[Show multiple icons] -Pokaż ikony osobno -[Only when statuses differ] -Tylko, jeśli statusy się różnią -[Contact list] -Lista kontaktów -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów -[Contact list sorting] -Sortowanie kontaktów -[Window] -Okno -[Always on top] -Zawsze na wierzchu -[Tool style main window] -Styl okna narzędziowego -[Minimize to tray] -Minimalizuj do zasobnika -[Show menu bar] -Pokaż pasek menu -[Easy move] -Łatwe przesuwanie -[Show title bar] -Pokaż pasek tytułu -[Title bar text:] -Tekst paska tytułu: -[Show drop shadow (restart required)] -Pokaż cień (wymagany restart) -[Pin to desktop] -Przypnij do pulpitu -[Hide contact list after it has been idle for] -Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż -[seconds] -s -[Automatically resize window to height of list] -Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy -[maximum] -maksymalną -[% of screen] -% ekranu -[Size upwards] -Rozciągnij do góry -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać -[Enable docking] -Włącza dokowanie -[Translucency options] -Opcje przezroczystości -[Fade contact list in/out] -Wygaszaj/Rozjaśniaj listę -[Transparent contact list] -Przezroczysta lista kontaktów -[Inactive opacity:] -Nieaktywne okno: -[Active opacity:] -Aktywne okno: -[Items] -Obiekty -[Show divider between online and offline contacts] -Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi -[Hot track items as mouse passes over] -Podświetl obiekty pod kursorem -[Disable drag and drop of items] -Wyłącz "przeciągnij i upuść" -[Disable rename of items by clicking twice] -Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu -[Show selection even when list is not focused] -Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście -[Make selection highlight translucent] -Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia -[Dim idle contacts] -Przygaś bezczynne kontakty -['Hide offline' means to hide:] -"Ukryj rozłączonych" tzn.: -[Groups] -Grupy -[Draw a line alongside group names] -Rysuj linię wzdłuż nazw grupy -[Show counts of number of contacts in a group] -Pokaż liczbę kontaktów w grupach -[Hide group counts when there are none online] -Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny -[Sort groups alphabetically] -Sortuj grupy alfabetycznie -[Quick search in open groups only] -Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach -[Indent groups by:] -Wcinaj grupy na: -[pixels] -px -[Visual] -Wizualne -[Scroll list smoothly] -Płynne przewijanie listy -[Time:] -Czas: -[milliseconds] -ms -[Left margin:] -Lewy margines: -[Hide vertical scroll bar] -Ukryj pionowy pasek przewijania -[Row height:] -Wysokość wiersza: -[Gamma correction] -Korekcja Gamma -[Gray out entire list when:] -Przyciemnij całą listę kiedy: -[Contact list background] -Tło listy kontaktów -[Background color] -Kolor tła -[Selection color] -Kolor zaznaczenia -[Use background image] -Użyj obrazu tła -[Stretch to width] -Rozciągaj na szerokość -[Stretch to height] -Rozciągaj na wysokość -[Tile horizontally] -Układaj poziomo -[Tile vertically] -Układaj pionowo -[Scroll with text] -Przewijaj z tekstem -[Stretch proportionally] -Rozciągnij proporcjonalnie -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Status bar] -Pasek statusu -[Show status bar] -Pokaż pasek statusu -[Show icons] -Pokaż ikony -[Show protocol names] -Pokaż nazwy protokołów -[Show status text] -Pokaż nazwę statusu -[Right click opens status menu] -PPM otwiera menu statusu -[Right click opens Miranda NG menu] -PPM otwiera menu Mirandy NG -[Make sections equal width] -Sekcje tej samej szerokości -[Show bevels on panels] -Pokaz separatory na panelach -[Show resize grip indicator] -Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu -[Ordering:] -Sortowanie: -[Contact list:] -Lista kontaktów: -[If window is partially covered, bring it to front] -Jeśli okno jest częściowo zasłonięte, przenieś je na pierwszy plan -[Window:] -Okno: -[Contact list background:] -Tło listy kontaktów: -[&Main menu] -&Menu główne -[E&xit] -W&yjdź -[&Status] -&Status -[&Offline\tCtrl+0] -&Rozłączony\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -&Dostępny\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -&Zaraz wracam\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Wrócę później\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -Za&jęty\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -&Nie przeszkadzać\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Porozmawiajmy\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -N&iewidoczny\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Pod &telefonem\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na &obiedzie\tCtrl+9 -[Send file(s)] -Wyślij plik(i) -[Cancel] -Anuluj -[To:] -Do: -[File(s):] -Plik(i): -[&Choose again...] -&Wybierz ponownie... -[Total size:] -Całkowity rozmiar: -[Description:] -Opis: -[&User menu] -Menu &użytkownika -[Incoming file transfer] -Przychodzący transfer plików -[A&ccept] -A&kceptuj -[&Decline] -&Odrzuć -[From:] -Od: -[Date:] -Data: -[Files:] -Pliki: -[Save to:] -Zapisz do: -[&Open...] -&Otwórz... -[Open &folder] -Otwórz &folder -[Transfer completed, open file(s).] -Transfer zakończony, otwórz plik(i). -[No data transferred] -Brak połączenia -[File already exists] -Plik już istnieje -[Resume] -Wznów -[Resume all] -Wznów wszystko -[Overwrite] -Nadpisz -[Overwrite all] -Nadpisz wszystko -[Save as...] -Zapisz jako... -[Auto rename] -Auto nadpisywanie -[Skip] -Pomiń -[Cancel transfer] -Anuluj transfer -[You are about to receive the file] -Za chwilę odbierzesz plik -[Existing file] -Istniejący plik -[Size:] -Rozmiar: -[Last modified:] -Ostatnio zmodyfikowano: -[Type:] -Typ: -[Open file] -Otwórz plik -[Open folder] -Otwórz folder -[File properties] -Właściwości pliku -[File being received] -Plik jest odbierany -[File transfers] -Transfery plików -[Clear completed] -Wyczyść zakończone -[Close] -Zamknij -[Receiving files] -Odbieranie plików -[Received files folder:] -Zapisuj odebrane pliki w: -[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] -Dozwolone zmienne: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% -[Auto-accept incoming files from people on my contact list] -Automatycznie akceptuj przychodzące pliki od osób z mojej listy -[Minimize the file transfer window] -Minimalizuj okno transferu plików -[Close window when transfer completes] -Po zakończeniu zamknij okno transferu -[Clear completed transfers on window closing] -Czyść zakończone transfery plików -[Virus scanner] -Skaner antywirusowy -[Scan files:] -Skanowanie: -[Never, do not use virus scanning] -Nie używaj skanera antywirusowego -[When all files have been downloaded] -Po pobraniu wszystkich plików -[As each file finishes downloading] -Po pobraniu każdego z plików -[Command line:] -Linia poleceń: -[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] -%f zostanie zamienione nazwą pliku lub folderu do przeskanowania -[Warn me before opening a file that has not been scanned] -Ostrzegaj przed otworzeniem nieprzeskanowanego pliku -[If incoming files already exist] -Jeśli przychodzące pliki już istnieją -[Ask me] -Pytaj mnie -[Rename (append " (1)", etc.)] -Zmień nazwę (dodaj " (1)", itp.) -[You will always be asked about files from people not on your contact list] -Zawsze będziesz pytany o pliki od osób spoza twojej listy kontaktów -[About Miranda NG] -O Mirandzie NG -[Credits >] -Autorzy > -[Become idle if the following is left unattended:] -Przejdź w bezczynność jeśli aktywności nie wykazuje: -[Become idle if the screen saver is active] -Przejdź w bezczynność gdy działa wygaszacz ekranu -[Become idle if the computer is locked] -Przejdź w bezczynność gdy komputer jest zablokowany -[Become idle if a terminal session is disconnected] -Przejdź w stan bezczynności jeśli terminal sesji jest rozłączony -[Do not let protocols report any idle information] -Nie pozwalaj protokołom raportować bezczynności -[minute(s)] -minut(y) -[for] -przez -[Change my status mode to:] -Zmień mój status na: -[Do not set status back to online when returning from idle] -Nie zmieniaj mojego statusu na "Dostępny" gdy wracam z bezczynności -[Idle options] -Opcje bezczynności -[Become idle if application full screen] -Przejdź w bezczynność gdy uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa -[Disable sounds on idle] -Wyłącz dźwięki kiedy bezczynny -[Become idle if computer is left unattended for:] -Przejdź w stan bezczynności po czasie: -[Idle (auto-away):] -Bezczynność (tryb automatyczny): -[Automatically popup window when:] -Automatycznie pokazuj okno gdy: -[In background] -W tle -[Close the message window on send] -Zamknij okno rozmowy po wysłaniu -[Minimize the message window on send] -Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu -[Use the contact's status icon as the window icon] -Użyj ikony statusu kontaktu jako ikony okna -[Save the window size and location individually for each contact] -Zapamiętaj rozmiar i położenie okna oddzielnie dla każdego kontaktu -[Cascade new windows] -Kaskaduj nowe okna -[Show 'Send' button] -Pokaż przycisk "Wyślij" -[Show username on top row] -Pokazuj nazwę użytkownika w górnym wierszu -[Show toolbar buttons on top row] -Pokazuj pasek narzędzi u góry -[Send message on double 'Enter'] -Podwójny Enter wysyła wiadomość -[Send message on 'Enter'] -Enter wysyła wiadomość -[Show character count] -Pokazuj liczbę znaków -[Show warning when message has not been received after] -Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po -[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages] -Pozwalaj używać Ctrl+góra/dół w oknie rozmowy by przewijać wysłane wiadomości -[Delete temporary contacts when closing message window] -Usuń tymczasowe kontakty po zamknięciu okna rozmowy -[Enable avatar support in the message window] -Włącz awatary w oknie rozmowy -[Limit avatar height to] -Ogranicz wysokość awataru do -[Maximum number of flashes] -Maksymalna liczba mignięć -[Send error] -Błąd wysyłania -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: -[while sending the following message:] -podczas wysyłania wiadomości: -[Try again] -Spróbuj ponownie -[Message session] -Sesja rozmowy -[&Details] -&Szczegóły -[Message window event log] -Dziennik okna rozmowy -[Show names] -Pokaż nazwy -[Show timestamp] -Pokaż czas -[Show seconds] -Pokaż sekundy -[Show dates] -Pokaż daty -[Show formatting] -Pokaż formatowanie -[Load history events] -Wczytaj zdarzenia z historii -[Load unread events only] -Tylko nieprzeczytane zdarzenia -[Load number of previous events] -Ilość zdarzeń do wczytania -[Load previous events less than] -Wczytaj zdarzenia nowsze niż -[minutes old] -minut(y) -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Pokaż powiadomienie o pisanie, kiedy użytkownik pisze wiadomość -[Update inactive message window icons when a user is typing] -Odśwież ikony nieaktywnego okna rozmowy kiedy użytkownik pisze -[Show typing notification when no message dialog is open] -Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy -[Flash in the system tray and in the contact list] -Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów -[Show balloon popup] -Pokaż informację w chmurce -[Save the window position for each contact] -Zapamiętaj pozycję okna dla każdego kontaktu -[Message window behavior:] -Zachowanie okna rozmowy: -[Messaging:] -Rozmowa: -[C&lear log] -W&yczyść dziennik -[&Copy] -&Kopiuj -[Select &all] -Zaznacz &wszystko -[&Open link] -&Otwórz link -[Paste and send] -Wklej i wyślij -[Delete] -Usuń -[Find] -Szukaj -[&Find next] -&szukaj następnego -[Find what:] -Szukaj: -[Message history] -Historia wiadomości -[&Find...] -&Szukaj... -[Add phone number] -Dodaj numer telefonu -[Enter country, area code and phone number:] -Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: -[Or enter a full international number:] -Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: -[Phone can receive SMS text messages] -Telefon może odbierać wiadomości SMS -[Add e-mail address] -Dodaj adres e-mail -[%s: user details] -%s: dane kontaktu -[View personal user details and more] -Zobacz osobiste dane użytkownika -[Update now] -Odśwież -[Updating] -Aktualizowanie -[Nickname:] -Nick: -[First name:] -Imię: -[Gender:] -Płeć: -[Last name:] -Nazwisko: -[Age:] -Wiek: -[E-mail:] -E-mail: -[Date of birth:] -Urodziny: -[Marital status:] -Stan cywilny: -[Phone:] -Telefon: -[Web page:] -Strona WEB: -[Past background:] -Przeszłość: -[Interests:] -Zainteresowania: -[About:] -O sobie: -[My notes:] -Moje informacje: -[Street:] -Ulica: -[City:] -Miasto: -[State:] -Stan: -[Postal code:] -Kod pocztowy: -[Country:] -Kraj: -[Spoken languages:] -Znane języki: -[Timezone:] -Strefa czasowa: -[Local time:] -Czas lokalny: -[Set custom time zone] -Ustaw niestandardową strefę czasową -[Company:] -Firma: -[Department:] -Wydział: -[Position:] -Pozycja: -[Website:] -Strona WEB: -[Enter account name (for example, My Google)] -Utwórz nazwę konta (dla przykładu, Moje GG) -[Choose the protocol type] -Wybierz typ protokołu -[Specify the internal account name (optional)] -Utwórz wewnętrzną nazwę konta (opcjonalnie) -[Add contact] -Dodaj kontakt -[Send "You were added"] -Wyślij "Zostałeś dodany" -[Send authorization request] -Wyślij prośbę o autoryzację -[Open contact's chat window] -Otwórz okno rozmowy z kontaktem -[Custom name:] -Nazwa: -[Group:] -Grupa: -[&Yes] -&Tak -[&No] -&Nie -[Contact display options] -Opcje wyświetlania kontaktu -[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] -Zamiast wyświetlać kontakty w kolejności ich nicków,\nprzenieś aby wybrać inną kolejność. -[Miranda NG profile manager] -Menedżer profili Mirandy NG -[Manage your Miranda NG profile] -Zarządzaj profilem Miranda NG -[&Run] -&Uruchom -[&Exit] -&Wyjście -[Start in service mode with] -Startuj w: -[Find/add contacts] -Szukaj/Dodaj kontakty -[Search:] -Szukaj: -[E-mail address] -Adres e-mail -[Name] -Nazwa -[Nick:] -Nick: -[First:] -Imię: -[Last:] -Nazwisko: -[Advanced] -Zaawansowane -[Advanced >>] -Zaawansowane >> -[&Search] -&Szukaj -[More options] -Więcej opcji -[Add to list] -Dodaj do listy -[Custom] -Niestandardowe -[Here you can add contacts to your contact list] -Tu możesz dodać kontakty do listy kontaktów -[Configure your Miranda NG options] -Skonfiguruj swoją Mirandę NG -[Apply] -Zastosuj -[Switch to simple options] -Przełącz do trybu prostego -[Please select a subentry from the list] -Proszę wybrać opcję z listy -[Install database settings] -Instalacja ustawień profilu -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Plik zawierający nowe ustawienia profilu został umieszczony w katalogu Mirandy NG. -[Do you want to import the settings now?] -Czy chcesz teraz zaimportować ustawienia? -[No to all] -Nie dla wszystkich -[&View contents] -&Zawartość -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -System bezpieczeństwa zapobiegający szkodliwym zmianom jest aktywny i będzie ostrzegał przed zmianami, które nie są bezpieczne. -[Database setting change] -Zmień ustawienia profilu -[Database settings are being imported from] -Ustawienia profilu są importowane z -[This file wishes to change the setting] -Ten plik chce zmienić ustawienie -[to the value] -do wartości -[Do you want to allow this change?] -Czy chcesz umożliwić tę zmianę? -[&Allow all further changes to this section] -&Zezwalaj na wszystkie przyszłe zmiany w tej sekcji -[Cancel import] -Anuluj import -[Database import complete] -Zakończono importowanie profilu -[The import has completed from] -Import zakończył się z -[What do you want to do with the file now?] -Co chcesz zrobić z plikiem? -[&Recycle] -&Odzyskaj -[&Delete] -&Usuń -[&Move/Rename] -&Przenieś/zmień nazwę -[&Leave] -&Pozostaw -[Netlib log options] -Raportuj opcje Netlib -[Received bytes] -Odebrane bajty -[Sent bytes] -Wysłane bajty -[Additional data due to proxy communication] -Dodatkowe dane potrzebne do połączenia przez proxy -[SSL traffic] -Połączenie SSL -[Text dumps where available] -Dziel tekst tam gdzie możliwe -[Auto-detect text] -Automatycznie wykryj tekst -[Calling modules' names] -Nazwy wywołanych modułów -[Log to] -Zapisz do -[OutputDebugString()] -OutputDebugString() -[File] -Plik -[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] -Uruchom program podczas uruchamiania Mirandy NG (np., tail -f, dbgview, itp.): -[Run now] -Uruchom teraz -[Show this dialog box when Miranda NG starts] -Pokazuj to okno przy starcie -[Sounds] -Dźwięki -[&Change...] -&Zmień -[&Preview] -&Podgląd -[Download more sounds] -Pobierz więcej dźwięków -[Sound information] -Informacje o dźwięku -[Location:] -Lokalizacja: -[Name:] -Nazwa: -[Enable sound events] -Włącz dźwięki wydarzeń -[Icons] -Ikony -[Show category:] -Pokaż kategorie: -[&Load icon set...] -&Załaduj zestaw ikon... -[&Import icons >>] -&Importuj ikony >> -[Download more icons] -Pobierz więcej ikon -[The following events are being ignored:] -Następujące zdarzenia są ignorowane: -[URLs] -Linki -[Files] -Pliki -[Online notification] -Zmiany statusu -[Auth requests] -Prośba o autoryzacje -[All events] -Wszystkie zdarzenia -[None] -Brak -[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] -Tylko zaznaczone kontakty będą pokazywane na liście kontaktów -[Ignore] -Ignorowanie -[Added notification] -Powiadomienie o dodaniu -[Typing] -Pisanie -[Visibility] -Widoczność -[You are visible to this person even when in invisible mode] -Jesteś widoczny dla tej osoby, nawet w trybie niewidocznym -[You are never visible to this person] -Zawsze jesteś niewidoczny dla tej osoby -[Icon index] -Indeks ikon -[Icon library:] -Biblioteka ikon: -[Drag icons to main list to assign them:] -Żeby przypisać ikonę przeciągnij ją do okna opcji: -[Import multiple] -Importuj wiele -[To main icons] -Do głównych ikon -[To] -Do -[<< &Import] -<< &Importuj -[To default status icons] -Do domyślnych ikon statusu -[Logging...] -Raportowanie... -[Outgoing connections] -Połączenia wychodzące -[Use proxy server] -Użyj serwera proxy -[Host:] -Host: -[Port:] -Port: -[(often %d)] -(często %d) -[Use custom login (domain login picked up automatically)] -Użyj niestandardowego loginu (login domeny zostanie uzupełniony automatycznie) -[Username:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Resolve hostnames through proxy] -Ustal nazwy hostów przez proxy -[Port range:] -Zakres portów: -[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] -Przykład: 1050-1070, 2000-2010, 2500 -[Validate SSL certificates] -Zatwierdź certyfikat SSL -[Incoming connections] -Połączenia przychodzące -[Enable UPnP port mapping] -Włącz mapowanie portów UPnP -[These changes will take effect the next time you connect to the network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone przy ponownym połączeniu z siecią/protokołem. -[Please complete the following form to create a new user profile] -Uzupełnij podane pola by utworzyć nowy profil użytkownika. -[Profile] -Profil -[e.g., Workplace] -np. Praca -[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] -Możesz użyć innego sterownika bazy danych, oferującego więcej funkcji lub możliwości. Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnego. -[e.g., dbx mmap] -np. dbx mmap -[Driver] -Sterownik -[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll] -Problem: Nie znaleziono żadnego sterownika bazy danych, co oznacza, że nie można utworzyć profilu. Pobierz jakiś sterownik np: dbx_mmap.dll -[Download more plugins] -Pobierz więcej wtyczek -[Author(s):] -Autor(zy): -[Homepage:] -WWW: -[Unique ID:] -ID: -[Copyright:] -Własność: -[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] -Zrestartuj Mirandę by wprowadzić poczynione zmiany. -[Fonts and colors] -Czcionki i kolory -[Reset] -Domyślne -[Export...] -Eksportuj... -[Color/background] -Kolor/tło -[Text effect] -Efekt tekstu -[Text color] -Kolor tekstu -[Choose font] -Wybierz czcionkę -[Menu objects] -Obiekty menu -[Menu items] -Elementy menu -[Protocol menus] -Menu protokołu -[Move to the main menu] -Przenieś do menu głównego -[Move to the status bar] -Przenieś do paska statusu -[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] -Uwaga!\r\nTen obiekt menu nie obsługuje opcji użytkownika. -[Insert submenu] -Wstaw podmenu -[Insert separator] -Wstaw separator -[Service:] -Usługa: -[Default] -Domyślny -[Set] -Ustaw -[Enable icons] -Włącz ikony -[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] -Pokaż konta według kolejności\n(przeciągnij aby ją zmienić): -[Account order and visibility] -Kolejność i widoczność kont -[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] -Info: Musisz ponownie uruchomić Mirandę NG aby wprowadzić zmiany. -[Key bindings] -Skróty klawiszowe -[Shortcut:] -Skrót: -[Add] -Dodaj -[Remove] -Usuń -[Undo changes] -Cofnij zmiany -[Reset to default] -Przywróć domyślne -[Hotkeys] -Skróty -[Accounts] -Konta -[Configure your IM accounts] -Skonfiguruj swoje konta w Miranda NG -[Account information:] -Dodatkowe informacje: -[Additional:] -Dodatkowe: -[Configure network...] -Konfiguruj wtyczkę... -[Get more protocols...] -Pobierz więcej wtyczek... -[&Add...] -&Dodaj... -[&Edit] -&Edytuj -[&Options] -&Opcje... -[&Upgrade] -&Aktualizuj -[&Remove...] -&Usuń... -[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] -Miranda NG jest restartowana.\nProszę czekać... -[Error console] -Konsola błędów -[Error notifications] -Powiadomienia o błędach -[Headers:] -Nagłówki: -[This font is used to display main section titles or text elements.] -Ta czcionka jest używana do wyświetlania tytułów i tekstu gł. elementów. -[Normal text:] -Zwykły tekst: -[This font is used to display most text elements or section bodies.] -Ta czcionka jest używana do wyświetlania większości tekstu. -[Minor notes:] -Pozostałe informacje: -[This font is used to display various additional notes.] -Ta czcionka jest używana do wyświetlania różnych dodatkowych informacji. -[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] -Witaj w menedżerze kont Mirandy NG.\nTutaj możesz skonfigurować konta w swoich komunikatorach.\n\nWybierz konto z listy po lewej, aby zobaczyć dostępne opcje. Możesz także kliknąć znaczek "+" pod listą, aby utworzyć nowe konto. -[Event icon legend:] -Znaczenia ikon zdarzeń: -[Choose events you wish to ignore:] -Wybierz zdarzenia, które chcesz ignorować: -[Font effect] -Efekt -[Effect:] -Efekt: -[Base color:] -Pierwszy kolor: -[opacity:] -Widoczność: -[Secondary color:] -Drugi kolor: -[Select the extra icons to be shown in the contact list:] -Tylko zaznaczone ikony będą pokazywane na liście kontaktów: -[*only the first %d icons will be shown] -* tylko %d pierwszych ikon będzie pokazywane -[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)] -Możesz grupować wyświetlane ikony (CTRL+LPM) i użyć menu popup (PPM) -[Add to existing metacontact] -Dodaj do metakontaktu -[Please select a metacontact:] -Proszę wybrać metakontakt: -[Sort alphabetically] -Sortuj alfabetycznie -[Editing] -Edycja -[Contacts] -Kontakty -[&Remove] -&Usuń -[&Set as default] -Jako &domyślny -[Move &up] -W &górę -[Move &down] -W &dół -[Send &offline] -Do &rozłączonego -[&Apply] -&Zastosuj -[Context menu] -Menu kontekstowe -[Use contact's unique ID] -Użyj unikalnego ID kontaktu -[Use contact's display name] -Użyj nazwy kontaktu -[Contact labels] -Etykiety kontaktu -[When I click on a sub in the popup menu...] -Gdy klikam na subkontakt w wyskakującym menu -[Set default and open message window] -Ustaw domyślne i otwórz okno rozmowy -[Show subcontact context menu] -Pokaż menu kontekstowe subkontaktu -[Show user information] -Pokaż dane użytkownika -[Display subcontact nickname] -Wyświetl nick subkontaktu -[Display subcontact display name] -Wyświetl nazwę subkontaktu -[Lock name to first contact] -Zablokuj nazwę pierwszego kontaktu -[Current language:] -Aktualny język: -[Last modified using:] -Zmodyfikowano dla: -[Locale:] -Język: -[Reload langpack] -Załaduj pakiet językowy ponownie -[Download more language packs] -Pobierz więcej tłumaczeń -[Tray] -Zasobnik -[&Hide/Show] -&Pokaż/Ukryj -[Nowhere] -Nigdzie -[&New group] -&Nowa grupa -[&Hide offline users] -&Ukryj rozłączonych -[Hide &offline users out here] -Ukryj &rozłączonych tutaj -[Hide &empty groups] -Ukryj &puste grupy -[Disable &groups] -Wyłącz &grupy -[Hide Miranda] -Ukryj Mirandę -[Group] -Grupa -[&New subgroup] -&Nowa podgrupa -[&Hide offline users in here] -&Ukryj rozłączonych tutaj -[&Rename group] -&Zmień nazwę grupy -[&Delete group] -&Usuń grupę -[&Reset to default] -&Przywróć domyślne -[find/add] -znajdź/dodaj -[&Add to list] -&Dodaj do listy -[Send &message] -Wyślij &wiadomość -[Open in &new window] -Otwórz w &nowym oknie -[&Open in existing window] -&Otwórz w istniejącym oknie -[Cancel change] -Anuluj zmianę -[Ungroup] -Anuluj grupowanie -[%s requests authorization] -%s prosi o autoryzację -[%u requests authorization] -%u prosi o autoryzację -[%s added you to their contact list] -%s dodał(a) cię do listy kontaktów -[%u added you to their contact list] -%u dodał(a) cię do swojej listy kontaktów -[Alerts] -Alarmy -[Added event] -Dodanie kontaktu -[View user's details] -Zobacz dane kontaktu -[Add contact permanently to list] -Dodaj kontakt na stałe do listy -[<Unknown>] -<Nieznany> -[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] -%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%u (%s) na %s -[%s added you to the contact list\n%u on %s] -%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%u na %s -[%s added you to the contact list\n%s on %s] -%s dodał(a) cię do listy kontaktów\n%s na %s -[(Unknown)] -(Nieznany) -[%s requested authorization\n%u (%s) on %s] -%s poprosił(a) o autoryzację\n%u (%s) na koncie %s -[%s requested authorization\n%u on %s] -%s poprosił(a) o autoryzację \n%u na koncie %s -[%s requested authorization\n%s on %s] -%s poprosił(a) o autoryzację\n%s na koncie %s -[Feature is not supported by protocol] -Funkcja nie wspierana przez protokół -[Re&ad %s message] -Po&każ opis "%s" -[Re&ad status message] -Zo&bacz opis statusu -[I've been away since %time%.] -Nie ma mnie od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Not right now.] -Nie teraz. -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Nope, not here.] -Nie, nie tutaj. -[I'm hiding from the mafia.] -Jak zrobię tak, to mnie nie widać. -[That'll be the phone.] -Muszę odebrać telefon. -[Mmm... food.] -Mmm... jedzonko. -[idleeeeeeee] -Bezczynnyyyyyyy -[Status] -Status -[Chat module] -Moduł czatu -[Group chat log background] -Tło dziennika czatu grupowego -[Message background] -Tło wiadomości -[Nick list background] -Tło listy użytkowników -[Nick list lines] -Linie listy użytkowników -[Nick list background (selected)] -Tło listy użytkowników (zaznaczenie) -[Use a tabbed interface] -Użyj kart -[Close tab on double click] -Dwuklik zamyka kartę -[Restore previously open tabs when showing the window] -Przywróć ostatnio używane karty po otworzeniu okna -[Show tabs at the bottom] -Pokaż karty na dole -[Send message by pressing the 'Enter' key] -Wyślij wiadomość po Enterze -[Send message by pressing the 'Enter' key twice] -Wyślij wiadomość po dwukliku Entera -[Flash window when someone speaks] -Migaj oknem, gdy ktoś mówi -[Flash window when a word is highlighted] -Migaj oknem, gdy jakieś słowo jest podświetlone -[Show list of users in the chat room] -Pokaż listę użytkowników w pokoju -[Show button for sending messages] -Pokaż przycisk wysyłania wiadomości -[Show buttons for controlling the chat room] -Pokaż przyciski kontrolowania pokoju -[Show buttons for formatting the text you are typing] -Pokaż przyciski formatowania wpisywanego tekstu -[Show button menus when right clicking the buttons] -Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim PPM -[Show new windows cascaded] -Pokaż nowe okna kaskadująco -[Save the size and position of chat rooms] -Zapisz rozmiar i pozycję pokojów czatu -[Show the topic of the room on your contact list (if supported)] -Pokaż temat pokoju na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Do not play sounds when the chat room is focused] -Nie odtwarzaj dźwięków, gdy pokój czatu jest aktywny -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu -[Toggle the visible state when double clicking in the contact list] -Przełącz status przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów -[Show contact statuses if protocol supports them] -Pokazuj statusy kontaktów jeśli protokół je obsługuje -[Display contact status icon before user role icon] -Wyświetl ikonę statusu kontaktu przed ikoną roli użytkownika -[Prefix all events with a timestamp] -Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie -[Timestamp has same color as the event] -Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie -[Indent the second line of a message] -Wcinaj drugą linię wiadomości -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Ogranicz nazwy użytkowników do 20 znaków w dzienniku -[Add ':' to auto-completed user names] -Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw użytkownika -[Strip colors from messages in the log] -Usuń kolory z wiadomości w dzienniku -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi -[Show topic changes] -Pokaż zmiany tematu -[Show users joining] -Pokaż dołączających użytkowników -[Show users disconnecting] -Pokaż rozłączonych użytkowników -[Show messages] -Pokaż wiadomości -[Show actions] -Pokaż zdarzenia -[Show users leaving] -Pokaż wychodzących użytkowników -[Show users being kicked] -Pokaż wyrzucanych użytkowników -[Show notices] -Pokaż powiadomienia -[Show users changing name] -Pokaż zmiany nazwy użytkowników -[Show information messages] -Pokaż wiadomości z informacjami -[Show status changes of users] -Pokaż zmiany statusu użytkowników -[Show icon for topic changes] -Pokaż ikony zmian tematu -[Show icon for users joining] -Pokaż ikony dołączających użytkowników -[Show icon for users disconnecting] -Pokaż ikony rozłączonych użytkowników -[Show icon for messages] -Pokaż ikony wiadomości -[Show icon for actions] -Pokaż ikony zdarzeń -[Show icon for highlights] -Pokaż ikony podświetleń -[Show icon for users leaving] -Pokaż ikony wychodzących użytkowników -[Show icon for users kicking other user] -Pokaż ikony wyrzucanych użytkowników -[Show icon for notices] -Pokaż ikony powiadomień -[Show icon for name changes] -Pokaż ikony zmian nazwy -[Show icon for information messages] -Pokaż ikony wiadomości informacyjnych -[Show icon for status changes] -Pokaż ikony zmian statusu -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny -[Show icon in tray for topic changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu -[Show icon in tray for users joining] -Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników -[Show icon in tray for users disconnecting] -Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników -[Show icon in tray for messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości -[Show icon in tray for actions] -Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń -[Show icon in tray for highlights] -Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń -[Show icon in tray for users leaving] -Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników -[Show icon in tray for users kicking other user] -Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników -[Show icon in tray for notices] -Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień -[Show icon in tray for name changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy -[Show icon in tray for information messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych -[Show icon in tray for status changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu -[Show popups only when the chat room is not active] -Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny -[Show popup for topic changes] -Pokaż popup zmiany tematu -[Show popup for users joining] -Pokaż popup dołączających użytkowników -[Show popup for users disconnecting] -Pokaż popup rozłączonych użytkowników -[Show popup for messages] -Pokaż popup wiadomości -[Show popup for actions] -Pokaż popup akcji -[Show popup for highlights] -Pokaż popup podświetleń -[Show popup for users leaving] -Pokaż popup wychodzących użytkowników -[Show popup for users kicking other user] -Pokaż popup wyrzuconych użytkowników -[Show popup for notices] -Pokaż popup powiadomień -[Show popup for name changes] -Pokaż popup zmian nicków -[Show popup for information messages] -Pokaż popup wiadomości informacyjnych -[Show popup for status changes] -Pokaż popup zmian statusu -[Window icon] -Ikona okna -[Bold] -Pogrubienie -[Italics] -Kursywa -[Underlined] -Podkreślenie -[Smiley button] -Przycisk emotikon -[Room history] -Historia -[Room settings] -Ustawienia pokoju -[Event filter disabled] -Filtr zdarzeń wyłączony -[Event filter enabled] -Filtr zdarzeń włączony -[Hide nick list] -Ukryj listę użytkowników -[Show nick list] -Pokaż listę użytkowników -[Icon overlay] -Pokrywanie ikony -[Status 1 (10x10)] -Status 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Status 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Status 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Status 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Status 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Status 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Wiadomość przychodząca (10x10) -[Message out (10x10)] -Wiadomość wychodząca (10x10) -[Action (10x10)] -Akcja (10x10) -[Add status (10x10)] -Dodaj status (10x10) -[Remove status (10x10)] -Usuń status (10x10) -[Join (10x10)] -Dołącz (10x10) -[Leave (10x10)] -Wyjdź (10x10) -[Quit (10x10)] -Wyjście (10x10) -[Kick (10x10)] -Wyrzuć (10x10) -[Nick change (10x10)] -Zmiana nazwy (10x10) -[Notice (10x10)] -Powiadomienie (10x10) -[Topic (10x10)] -Temat (10x10) -[Highlight (10x10)] -Podświetlenie (10x10) -[Information (10x10)] -Informacja (10x10) -[Messaging] -Wiadomości -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[Group chats log] -Dziennik czatu -[Options for using a tabbed interface] -Opcje interfejsu kart -[Appearance and functionality of chat room windows] -Wygląd i funkcjonalność okna czatu -[Appearance of the message log] -Wygląd dziennika wiadomości -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny -[Icons to display in the message log] -Ikony wyświetlane w dzienniku wiadomości -[Icons to display in the tray] -Ikony wyświetlane w zasobniku -[Popups to display] -Popupy do wyświetlenia -[Select folder] -Wybierz folder -[Message sessions] -Okno rozmowy -[General] -Ogólne -[Chat log] -Dziennik czatu -[Popups] -Popupy -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[&Message %s] -&Wiadomość %s -[Insert a smiley] -Wstaw emotikonę -[Make the text bold (CTRL+B)] -Pogrub tekst (Ctrl+B) -[Make the text italicized (CTRL+I)] -Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I) -[Make the text underlined (CTRL+U)] -Podkreśl tekst (Ctrl+U) -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) -[Show the history (CTRL+H)] -Pokaż historię (Ctrl+H) -[Show/hide the nick list (CTRL+N)] -Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) -[Control this room (CTRL+O)] -Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) -[Close current tab (CTRL+F4)] -Zamknij bieżącą kartę (Ctrl+F4) -[Nickname] -Nick -[Unique ID] -Unikalne ID -[%s: chat room (%u user)] -%s: Konferencja (%u użytkownik) -[%s: chat room (%u users)] -%s: Konferencja (%u użytkowników) -[%s: message session] -%s: Rozmowa -[%s: message session (%u users)] -%s: Rozmowa (%u użytkowników) -[Standard contacts] -Standardowe kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Offline contacts] -Kontakty "Rozłączone" -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty spoza listy -[Group member counts] -Liczba członków grupy -[Dividers] -Separatory -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Selected text] -Zaznaczony tekst -[Hottrack text] -Tekst pod kursorem -[Quicksearch text] -Tekst szybkiego wyszukiwania -[Not focused] -Nieaktywne -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[List background] -Tło listy -[Global] -Globalne -[Standard crypto provider] -Standardowe wsparcie szyfrowania -[User has not registered an e-mail address] -Użytkownik nie zarejestrował adresu e-mail -[Send e-mail] -Wyślij e-mail -[&E-mail] -&E-mail -[File from %s] -Plik od %s -[bytes] -bajty -[&File] -&Plik -[File &transfers...] -&Transfery plików... -[Incoming] -Przychodzące -[Complete] -Zakończone -[Error] -Błąd -[Denied] -Odrzucony -[%s file] -%s plik -[All files] -Wszystkie pliki -[Executable files] -Pliki wykonywalne -[Events] -Zdarzenia -[My received files] -Moje odebrane pliki -[View user's history] -Zobacz historię użytkownika -[User menu] -Menu użytkownika -[Canceled] -Anulowany -[This file transfer has been canceled by the other side] -Ten transfer pliku został anulowany przez drugą stronę -[%d files] -%d pliki -[%d directories] -%d lokalizacje -[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] -Ten plik nie został przeskanowany na obecność wirusów. Na pewno chcesz go otworzyć? -[File received] -Plik odebrany -[of] -z -[Request sent, waiting for acceptance...] -Prośba wysłana, oczekiwanie na akceptację... -[Waiting for connection...] -Oczekiwanie na połączenie... -[Unable to initiate transfer.] -Nie można zainicjować transferu. -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Open...] -Otwórz... -[sec] -s -[remaining] -pozostało -[Decision sent] -Decyzja wysłana -[Connecting...] -Łączenie... -[Connecting to proxy...] -Łączenie z proxy... -[Connected] -Połączono -[Initializing...] -Uruchamianie... -[Moving to next file...] -Przechodzenie do następnego pliku... -[Sending...] -Wysyłanie... -[Receiving...] -Otrzymywanie... -[File transfer denied] -Odmowa przesyłania plików -[File transfer failed] -Przesyłanie plików nie powiodło się -[Transfer completed.] -Zakończono. -[Transfer completed, open file.] -Zakończono, otwórz plik. -[Transfer completed, open folder.] -Zakończono, otwórz folder. -[Scanning for viruses...] -Skanowanie w poszukiwaniu wirusów... -[Transfer and virus scan complete] -Ukończono przesyłanie i skanowanie wirusów -[Outgoing] -Wychodzące -[< Copyright] -< Prawa aut. -[&Help] -&Pomoc -[&About...] -&O programie... -[&Support] -&Wsparcie techniczne -[&Miranda NG homepage] -Strona domowa &Mirandy -[&Report bug] -&Zgłoś błąd -[Idle] -Bezczynność -[The message send timed out.] -Przekroczono czas wysyłania wiadomości. -[Incoming message (10x10)] -Przychodząca wiadomość (10x10) -[Outgoing message (10x10)] -Wychodząca wiadomość (10x10) -[Last message received on %s at %s.] -Ostatnia wiadomość %s o %s. -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[Me] -Ja -[File sent] -Wysłano plik -[Outgoing messages] -Wychodzące wiadomości -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Outgoing name] -Wychodząca nazwa -[Outgoing time] -Wychodzący czas -[Outgoing colon] -Wychodzący dwukropek -[Incoming name] -Przychodząca nazwa -[Incoming time] -Przychodzący czas -[Incoming colon] -Przychodzący dwukropek -[Message area] -Pole tekstowe -[Other events] -Inne zdarzenia -[Message log] -Dziennik wiadomości -[** New contacts **] -** Nowe kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Messaging log] -Dziennik wiadomości -[Typing notify] -Pisanie -[Message from %s] -Wiadomość od %s -[%s is typing a message] -%s pisze wiadomość -[Typing notification] -Pisanie -[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Miranda nie może załadować wbudowanego modułu wiadomości, brakuje msftedit.dll. Wciśnij "Tak" aby kontynuować. -[Instant messages] -Wiadomości -[Incoming (focused window)] -Przychodzące (aktywne okno) -[Incoming (unfocused window)] -Przychodzące (nieaktywne okno) -[Incoming (new session)] -Przychodzące (nowa sesja) -[Message send error] -Błąd wysyłania wiadomości -[Contact started typing] -Kontakt pisze wiadomość -[Contact stopped typing] -Kontakt przestał pisać -[An unknown error has occurred.] -Nieznany błąd. -[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] -Klient nie może zdekodować wiadomości hosta. Możliwe przyczyny: host nie wspiera szyfrowania SSL lub wymaga nie istniejącego pakietu bezpieczeństwa. -[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] -Host, z którym się łączymy, nie jest tym, dla którego został wystawiony certyfikat. -[Invalid message] -Nieprawidłowa wiadomość -[Outgoing message] -Wychodząca wiadomość -[Incoming message] -Przychodząca wiadomość -[Outgoing URL] -Wychodzący link -[Incoming URL] -Przychodzący link -[Outgoing file] -Wychodzący plik -[Incoming file] -Przychodzący plik -[History for %s] -Historia dla "%s" -[Are you sure you want to delete this history item?] -Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis historii? -[Delete history] -Usuń historię -[View &history] -Zobacz &historię -[Edit e-mail address] -Edytuj adres e-mail -[Edit phone number] -Edytuj numer telefonu -[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się z cyfr, spacji, myślników i nawiasów. -[Invalid phone number] -Nieprawidłowy numer telefonu -[Primary] -Podstawowy -[Custom %d] -Zwyczajny %d -[Fax] -Fax -[Mobile] -Telefon komórkowy -[Work phone] -Telefon do pracy -[Work fax] -Faks do pracy -[Male] -Mężczyzna -[Female] -Kobieta -[<not specified>] -<nieokreślone> -[Single] -Singiel -[Close relationships] -Bliskie stosunki -[Engaged] -Zaręczony(-a) -[Married] -Żonaty/Mężatka -[Divorced] -Rozwiedziony(-a) -[Separated] -Oddzielone -[Widowed] -Wdowa/Wdowiec -[Actively searching] -Poszukuję -[In love] -Zakochany -[It\'s complicated] -Too.. skomplikowane -[Summary] -Podsumowanie -[Contact] -Kontakt -[Location] -Miejsce -[Work] -Praca -[Background info] -Inne informacje -[Notes] -Notatki -[Owner] -Właściciel -[View/change my &details...] -Pokaż/Zmień moje &dane... -[%s is online] -%s jest Dostępny -[Add %s] -Dodaj %s -[Please authorize my request and add me to your contact list.] -Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów. -[&Join chat] -&Dołącz do czatu -[&Open chat window] -&Otwórz okno czatu -[%s has joined] -%s dołączył(a) -[You have joined %s] -Dołączyłeś do %s -[%s has left] -%s opuścił(a) czat -[%s has disconnected] -%s został rozłączony -[%s is now known as %s] -%s jest obecnie znany jako %s -[You are now known as %s] -Jesteś teraz znany jako %s -[%s kicked %s] -%s wyrzucił uczestnika %s -[Notice from %s: ] -Powiadomienie od %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Temat to "%s%s" -[ (set by %s on %s)] - (wybrany przez %s na %s) -[ (set by %s)] - (wybrany przez %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s włącza status "%s" dla %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s wyłącza status "%s" dla %s -[<invalid>] -<niepoprawny> -[Others nicknames] -Pozostałe nazwy -[Your nickname] -Twoja nazwa -[User has joined] -Użytkownik dołączył -[User has left] -Użytkownik wyszedł -[User has disconnected] -Użytkownik rozłączył się -[User kicked ...] -Wyrzucony użytkownik... -[User is now known as ...] -Użytkownik jest obecnie znany jako... -[Notice from user] -Powiadomienie od użytkownika -[The topic is ...] -Temat to... -[Information messages] -Wiadomości informacyjne -[User enables status for ...] -Użytkownik włącza status dla... -[User disables status for ...] -Użytkownik wyłącza status dla... -[Action message] -Wiadomość akcji -[Highlighted message] -Podświetlona wiadomość -[Nick list members (online)] -Członkowie listy użytkowników (Dostępni) -[Nick list members (away)] -Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam) -[Message typing area] -Obszar pisania wiadomości -[Chat log symbols (Webdings)] -Symbole dziennika czatowego -[Message is highlighted] -Podświetlona wiadomość -[User has performed an action] -Użytkownik wykonał akcję -[User has kicked some other user] -Użytkownik wyrzucił innego użytkownika -[User's status was changed] -Użytkownik zmienił status -[User has changed name] -Użytkownik zmienił nick -[User has sent a notice] -Użytkownik wysłał powiadomienie -[The topic has been changed] -Temat został zmieniony -[&Leave chat] -&Opuść czat -[%s wants your attention in %s] -%s chce twojej uwagi w pokoju: %s -[%s speaks in %s] -%s mówi w %s -[%s has joined %s] -%s dołączył(a) %s -[%s has left %s] -%s opuścił(a) %s -[%s kicked %s from %s] -%s wyrzucony %s przez %s -[Notice from %s] -Powiadomienie od %s -[Topic change in %s] -Zmieniony temat w %s -[Information in %s] -Informacja w %s -[%s enables '%s' status for %s in %s] -%s włącza status "%s" dla %s w %s -[%s disables '%s' status for %s in %s] -%s wyłącza status "%s" dla %s w %s -[%s says: %s] -%s mówi: %s -[%s has left (%s)] -%s wyszedł (%s) -[%s has disconnected (%s)] -%s rozłączył się (%s) -[%s kicked %s (%s)] -%s wyrzucił %s z powodu (%s) -[Notice from %s: %s] -Powiadomienie od %s: %s -[The topic is '%s'] -Temat to "%s" -[The topic is '%s' (set by %s)] -Temat to "%s" (ustawiony przez %s) -[New group] -Nowa grupa -[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] -Czy na pewno chcesz usunąć grupę "%s"? Ta operacja nie może być odwrócona. -[Delete group] -Usuń grupę -[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] -Grupa o tej nazwie już istnieje. Wybierz unikalną nazwę dla tej grupy. -[Rename group] -Zmień nazwę grupy -[This group] -Ta grupa -[Connecting] -Łączenie -[Connecting (attempt %d)] -Łączenie (próba %d) -[(Unknown contact)] -(Nieznany kontakt) -[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] -Ten kontakt należy do sieci, która przechowuje swoją listę kontaktów na centralnym serwerze. Kontakt zostanie usunięty z serwera i twojej listy kontaktów kiedy ponownie połączysz się z tą siecią. -[De&lete] -Us&uń -[&Rename] -&Zmień nazwę -[&Add permanently to list] -&Dodaj na stałe do listy -[My custom name (not movable)] -Moja własna nazwa (przeniesienie niemożliwe) -[Nick] -Nick -[FirstName] -Imię -[E-mail] -E-mail -[LastName] -Nazwisko -[Username] -Użytkownik -[FirstName LastName] -Imię Nazwisko -[LastName FirstName] -Nazwisko Imię -['(Unknown contact)' (not movable)] -"(Nieznany kontakt)" (przeniesienie niemożliwe) -['(Unknown contact)'] -"(Nieznany kontakt)" -[Contact names] -Nazwy kontaktów -[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] -Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieść profilu %s do nowej lokalizacji %s\nProfil z taką nazwą już istnieje. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie. -[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] -Miranda próbuje zaktualizować strukturę twojego profilu.\nNie można przenieść profilu %s do nowej lokalizacji %s automatycznie\nPrawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień. Proszę rozwiązać ten problem ręcznie. -[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] -Profil nie może być umieszczony w folderze głównym Mirandy.\Proszę przenieść profil do innej lokalizacji. -[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll] -Miranda nie może otworzyć "%s", ponieważ nie masz zainstalowanej wtyczki do obsługi profili.\nMusisz zainstalować dbx_mmap.dll -[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.] -Miranda nie mogła otworzyć "%s", jest w nieznanym formacie.\nTen profil może być uszkodzony, należy uruchomić DBChecker, który powinien być zainstalowany. -[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] -Miranda nie może uruchomić profilu "%s"\nProgram jest już uruchomiony lub profil został uszkodzony! -[Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] -Miranda nie potrafiła otworzyć '%s'\nBrak zainstalowanego odpowiedniego sterownika bazy danych -[No profile support installed!] -Nie zainstalowano wsparcia dla profili! -[Miranda can't open that profile] -Miranda nie może uruchomić profilu -[Miranda can't understand that profile] -Miranda nie może otworzyć tego profilu -[Authorization request from %s%s: %s] -Prośba o autoryzację od %s%s: %s -[You were added by %s%s] -Zostałeś dodany przez %s%s -[Contacts: ] -Kontakty:\s -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] -System bezpieczeństwa chroniący przed złośliwymi zmianami został aktywowany i będziesz powiadamiany o każdej dokonanej zmianie. -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] -System bezpieczeństwa zapobiega przed wprowadzeniem złośliwych zmian i ostrzega przed zmianami, które mogą być niebezpieczne. -[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] -System bezpieczeństwa chroniący przed złośliwymi zmianami został wyłączony. Nie będziesz już otrzymywać żadnych ostrzeżeń. -[This change is known to be safe.] -Ta zmiana wydaje się być bezpieczna. -[This change is known to be potentially hazardous.] -Ta zmiana wydaje się być potencjalnie ryzykowna. -[This change is not known to be safe.] -Ta zmiana wydaje się być niebezpieczna. -[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] -Nieprawidłowe ustawienie typu dla "%s". Pierwszym znakiem każdej wartości musi być b, w, d, l, s, e, u, g, h lub n. -[Chat activity] -Aktywność czatu -[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] -Nie wypełniono pola wyszukiwania. Wprowadź wyszukiwane hasło i spróbuj ponownie. -[Search] -Szukaj -[Ctrl+Search add contact] -Ctrl+szukaj dodaje kontakt -[Results] -Wyniki -[There are no results to display.] -Nie ma żadnych wyników do wyświetlenia. -[Searching] -Wyszukiwanie -[All networks] -Wszystkie sieci -[Handle] -Uchwyt -[&Find/add contacts...] -&Szukaj/Dodaj kontakty... -[Failed to create file] -Nie udało się utworzyć pliku -[<none>] -<brak> -[Shadow at left] -Cień po lewej -[Shadow at right] -Cień po prawej -[Outline] -Zarys -[Outline smooth] -Gładki zarys -[Smooth bump] -Gładka bulwa -[Contour thin] -niewyraźny zarys -[Contour heavy] -silny zarys -[Configuration files] -Pliki konfiguracyjne -[Text files] -Pliki tekstowe -[Error writing file] -Błąd zapisu pliku -[Customize] -Personalizacja -[Sample text] -Przykładowy Tekst -[Fonts] -Czcionka -[Headers] -Nagłówki -[Generic text] -Ogólny tekst -[Small text] -Mały tekst -[Browser: Back] -Przeglądarka: wstecz -[Browser: Forward] -Przeglądarka: do przodu -[Browser: Refresh] -Przeglądarka: odśwież -[Browser: Stop] -Przeglądarka: zatrzymaj -[Browser: Search] -Przeglądarka: szukaj -[Browser: Fav] -Przeglądarka: ulubione -[Browser: Home] -Przeglądarka: strona główna -[Mute] -Wycisz -[Vol-] -Głośność- -[Vol+] -Głośność+ -[Media: Next Track] -Multimedia: następny utwór -[Media: Prev. Track] -Multimedia: poprzedni utwór -[Media: Stop] -Multimedia: stop -[Media: Play/Pause] -Multimedia: odtwarzaj/pauza -[Mail] -E-mail -[Media: Select] -Media: wybierz -[App 1] -Aplikacja 1 -[App 2] -Aplikacja 2 -[Ctrl + ] -Ctrl +\s -[Alt + ] -Alt +\s -[Shift + ] -Shift +\s -[Win + ] -Win +\s -[Remove shortcut] -Usuń skrót -[Add another shortcut] -Dodaj nowy skrót -[Scope:] -Zakres: -[System] -System -[Actions:] -Akcje: -[Add binding] -Dodaj wiązanie -[Modify] -Edytuj -[System scope] -Zasięg systemowy -[Miranda scope] -Zasięg Mirandy -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[Show/Hide contact list] -Pokaż/Ukryj listę kontaktów -[Read message] -Przeczytaj wiadomość -[Open Options page] -Otwórz okno opcji -[Open logging options] -Otwórz okno opcji logowania -[Open 'Find user' dialog] -Otwórz okno szukania użytkowników -[(incompatible)] -(niezgodny) -[Unknown] -Nieznany -[built-in] -wbudowany -[Languages] -Języki -[Custom status] -Niestandardowy status -[%s (locked)] -%s (zablokowane) -[Status menu] -Menu statusu -[Main menu] -Menu główne -[Frame menu] -Menu ramki -[Group menu] -Menu grupy -[Subgroup menu] -Menu podgrupy -[New submenu] -Nowe podmenu -[Menus] -Menu -[Tray menu] -Menu zasobnika -[&Hide/show] -&Ukryj/pokaż -[&Options...] -&Opcje... -[&About] -&Informacje -[Menu icons] -Ikony menu -[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] -Zamierzasz usunąć wszystkie kontakty skojarzone z tym metakontaktem.\nTo usunie metakontakt.\n\nKontynuować mimo to? -[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] -Brak metakontaktu w bazie danych (w tym przypadku powinieneś najpierw skonwertować kontakt do metakontaktu)\nlub brak metakontaktu, który może być bazą dla tego kontaktu.\nInnym rozwiązaniem może być konwersja tego kontaktu do nowego metakontaktu.\n\nSkonwertować ten kontakt do nowego metakontaktu? -[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] -Ten kontakt jest metakontaktem.\nNie możesz dodać metakontaktu do innego metakontaktu.\n\n\nProszę wybrać inny. -[Metacontact conflict] -Konflikt metakontaktu -[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] -Ten kontakt jest już skojarzony z metakontaktem.\nNie możesz dodawać kontaktu do wielu metakontaktów. -[Multiple metacontacts] -Wiele metakontaktów -[No suitable metacontact found] -Nie znaleziono odpowiedniego metakontaktu -[a contact] -Kontakt -[Adding %s...] -Dodawanie %s... -[Please select a metacontact] -Proszę wybrać metakontakt -[No metacontact selected] -Nie zaznaczono metakontaktów -[Assignment to the metacontact failed.] -Przypisanie do metakontaktu nieudane. -[Assignment failure] -Błąd przypisania -[Protocol] -Protokół -[Send offline] -Wysyłaj do rozłączonego -[Send &online] -Wysyłaj do dostępnego -[Delete metacontact?] -Usunąć metakontakt? -[Toggle off] -Wyłącz przełączanie -[Toggle on] -Włącz przełączanie -[Convert to metacontact] -Konwertuj do metakontaktu -[Add to existing] -Dodaj do istniejącego -[Edit] -Edytuj -[Set to default] -Ustaw jako domyślny -[MetaContacts] -Metakontakty -[There was a problem in assigning the contact to the metacontact] -Problem z przydzieleniem kontaktu do metakontaktu -[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] -To usunie metakontakt na stałe.\n\nKontynuować? -[Are you sure?] -Jesteś pewien? -[Remove from metacontact] -Usuń z metakontaktu -[Toggle metacontacts off] -Wyłącz metakontakty -[Toggle metacontacts on] -Włącz metakontakty -[Add to existing metacontact...] -Dodaj do metakontaktu... -[Edit metacontact...] -Edytuj metakontakt... -[Set as metacontact default] -Ustaw jako domyślny -[Delete metacontact] -Usuń metakontakt -[Subcontacts] -Subkontakty -[Metacontacts] -Metakontakty -[No online contacts found.] -Nie znaleziono dostępnych kontaktów. -[Select metacontact] -Wybierz metakontakt -[Could not retrieve contact protocol] -Nie udało się pobrać protokołu kontaktu -[Assignment error] -Błąd przydzielania -[Could not get unique ID of contact] -Nie można pobrać unikalnego ID kontaktu -[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] -Kontakt nie znajduje się na liście. Dodaj kontakt do listy przed przyporządkowaniem. -[Metacontact is full] -Brak wolnych miejsc w metakontakcie -[Could not write contact protocol to metacontact] -Nie udało się zapisać protokołu kontaktu w metakontakcie -[Could not write unique ID of contact to metacontact] -Nie udało się zapisać unikalnego ID kontaktu do metakontaktu -[Could not write nickname of contact to metacontact] -Nie udało się zapisać nicka kontaktu do metakontaktu -[<Root group>] -<Grupa główna> -[&Move to group] -&Przenieś do grupy -[Standard Netlib log] -Standardowy log Netlib -[No times] -Bez czasu -[Standard hh:mm:ss times] -Standardowy czas hh:mm:ss -[Times in milliseconds] -Czas w milisekundach -[Times in microseconds] -Czas w mikrosekundach -[(Miranda core logging)] -(Dziennik rdzenia Mirandy) -[Select where log file will be created] -Wybierz gdzie zostanie utworzony dziennik -[Select program to be run] -Wybierz program do uruchomienia -[<mixed>] -<mieszane> -[<All connections>] -<Wszystkie połączenia> -[Network] -Protokoły -[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] -Wtyczka okna rozmowy nie została załadowana. Proszę zainstalować/włączyć jedną z wtyczek okna rozmowy, dla przykładu "StdMsg.dll". -['%s' is disabled, re-enable?] -"%s" jest wyłączony, włączyć? -[Re-enable Miranda plugin?] -Załadować ponownie wtyczkę? -[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] -Wtyczka rdzenia "%s" nie może zostać załadowana bądź jej brak. Miranda zostanie teraz zamknięta -[Fatal error] -Krytyczny błąd -[Unable to load plugin in service mode!] -Nie udało się załadować wtyczki w trybie serwisowym! -[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] -Nie można załadować żadnej z zainstalowanych list kontaktów, nawet po zignorowaniu ich ustawień. -[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] -Nie udało się znaleźć wtyczki listy kontaktów! Potrzebujesz StdClist lub jakiejkolwiek innej wtyczki listy kontaktów. -[<all modules>] -<wszystkie> -[<core modules>] -<rdzeń> -[Loading... %d%%] -Wczytywanie... %d%% -[%s options] -%s opcje -[Miranda NG options] -Opcje Mirandy NG -[Extra icons] -Dodatkowe ikony -[Avatars] -Awatary -[Avatars root folder] -Folder główny awatarów -[Plugin] -Wtyczka -[Version] -Wersja -[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] -Miranda NG musi zostać zrestartowana aby wprowadzić zmiany: -[Do you want to restart it now?] -Czy chcesz zrestartować teraz? -[Plugins] -Wtyczki -[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] -Profil "%s" już istnieje. Czy chcesz, aby przenieść go do Kosza?\n\nUWAGA: Profil zostanie usunięty jeśli kosz jest wyłączony.\nUWAGA: Profil może zawierać informacje poufne i powinien być odpowiednio usunięty. -[The profile already exists] -Taki profil już istnieje -[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] -Nie można przenieść "%s" do kosza. Wybierz inną nazwę profilu. -[Problem moving profile] -Problem z przenoszeniem profilu -[Unable to create the profile '%s', the error was %x] -Nie można utworzyć profilu "%s", wystąpił błąd %x -[Problem creating profile] -Problem z utworzeniem profilu -[&Create] -&Utwórz -[<In use>] -<W użyciu> -[<Unknown format>] -<Nieznany format> -[Are you sure you want to remove profile "%s"?] -Czy na pewno chcesz usunąć profil "%s"? -[&Convert] -&Konwertuj -[Run] -Uruchom -[Convert database] -Konwertuj bazę danych -[Check database] -Sprawdź profil -[Size] -Rozmiar -[Created] -Utworzono -[Modified] -Zmodyfikowano -[My profiles] -Moje profile -[New profile] -Nowy profil -[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] -UWAGA! Konto zostanie usunięte. To znaczy że wszystkie ustawienia, kontakty i historia zostaną usunięte.\n\nCzy jesteś pewien? -[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] -Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane. Do jego aktywacji niezbędny jest restart Mirandy.\n\nJeśli chcesz zrestartować Mirandę teraz, naciśnij "Tak". Jeśli chcesz zaktualizować kolejne konto, naciśnij "Nie". -[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] -To konto można skonfigurować w opcjach Mirandy NG. -[Account name must be filled.] -Nazwa konta musi zostać podana. -[Account error] -Błąd konta -[Account name has to be unique. Please enter unique name.] -Nazwa konta musi być unikalna. Wprowadź unikalną nazwę. -[Create new account] -Utwórz nowe konto -[Editing account] -Edycja konta -[Upgrading account] -Aktualizowanie konta -[Account is disabled. Please activate it to access options.] -Konto jest wyłączone. Proszę je aktywować, by pokazać jego opcje. -[New account] -Nowe konto -[Remove account] -Usuń konto -[Configure...] -Skonfiguruj -[Upgrade account] -Aktualizuj konto -[Account ID] -ID konta -[<unknown>] -<nieznany> -[Protocol is not loaded.] -Protokół nie jest załadowany. -[Rename] -Zmień nazwę -[Configure] -Konfiguruj -[Upgrade] -Aktualizuj -[Account %s is being disabled] -Konto %s jest wyłączane -[Account is online. Disable account?] -Konto jest uruchomione. Wyłączyć to konto? -[Account %s is being deleted] -Konto "%s" zostanie usunięte -[You need to disable plugin to delete this account] -Musisz wyłączyć wtyczkę, by usunąć to konto. -[&Accounts...] -&Konta... -[Account] -Konto -[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] -Nie można rozpocząć wyszukiwania w "%s", ponieważ wystąpił problem. Czy "%s" jest połączony? -[Could not search on any of the protocols, are you online?] -Nie można wyszukiwać w żadnym z protokołów. Jesteś połączony? -[Problem with search] -Problem z wyszukiwaniem -[1 %s user found] -Znaleziono 1 użytkownika %s -[%d %s users found] -Znaleziono %d elementów dla %s -[%d users found (] -znaleziono %d użytkowników ( -[No users found] -Nie znaleziono użytkowników -[Icon sets] -Zestawy ikon -[URL] -Link -[User online] -Połączony użytkownik -[Group (open)] -Grupa (Otwarta) -[Group (closed)] -Grupa (Zamknięta) -[User details] -Dane kontaktu -[History] -Historia -[Down arrow] -Strzałka w dół -[Find user] -Szukaj kontaktu -[Search all] -Przeszukaj wszystko -[Tick] -Zaznaczone -[No tick] -Odznaczone -[Help] -Pomoc -[Miranda website] -Strona domowa Mirandy -[Small dot] -Mała kropka -[Filled blob] -Wypełniona kropka -[Empty blob] -Pusta kropka -[Unicode plugin] -Wtyczka Unicode -[ANSI plugin] -Wtyczka ANSI -[Running plugin] -Uruchomione wtyczki -[Unloaded plugin] -Niezaładowane wtyczki -[Show/Hide] -Pokaż/Ukryj -[Exit] -Wyłącz -[Join chat] -Dołącz do pokoju -[Leave chat] -Opuść czat -[Move to group] -Przenieś do grupy -[On] -Wł. -[Off] -Wył. -[Running core plugin] -Uruchomiona wtyczka rdzenia -[Non-loadable plugin] -Nie uruchamialne wtyczki -[Frames] -Ramki -[Add group] -Dodaj grupę -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[Revoke authorization] -Cofnij autoryzację -[Warning] -Ostrzeżenie -[Always visible] -Zawsze widoczny -[Always invisible] -Zawsze niewidoczny -[Locked status] -Zablokowany status -[Status icons] -Ikony statusu -[%s icons] -%s ikony -[Main icons] -Główne ikony -[Sound files] -Dźwięki -[WAV files] -Pliki WAV -[Unspecified] -Nieokreślone -[Afghanistan] -Afganistan -[Aland Islands] -Wyspy Alandzkie -[Albania] -Albania -[Algeria] -Algieria -[American Samoa] -Samoa Amerykańskie -[Andorra] -Andora -[Angola] -Angola -[Anguilla] -Anguilla -[Antarctica] -Antarktyda -[Antigua and Barbuda] -Antigua i Barbuda -[Argentina] -Argentyna -[Armenia] -Armenia -[Aruba] -Aruba -[Australia] -Australia -[Austria] -Austria -[Azerbaijan] -Azerbejdżan -[Bahamas] -Bahamy -[Bahrain] -Bahrajn -[Bangladesh] -Bangladesz -[Barbados] -Barbados -[Belarus] -Białoruś -[Belgium] -Belgia -[Belize] -Belize -[Benin] -Benin -[Bermuda] -Bermudy -[Bhutan] -Bhutan -[Bolivia] -Boliwia -[Bonaire, Sint Eustatius and Saba] -Bonaire -[Bosnia and Herzegovina] -Bośnia i Hercegowina -[Botswana] -Botswana -[Bouvet Island] -Wyspa Bouveta -[Brazil] -Brazylia -[British Indian Ocean Territory] -Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego -[Brunei] -Brunei -[Bulgaria] -Bułgaria -[Burkina Faso] -Burkina Faso -[Burundi] -Burundi -[Cambodia] -Kambodża -[Cameroon] -Kamerun -[Canada] -Kanada -[Cape Verde] -Republika Zielonego Przylądka -[Cayman Islands] -Kajmany -[Central African Republic] -Republika Środkowoafrykańska -[Chad] -Czad -[Chile] -Chile -[China] -Chiny -[Christmas Island] -Wyspa Bożego Narodzenia -[Cocos (Keeling) Islands] -Wyspy Kokosowe -[Colombia] -Kolumbia -[Comoros] -Komory -[Congo, Republic of the] -Kongo -[Congo, Democratic Republic of the] -Demokratyczna Republika Konga -[Cook Islands] -Wyspy Cooka -[Costa Rica] -Kostaryka -[Cote d'Ivoire] -Cote d'Ivoire -[Croatia] -Chorwacja -[Cuba] -Kuba -[Curacao] -Curaçao -[Cyprus] -Cypr -[Czech Republic] -Czechy -[Denmark] -Dania -[Djibouti] -Dżibuti -[Dominica] -Dominika -[Dominican Republic] -Dominikana -[East Timor] -Timor-Leste -[Ecuador] -Ekwador -[Egypt] -Egipt -[El Salvador] -Salwador -[Equatorial Guinea] -Gwinea Równikowa -[Eritrea] -Erytrea -[Estonia] -Estonia -[Ethiopia] -Etiopia -[Falkland Islands (Malvinas)] -Falklandy -[Faroe Islands] -Wyspy Owcze -[Fiji] -Fidżi -[Finland] -Finlandia -[France] -Francja -[French Guiana] -Gujana Francuska -[French Polynesia] -Polinezja Francuska -[French Southern and Antarctic Lands] -Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne -[Gabon] -Gabon -[Gambia] -Gambia -[Georgia] -Gruzja -[Germany] -Niemcy -[Ghana] -Ghana -[Gibraltar] -Gibraltar -[Greece] -Grecja -[Greenland] -Grenlandia -[Grenada] -Grenada -[Guadeloupe] -Gwadelupa -[Guam] -Guam -[Guatemala] -Gwatemala -[Guernsey] -Guernsey -[Guinea] -Gwinea -[Guinea-Bissau] -Gwinea-Bissau -[Guyana] -Gujana -[Haiti] -Haiti -[Heard Island and McDonald Islands] -Wyspy Heard i McDonalda -[Honduras] -Honduras -[Hong Kong] -Hong Kong -[Hungary] -Węgry -[Iceland] -Islandia -[India] -Indie -[Indonesia] -Indonezja -[Iran] -Iran -[Iraq] -Irak -[Ireland] -Irlandia -[Isle of Man] -Wyspa Man -[Israel] -Izrael -[Italy] -Włochy -[Jamaica] -Jamajka -[Japan] -Japonia -[Jersey] -Jersey -[Jordan] -Jordania -[Kazakhstan] -Kazachstan -[Kenya] -Kenia -[Kiribati] -Kiribati -[North Korea] -Korea Północna -[South Korea] -Korea Południowa -[Kuwait] -Kuwejt -[Kyrgyzstan] -Kirgistan -[Laos] -Laos -[Latvia] -Łotwa -[Lebanon] -Libia -[Lesotho] -Lesotho -[Liberia] -Liberia -[Libya] -Libia -[Liechtenstein] -Liechtenstein -[Lithuania] -Litwa -[Luxembourg] -Luksemburg -[Macau] -Makau -[Macedonia] -Macedonia -[Madagascar] -Madagaskar -[Malawi] -Malawi -[Malaysia] -Malezja -[Maldives] -Malediwy -[Mali] -Mali -[Malta] -Malta -[Marshall Islands] -Wyspy Marshalla -[Martinique] -Martynika -[Mauritania] -Mauretania -[Mauritius] -Mauritius -[Mayotte] -Majotta -[Mexico] -Meksyk -[Micronesia, Federated States of] -Mikronezja -[Moldova] -Mołdawia -[Monaco] -Monako -[Mongolia] -Mongolia -[Montenegro] -Czarnogóra -[Montserrat] -Montserrat -[Morocco] -Maroko -[Mozambique] -Mozambik -[Myanmar] -Birma -[Namibia] -Namibia -[Nauru] -Nauru -[Nepal] -Nepal -[Netherlands] -Holandia -[New Caledonia] -Nowa Kaledonia -[New Zealand] -Nowa Zelandia -[Nicaragua] -Nikaragua -[Niger] -Niger -[Nigeria] -Nigeria -[Niue] -Niue -[Norfolk Island] -Norfolk -[Northern Mariana Islands] -Mariany Północne -[Norway] -Norwegia -[Oman] -Oman -[Pakistan] -Pakistan -[Palau] -Palau -[Palestinian Territories] -Palestyna -[Panama] -Panama -[Papua New Guinea] -Papua - Nowa Gwinea -[Paraguay] -Paragwaj -[Peru] -Peru -[Philippines] -Filipiny -[Pitcairn Islands] -Pitcairn -[Poland] -Polska -[Portugal] -Portugalia -[Puerto Rico] -Portoryko -[Qatar] -Katar -[Reunion] -Reunion -[Romania] -Rumunia -[Russia] -Rosja -[Rwanda] -Rwanda -[Saint Barthelemy] -Saint Barthelemy -[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] -Wyspa Świętej Heleny, Wyspa Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha -[Saint Kitts and Nevis] -Saint Kitts i Nevis -[Saint Lucia] -Saint Lucia -[Saint Martin (French part)] -Saint-Martin -[Saint Pierre and Miquelon] -Saint-Pierre i Miquelon -[Saint Vincent and the Grenadines] -Saint Vincent i Grenadyn -[Samoa] -Samoa -[San Marino] -San Marino -[Sao Tome and Principe] -Wyspy Świętego Tomasza i Książęca -[Saudi Arabia] -Arabia Saudyjska -[Senegal] -Senegal -[Serbia] -Serbia -[Seychelles] -Seszele -[Sierra Leone] -Sierra Leone -[Singapore] -Singapur -[Sint Maarten (Dutch part)] -Sint Maarten -[Slovakia] -Słowacja -[Slovenia] -Słowenia -[Solomon Islands] -Wyspy Salomona -[Somalia] -Somalia -[South Africa] -Republika Południowej Afryki -[South Georgia and the South Sandwich Islands] -Georgia Południowa i Sandwich Południowy -[South Sudan] -Sudan Południowy -[Spain] -Hiszpania -[Sri Lanka] -Sri Lanka -[Sudan] -Sudan -[Suriname] -Surinam -[Svalbard and Jan Mayen] -Svalbard i Jan Mayen -[Swaziland] -Suazi -[Sweden] -Szwecja -[Switzerland] -Szwajcaria -[Syria] -Syryjska Republika Arabska -[Taiwan] -Tajwan -[Tajikistan] -Tadżykistan -[Tanzania] -Tanzania -[Thailand] -Tajlandia -[Togo] -Republika Togijska -[Tokelau] -Tokelau -[Tonga] -Tonga -[Trinidad and Tobago] -Trynidad i Tobago -[Tunisia] -Tunezja -[Turkey] -Turcja -[Turkmenistan] -Turkmenia -[Turks and Caicos Islands] -Wyspy Turks i Caicos -[Tuvalu] -Tuvalu -[Uganda] -Uganda -[Ukraine] -Ukraina -[United Arab Emirates] -Emiraty Arabskie -[United Kingdom] -Zjednoczone Królestwo -[United States] -Stany Zjednoczone -[United States Minor Outlying Islands] -Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych -[Uruguay] -Urugwaj -[Uzbekistan] -Uzbekistan -[Vanuatu] -Vanuatu -[Vatican City] -Watykan -[Venezuela] -Wenezuela -[Vietnam] -Wietnam -[Virgin Islands (British)] -Brytyjskie Wyspy Dziewicze -[Virgin Islands (United States)] -Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych -[Wallis and Futuna] -Wallis i Futuna -[Western Sahara] -Zachodnia Sahara -[Yemen] -Jemen -[Zambia] -Zambia -[Zimbabwe] -Zimbabwe -[All Files] -Wszystkie pliki -[Windows bitmaps] -Mapa bitowa Windows -[JPEG bitmaps] -Mapa bitowa JPEG -[GIF bitmaps] -Mapa bitowa GIF -[PNG bitmaps] -Mapa bitowa PNG -[<unspecified>] -<nieokreślony> -#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} -;============================================================ -; File: Actman.dll -; Plugin: Action manager -; Version: 0.3.0.1 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] -Wtyczka pozwala na zarządzanie skrótami do otwierania okna kontaktu, wstawiania tekstu, uruchamiania programów i wywoływania usług -[Apply] -Zastosuj -[New] -Nowy -[Delete] -Usuń -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Test] -Test -[Import] -Importuj -[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] -Akcja "$" istnieje, czy chcesz ją nadpisać? -[Choose action] -Wybierz akcje -[&Yes] -&Tak -[&No] -&Nie -[A&ppend] -D&odaj -[Yes to &All] -Tak dla &wszystkich -[N&o to All] -N&ie dla wszystkich -[Export] -Eksportuj -[Reload/Refresh] -Przeładuj/Odśwież -[Registered actions] -Zarejestrowane akcje -[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] -Twoje ustawienia Actman są kompatybilne ze starszą wersją wtyczki. Jeżeli jesteś gotów do aktualizacji, naciśnij OK. W przeciwnym razie naciśnij Anuluj i ręcznie zamień wtyczkę na jej starszą wersję bądź dokonaj kopii zapasowej ustawień. Aby pozostawić uprzednio wyeksportowane makra, zaimportuj je z powrotem przed dokonaniem konwersji. -[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] -Proszę, nie używaj testu makra dla niezapisanych makr. Jeżeli poprzednio używałeś akcji "zaawansowanych" lub zapisu pliku, sprawdź je - ich logika się zmieniła. -[Actman settings converted to new version] -Skonwertowano ustawienia Actman do nowej wersji -[Actions] -Akcje -[No description] -Brak opisu -[Reload] -Odśwież -[Append data to file?] -Dołączanie danych do pliku? -[Help] -Pomoc -[Action] -Akcja -[Notes] -Notatki -[INI] -INI -[Read] -Odczytaj -[Write] -Zapisz -[INI file name] -Nazwa pliku INI -[Text Editor] -Edytor tekstu -[Script] -Skrypt -[Wrap Text] -Zawijaj tekst -[C&ancel] -A&nuluj -[Section] -Sekcja -[Parameter] -Parametr -[Value] -Wartość -[Use LastResult] -Użyj ostatniego wyniku -[UTF8 encoding] -Kodowanie UTF8 -[Function call] -Wywołanie funkcji -[Function name] -Nazwa funkcji -[DLL name] -Nazwa DLL -[Call type] -Typ wywołania -[Arguments] -Argumenty -[Number of arguments] -Liczba argumentów -[Argument] -Argument -[Param] -Param -[Param type] -Typ parametru -[number value] -wartość -[ANSI string] -ANSI -[Unicode string] -Unicode -[current contact] -obecny kontakt -[last result] -ostatni wynik -[parameter] -parametry -[structure] -struktura -[Ansi message] -Wiadomość Ansi -[Ansi caption] -Opis Ansi -[Structure] -Struktura -[Structure editor] -Edytor struktury -[alias] -alias -[type] -typ -[length] -długość -[data] -dane -[Data align] -Wyrównanie danych -[Native] -Natywny -[Packed] -Spakowany -[2 bytes] -2 bajty -[4 bytes] -4 bajty -[8 bytes] -8 bajtów -[Byte] -Bajt -[Word] -Word -[DWord] -DWord -[QWord] -QWord -[NativeInt] -NativeInt -[Byte Array] -Tablica bajtów -[Word Array] -Tablica WORD -[Pointer to bytes] -Wskaźnik do bajtów -[Pointer to words] -Wskaźnik do słowa -[Last result] -Ostatni wynik -[Data length] -Dane dotyczące długości -[Use Variables] -Użyj zmiennych -[V] -V -[Structure size] -Rozmiar struktury -[Use MMI] -Używaj MMI -[Structure help] -Pomoc struktury -[Name] -Nazwa -[Plugin] -Wtyczka -[Descr] -Opis -[&Change] -&Zmień -[Result] -Wynik -[Result type] -Typ wyniku -[Free memory] -Wolna pamięć -[DLL Handle Cache] -Cache uchwytu DLL -[Keep to end] -Utrzymuj do końca -[Close immediately] -Natychmiast zamknij -[Close for macro] -Zamknij dla makra -[Contact] -Kontakt -[Choose contact] -Wybierz kontakt -[Refresh] -Odśwież -[Keep handle only] -Trzymaj tylko nazwę -[Get from active window] -Wyciągnij z aktywnego okna -[Chain] -Łańcuch -[Other Action groups] -Inne grupy akcji -[not defined] -<nie wybrano> -[Keep old result] -Utrzymaj stary wynik -[Same thread] -Ten sam wątek -[Do not wait until the end of execution] -Nie czekaj do końca wykonania -[Program] -Program -[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nText <param> replacing\r\nby parameter] -Tekst <last> zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nTekst <param> zastępczy\r\nparametr -[Process options] -Opcje procesu -[Parallel] -Równoległy -[Continued] -Kontynuacja -[Process time, ms] -Czas procesu, ms -[Current path] -Obecna ścieżka -[Window option] -Opcje okna -[Start normal] -Startuj normalnie -[Start hidden] -Startuj schowany -[Start minimized] -Uruchom zminimalizowany -[Start maximized] -Startuj zmaksymalizowany -[Program path] -Ścieżka programu -[Program args] -Argumenty programu -[Service] -Usługa -[Miranda service help] -Pomoc usług Mirandy -[Alias] -Alias -[Return] -Zwróć -[Effect] -Efekt -['<proto>' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] -"<proto>" w nazwie usługi zostaną zastąpione nazwą protokołu dla kontaktu obsługującego parametr -[Service:] -Usługa: -[In/Out] -Wejście/Wyjście -[Clipboard] -Schowek -[Copy to] -Kopiuj do -[Paste from] -Wklej z -[File] -Plik -[Append] -Dodaj -[UTF8+sign] -UTF8+sign -[UTF16+sign] -UTF16+sign -[Message window] -Okno rozmowy -[Autosend] -Wyślij automatycznie -[Jump] -Przejdź -[Condition] -Forma -[Math] -Math -[> greater] -> większe -[< lesser] -< mniejsze -[= equ] -= równe -[& and] -& i -[Text] -Tekst -[Case sensitive] -Wielkość liter ma znaczenie -[Opposite order] -Odwrotny porządek -[empty] -pusty -[contains] -zawiera -[starts with] -zaczyna się od -[ends with] -kończy się na -[NOT] -NIE -[Operation] -Operacja -[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] -^s - część wybrana (i zamieniona)\r\n^e -zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n wklej linię z pliku tekstowego.\r\n zawartość nawiasów nie może zawierać spacji -[Process script after] -Przetwarzaj skrypt za -[MessageBox] -Okno komunikatu -[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] -Tekst <last> zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nPowrót:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCOFNIJ\t= 2\r\nANULUJ\t= 3\r\nPONÓW\t= 4\r\nIGNORUJ\t= 5\r\nTAK\t= 6\r\nNIE\t= 7\r\nZAMKNIJ\t= 8 -[Message title] -Tytuł wiadomości -[Message text] -Tekst wiadomości -[RTL] -RTL -[Right justified text] -Tekst wyjustowany w prawo -[Icons] -Ikony -[Error] -Błąd -[Question] -Pytanie -[Warning] -Ostrzeżenie -[Info] -Info -[Buttons] -Przyciski -[OK, Cancel] -OK, Anuluj -[Abort, Retry, Ignore] -Przerwij, Ponów próbę, Ignoruj -[Yes, No, Cancel] -Tak, Nie, Anuluj -[Yes, No] -Tak, Nie -[Retry, Cancel] -Ponów próbę, Anuluj -[Database] -Profil -[Contact type] -Typ kontaktu -[Own settings] -Własne ustawienie -[Manual] -Ręcznie -[Module] -Moduł -[Setting] -Ustawienia -[Save value] -Zapisz wartość -[Storage] -Przestrzeń -[LastResult to ] -Ostatni wynik do\s -[LastResult from] -Ostatni wynik z -[Slot 0] -Slot 0 -[Slot 1] -Slot 1 -[Slot 2] -Slot 2 -[Slot 3] -Slot 3 -[Slot 4] -Slot 4 -[Slot 5] -Slot 5 -[Slot 6] -Slot 6 -[Slot 7] -Slot 7 -[Slot 8] -Slot 8 -[Slot 9] -Slot 9 -[Settings] -Ustawienia -[Contact list] -Lista kontaktów -[Active accounts only] -Tylko aktywuj konto -[Contact list format] -Format listy kontaktów -[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] -Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group% -[Service list format] -Format listy usług -[value] -wartość -[name] -nazwa -[value (name)] -wartość (nazwa) -[name 'value'] -nazwa "wartość" -[Current Macro] -Aktualne makro -[Select for FirstRun] -Wybierz dla pierwszego uruchomienia -[Mark as Volatile] -Oznacz jako Ulotną -[Single instance] -Pojedyncza instancja -[Scheduler] -Harmonogram -[Task sample] -Przykładowe zadanie -[Start] -Start -[Starting after] -Startuj po -[Starting from] -Startuj od -[Start immediately] -Startuj natychmiast -[Days] -Dni -[Time] -Czas -[Date] -Data -[Repeat] -Powtórz -[Repeat, times] -Powtórz, razy -[Interval] -Przedział -[Break on non-zero result] -Przerwij jeśli wynik jest inny niż 0 -[Send event on start time] -Wyślij zdarzenie w czasie startu -[Send event just once] -Wyślij zdarzenie tylko raz -[Hooks] -Haki API -[Description] -Opis -[hook sample] -Przykładowy uchwyt -[Event] -Zdarzenie -[Miranda event help] -Pomoc zdarzeń Mirandy -[Use Actions] -Użyj akcji -[Action list] -Lista akcji -[Where to use] -Użycie -[TopToolbar] -Pasek narzędzi -[TabSRMM toolbar] -Okno rozmowy -[Core Hotkey] -Skróty -[Main menu] -Menu główne -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Tray menu] -Menu zasobnika -[Protocol menus] -Menu protokołu -[Status menu] -Menu statusu -[Common] -Wspólne -[2 state button/item] -Podwójny przycisk -[Save button/item state] -Zapisz stan przycisku -[Contact related] -Związane z kontaktem -[Normal button tooltip] -Normalny przycisk na pasku zadań -[Pressed button tooltip] -Wciśnięty przycisk na pasku zadań -[Show only if variables return 1] -Pokaż tylko gdy wynik wynosi 1 -[Main settings] -Główne ustawienia -[Root popup:] -Źródło: -[Menu item name:] -Nazwa w menu: -[Custom settings] -Ustawienia niestandardowe -[Separated] -Oddzielone -[Do not translate] -Nie tłumacz -[Show window for new/changed profile password] -Pokaż okno nowego/zmienionego hasła profilu -[int 0, if successful] -int 0, w przypadku powodzenia -[Hide All Titlebars] -Ukryj wszystkie paski tytułów -[Show All Frames] -Pokaż wszystkie ramki -[Show All Titlebars] -Pokaż wszystkie paski tytułów -[will never return the user's custom name] -nigdy nie zwróci własnej nazwy użytkownika -[will return Unicode instead of AnsiChar] -zwróci znak Unicode zamiast Ansi -[will not use the cache] -Nie będzie używać cache -[Gets the string that the contact list will use to represent a contact] -otrzyma ciąg, którego będzie używać lista kontaktów, by przedstawiać kontakt -[int hMenu handle] -uchwyt int hMenu -[Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] -Utwórz menu kontekstowe dla wskazanego kontaktu. Menu powinno być DestroyMenu() po utworzeniu -[Show All Users] -Pokaż wszystkich użytkowników -[Show only Online Users] -Pokaż tylko użytkowników dostępnych -[Toggle status] -Przełącz status -[Change 'hide offline contacts' option value] -Zmień wartość opcji "ukryj rozłączone kontakty" -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Set global status] -Ustaw globalny status -[Switch contact list status] -Przełącz status listy kontaktów -[Closes Miranda] -Zamyka Mirandę -[Show or hide netlog console window] -Pokaż lub ukryj okno konsoli netlog -[int Value] -Wartość int -[Returns contact amount, excluding user account] -Zwraca ilość kontaktów z wyłączeniem konta użytkownika -[Ansi Text] -Tekst ANSI -[Removes all settings for the specified module] -Usuwa wszystkie ustawienia wskazanego modułu -[int 0] -int 0 -[Import settings/contacts from file] -Importuj ustawienia/kontakty z pliku -[Opens or activate database editor] -Otwiera bądź aktywuje edytor bazy danych -[Opens or activate user search dialog] -Otwiera bądź aktywuje okno szukania kontaktów -[displays File Transfer window] -wyświetla okno transferu plików -[on Desktop] -na pulpicie -[parent window handle] -uchwyt okna rodzica -[Show "About..." window] -Pokaż okno "O programie..." -[Open support (originally - Miranda wiki) page] -Otwórz stronę wsparcia (początkowo Miranda Wiki) -[Go to Miranda Homepage] -Przejdź do głównej strony Mirandy -[Open bug report page] -Otwórz stronę zgłaszania błędów -[System] -System -[Shows contact history or (wParam=0) system history] -Pokazuje historię kontaktu lub(wParam=0) historię systemową -[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] -Usuwa historię kontaktu hContact może przyjąć wartość 0, by usunąć historię systemową -[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] -Pokaż okno globalnego przeszukiwania historii. Jeśli jest już otwarte, przenieś na wierzch. -[Ignore all] -Ignoruj wszystkie -[Ignore messages] -Ignoruj wiadomości -[Ignore URLs] -Ignoruj linki -[Ignore files] -Ignoruj pliki -[Ignore User Online] -Ignoruj zmiany statusu na dostępny -[Ignore requests] -Ignoruj prośby -[Ignore 'You were added'] -Ignoruj "Zostałeś dodany" -[Ignore Contact] -Ignoruj kontakt -[Unignore Contact] -Przestań ignorować kontakt -[restart in default profile or profile manager] -Restartuj do profilu domyślnego lub menedżera profili -[restart with current profile] -Restartuj do obecnego profilu -[Restarts Miranda] -Restartuje Mirandę -[Station name] -Nazwa stacji -[wParam is Handle] -wParam jest uchwytem -[wParam is Ansi station name] -wParam jest nazwą stacji w Ansi -[wParam is Unicode station name] -wParam jest nazwą stacji w Unicode -[Starting or stopping radio station] -Odtwarzanie lub zatrzymywanie stacji radiowej -[Stop cycle] -Zatrzymaj przełączanie -[Start cycle] -Rozpocznij przełączanie -[Start/stops the cycling through protocols] -Rozpoczyna/zatrzymuje przełączanie się pomiędzy protokołami -[All protocols] -Wszystkie protokoły -[Protocol] -Protokół -[signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] -zalogowany -2 jeśli protokół nie może tego ustawić, -1 jeśli nie można znaleźć protokołu, w przeciwnym razie 0 -[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] -Pokazuje okno ustawienia awatara dla wszystkich możliwych protokołów -[Shows the next protocol in the frame] -Pokazuje następny protokół w ramce -[Shows the previous protocol in the frame] -Pokazuje poprzedni protokół w ramce -[Open Options dialog] -Otwórz okno opcji -[Opens the options dialog, optionally at the specified page] -Otwiera okno opcji, opcjonalnie na konkretnej stronie -[Check for updates] -Sprawdź aktualizacje -[with confirmation] -z potwierdzeniem -[without confirmation] -bez potwierdzenia -[Empty updater download folder] -Opróżnij folder pobranych Updatera -[Popup Plus (popup.dll) latest YAPP (yapp.dll)] -Popup Plus (popup.dll) najnowszy YAPP (yapp.dll) -[Enables or disables Popup windows] -Włącza lub wyłącza okienka popup -[Notify] -Powiadomienia -[YAPP or Popup] -YAPP lub Popup -[Popup window] -Wyskakujące okno -[Unicode Text] -Tekst Unicode -[Enables or disables Popup windows (maybe deprecated)] -Włącza lub wyłącza okienka typu popup (może być porzucone) -[result of protocol service call] -wynik wywołania usługi protokołu -[Send a general request through the protocol chain for a contact] -Wyślij ogólne zapytanie poprzez łańcuch protokołu dla kontaktu -[str, account name] -str, nazwa konta -[Return account name associated to contact (no need to free it)] -Zwróć nazwę konta powiązanego z kontaktem (nie ma potrzeby jej uwalniania) -[displays the Account Manager] -wyświetla menedżer kont -[Show the dialog to select the contact] -Pokaż okno wyboru kontaktu -[filter text] -filtruj tekst -[wParam is unicode] -wParam to unicode -[wParam is Ansi] -wParam to Ansi -[Reserved] -Zarezerwowany -[Open main QuickSearch window with text filter] -Otwórz główne okno QuickSearchz filtrowaniem tekstu -[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] -Odtwarza dźwięk dodany przez Skin/Sounds/Addnew. W przypadku nie znalezienia dźwięku, odtwarzany jest domyślny dźwięk Windows. -[Send Email to contact] -Wyślij e-mail do kontaktu -[struct] -strukt -[Returns the received files folder for a contact] -Zwraca folder otrzymanych plików dla kontaktu -[Open contact received file directory] -Otwórz katalog otrzymanych plików kontaktu -[Send file to contact.] -Wyślij plik do kontaktu -[Opens message window for contact with handle in wparam] -Otwiera okno rozmowy z kontaktem z uchwytem w wParam -[remove all temporary contacts from db] -usuń wszystkie tymczasowe kontakty z bazy danych -[Call avatar option dialog for contact] -Wywołaj okno opcji awatara kontaktu -[Filename] -Nazwa pliku -[Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] -Ustaw i opcjonalnie chroń lokalny obraz kontaktu dla podanego hContact. Jeśli lParam=0, pokazane zostanie okno wyboru pliku. -[Shows contact property window.] -Pokazuje okno właściwości kontaktu -[Open URL in current window] -Otwórz link w obecnym oknie -[0 - Open URL in current window] -0 - Otwórz link w obecnym oknie -[Open URL in default browser] -Otwórz link w domyślnej przeglądarce -[With formating] -z formatowaniem -[Don't use formating] -Nie stosuj formatowania -[Returns a string containing the versioninfo post] -Zwraca ciąg zawierający post versioninfo -[Show or save (call default action) Modules version Info] -Pokaż lub zapisz moduły versioninfo (wywołuje domyślną akcję) -[Show popup or Info window with current music information.] -Pokaż popup lub okienko informacyjne z aktualnie słuchanym utworem. -[log filename] -nazwa pliku dziennika -[report filename] -zgłoś nazwę pliku -[int 0, if unsuccessful] -int 0, w przypadku niepowodzenia -[Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] -Utwórz raport z dziennika i otwórz go (jeśli opcja jest ustawiona). Jeśli lParam lub wParam są puste, użyte zostaną nazwy plików określone w opcjach. -[display birthdays window] -Wyświetl okno urodzin -[Manage Jabber Bookmarks] -Zarządzaj zakładkami Jabbera -[text] -tekst -[Set status message] -Ustaw opis -[Set protocol status] -Ustaw status protokołu -[None] -Brak -[Angry] -Rozgniewany -[Taking a bath] -Biorę prysznic -[Tired] -Zmęczony -[Birthday] -Urodziny -[Drinking beer] -Piję piwo -[Thinking] -Myślę -[Eating] -Jedzenie -[Watching TV] -Oglądam TV -[Meeting] -Spotkanie -[Coffee] -Kawa -[Listening to music] -Tune -[Business] -Sprawy biznesowe -[Shooting] -Strzelam -[Having fun] -Bawię się -[Gaming] -Gram -[Studying] -Uczę się -[Shopping] -Zakupy -[Feeling sick] -Źle się czuję -[Sleeping] -Śpiący -[Surfing] -Surfuję -[Browsing] -Przeglądam internet -[Working] -Pracuję -[Typing] -Pisanie -[Picnic] -Piknik -[Cooking] -Gotuję -[Smoking] -Palę -[I'm high] -Jestem na haju -[On WC] -W toalecie -[To be or not to be] -Być albo nie być -[Watching pro7 on TV] -Oglądam pro7 w TV -[Love] -Miłość -[Sets owner current custom status] -Ustawia obecny własny status właściciela -[Display xStatus detail] -Wyświetl szczegóły xStatusu -[Undefined] -Nieokreślony -[Action group list was changed: some was added or deleted] -Lista grup akcji została zmieniona: nowe akcje zostały dodane lub usunięte -[contact list] -lista kontaktów -[The context menu for a contact is about to be built] -Menu kontekstowe kontaktu zostanie za chwilę utworzone -[Double click on the contact list] -Dwukrotne kliknięcie na liście kontaktów -[database driver] -sterownik bazy danych -[New contact added to database] -Dodano nowy kontakt do bazy danych -[Contact deleting] -Usuwanie kontaktu -[Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] -Wyświetla modalne okno dialogowe zawierające ikonę systemową, zestaw przycisków oraz krótki komunikat stosowny do aplikacji taki jak informacja o statusie lub błędzie. -#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} -;============================================================ -; File: AddContactPlus.dll -; Plugin: Add contact+ -; Version: 0.9.9.2 -; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek -;============================================================ -[Provides the ability to quickly add new contacts.] -Umożliwia szybkie dodawanie nowych kontaktów. -[Add contact] -Dodaj kontakt -[Add a contact to your contact list] -Dodaj kontakt do listy kontaktów -[Account:] -Konto: -[Contact ID:] -Nazwa użytkownika -[Custom name:] -Niestandardowa nazwa: -[Group:] -Grupa: -[Options] -Opcje -[Add temporarily] -Dodaj tymczasowo -[Send "You were added"] -Wyślij "Zostałeś dodany" -[Send authorization request] -Wyślij prośbę o autoryzację -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[&Add] -&Dodaj -[&Cancel] -&Anuluj -[Please authorize my request and add me to your contact list.] -Proszę, autoryzuj mnie i dodaj do swojej listy kontaktów. -[None] -Brak -[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] -Nie można dodać kontaktu do listy. Upewnij się, że ID kontaktu jest prawidłowe. -[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] -Nie można dodać kontaktu do listy. Jeśli nie jesteś zalogowany do wybranego konta, spróbuj to zrobić. Upewnij się także, że ID kontaktu jest prawidłowe. -[&Add contact...] -&Dodaj kontakt... -[Open add contact dialog] -Otwórz okno dodawania kontaktu -[Main] -Ogólne -[AddContact+] -Dodaj kontakt -#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} -;============================================================ -; File: AdvaImg.dll -; Plugin: Miranda image services -; Version: 0.11.0.2 -; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) -;============================================================ -[Generic image services for Miranda NG.] -Usługa obrazków dla Mirandy NG. -#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41} -;============================================================ -; File: AdvancedAutoAway.dll -; Plugin: Advanced Auto Away -; Version: 0.8.1.1 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[An Auto Away module with some more options than the original.] -Moduł "bezczynności" z większą liczbą opcji niż podstawowy. -[Check connection] -Sprawdź połączenie -[Max. retries] -Ilość powtórzeń -[Account connection] -Połączenie konta -[Delay between retries (secs)] -Przerwa między powtórzeniami -[Show popups] -Pokaż popupy -[General] -Ogólne -[Accounts to check] -Konta do sprawdzenia -[Dial-Up] -Połączenie -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem -[Continuously check for internet connection] -Cały czas szukaj połączenia z internetem -[Do so by pinging host] -Poprzez pingowanie hosta -[Confirm status] -Potwierdź status -[Close] -Zamknij -[Cancel] -Anuluj -[Profile] -Profil -[Message] -Opis -[Account] -Konto -[Set] -Ustaw -[when full-screen mode is active] -gdy aktywny tryb pełnoekranowy -[when screen saver engages] -gdy włączy się wygaszacz -[when workstation is locked] -kiedy komputer jest zablokowany -[after] -po -[minutes of inactivity] -minutach bezczynności -[minutes of level 1 mode] -minutach trybu poziomu 1 -[only set when inactive] -ustaw tylko przy bezczynności -[Monitor Miranda's activity only] -Monitoruj tylko aktywność Mirandy -[Reset status on return] -Przywróć status po powrocie -[Confirm resetting status] -Potwierdź resetowanie statusu -[Only set if current status is] -Ustaw tylko, gdy obecny status to: -[Command line] -Linia poleceń -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Command line:] -Linia poleceń: -[Create shortcut] -Utwórz skrót -[Add new profile] -Dodaj nowy profil -[Profile name] -Nazwa profilu -[Set window state] -Stan okna -[Show dialog] -Pokaż okno -[Set status to offline before exit] -Przy wyjściu zmień na rozłączony -[Show CMDL] -Pokaż CMDL -[Activate status profile] -Włącz profil statusu -[Set docked] -Strona dokowania -[Other] -Inne -[Status on startup] -Status podczas uruchamiania -[ms] -ms -[Set after] -Ustaw po -[Timeout] -Wyświetlaj -[s] -s -[Set window location] -Położenie okna -[Left] -Lewa -[Top] -Góra -[Set window size] -Rozmiar okna -[Width] -Szerokość -[Height] -Wysokość -[Allow override] -Nadpisuj -[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] -Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów" -[Window on startup] -Okno podczas uruchamiania -[Automatically dial on startup] -Automatycznie łącz na starcie -[Automatically hang up on exit] -Automatycznie rozłącz przy wyjściu -[Dial-up (experimental)] -Połączenie (eksperymentalne) -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Delay] -Wyświetlaj -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Do nothing] -Nic nie rób -[Close popup] -Zamknij popup -[Cancel reconnecting] -Anuluj ponowne łączenie -[Colors] -Kolory -[Preview] -Podgląd -[Events] -Zdarzenia -[Show when connection is lost] -Pokaż po utarcie połączenia -[Show when a connection attempt is made] -Pokaż w trakcie próby połączenia -[Show when reconnection has finished] -Pokaż po ponownym połączeniu -[Show other messages] -Pokaż inne wiadomości -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Show additional information in popups] -Pokaż dodatkowe informacje w popupach -[Use Miranda's message setting] -Użyj ustawień opisu Mirandy -[Use this message:] -Użyj tego opisu: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty -[Variables...] -Zmienne... -[Specify settings for each account] -Ustaw każde konto osobno -[Use same settings for all accounts] -Użyj takich samych ustawień dla wszystkich kont -[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] -Ignoruj Caps Lock, Num Lock i Scroll Lock -[Check interval (secs)] -Sprawdzaj co (s) -[Confirm dialog timeout (secs)] -Czas wyświetlania okna potwierdzenia -[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] -Włączyłeś "Zmień mój status na" w opcjach "Bezczynności", ustawienia AdvancedAutoAway będą ignorowane. -[Monitor keyboard activity] -Śledź aktywność klawiatury -[Monitor mouse activity] -Śledź aktywność myszki -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ignoruj CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC i klawisz Windows -[Ignore any key combination with above keys] -Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami -[Accounts] -Konta -[Enable checking] -Włącz sprawdzanie -[Disable checking] -Wyłącz sprawdzanie -[Set status message] -Ustaw opis -[Status] -Status -[Add...] -Dodaj... -[Delete] -Usuń -[Create a TopToolBar button] -Utwórz przycisk paska narzędzi -[Show confirm dialog when loading] -Pokaż okno potwierdzania przy załadunku -[Create a main menu item] -Utwórz wpis w menu głównym -[Status profiles] -Profile statusów -[Hotkey] -Skrót -[In submenu] -W podmenu -[Max. delay (secs)] -Opóźnienie (s) -[Increase delay exponential] -Zwiększ opóźnienie wyświetlania -[Cancel all if an account connects from another location] -Anuluj wszystko, jeśli konto łączy się z innej lokalizacji -[Reconnect on APM resume] -Połącz po przywróceniu APM -[Stop trying to reconnect] -Przerwij próby ponownego łączenia -[Set delay to] -Ustaw opóźnienie na -[React on login errors] -Reakcja na błędy logowania -[seconds] -s -[Set account offline before a connection attempt] -Rozłącz konto przed próbą połączenia -[Max. account connecting time (secs)] -Maksymalny czas prób łączenia konta -[Timers] -Stopery -[Reconnecting] -Ponowne łączenie -[Ignore locked status of accounts] -Ignoruj zablokowane statusy -[Consider connection lost after] -Reaguj na utratę połączenia po -[failed pings] -stracone pingi -[Continuously check interval (secs)] -Ciągłe odstępy sprawdzania (s) -[Entering first auto-away status] -Wprowadzanie pierwszego statusu auto-away -[Entering second auto-away status] -Wprowadzanie drugiego statusu auto-away -[Leaving first auto-away status] -Zostawianie pierwszego statusu auto-away -[Leaving second auto-away status] -Zostawianie drugiego statusu auto-away -[Becoming active without status change] -Przywracanie aktywności bez zmiany statusu -[Pre-conditions] -Wstępne warunki -[TriggerData] -Wywoływanie danych -[Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] -Status: Status konta został zmieniony do\r\Konto: Konto zmieniło status -[minutes of %s mode] -minutach "%s" -[Rules] -Zasady -[Status messages] -Opisy -[Auto Away] -Zmiany statusu -[I've been away since %time%.] -Nie ma mnie od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Not right now.] -Nie teraz. -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Nope, not here.] -Nie, nie tutaj. -[I'm hiding from the mafia.] -Jak zrobię tak, to mnie nie widać. -[That'll be the phone.] -Muszę odebrać telefon. -[Mmm... food.] -Mmm... jedzonko. -[idleeeeeeee] -Bezczynnyyyyyyy -[Set %s message for %s.] -Ustaw opis %s dla %s. -[<last>] -<ostatni> -[<current>] -<aktualny> -[<n/a>] -<niedostępna> -[Protocol] -Protokół -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} -;============================================================ -; File: AIM.dll -; Plugin: AIM protocol -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr -;============================================================ -[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu AOL Instant Messenger (AIM) w Mirandzie NG. -[AIM User Details] -Dane użytkownika AIM -[Screen Name:] -Nazwa: -[Display Name:] -Wyświetlana nazwa: -[Password:] -Hasło: -[AIM Options] -Opcje AIM -[Message Delivery Confirmation] -Potwierdzenie dostarczenia wiadomości -[Do Not Autoreply When Away] -Nie odpowiadaj automatycznie gdy zaraz wracam -[Convert Incoming Messages to BBCode] -Konwertuj przychodzące wiadomości do BBCode -[Convert Outgoing Messages to HTML] -Konwertuj wychodzące wiadomości do HTML -[Disable Avatars] -Wyłącz Awatary -[Disable Account Type Icons] -Wyłącz ikony rodzaju konta -[Disable Extended Status Icons] -Wyłącz rozszerzone ikony statusu -[Notify about new mail] -Powiadom o nowych e-mailach -[Manage Server Groups] -Zarządzaj grupami na serwerze -[Advanced Options] -Opcje zaawansowane -[Instant Idle on Login] -Chwilowa bezczynność przy logowaniu -[Force Proxy File Transfers] -Wymuszanie transferu plików przez proxy -[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] -Wystąp jako użytkownik Sidekick/Hiptop -[Connection] -Połączenie -[Login Server:] -Serwer: -[Port:] -Port: -[Reset] -Domyślne -[Disable SSL] -Wyłącz SSL -[Force Single Client] -Wymuś pojedynczego klienta. -[Use "clientlogin" (recommended)] -Uzyj "clientlogin" (zalecane) -[* Some changes will take effect the next time you connect to the AIM network] -* Niektóre zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią AIM -[Save Profile] -Zapisz profil -[Create a new AIM account] -Utwórz nowe konto AIM -[AIM Instant Idler] -AIM chwilowy leń -[Number of Hours:] -Liczba godzin: -[Number of Minutes:] -Liczba minut: -[Set Idle] -Wybierz bezczynność -[Unset Idle] -Odznacz bezczynność -[Users who can contact me:] -Zezwalaj na kontakt ze mną użytkownikom: -[Allow all users] -Wszystkim -[Allow only users on contact list] -Tylko z listy kontaktów -[Allow only users below] -Tylko z listy poniżej -[Block all users] -Blokuj wszystkich -[Block only users below] -Blokuj tylko z listy poniżej -[Add] -Dodaj -[Remove] -Usuń -[Idle] -Bezczynność -[Allow contacts to be notified of:] -Zezwalaj na powiadomienia: -[Join Chat Room] -Dołącz do czatu -[Chat Room] -Pokój -[&Join] -&Dołącz -[&Cancel] -&Anuluj -[This allows access to user defined chat rooms. To access predefined chat rooms use web links] -Pozwala na dostęp do zdefiniowanych przez użytkownika czatów. -[Change Password] -Zmień hasło -[Original] -Oryginalne -[New] -Nowe -[Repeat] -Powtórz -[*Passwords don't match.] -*Hasła nie są identyczne. -[Screen Name] -Wyświetlana nazwa -[E-mail] -E-mail -[Confirm Account] -Potwierdź konto -[*Applied upon reconnect] -*Po ponownym połączeniu -[Save Changes] -Zapisz zmiany -[Invite Buddy To Chat Room] -Zaproś znajomego do czatu -[&Invite] -&Zaproś -[Invitation reason] -Powód zaproszenia -[Chat Room Invitation Request] -Prośba o dołączenie do pokoju -[&Deny] -&Odrzuć -[Message] -Wiadomość -[Room] -Pokój -[Me] -Ja -[Others] -Inne -[&Invite user...] -&Zaproś użytkownika... -[&Leave chat session] -&Opuść pokój -[User &details] -&Dane kontaktu -[User &history] -&Historia użytkownika -[Invalid Screen Name or password.] -Niepoprawna nazwa okna lub hasło. -[Mismatched Screen Name or password.] -Niezgodność nazwy ekranu lub hasła. -[You are connecting too frequently. Try waiting 10 minutes to reconnect.] -Zbyt dużo prób połączenia. Spróbuj za 10 minut. -[Unknown error occurred when attempting to connect.] -Wystąpił nieznany błąd przy próbie połączenia. -[Invalid SNAC header.] -Niepoprawny nagłówek SNAC. -[Server rate limit exceeded.] -Przekroczono limit serwera. -[Client rate limit exceeded] -Przekroczono limit klienta. -[Recipient is not logged in.] -Odbiorca nie jest zalogowany. -[Requested service is unavailable.] -Żądana usługa jest niedostępna. -[Requested service is not defined.] -Żądana usługa nie jest zdefiniowana. -[You sent obsolete SNAC.] -Wysłałeś przestarzały SNAC. -[Not supported by server.] -Nie obsługiwane przez serwer. -[Not supported by the client.] -Nie obsługiwane przez klienta. -[Refused by client.] -Odrzucone przez klienta. -[Reply too big.] -Odpowiedź zbyt duża. -[Response lost.] -Odpowiedź zagubiona. -[Request denied.] -Żądanie odrzucone. -[Incorrect SNAC format.] -Błędny format SNAC. -[Insufficient rights.] -Zbyt niskie uprawnienia. -[Recipient blocked.] -Odbiorca zablokowany. -[Sender too evil.] -Nadawca jest złym człowiekiem. -[Receiver too evil.] -Odbiorca jest złym człowiekiem. -[User temporarily unavailable.] -Użytkownik tymczasowo niedostępny. -[No Match.] -Nie zaleziono. -[List overflow.] -Przepełnienie listy. -[Request ambiguous.] -Niejednoznaczne żądanie. -[Server queue full.] -Kolejka serwera jest pełna. -[Not while on AOL.] -Niedostępne, kiedy jesteś zalogowany na AOL. -[Check your Screen Name.] -Sprawdź nazwę okna. -[Check your Password.] -Sprawdź hasło. -[Check your Email Address.] -Sprawdź adres e-mail. -[Service temporarily unavailable.] -Usługa tymczasowo niedostępna. -[Field change temporarily unavailable.] -Zmiana tymczasowo niemożliwa. -[Invalid Screen Name.] -Niepoprawna nazwa okna. -[Invalid Password.] -Niepoprawne hasło. -[Invalid Email.] -Niepoprawny e-mail. -[Invalid Registration Preference.] -Niepoprawne preferencje rejestracji. -[Invalid Old Password.] -Niepoprawne stare hasło. -[Invalid Screen Name Length.] -Niepoprawna długość nazwy okna. -[Invalid Password Length.] -Niepoprawna długość hasła. -[Invalid Email Length.] -Niepoprawna długość e-maila. -[Invalid Old Password Length.] -Niepoprawna długość starego hasła. -[Need Old Password.] -Potrzebne stare hasło. -[Read Only Field.] -Pole "tylko do odczytu". -[Write Only Field.] -Pole "tylko do zapisu". -[Unsupported Type.] -Nieobsługiwany typ. -[An Error has occurred.] -Wystąpił błąd. -[Invalid Account.] -Niepoprawne konto. -[Delete Account.] -Usuń konto. -[Expired Account.] -Konto wygasło. -[No Database access.] -Brak dostępu do profilu. -[Invalid Database fields.] -Niepoprawne pola profilu. -[Bad Database status.] -Błędny status profilu. -[Migration Cancel.] -Anuluj migrację. -[Internal Error.] -Wewnętrzny błąd. -[There is already a Pending Request for this Screen Name.] -Jest już prośba o zatwierdzenie dla tej nazwy ekranu. -[Not DT status.] -To nie jest status DT. -[Outstanding Confirmation.] -Wybitne potwierdzenie. -[No Email Address.] -Brak adresu e-mail. -[Over Limit.] -Ponad limit. -[Email Host Fail.] -Błąd hosta e-mail. -[DNS Fail.] -Błąd DNS. -[Failed to open file: %s : %s] -Nie udało się otworzyć pliku: %s : %s -[AIM Link Protocol] -Powiązanie protokołu AIM -[%s Protocol] -Protokół %s -[Open mail account?] -Otworzyć pocztę? -[%s server connection] -Połączenie %s -[%s client-to-client connections] -Połączenie Klient-do-Klienta %s -[[Auto-Response]:] -\[Autoodpowiedź]: -[Contact tried to open an audio/video conference (not currently supported)] -Kontakt próbował utworzyć konferencję audio/wideo (obecnie nie obsługiwane) -[No information has been provided by the server.] -Żadna informacja została przekazana przez serwer. -[Item you want to delete not found in list.] -Elementu wybranego do skasowania nie ma na liście. -[Failed to add buddy to list: Item already exist.] -Dodanie znajomego nie powiodło się: Kontakt już istnieje. -[Error adding buddy (invalid ID or already in list?)] -Błąd przy dodawaniu znajomego (błędne ID lub już na liście?) -[Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.] -Nie można dodać znajomego. Przekroczono limit. -[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.] -Błąd? Próba dodania kontaktu ICQ do listy AIM. -[Cannot add this buddy because it requires authorization.] -Nie można dodać znajomego, ponieważ ta czynność wymaga autoryzacji. -[Unknown error when adding buddy to list. Error code %#x] -Wystąpił nieznany błąd podczas dodawania znajomego. Kod błędu: %#x -[Item you want to modify not found in list.] -Elementu wybranego do zmodyfikowania nie ma na liście. -[Unknown error when attempting to modify a group. Error code %#x] -Wystąpił nieznany błąd podczas próby zmodyfikowania grupy. Kod błędu: %#x -[You've got mail! Checked at] -Masz maila! Sprawdzono -[Error uploading avatar. (Too small)] -Błąd przy wgrywaniu awatara. (Zbyt mały). -[Error uploading avatar. (Too big)] -Błąd przy wgrywaniu awatara. (Zbyt duży) -[Error uploading avatar. (Wrong type)] -Błąd przy wgrywaniu awatara. (Zły rodzaj). -[Error uploading avatar. (Is banned)] -Błąd przy wgrywaniu awatara. (Zabronione) -[Error uploading avatar. (Unknown error)] -Błąd przy wgrywaniu awatara. (Nieznany błąd). -[A confirmation message has been sent to the new email address. Please follow its instructions.] -Wiadomość została wysłana na nową skrzynkę pocztową. Wykonaj polecenia, które zostały w niej zawarte. -[A confirmation message has been sent to your email address. Please follow its instructions.] -Wiadomość potwierdzająca została wysłana na adres e-mail. Postępuj zgodnie z zawartymi instrukcjami. -[Unable to confirm at this time. Please try again later.] -W chwili obecnej nie można uzyskać potwierdzenia. Spróbuj później. -[Your account has already been confirmed.] -Twoje konto jest już zatwierdzone. -[Can't start the confirmation procedure.] -Nie można rozpocząć procedury potwierdzającej. -[Block] -Blokuj -[Profile] -Profil -[AOL Mail] -AOL Mail -[AIM Icon] -AIM -[Hiptop] -Hiptop -[AOL Bot] -AOL Bot -[Admin] -Admin -[Confirmed] -Zaakceptowany -[Not Confirmed] -Nie zaakceptowany -[Blocked list] -Lista zablokowanych -[Foreground Color] -Kolor pierwszoplanowy -[Background Color] -Kolor tła -[Bold] -Pogrubienie -[Not Bold] -Nie pogrubiony -[Italic] -Kursywa -[Not Italic] -Nie kursywa -[Underline] -Podkreślenie -[Not Underline] -Nie podkreślony -[Subscript] -Indeks dolny -[Not Subscript] -Nie indeks dolny -[Superscript] -Indeks górny -[Not Superscript] -Nie indeks górny -[Normal Script] -Poziom wyrównany -[Not Normal Script] -Poziom niewyrównany -[Profile Editor] -Edycja profilu -[AIM Account Type] -Typ konta AIM -[AIM Extended Status] -Rozszerzony status AIM -[&Block] -&Zablokuj -[&Unblock] -&Odblokuj -[Manage Account] -Zarządzaj kontem -[Instant Idle] -Chwilowa bezczynność -[Read &HTML Away Message] -Czytaj opis &HTML -[Read Profile] -Wczytaj profil -[Add To Server List] -Dodaj do listy serwera -[Network] -Protokoły -[Basic] -Podstawowe -[Privacy] -Prywatność -[Join me in this buddy chat!] -Dołącz do mnie na tym czacie! -[Please, enter a username in the options dialog.] -Wprowadź nazwę użytkownika w opcjach. -[Please, enter a password in the options dialog.] -Wprowadź hasło w opcjach. -[Failed to open file: %s %s] -Nie udało się otworzyć pliku: %s %s -#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} -;============================================================ -; File: Alarms.dll -; Plugin: Alarms -; Version: 0.4.0.5 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] -Pozwala ustawić alarm (jednorazowy, dzienny, tygodniowy itp.). -[New] -Nowy -[Delete] -Usuń -[Edit] -Edytuj -[Alarms] -Alarmy -[Use popup plugin] -Użyj wtyczki popup -[Default snooze:] -Domyślny czas drzemki: -[minutes] -minut -[Row height:] -Wysokość wiersza: -[Indent:] -Wcięcie: -[Reminder frame] -Ramka -[Auto hide/show] -Auto ukrywanie -[Loop sound] -Zapętl dźwięk alarmu -[Period (hours):] -Okres (godziny): -[Hide/show with clist] -Pokaż/Ukryj z listą kontaktów -[Auto size vertically] -Rozmiar auto w pionie -[Transparency (%):] -Przezroczystość (%): -[Alert window] -Okno alarmu -[Round corners] -Zaokrąglone rogi -[Don't steal focus unless idle] -Nie centruj chyba że bezczynny -[Preview] -Podgląd -[Alarm] -Alarm -[Cancel] -Anuluj -[Title:] -Nazwa: -[Description:] -Opis: -[Actions] -Akcje -[Popup window] -Wyskakujące okno -[Sound:] -Dźwięk: -[Run command:] -Uruchom polecenie: -[Parameters:] -Parametr: -[Alert 1] -Alarm 1 -[Alert 2] -Alarm 2 -[Alert 3] -Alarm 3 -[Speak] -Mów -[Occurrence] -Występowanie -[Once] -Raz -[Weekly] -Tygodniowo -[Daily] -Dziennie -[Weekdays] -W dni robocze -[Monthly] -Miesięcznie -[Yearly] -Rocznie -[i'm hiding] -ukrywam się -[Date and time] -Data i czas -[Disable next occurrence] -Wyłącz następne wystąpienie -[Don't trigger on startup] -Nie włączaj na starcie -[No reminder] -Nie przypominaj -[Dismiss] -Odrzuć -[Snooze] -Drzemka -[Static] -Statyczne -[&Suspend] -&Zawieś -[&Edit...] -&Edytuj... -[&Delete] -&Usuń -[&Options...] -&Opcje... -[&New alarm...] -&Nowy alarm... -[Set alarm] -Ustaw alarm -[Example alarm] -Przykładowy alarm -[Some example text. Example, example, example.] -Jakiś przykładowy tekst. Przykład, przykład, przykład. -[5 mins] -5 min -[15 mins] -15 min -[30 mins] -30 min -[1 hour] -1 godzina -[1 day] -1 dzień -[1 week] -1 tydzień -[Title] -Nazwa -[Background] -Tło -[Window] -Okno -[%dh %dm] -%dg. %dmin -[%dm] -%dmin -[Hide reminders] -Ukryj Przypomnienia -[Show reminders] -Pokaż Przypomnienia -[Frames] -Ramki -[Alarm reminders] -Alarm -[Menu: Set alarm] -Menu: Ustaw alarm -[Reminder: Soon] -Przypomnienie: Szybkie -[Reminder: Very soon] -Przypomnienie: Bardzo szybkie -[Alarm: System tray] -Alarm: Zasobnik systemowy -[Menu: Show/Hide reminders] -Menu: Pokaż/Ukryj przypomnienie -[Sunday] -Niedziela -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[Please enter a title for this alarm.] -Ustaw nazwę dla tego alarmu. -[Error] -Błąd -[The alarm time you have selected is in the past.] -Wybrałeś godzinę, która już upłynęła. -[Events] -Zdarzenia -#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} -;============================================================ -; File: AssocMgr.dll -; Plugin: File association manager -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Handles file type associations and URLs like aim, gg, mirpu, tlen, wpmsg, xmpp, ymsgr.] -Obsługuje skojarzenia rozszerzeń plików i linków protokołów AIM, Gadu-Gadu, Jabber, MSN, PluginUpdater, Tlen, Yahoo. -[Registered associations for Miranda NG:] -Zarejestrowane powiązania dla Mirandy NG -[Miscellaneous] -Różne -[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] -&Uruchamiaj Mirandę NG wraz z systemem (użyj bieżącego profilu) -[Only associate with Miranda NG while it is &running] -Powiąż tylko podczas &działania Mirandy NG -[%hs files] -%hs plików -[Type] -Typ -[Description] -Opis -[URLs on websites] -Linki w przeglądarce -[File types] -Typy plików -[File association error] -Błąd powiązań -[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] -Wystąpił błąd podczas zapisu do rejestru w celu modyfikacji skojarzeń pliku/linku.\nPowód: %s -[Unknown] -Nieznany -[Autostart error] -Błąd autostartu -[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] -Wystąpił błąd podczas zapisu do rejestru w celu modyfikacji listy autostartu.\n\nPowód: %s -[Services] -Usługi -[Associations] -Powiązania -[Miranda NG database] -Profil Mirandy NG -[Miranda NG could not open file] -Miranda NG nie mogła otworzyć pliku -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] -Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nBrak zarejestrowanej obsługi tego typu plików. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] -Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nPlik nie mógł zostać przetworzony. -[Miranda NG could not open URL] -Miranda NG nie mogła otworzyć linku -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] -Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nNie zarejestrowano obsługi dla tego typu linków. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] -Miranda NG nie była w stanie otworzyć "%S".\n\nPodany adres jest nieprawidłowy i nie mógł zostać przetworzony. -[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] -Brak dostępu:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) -[Registry warning] -Ostrzeżenie rejestru -[AIM link protocol] -Powiązanie protokołu AIM -[ICQ link shortcut] -Powiązanie protokołu ICQ -[&Add to contact list...] -&Dodaj do listy kontaktów... -[Yahoo link protocol] -Powiązanie protokołu Yahoo -[MSN link protocol] -Powiązanie protokołu MSN -[Gadu-Gadu link protocol] -Powiązanie protokołu Gadu-Gadu -[Jabber link protocol] -Powiązanie protokołu Jabbera -#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} -;============================================================ -; File: AuthState.dll -; Plugin: Authorization state -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Thief, idea by snwbrdr -;============================================================ -[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] -Pokazuje status autoryzacji w postaci ikony obok nazwy kontaktu. -[Show Request icon] -Ikona żądania -[Show Grant icon] -Ikona przyznania -[Plugin settings] -Ustawienia wtyczki -[Enable menu item] -Dodaj pozycję w menu -[Show icons only for recently added contacts] -Pokazuj ikony tylko dla nowo dodanych kontaktów -[Request] -Żądanie -[Grant] -Udziel -[Request & Grant] -Żądania i przyznania -[Disable AuthState icons] -Wyłącz ikony autoryzacji -[Enable AuthState icons] -Włącz ikony autoryzacji -[Auth state] -Status autoryzacji -[Icons] -Ikony -#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} -;============================================================ -; File: AutoRun.dll -; Plugin: AutoRun -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) -;============================================================ -[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] -Umożliwia proste włączanie i wyłączanie uruchamiania Mirandy NG wraz ze startem systemu. -[Autorun] -Autouruchamianie -[Launch Miranda NG at system startup] -Uruchom Mirandę NG przy starcie systemu -[Note: At startup Miranda NG will use current profile] -Uwaga: Przy starcie, Miranda NG użyje obecnego profilu -[Services] -Usługi -#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} -;============================================================ -; File: AutoShutdown.dll -; Plugin: Auto shutdown -; Version: 1.4.0.2 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] -Dodaje możliwość wyłączenia komputera w przypadku zajścia określonych zdarzeń. -[Shutdown] -Wyłączanie -[&Show confirmation dialog before shutdown] -&Pokaż okno potwierdzenia przed zamknięciem -[&Countdown starts at:] -&Odliczanie rozpoczyna się od: -[seconds] -s -[Shutdown events] -Opcje zdarzeń -[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] -&Aktywuj automatyczne wyłączanie z tymi samymi opcjami jeśli Miranda NG zostanie ponownie uruchomiona -[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] -&Ignoruj ukryte lub tymczasowe kontakty -[Critical shutdown events] -Krytyczne zdarzenia wyłączania -[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] -Automatycznie wyłącz komputer kiedy: -[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] -Ostrzeżenia o &burzy z piorunami (Weather) -[Automatic shutdown] -Autowyłączanie -[Select the automatic shutdown event] -Wybierz zdarzenie automatycznego zamykania -[Shutdown at &specific time] -Wyłącz &dokładnie... -[Shutdown a&t:] -&o: -[Shutdown i&n:] -&po czasie: -[Shutdown when a &message is received containing the following text:] -Wyłącz kiedy otrzymasz &wiadomość zawierającą poniższy tekst: -[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] -Wyłącz kiedy Miranda NG stanie się &bezczynna -[Configure] -Konfiguruj -[Shutdown when &processor usage drops below:] -Zamknij, gdy zużycie procesora spadnie poniżej: -[(current: 0%)] -(aktualnie: 0%) -[Shutdown when all contacts are &offline] -Wyłącz kiedy wszystkie kontakty zmienią status na &rozłączony -[Shutdown when all &file transfers are finished] -Wyłącz kiedy wszystkie transfery &plików zostaną zakończone -[&Action:] -&Akcja: -[Cancel] -Anuluj -[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] -Niezapisane dane w otwartych aplikacjach z wyjątkiem Mirandy NG mogą zostać utracone. -[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] -Naciśnij "Anuluj" jeśli chcesz przerwać akcję wyłączania. -[&Now!] -&Teraz! -[Shutdown at:] -Wyłącz o: -[Time left:] -Pozostało: -[Paused] -Zatrzymano -[&Unpause countdown] -&Wznów odliczanie -[&Pause countdown] -&Wstrzymaj odliczanie -[&Cancel countdown] -&Anuluj odliczanie -[AutoShutdown] -Autowyłączanie -[Countdown on frame] -Odliczanie w ramce -[Background] -Tło -[Progress bar] -Pasek postępu -[Header] -Nagłówek -[Active] -Aktywny -[Inactive] -Nieaktywny -[Events] -Zdarzenia -[Second(s)] -Sekund -[Minute(s)] -Minut -[Hour(s)] -Godzin -[Day(s)] -Dni -[Week(s)] -Tygodni -[Month(s)] -Miesięcy -[(current: %u%%)] -(obecnie: %u%%) -[Start/Stop automatic shutdown] -Włącz/Wyłącz autowyłączanie -[Start automatic shutdown] -Włącz autowyłączanie -[Stop automatic shutdown] -Wyłącz autowyłączanie -[Stop automatic &shutdown] -Zatrzymaj &autowyłączanie -[Automatic &shutdown...] -Automatyczne &wyłączanie... -[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] -Miranda NG zostanie automatycznie zamknięta za %u sek. -[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] -Wszystkie protokoły zostaną ustawione na Rozłączony za %u sek. -[You will be logged off automatically in %u second(s).] -Zostaniesz automatycznie wylogowany za %u sek. -[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] -Komputer zostanie uruchomiony ponownie za %u sek. -[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] -Komputer zostanie uśpiony za %u sek. -[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] -Komputer zostanie zahibernowany za %u sek. -[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] -Komputer zostanie zablokowany za %u sek. -[All dial-up connections will be closed in %u second(s).] -Wszystkie połączenia zostaną zamknięte za %u sek. -[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] -Komputer zostanie wyłączony za %u sek. -[Automatic shutdown error] -Błąd autowyłączania -[The shutdown process failed!\nReason: %s] -Nieudane autowyłączanie!\nPowód: %s -[Unknown] -Nieznany -[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] -Nieudane zainicjowanie procesu zamykania!\nPowód: %s -[Close Miranda NG] -Wyłącz Mirandę NG -[Set Miranda NG offline] -Ustaw status Rozłączony -[Log off user] -Wyloguj użytkownika -[Restart computer] -Uruchom ponownie komputer -[Shutdown computer] -Wyłącz komputer -[Standby mode] -Uśpij -[Hibernate mode] -Hibernuj -[Lock workstation] -Zablokuj komputer -[Hang up dial-up connections] -Zawieś aktywne połączenia -[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] -Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka Mirandę NG. -[Sets all Miranda NG protocols to offline.] -Ustawia status wszystkich protokołów na rozłączony. -[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] -Wylogowuje obecnego użytkownika Windows. -[Shuts down Windows and then restarts Windows.] -Uruchamia ponownie komputer. -[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] -Wyłącza wszystkie uruchomione programy i wyłącza komputer. -[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] -Zapisuje aktualną sesję Windows w pamięci i ustawia system w tryb uśpienia. -[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] -Zapisuje obecną sesję Windows na dysku, tak by zasilanie mogło zostać wyłączone -[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] -Blokuje komputer. Aby go odblokować, należy się zalogować. -[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] -Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka połączenia RAS. -[Alerts] -Alarmy -[Automatic shutdown countdown] -Odliczanie autowyłączania -[Toggle automatic shutdown] -Przełącznik autowyłączania -[Main] -Ogólne -#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} -;============================================================ -; File: AvatarHistory.dll -; Plugin: Avatar history -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] -Wtyczka ta przechowuje kopie zapasowe awatarów wszystkich twoich kontaktów i/lub pokazuje popup. -[Save as...] -Zapisz jako... -[Delete this entry] -Usuń ten wpis -[Delete this entry and the bitmap file] -Usuń ten wpis i plik z obrazkiem -[Avatar history] -Historia awatara -[Static] -Statyczne -[Open folder] -Otwórz folder -[Store this user's old avatars in disk] -Przechowuj stare awatary tego kontaktu na dysku -[Log this user's avatars changes to history] -Zapisuj zmiany awatara tego kontaktu w historii -[Show popups for this user] -Pokaż popupy dla tego użytkownika -[Protocols] -Protokoły -[Enable tracking for these protocols:] -Włącz śledzenie dla protokołów: -[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] -Meta kontakty zachowują się w specyficzny sposób: informacje są kopiowane z subkontaktów (powiadomienia z meta są ignorowane) -[Show popup when a contact change his avatar] -Pokaż popup kiedy kontakt zmieni swój awatar -[Colors] -Kolory -[Background color] -Tło -[Text color] -Tekst -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Delay] -Wyświetlaj -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Actions] -Akcje -[On right click:] -LPM: -[On left click:] -PPM: -[Track] -Utwór -[Avatar change:] -Zmiana awataru: -[Avatar removal:] -Usunięcie awataru: -[Preview] -Podgląd -[Avatar history: Select how to store history avatars] -Historia awataru: Wybierz sposób przechowywania awatarów -[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] -Proszę wybrać sposób przechowywania historii awatarów. Te ustawienia NIE będą mogły być zmienione, ponieważ spowodowałoby to utratę całej poprzedniej historii -[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] -Przechowuj historię w profilu Mirandy, a wszystkie awatary w tym samym folderze -[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] -Przechowuj historię w profilu Mirandy, a awatary w folderach protokołów -[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] -Przechowuj historię w profilu Mirandy, a awatary w folderach kontaktów używając skrótów -[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] -Przechowuj historię awatarów w folderach kontaktów używając skrótów -[Store history avatars in per contact folders] -Przechowuj historię awatarów w folderach kontaktów -[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] -Historia będzie zapisana w bazie Mirandy, aby ją zobaczyć użyj History++ lub wew. przeglądarki. -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar hash>] -Awatary są przechowywane w <Profil>\\Avatars History\\<Hash awataru> -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar hash>] -Awatary są przechowywane w <Profil>\\Avatars History\\<Protokół>\\<Hash awataru> -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>] -Awatary są przechowywane w <Profil>\\Avatars History\\<Protokół>\\<Hash awataru> i posiadają skróty we wpisach historii w <Profil>\\Avatars History\\<Protokół>\\<ID kontaktu>\\<Data i czas> -[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] -Historia będzie zapisana tylko na dysku. Możesz ją zobaczyć dzięki wbudowanej przeglądarce. -[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)] -Awatary są przechowywane w <Profil>\\Avatars History\\<Protokół>\\<ID kontaktu>\\<Data i czas> (ten sam obrazek może być zapisany wiele razy) -[Avatar history for %s] -Historia awatara dla %s -[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] -Czy na pewno chcesz usunąć tą historię?\nTo usunie tylko historię, obrazki pozostaną! -[Delete avatar log?] -Usunąć log awatara? -[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] -Na pewno chcesz usunąć skrót do tego awataru?\nUsunięty zostanie tylko skrót, plik z obrazkiem zostanie zachowany! -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] -Na pewno chcesz usunąć ten zarchiwizowany awatar?\nUsunięty zostanie wpis historii i plik z obrazkiem.\nUWAGA: Może to wpłynąć na więcej niż jeden wpis w historii! -[Delete avatar?] -Usunąć awatar? -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] -Na pewno chcesz usunąć zarchiwizowany awatar?\nUsunięty zostanie skrót i plik z obrazkiem.\nUWAGA: Może to wpłynąć na więcej niż jeden skrót! -[Avatar history is empty!] -Historia awatarów jest pusta! -[Avatar path is null.] -Ścieżka do pliku jest pusta -[View avatar history] -Pokaż historię awatara -[Save avatar for %s] -Zapisz awatar dla %s -[Save avatar] -Zapisz awatar -[Avatar history: Unable to save avatar] -Historia awatara: niemożliwy do zapisania -[Avatars] -Awatary -[Avatar History] -Historia awatara -[Contact changed avatar] -Kontakt zmienił awatar -[Contact removed avatar] -Kontakt usunął awatar -[History] -Historia -[Avatar overlay] -Otoczka awatara -[Do nothing] -Nic nie rób -[Close popup] -Zamknij popup -[Show avatar history] -Pokaż historię awatara -[Show contact history] -Pokaż historię kontaktu -[Test contact] -Testowy kontakt -[Test description] -Testowy opis -[Avatar] -Awatar -[Popups] -Popupy -[Avatar change] -Zmiana awataru -[removed his/her avatar] -usunął/usunęła awatar -[changed his/her avatar] -zmienił/zmieniła awatar -[Unknown protocol] -Nieznany protokół -[Unknown UIN] -Nieznane UIN -[Avatar history: Unable to create shortcut] -Avatar History: Nie można utworzyć skrótu -#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} -;============================================================ -; File: AVS.dll -; Plugin: Avatar service -; Version: 0.95.3.4 -; Authors: Nightwish, Pescuma -;============================================================ -[Loads and manages contact pictures for other plugins.] -Wczytuje i zarządza awatarami dla innych wtyczek. -[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] -Ustawione tutaj obrazki są wyświetlane jako domyślne awatary\ndla kontaktów jeśli nie mają własnych.\nUżyj pól wyboru, aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie awatarów dla protokołów. -[Set default picture] -Wybierz domyślny obrazek -[Delete default picture] -Usuń domyślny obrazek -[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] -UWAGA: Te zdjęcia NIE są Twoimi awatarami.\nAby ustawić swojego awatara, przejdź do Menu głównego -> Pokaż/Zmień moje dane -> Awatar. -[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] -Próbuj rysować przezroczyste tło awataru (dla obrazku bez przezroczystości) -[Number of points to define background:] -Liczba punktów do określenia tła: -[Color difference allowed:] -Dozwolona różnica kolorów: -[Make transparency proportional to color diff] -Przezroczystość proporcjonalna do róż. koloru -[Draw avatars grayscale] -Rysuj awatary w odcieniach szarości -[Show warning messages] -Pokaż komunikaty ostrzegawcze -[When setting avatars, always make them square] -Kiedy ustawiasz awatary, zawsze zmieniaj je w kwadraty -[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] -Rysuj przezroczyste tło przy swoim awatarze (dla obrazku bez przezroczystości) -[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] -To korzysta z tych samych opcji dodatkowych, jakie znajdują się w zakładce awatary kontaktu -[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] -Chroń obraz i zapobiegaj przed automatycznym zastąpieniem awataru -[Make the avatar square] -Kwadratowy awatar -[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] -Dopasuj rozmiar awatara do maksymalnej wartości protokołu -[Dialog] -Okno -[Contact picture] -Obraz kontaktu -[Change] -Zmień -[Delete] -Usuń -[Reset] -Domyślne -[Picture options] -Opcje obrazu -[Protect the picture] -Chroń obraz -[Set as hidden] -Ustaw jako ukryty -[Try to make picture background transparent] -Spróbuj zrobić tło obrazu przezroczyste -[Use defaults] -Domyślne -[Cancel] -Anuluj -[Options] -Opcje -[Background] -Tło -[Transparent] -Przezroczysty -[Points:] -Punkty: -[Color diff:] -Róż. koloru: -[Set] -Ustaw -[Use per protocol avatars] -Ustaw awatary dla protokołów -[Protocols have different avatars] -Protokoły mają różne awatary -[Global avatar] -Awatar globalny -[Global avatar for %s accounts] -Awatar globalny dla konta %s -[Avatars] -Awatary -[My Avatars] -Moje awatary -[My Global Avatar Cache] -Cache mojego głównego awataru -[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] -Błąd, nie znaleziono wtyczki "advaimg.dll". Usługa awatarów zostanie wyłączona. -[Avatar service] -Usługa awatarów -[Set avatar options for %s] -Ustaw opcje awataru dla %s -[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] -Usunąć obrazek z dysku (może być konieczne do przeładowania, ale usunie lokalne obrazki)? -[Reset contact picture] -Domyślny obrazek kontaktu -[Contact has no avatar] -Kontakt nie ma awataru -[Contacts] -Kontakty -[Protocols] -Protokoły -[Contact avatars] -Awatary kontaktu -[Own avatars] -Twoje awatary -[No avatar] -Brak awatara -[Are you sure you want to remove your avatar?] -Czy na pewno chcesz usunąć swój awatar? -[Avatar] -Awatar -[All files] -Wszystkie pliki -[Windows bitmaps] -Mapa bitowa Windows -[JPEG bitmaps] -Mapa bitowa JPEG -[GIF bitmaps] -Mapa bitowa GIF -[PNG bitmaps] -Mapa bitowa PNG -[Flash animations] -Animacja Flash -[XML files] -Pliki XML -[Grow avatar to fit max allowed protocol size] -Dopasuj awatar do maksymalnego dozwolonego rozmiaru protokołu -[Set my avatar] -Ustaw mój awatar -[Set my avatar for %s] -Ustaw mój awatar dla %s -#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} -;============================================================ -; File: BasicHistory.dll -; Plugin: Basic history -; Version: 1.0.1.10 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[History viewer for Miranda NG.] -Pokazuje historię wiadomości. -[Message History] -Historia wiadomości -[Settings] -Ustawienia -[Always show contact list] -Zawsze pokazuj listę kontaktów -[Show groups in contact list] -Pokaż grupy na liście kontaktów -[Do not show Find control border] -Nie pokazuj paska szukania -[Default Event Filter] -Domyślne ustaw. zdarzeń -[Custom filters] -Filtry użytkownika -[Add filter] -Dodaj filtr -[Delete filter] -Usuń filtr -[Add event] -Dodaj zdarzenie -[Delete event] -Usuń zdarzenie -[WinSCP path] -ścieżka WinSCP -[WinSCP log path] -ścieżka logu WinSCP -[New messages on top] -Nowe wiadomości na górze -[Show event icons] -Pokaż ikony zdarzeń -[Show timestamps] -Pokaż czas -[Show names] -Pokaż nazwy -[Show messages] -Pokaż wiadomości -[Truncate message length to:] -Przytnij wiadomość do: -[Delta time to group messages:] -Różnica czasu dla grupowania wiadomości: -[hours] -godziny -[Limit messages to:] -Limituj wiadomości do: -[Show date in timestamps] -Pokaż datę przy czasie -[Show seconds in timestamps] -Pokaż sekundy w czasie -[Enable Smileys] -Włącz emotikony -[Search forward in list group] -Wyszukuj do przodu na liście grup -[Search forward in message window] -Wyszukuj do przodu w oknie rozmowy -[Match Case] -Po wielkości liter -[Match Whole Word] -Po całych wyrazach -[Only Incoming Messages] -Tylko przychodzące wiadomości -[Only Outgoing Messages] -Tylko wychodzące wiadomości -[Only Selected Group] -Tylko zaznaczona grupa -[All Contacts] -Wszystkie kontakty -[Export To Txt] -Eksportuj do pliku tekstowego -[File encoding*] -Kodowanie pliku* -[Export To Plain Html] -Eksportuj do czystego HTML -[Export To Rich Html] -Eksportuj do rozszerzonego HTML -[External CSS file] -Zewnętrzny plik CSS -[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] -* Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type. -[Add task] -Dodaj zadanie -[Edit task] -Edytuj zadanie -[Delete task] -Usuń zadanie -[Display errors using popups] -Wyświetlaj błędy za pomocą popupów -[Save errors to system history] -Zapisz błędy do historii systemowej -[Task] -Zadanie -[Name] -Nazwa -[Active] -Aktywny -[Action type] -Typ akcji -[Filter] -Filtr -[Events older than*] -Zdarzenia starsze niż* -[Triger type] -Typ przełącznika -[Time] -Pokaż czas -[Delta time] -Okres czasu -[Day of week] -Dzień tygodnia -[Day] -Dzień -[Export to] -Eksportuj jako -[Compress output files] -Kompresuj plik wyjściowy -[Password] -Hasło: -[Upload to FTP (WinSCP requred)] -Wyślij na FTP (Wymagany WinSCP) -[Session name] -Nazwa sesji -[Path to file**] -Folder docelowy** -[Export imported messages] -Eksportuj zaimportowane wiadomości -[* Use negative values to filter younger events] -* Użyj ujemne wartości do filtrowania nowszych zdarzeń -[Execute task for specified contacts] -Wykonaj zadanie dla określonych kontaktów -[Cancel] -Anuluj -[Open History] -Otwórz historię -[View &History] -Zobacz &historię -[Delete All User History] -Usuń całą historię -[Execute history task] -Wykonaj zadanie historii -[Incoming message] -Przychodząca wiadomość -[Outgoing message] -Wychodząca wiadomość -[Status change] -Zmiana statusu -[Show Contacts] -Pokaż kontakty -[Hide Contacts] -Ukryj kontakty -[Find Next] -Wyszukaj następny -[Find Previous] -Wyszukaj poprzedni -[Plus in export] -Plus w eksporcie -[Minus in export] -Minus w eksporcie -[History] -Historia -[All events] -Wszystkie zdarzenia -[Default history events] -Domyślne zdarzenia historii -[History for %s] -Historia dla "%s" -[System] -System -[Me] -Ja -[Invalid Message] -Nieprawidłowa Wiadomość -[%s Files (*.%s)] -%s Pliki (*.%s) -[Import] -Importuj -[Export] -Eksport -[File does not contain selected contact] -Plik nie zawiera zaznaczonych kontaktów -[File is corrupted] -Plik jest nieprawidłowy -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Ta operacja TRWALE USUNIE całą historię tego kontaktu.\nCzy na pewno chcesz to zrobić? -[Are You sure?] -Czy na pewno? -[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] -Czy chcesz usunąć wszystkie zaimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ, że następne zadanie harmonogramu zaimportuje tą wiadomość ponownie. -[Open in &new window] -Otwórz w &nowym oknie -[&Open in existing window] -&Otwórz w istniejącym oknie -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Copy] -Kopiuj -[Delete] -Usuń -[Send Message] -Wyślij wiadomość -[Reply &Quoted] -Odpowiedz &cytując -[Delete Group] -Usuń grupę -[Options] -Opcje -[Filters] -Filtry -[Fonts and colors] -Czcionki i kolory -[Icons] -Ikony -[Hotkeys] -Skróty -[Rich Html] -Rozszerzony Html -[Plain Html] -Czysty Html -[Txt] -Plik tekstowy -[Binary] -Binarny -[Dat (mContacts)] -Dat (mContacts) -[Save window position as default] -Zapisz pozycję okna jako domyślne -[Save window position for all contacts] -Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów -[Do you want to save imported messages to local profile?] -Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu? -[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] -Plik zawiera historię innego kontaktu. Czy chcesz zmienić kontakt i importować? -[Error] -Błąd -[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] -Ilość wpisów historii do usunięcia: %d. \nCzy na pewno chcesz to zrobić? -[Message] -Wiadomość -[File transfer] -Transfer pliku -[Link] -Link -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[You were added] -Zostałeś dodany -[Contacts received] -Pobrane kontakty -[SMS message] -Wiadomość SMS -[Group list] -Lista grup -[Messages] -Wiadomości -[Searching] -Wyszukiwanie -[Scheduler] -Harmonogram -[Advanced] -Zaawansowane -[>> Outgoing timestamp] ->> Wychodzący czas -[Outgoing background] -Tło wychodzące -[<< Incoming timestamp] -<< Przychodzący czas -[Incoming background] -Tło wiadomości przychodzącej -[>> Outgoing name] ->> Wychodzący nick -[<< Incoming name] -<< Przychodzący nick -[>> Outgoing messages] ->> Wychodzące wiadomość -[<< Incoming messages] -<< Przychodząca wiadomość -[Group list background] -Tło listy grupy -[Find window] -Okno wyszukiwania -[Find window background] -Znajdź tło okna -[Window background] -Tło okna -[Contact list background] -Tło listy kontaktów -[Open global history] -Otwórz globalną historię -[Find] -Szukaj -[Switch Match Case] -Przełącz wielkość liter -[Switch Match Whole Word] -Przełącz całe wyrazy -[Show/Hide Contacts] -Pokaż/Ukryj kontakty -[Switch Only Incoming Messages] -Przełącz na przychodzące wiadomości -[Switch Only Outgoing Messages] -Przełącz na wychodzące wiadomości -[Switch Only Selected Group] -Przełącz na tylko zaznaczoną grupę -[Switch All Contacts] -Przełącz wszystkie kontakty -[Export To Binary] -Eksportuj do pliku biniarnego -[Import From Binary] -Importuj z pliku biniarnego -[Export To Dat (mContacts)] -Eksportuj do pliku .dat (mContacts) -[Import From Dat (mContacts)] -Importuj z pliku .dat (mContacts) -[Invalid event number] -Nieprawidłowy numer zdarzenia -[Incoming events] -Przychodzące zdarzenia -[Outgoing events] -Wychodzące zdarzenia -[File does not exist. Enter correct file path.] -Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku. -[Invalid file] -Nieprawidłowy plik -[All Files (*.*)] -Wszystkie pliki (*.*) -[Enter filter name] -Wpisz nazwę filtra -[Filter name exists] -Nazwa filtra istnieje -[Event already exists] -Zdarzenie już istnieje -[Browse WinSCP file] -Wybierz plik WinSCP -[Save WinSCP log file] -Zapisz log WinSCP -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. -[Invalid codepage] -Nieprawidłowa strona kodowa -[Browse CSS file] -Wybierz plik CSS -[Export and Delete] -Eksportuj i usuń -[Import and Marge] -Importuj i scal -[Minute] -Minut -[Hour] -Godzin -[At Start] -Na starcie -[At Finish] -Przy wyłączaniu -[Daily] -Dziennie -[Weekly] -Tygodniowo -[Monthly] -Miesięcznie -[Delta time (minutes)] -Okres czasu (minuty) -[Delta time (hours)] -Okres czasu (godziny) -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[Sunday] -Niedziela -[Invalid '%s' value.] -Nieprawidłowa wartość "%s". -[Events older than] -Zdarzenia starsze niż -[Some value is invalid] -Jakaś wartość jest nieprawidłowa -[Invalid '%s' value.\n%s] -Nieprawidłowa wartość "%s".\n%s -[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name] -** Użyj <ext> do umieszczania rozszerzenia, <contact> do umieszczania nazwy kontaktu -[Input files are compressed] -Skompresowany plik wyjściowy -[Download from FTP (WinSCP requred)] -Pobierz z FTP (Wymagany WinSCP) -[Import from] -Importuj z -[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name] -** Użyj <date> do umieszczenia daty, <ext> do umieszczenia rozszerzenia, <contact> do umieszczenia nazwy kontaktu -[History Log] -Historia -[Filter:] -Filtruj: -[Conversation started at %s] -Rozmowa rozpoczęła się o %s -[_files] -_pliki -[Menu] -Menu -[Open all] -Otwórz wszystko -[Close all] -Zamknij wszystko -[History task] -Zadanie historii -[Contacts] -Kontakty -[At least one contact should be selected.] -Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony. -[Upload to FTP] -Załaduj na FTP -[Path to output file] -Ścieżka pliku wyjściowego -[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] -Aby utworzyć sesję: otwórz WinSCP, naciśnij Nowa Sesja, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeśli serwer FTP używa hasła, powinieneś zapisać go w WinSCP. -[Path to file] -Ścieżka do pliku -[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] -Ścieżka FTP musi zawierać "/" zamiast "\\" i zaczynać się od "/". -[FTP path cannot contain <date> in import task.] -Ścieżka FTP nie może zawierać <date> w zadaniu importu. -[Unknown error] -Nieznany błąd -[Cannot get FTP file(s).] -Niemożna pobrać plik(ów) FTP. -[Cannot unzip file(s).] -Niemożna rozpakować plik(ów). -[Incorrect file format: %s.] -Nieprawidłowy format pliku: %s. -[Unknown contact in file: %s.] -Nieznany kontakt w pliku: %s. -[Cannot export history for contact: %s.] -Niemożna eksportować historii dla kontaktu: %s. -[Cannot compress file(s).] -Nie można spakować plik(ów). -[Cannot send FTP file(s).] -Niemożna wysłać plik(ów) FTP. -[Task finished] -Zadanie zakończone -[Task '%s' execution failed] -Zadanie "%s" nie powiodło się -[Task '%s' finished successfully] -Zadanie "%s" zakończyło się prawidłowo -[Task '%s' execution failed:] -Zadanie "%s" nie powiodło się: -["%s" not found] -Nie znaleziono "%s" -[Search] -Szukaj -[You have reached the end of the group.] -Doszedłeś na koniec grupy. -[You have reached the end of the history.] -Doszedłeś na koniec historii. -#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} -;============================================================ -; File: BASS_interface.dll -; Plugin: BASS interface -; Version: 0.0.0.14 -; Authors: tico-tico -;============================================================ -[un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] -Wtyczka interfejsu Un4seen's BASS dla Mirandy NG. -[un4seen's bass interface] -Interfejs un4seen's bass -[bass.dll loading error] -Błąd wczytywania Sterownika BASS.dll -[Current bass.dll path:] -Folder docelowy BASS.dll: -[Maximum number of bass internal channels:] -Maksymalna ilość kanałów: -[Output device:] -Sterownik audio: -[Volume:] -Głośność: -[Quiet time:] -Okres ciszy: -[download bass library] -Pobierz biblioteki BASS -[Play only if] -Graj tylko gdy: -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Preview] -Podgląd -[un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d] -Wersja un4seen's bass: %d.%d.%d.%d -[--default device--] ---domyślne sterowniki-- -[Sounds] -Dźwięki -[Disable sounds] -Wyłącz dźwięki -[Enable sounds] -Włącz dźwięki -[Frame background] -Tło ramki -[Bass Interface] -Interfejs BASS -[Bass library] -Biblioteka BASS -[Sounds enabled] -Dźwięki włączone -[Sounds disabled] -Dźwięki wyłączone -#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} -;============================================================ -; File: Boltun.dll -; Plugin: Boltun -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko -;============================================================ -[Boltun, the chat bot in the russian language.] -Chatbot w języku rosyjskim. -[Boltun] -Boltun -[Boltun Autochat everybody] -Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi -[Boltun Autochat everybody not in contact list] -Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi z poza listy -[Boltun Autochat everybody while away] -Boltun czatuj automatycznie ze wszystkimi, gdy oddalony -[Warn contacts Boltun is chatting] -Ostrzegaj kontakty, że czatuje Boltun -[Mark replied messages as read] -Oznacz wiadomości, na które odpowiedziano jako przeczytane -[sec] -s -[Warning text] -Tekst ostrzeżenia -[Time before the answer] -Czas przed odpowiedzią -[Typing time depends on message length (in chars)] -Czas pisania zależy od długości wiadomości (w znakach) -[Typing and thinking time can be much longer] -Czas pisania i myślenia może być znacznie dłuższy -[Typing time (for a message of 4 words):] -Czas pisania wiadomości o długości czterech słów: -[Thinking time:] -Czas myślenia: -[Engine] -Silnik -[Base of remarks] -Baza odpowiedzi -[Reload] -Odśwież -[Stay silent if have no good aswers] -Siedź cicho, gdy nie ma dobrych odpowiedzi -[Start answers with a lowercase letter] -Zaczynaj odpowiedzi z małej litery -[Don't use "I don't understand"-like answers] -Nie używaj odpowiedzi w stylu "nie rozumiem" -[Message sessions] -Sesje rozmowy -[Mind Files] -Pliki umysłu -[All Files] -Wszystkie pliki -[Boltun/Auto Chat] -Boltun/Czatuj automatycznie -[Boltun/Not to Chat] -Boltun/Nie czatuj -[Boltun/Start Chatting] -Boltun/Rozpocznij czat -[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] -Cześć. Nazywam się Boltun! Będę rozmawiał z tobą pod nieobecność mojego właściciela. Proszę, pisz bez błędów. -[Boltun Error] -Boltun błąd -[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] -Nie udało się załadować bazy odpowiedzi. Błąd w linii %d z %s. (Albo kilka linii wcześniej). -[Failed to save base of remarks to %s] -Nie udało się zapisać bazy odpowiedzi do %s -[General Settings] -Ogólne -[Engine Settings] -Ustawienia Silnika -#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} -;============================================================ -; File: BossKey.dll -; Plugin: BossKey+ -; Version: 0.5.0.3 -; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons -;============================================================ -[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] -Wtyczka Anti-Boss. Ukrywa Mirandę lub blokuje hasłem. -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić -[When I press the hotkey:] -Kiedy nacisnę skrót: -[Change status to] -Zmień status na -[Change only if current status is Online] -Zmień tylko, jeśli aktualny status to Dostępny -[Use default status message] -Użyj domyślnego opisu -[Disable Sounds] -Wyłącz dźwięki -[Show the Tray Icon] -Pokaż ikonę w zasobniku -[When I return:] -Kiedy wrócę: -[Request password:] -Zażądaj hasła: -[Change status back] -Przywróć poprzedni status -[Hotkey] -Skrót -[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] -Miranda jest zablokowana.\n Proszę wprowadzić hasło. -[Password:] -Hasło: -[Cancel] -Anuluj -[Workstation is locked] -Komputer jest zablokowany -[Screen Saver is running] -Wygaszacz jest włączony -[Windows is inactive] -Okno jest nieaktywne -[Hide Miranda when:] -Ukryj Mirandę kiedy: -[Miranda is inactive] -Miranda jest nieaktywna -[min] -min -[Miranda is started] -Miranda się uruchamia -[Others] -Inne -[Create a main menu item] -Utwórz wpis w menu głównym -[Restore hiding on startup after failure] -Przywróć ukrywanie na starcie po awarii -[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] -Błędne hasło!\nProszę wpisać poprawne hasło. -[Hide Miranda NG] -Ukryj Mirandę NG -[Hide] -Ukryj -[Hide/Show Miranda] -Pokaż/Ukryj Mirandę -[BossKey] -BossKey -[get the BossKey name] -pobierz nazwę BossKey -[Events] -Zdarzenia -[Main] -Ogólne -[Advanced] -Zaawansowane -#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} -;============================================================ -; File: BuddyExpectator.dll -; Plugin: Buddy expectator -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief -;============================================================ -[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] -Reaguje na powrót kontaktów lub na ich dłuższą nieobecność przy użyciu powiadomień i innych akcji. -[When a contact returns after] -Kiedy kontakt będzie aktywny po: -[or comes online for the first time] -lub stanie się aktywny po raz pierwszy. -[Show a popup] -Pokaż popup -[Add an event (flashing icon) to the contact] -Dodaj zdarzenie (migająca ikona) dla kontaktu -[On event action (double click) or popup click:] -Akcja zdarzenia (dwuklik) lub popup: -[Open User Details] -Otwórz dane kontaktu -[Open message window] -Otwórz okno rozmowy -[Return notification] -Powiadom mnie o aktywności -[Long time no see] -Długi czas braku aktywności -[When a contact is absent for] -Kiedy kontakt jest nieaktywny od: -[Hide when no messages for] -Ukryj kiedy brak wiadomości od: -[Enable "Miss you" feature] -Włącz funkcję "Daj mi znać" -[Colors] -Kolory -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Use Popups colors] -Użyj kolorów Popup -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Delay] -Wyświetlaj -[Default] -Domyślny -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[sec] -s -[Preview] -Podgląd -[Last seen online:] -Ostatnio widziany: -[Last input message:] -Ostatnia wiadomość: -[Custom absence period:] -Okres nieobecności: -[days] -dni -[Never hide this contact] -Nigdy nie ukrywaj tego kontaktu -[Enable Miss You] -Włącz "Daj mi znać" -[Notify always] -Zawsze powiadamiaj -[Tray/popup icon] -Ikona w zasobniku/popupie -[Enabled] -Włączony -[Disabled] -Wyłączone -[Hide] -Ukryj -[Never hide] -Nie ukrywaj -[Hiding %s (%S)] -Ukrywanie %s (%S) -[%d days since last message] -%d dni od ostatniej wiadomości -[Disable Miss You] -Wyłącz "Daj mi znać" -[You awaited this contact!] -Czekałeś na ten kontakt! -[has gone online for the first time.] -połączony po raz pierwszy. -[has returned after a long absence.] -powrócił po dłuższym braku aktywności. -[has returned after being absent since %#x] -powrócił po braku aktywności od %#x -[has not returned after a long absence.] -nie powrócił(-a) po długiej nieobecności. -[has not returned after being absent since %#x] -nieaktywny od %#x -[BuddyExpectator] -Aktywności -[Contact returned] -Powrót kontaktu -[Contact still absent] -Kontakt nadal nieaktywny -[Miss you event] -Powiadomienie o zdarzeniach -[Hide contact event] -Ukryj zdarzenia kontaktu -[Hide contact] -Ukryj kontakt -[Buddy Expectator] -Aktywności -[weeks] -tygodni -[months] -miesięcy -[years] -lat -[Do nothing] -Nic nie rób -[Delete the contact] -Usuń kontakt -[Contact name] -Nazwa kontaktu -[has returned after being absent since %d days] -powrócił po braku aktywności od %d dni -[Contacts] -Kontakty -[Popups] -Popupy -[not detected] -nie wykryto -[not found] -nie znaleziono -[This contact has been absent for an extended period of time.] -Ten kontakt jest nieaktywny przez dłuższy okres czasu. -#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} -;============================================================ -; File: BuddyPounce.dll -; Plugin: Buddy pounce -; Version: 0.3.2.2 -; Authors: Jonathan Gordon -;============================================================ -[Allows you to send a message to contacts if they change status.] -Pozwala na automatyczne wysłanie wiadomości do kontaktu, który zmieni status. -[Confirm Pounce send] -Potwierdź wysłanie Pounce -[Send] -Wyślij -[Cancel] -Anuluj -[Pounce being sent to] -Pounce jest wysyłane do -[Buddy Pounce] -Buddy Pounce -[The Message:] -Wiadomość: -[Delete Pounce] -Usuń Pounce -[Load default Settings] -Załaduj ustawienia domyślne -[Setting Value] -Wartość ustawienia -[Setting text...........] -Ustawianie tekstu......... -[Settings] -Ustawienia -[Contact To Send Pounce To] -Kontakt, do którego wysłać Pounce -[<< Simple] -<< Proste -[Advanced >>] -Zaawansowane >> -[The Message] -Wiadomość -[Dialog] -Okno -[Status] -Status -[Use Advanced Dialog] -Użyj zaawansowanego okna -[The Message (characters: )] -Wiadomość (znaków) -[Default Settings] -Ustawienia domyślne -[Show Delivery Messages] -Pokaż raporty doręczenia -[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] -Te ustawienia są używane także przy wysyłaniu "Prostego" Pounce -[Send If My Status Is...] -Wysyłaj, gdy mój status to... -[Send If They Change Status to...] -Wysyłaj, gdy zmienią status na... -[Reuse Pounce] -Użyj Pounce ponownie -[Give Up delay] -Opóźnienie poddania się -[Confirmation Window] -Okno potwierdzenia -[Send If My Status Is] -Wysyłaj, gdy mój status to -[Any] -Jakikolwiek -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Send If Their Status changes] -Wysyłaj, gdy ich status zmieni się -[From Offline] -Z Rozłączonego -[To Online] -Na Dostępny -[To Away] -Na Zaraz wracam -[To Not available] -Na Wrócę później -[To Occupied] -Na Zajęty -[To Do not disturb] -Na Nie przeszkadzać -[To Free for chat] -Na Porozmawiajmy -[To Invisible] -Na Niewidoczny -[To On the phone] -Na Pod telefonem -[To Out to lunch] -Na Na obiedzie -[The Message (%d Characters)] -Wiadomość (%d znaków) -[error......] -błąd...... -[Couldn't allocate enough memory] -Nie udało się przydzielić wystarczającej ilości pamięci -[The Message (0 Characters)] -Wiadomość (0 znaków) -[Reuse this message? (0 to use it once)] -Użyj wiadomości ponownie (0 - tylko raz) -[Times] -razy -[Give up after... (0 to not give up)] -Zrezygnuj po... (0 - nie rezygnuj) -[Days] -dniach -[Show confirmation window? (0 to not Show)] -Pokaż okno potwierdzające (0 - nie pokazuj) -[Seconds to wait before sending] -sekund przed wysłaniem -[Pounce being sent to %s in %d seconds] -Pounce zostanie wysłane do %s za %d sekund -[Retry] -Gotowy -[Message successfully sent to %s] -Wiadomość wysłano pomyślnie do %s -[Message failed to send to %s] -Nie udało się wysłać wiadomości do %s -[&Buddy Pounce] -&Buddy Pounce -[Message sessions] -Okno rozmowy -#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} -;============================================================ -; File: ChangeKeyboardLayout.dll -; Plugin: Change keyboard layout -; Version: 0.0.1.6 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] -Umożliwia zmianę układu klawiatury. -[Hotkeys] -Skróty -[Changing layout:] -Zmiana układu: -["Current word" mode] -Tryb "obecnego słowa" -[Changing layout (alternative):] -Zmiana układu (alternatywa): -[Inverting lettercase:] -Zamiana wielkości liter: -[Options] -Opcje -[Two-way changing layout (experimental)] -Dwustronna zmiana układu (eksperymentalne) -[Log operations] -Zapisuj operacje -[Copy result to clipboard] -Kopiuj rezultat do schowka -[Show result in Popup] -Pokaż wynik w popupie -[Strings for keyboard layouts] -Ciągi dla układów klawiatur -[Default] -Domyślny -[Invert current state] -Odwróć obecny stan -[Switch off] -Wyłącz -[Leave as it is] -Zostaw tak jak jest -[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] -Ustaw stan Caps Locka zamieniając wielkość liter: -[Change active keyboard layout in system] -Zmień aktywny układ klawiatury w systemie -[Colors] -Kolory -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Windows colors] -Windows -[Custom colors] -Niestandardowe -[Back] -Tło -[Text] -Tekst -[Timeout] -Wyświetlaj -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Permanent] -Stałe -[Custom] -Niestandardowe -[On left click] -LPM -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Dismiss] -Odrzuć -[On right click] -PPM -[Preview] -Podgląd -[Changing Layout] -Zmienianie układu -[Changing Case] -Zmienianie wielkości liter -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Popups] -Popupy -[Popup] -Popup -[ChangeKeyboardLayout] -Układ klawiatury -#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} -;============================================================ -; File: ClientChangeNotify.dll -; Plugin: Client change notify -; Version: 0.1.1.3 -; Authors: Deathdemon -;============================================================ -[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] -Pokazuje powiadomienie kiedy jakiś kontakt zmieni swojego klienta. -[ClientChangeNotify error] -Błąd ClientChangeNotify -[Fingerprint plugin not found.] -Nie znaleziono wtyczki Fingerprint. -[ClientChangeNotify requires it to work properly.] -ClientChangeNotify wymaga jej do poprawnego działania. -[Don't remind me anymore] -Nie przypominaj mi więcej -[Enable notification] -Włącz powiadomienia -[Show previous client name] -Pokaż poprzednią nazwę klienta -[Notify also when just client version changes] -Powiadom także gdy klient zmieni wersję -[Show client version] -Pokaż wersję klienta -[Don't notify for contacts with disabled status notification] -Nie powiadamiaj dla kontaktów z wyłączonym powiadomieniem zmiany statusu -[Click action] -Akcje przycisku -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Delay] -Wyświetlaj -[Sec] -s -[0 = Default] -0 - domyślnie -[-1 = Infinite] --1 - nie chowaj -[Colors] -Kolory -[Background] -Tło -[Use default] -Domyślne -[Text] -Tekst -[Preview] -Podgląd -[Ignore these clients (separated by semicolons):] -Ignoruj klientów (oddzielaj średnikami): -[(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] -Musisz zainstalować pcre16.mir, aby móc używać wyrażeń regularnych tutaj. -[changed client to %s (was %s)] -zmienił(a) klienta na %s (z %s) -[changed client to %s] -zmienił(a) klienta na %s -[%s (was %s)] -%s (z %s) -[Disable c&lient change notification] -Wyłącz powiadomienia o zmianie k&lienta -[Enable c&lient change notification] -Włącz powiadomienia o zmianie k&lienta -[ClientChangeNotify: Client changed] -Zmiana klienta -[Popups] -Popupy -[Error #%d] -Błąd #%d -[Can't open log file ] -Nie można otworzyć pliku dziennika\s -[(you can use regular expressions here)] -(możesz użyć wyrażeń regularnych) -[Open message window] -Otwórz okno rozmowy -[Close popup] -Zamknij popup -[Open contact details window] -Otwórz dane kontaktu -[Open contact menu] -Otwórz menu kontaktu -[Open contact history] -Otwórz historię kontaktu -[Do nothing] -Nic nie rób -[ClientChangeNotify] -Powiadomienia o zmianie klienta -#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} -;============================================================ -; File: Clist_blind.dll -; Plugin: BClist -; Version: 0.8.1.1 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project -;============================================================ -[A contact list for blind folks.] -Lista kontaktów dla ludzi niewidomych. -[Delete contact] -Usuń kontakt -[Are you sure you want to delete %s?] -Czy na pewno chcesz usunąć %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu! -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. -[Hotkeys] -Skróty -[Show/Hide:] -Pokaż/Ukryj: -[Read message:] -Czytaj wiadomość: -[Web search:] -Wyszukiwarka: -[URL:] -Link: -[Open in new browser window] -Otwórz w nowej karcie przeglądarki -[Show options] -Otwórz opcje -[Hide offline users] -Ukryj rozłączonych -[Hide empty groups] -Ukryj puste grupy -[Disable groups] -Wyłącz grupy -[Ask before deleting contacts] -Pytaj przed usunięciem kontaktów -[Sort contacts by name] -Sortowanie po nazwie -[Sort contacts by status] -Sortowanie po statusie -[Sort contacts by protocol] -Sortowanie po protokole -[Single click interface] -Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu -[Always show status in tooltip] -Zawsze pokazuj status w podpowiedzi -[Disable icon blinking] -Wyłącz miganie ikony -[ms delay] -ms opóźnienia -[Show] -Pokaż -[icon when statuses differ] -ikony, jeśli statusy się różnią -[Cycle icons every] -Zmieniaj ikony co -[seconds, when statuses differ] -sekund(y), jeśli statusy się różnią -[Show multiple icons] -Pokaż ikony osobno -[Only when statuses differ] -Tylko, jeśli statusy się różnią -[Contact list] -Lista kontaktów -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów -[Contact list sorting] -Sortowanie listy kontaktów -[Window] -Okno -[Always on top] -Zawsze na wierzchu -[Tool style main window] -Styl okna narzędziowego -[Minimize to tray] -Minimalizuj do zasobnika -[Hide contact list after it has been idle for] -Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż -[seconds] -s -[Automatically resize window to height of list] -Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy -[maximum] -maksymalną -[% of screen] -% ekranu -[Size upwards] -Rozciągnij do góry -[Title bar text:] -Tekst paska tytułu: -[Translucency options] -Opcje przezroczystości -[Fade contact list in/out] -Wygaszaj/Rozjaśniaj listę -[Transparent contact list] -Przezroczysta lista kontaktów -[Inactive opacity:] -Nieaktywne okno: -[Active opacity:] -Aktywne okno: -[Show menu bar] -Pokaż pasek menu -[Easy move] -Łatwe przesuwanie -[Show title bar] -Pokaż pasek tytułu -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać -[Show drop shadow (restart required)] -Pokaż cień (wymagany restart) -[Pin to desktop] -Przypnij do pulpitu -[Items] -Obiekty -['Hide offline' means to hide:] -"ukryj rozłączonych" oznacza ukrycie: -[Groups] -Grupy -[Show counts of number of contacts in a group] -Pokaż liczbę kontaktów w grupach -[Hide group counts when there are none online] -Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny -[Sort groups alphabetically] -Sortuj grupy alfabetycznie -[Quick search in open groups only] -Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach -[Templates] -Szablony -[Contact:] -Kontakt: -[Group:] -Grupa: -[Divider:] -Separator: -[Info:] -Info: -[Status bar] -Pasek stanu -[Show status bar] -Pokaż pasek statusu -[Show icons] -Pokaż ikony -[Show protocol names] -Pokaż nazwy protokołów -[Show status text] -Pokaż nazwę statusu -[Right click opens status menu] -PPM otwiera menu statusu -[Right click opens Miranda NG menu] -PPM otwiera menu Mirandy NG -[Make sections equal width] -Sekcje tej samej szerokości -[Show bevels on panels] -Pokaż separatory na panelach -[Show resize grip indicator] -Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu -[&Main menu] -&Menu główne -[E&xit] -W&yjdź -[&Status] -&Status -[&Offline\tCtrl+0] -&Rozłączony\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -&Dostępny\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -&Zaraz wracam\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Wrócę później\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -Za&jęty\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -&Nie przeszkadzać\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Chętny do rozmowy\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -N&iewidoczny\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Przy &telefonie\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na &Obiedzie\tCtrl+9 -[Not focused] -Nieaktywne -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[Group: %name% %count% [%mode%]] -Grupa: %name% %count% [%mode%] -[Divider: %s] -Separator: %s -[Info: %s] -Info: %s -[List] -Lista -[Global] -Globalne -[Unknown protocol] -Nieznany protokół -[Expanded] -Rozwinięta -[Collapsed] -Zwinięta -#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} -;============================================================ -; File: Clist_modern.dll -; Plugin: Modern contact list -; Version: 0.9.1.5 -; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] -Wyświetla kontakty, powiadomienia zdarzeń, statusy protokołów z dobrymi modyfikacjami wizualnymi. Wspierane zmiany z MW, rozszerzona współpraca z metakontaktami. -[Transparency:] -Przezroczystość: -[Window behavior:] -Zachowanie okien: -[List sorting:] -Sortowanie kontaktów: -[Status bar:] -Pasek statusu: -[List content:] -Zawartość listy: -[Show counts of number of contacts in a group] -Pokaż liczbę kontaktów w grupach -[Hide group counts when there are none online] -Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest połączony -[1st:] -1: -[2nd:] -2: -[3rd:] -3: -[Always on top] -Zawsze na wierzchu -[Hide contact list after] -Ukryj listę kontaktów po -[seconds] -s -[Fade contact list in/out] -Wygaszaj/Rozjaśniaj listę -[Transparent contact list] -Przezroczysta lista kontaktów -[Inactive opacity:] -Nieaktywne okno: -[Active opacity:] -Aktywne okno: -[Show avatars] -Pokaż awatary -[Animate avatars] -Animowane awatary -[Show contact time in list] -Pokaż czas kontaktu na liście -[Compact mode] -Tryb kompaktowy -[Show protocol names] -Pokaż nazwy protokołów -[Show status text] -Pokaż nazwę statusu -[Settings] -Ustawienia -[Background color:] -Kolor tła: -[Selection color:] -Kolor zaznaczenia: -[Use background bitmap] -Użyj jako tła -[Stretch to width] -Rozciągaj na szerokość -[Stretch to height] -Rozciągaj na wysokość -[Tile horizontally] -Układaj poziomo -[Tile vertically] -Układaj pionowo -[Scroll with text] -Przewijaj z tekstem -[Stretch proportionally] -Rozciągnij proporcjonalnie -[Tile vertically according to row height] -Układaj pionowo zależnie od wysokości wiersza -[Use Windows colors] -Używaj kolorów Windows -[Available skins] -Dostępne skórki -[Rescan] -Odśwież -[Apply] -Zastosuj -[Info] -Info -[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] -\n\n\nWybierz jedną z dostępnych skórek. \n\nMożesz też ręcznie wskazać jej lokalizację. -[Skin preview] -Podgląd skórki -[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] -UWAGA: \tSkórki mogą zmodyfikować twój profil. Przywrócenie zmian nie jest możliwe. \n\t\tWykonaj kopię profilu przed ustawieniem nowej skórki. -[* Restart may be required for all changes to take effect] -* Miranda NG musi zostać zrestartowana aby zmiany przyniosły efekt -[Skin folder] -Folder skórek -[Available view modes] -Dostępne tryby widoku -[Include protocols] -Uwzględnione protokoły -[New] -Nowy -[Include groups] -Uwzględnione grupy -[Show contacts in groups] -Pokaż kontakty w grupach -[Include status modes] -Uwzględniony tryby statusu -[Cancel] -Anuluj -[Sticky contacts] -Przyklejone kontakty -[Clear all] -Wyczyść wszystko -[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] -Używając listy kontaktów po lewej stronie, możesz wybrać kontakty, które będą "przyklejone" do tego widoku. Te kontakty będą ignorować standardowe reguły filtrowania i używać tylko poniższego filtru trybu statusu. -[Protocol] -Protokół -[Group] -Grupa -[Status mode] -Tryb statusu -[Automatically clear this view mode after] -Automatycznie wyczyść ten tryb widoku po -[View mode options] -Opcje trybu widoku -[Editing view mode] -Edytowanie trybu widoku -[Last message] -Ostatnia wiadomość -[Status bar] -Pasek stanu -[Show status bar] -Pokaż pasek statusu -[Make sections equal width] -Sekcje tej samej szerokości -[Space between] -Odstęp pomiędzy -[Borders] -Obramowanie -[Vertical align] -Pionowe wyrównanie -[Horizontal align] -Poziome wyrównanie -[Multiline status bar:] -Wielolinijkowy pasek statusu: -[Accounts per line] -Protokołów w linii -[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] -* Aby zmienić wysokość paska stanu:\nw Menu głównym -> Ramki -> Pasek stanu włącz opcję Pokaż tytuł a następnie przeciągaj tytuł paska stanu w górę lub w dół. -[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] -Przytrzymaj Shift, aby odwrócić zachowanie przy kliknięciu prawym przyciskiem myszy -[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] -\[Ctrl]+[LPM] aby filtrować tylko protokół, kliknij w puste pole, aby pokazać wszystko. -[Set options per account] -Ustaw opcje dla każdego konta -[Enable custom account settings] -Włącz niestandardowe ustawienia dla konta -[Hide account completely] -Ukryj konto całkowicie -[Show status name] -Pokazuj nazwę statusu -[Show xStatus name] -Pokaż nazwę xStatus -[Show protocol icon] -Pokaż ikony protokołów -[Use connecting icon] -Użyj ikony łączenia -[Show xStatus icon] -Pokaż ikonę xStatus -[Show both icons] -Pokaż obie ikony -[Show normal status as overlay] -Pokaż status jako nakładkę -[Status overlay opacity is 75%] -Widoczność nakładki statusu - 75% -[Show unread emails (if supported)] -Pokaż nieprzeczytane maile (jeśli obsługiwane) -[Right click opens status menu] -PPM otwiera menu statusu -[Right click opens Miranda menu] -PPM otwiera menu Mirandy NG -[Space on left] -Pole po lewej -[Space on right] -Odstęp z prawej -[Delete contact] -Usuń kontakt -[No] -Nie -[Yes] -Tak -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. -[Are you sure you want to delete %s?] -Czy na pewno chcesz usunąć %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu! -[Hide offline users] -Ukryj rozłączonych -[Hide empty groups] -Ukryj puste grupy -[Disable groups] -Wyłącz grupy -[Ask before deleting contacts] -Pytaj przed usunięciem kontaktów -[Don't move offline user to bottom] -Nie przesuwaj rozłączonych na dół -[Contact list] -Lista kontaktów -[Contact list sorting] -Sortowanie kontaktów -[Place offline users out of groups] -Umieść rozłączonych poza grupami -[Gamma correction] -Korekcja Gamma -[Default] -Domyślny -[Full selection] -Pełne zaznaczenie -[Less selection] -Częściowe zaznaczenie -[No selection] -Brak zaznaczenia -[Selection mode] -Tryb wyboru -[Bring to front if covered] -Przesuń na wierzch, jeśli zakryty -[Automatically resize window to height of list] -Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy -[maximum] -maksymalną -[% of screen] -% ekranu -[Size upwards] -Rozciągnij do góry -[Behavior] -Zachowanie -[Lock manual resize] -Zablokuj ręczną zmianę rozmiaru -[Drag to] -Przeciągnij do -[Easy scroll] -Łatwe przewijanie -[Easy move] -Łatwe przesuwanie -[x100 ms] -x100 ms -[show delay] -opóźnienie pokazania -[hide delay] -opóźnienie ukrycia -[Hide method] -Metoda ukrycia -[pixels] -px -[keep on screen] -utrzymaj na ekranie -[Snap to edges] -Przyciąganie do krawędzi -[Event notify area] -Obszar powiadomień -[Disabled] -Wyłączone -[Show automatically] -Pokaż automatycznie -[Always visible] -Zawsze widoczny -[Dock to sides] -Dokuj do krawędzi -[and minimum] -i minimalną -[Items] -Obiekty -[Show divider between online and offline contacts] -Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi -[Hot track items as mouse passes over] -Podświetl obiekty pod kursorem -[Disable drag and drop of items] -Wyłącz "przeciągnij i upuść" -[Disable rename of items by clicking twice] -Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu -[Show selection even when list is not focused] -Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście -[Make selection highlight translucent] -Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia -[Dim idle contacts] -Przygaś bezczynne kontakty -['Hide offline' means to hide:] -"Ukryj rozłączonych" oznacza ukrycie: -[Groups] -Grupy -[Draw a line alongside group names] -Rysuj linię wzdłuż nazw grupy -[Sort groups alphabetically] -Sortuj grupy alfabetycznie -[Quicksearch in open groups only] -Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach -[Indent groups by:] -Wcinaj grupy na: -[Visual] -Wizualne -[Scroll list smoothly] -Płynne przewijanie listy -[Time:] -Czas: -[milliseconds] -ms -[Hide vertical scrollbar] -Ukryj pionowy pasek przewijania -[Fade out entire list when:] -Przygaś całą listę, gdy: -[Single click interface] -Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu -[Always show status in tooltip] -Zawsze pokazuj status w podpowiedzi -[Disable icon blinking] -Wyłącz miganie ikony -[ms, delay between icon blinking] -ms, przerwa między mignięciami ikony -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[Use xStatus icon] -Użyj ikony xStatusu -[Icon mode] -Tryb ikony -[For similar statuses] -Dla podobnych statusów -[Global status] -Globalny status -[Single account] -Pojedyncze konto -[Cycle icons] -Zamieniaj ikony -[All accounts] -Wszystkie konta -[For different statuses] -Dla różnych statusów -[Cycle period, seconds] -Co ile zamieniać, w sekundach -[Additional stuff] -Pozostałe ustawienia -[Ignore empty extra icons places (arrange to right).] -Ignoruj puste miejsca na dodatkowe ikony (rozmieść w prawo) -[Allow internal requesting of status message text] -Akceptuj wewnętrzne prośby o treść opisu -[Remove status message if contact became offline] -Usuń opis, jeśli kontakt się rozłączy -[Use improved search method in contact list] -Użyj ulepszonej metody wyszukiwania na liście kontaktów -[Metacontacts stuff] -Elementy metakontaktów -[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] -Używaj ikon protokołu "Meta" dla metakontaktów -[Expand metacontacts] -Rozwijaj metakontakty -[Avoid double click expand] -Unikaj rozwijania przez podwójne kliknięcie -[Hide all extra icons for subcontacts] -Ukryj wszystkie dodatkowe ikony subkontaktów -[Subcontacts indent:] -Wcięcie subkontaktów: -[Show time only if it is different from current time] -Pokaż czas tylko wtedy, gdy różni się od bieżącego -[Show contact time as row item] -Pokaż czas kontaktu jako element wiersza -[Appearance] -Personalizacja -[Pin to desktop] -Przypnij do pulpitu -[Client area margins] -Marginesy wewnątrz obszaru listy -[Thin border main window] -Wąskie obramowanie okna -[Borderless main window] -Usuń obramowanie okna -[Show menu bar] -Pokaż pasek menu -[Show title bar] -Pokaż pasek tytułu -[Title bar text:] -Tekst paska tytułu: -[Tool style main window] -Styl okna narzędziowego -[Minimize to tray] -Minimalizuj do zasobnika -[Translucency options] -Opcje przezroczystości -[Enable drop shadow (restart required)] -Włącz cieniowanie (wymaga restartu) -[Frames] -Ramki -[Gaps between frames:] -Odstępy między ramkami: -[Gaps after captions:] -Odstępy po opisach: -[Use non-layered mode] -Używaj trybu bezwarstwowego -[Round corners] -Zaokrąglone rogi -[Non-layered mode] -Tryb Non-layered -[Disable skin engine] -Wyłącz silnik skórkowania -[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] -Włącz Aero Glass (Vista, Win 7) -[Order of items:] -Kolejność wyświetlania: -[Minimum row height:] -Minimalna wysokość wiersza: -[Row border:] -Obr. wiersza: -[Variable row height] -Zmienna wysokość wiersza -[Align left items to left] -Wyrównaj lewe elementy do lewej -[Align right items to right] -Wyrównaj prawe elementy do prawej -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Left margin:] -Lewy margines: -[Right margin:] -Prawy margines: -[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] -Tryb kompaktowy (pokaż awatary i dodatkowy tekst tylko przy zaznaczonych kontaktach) -[Draw border on avatar] -Rysuj obramowanie awatara -[Draw overlay icons] -Rysuj nakładki ikon -[Max size (pixels):] -Maks. rozmiar (w pikselach): -[Round corners of avatars] -Zaokrąglone rogi awatarów -[Ignore size for row height calcs] -Ignoruj wysokość wiersza -[Border color:] -Kolor ramki: -[Custom corner size:] -Rozmiar rogów: -[Normal overlay icon] -Normalna nakładka ikony -[Protocol status icon] -Ikona statusu protokołu -[Contact icon] -Ikona kontaktu -[height] -wysokość -[width] -szerokość -[Use old render method (fast, but has artifacts)] -Używaj starej metody renderowania (szybka, ale posiada artefakty) -[Hide icon when showing avatar] -Ukryj ikonę, gdy pokazany jest awatar -[Draw icon in avatar space] -Rysuj ikonę w przestrzeni awataru -[Hide groups icon] -Ukryj ikonę grup -[Always show "Always visible" icon] -Zawsze pokazuj ikonę "zawsze widoczny" -[Use extra status icon instead protocol] -Użyj dodatkowej ikony statusu zamiast protokołu -[Draw normal status as overlay] -Rysuj normalny status jako nakładkę -[Right-to-left reading mode (mirror template)] -Tryb czytania od prawej do lewej (szablon lustra) -[Replace smileys in contact list] -Zamień uśmieszki na liście kontaktów -[Use protocol smileys] -Użyj emotikon protokołu -[Draw smileys on first line] -Rysuj emotikony w pierwszej linii -[Resize smileys and 'Listening to' icon] -Rysuj emotikony i ikony "Listening to" -[Align to right] -Wyrównaj do prawej -[Append nick if different from custom name] -Dodaj nick, jeśli różni się od niestandardowej nazwy -[Trim long text with ellipsis] -Wykropkuj zbyt długi tekst -[Show second line] -Pokaż drugą linię -[Top space:] -Przestrzeń na górze: -[Draw smileys on second line] -Rysuj emotikony w drugiej linii -[Text:] -Tekst: -[Status] -Status -[Nickname] -Nick -[Status message] -Opis -[Listening to] -Teraz odtwarzane -[Contact time] -Czas kontaktu -[Show status if there is no status message] -Pokaż status, jeśli nie ma opisu -[Show listening to if there is no status message] -Pokaż "Teraz odtwarzane", jeśli nie ma opisu -[xStatus has priority] -xStatus ma priorytet -[Use 'xStatus: xMessage'] -Użyj "xStatus: xOpis" -[(Variables will be replaced)] -(Zmienne zostaną zastąpione) -[Show third line] -Pokaż trzecią linię -[Draw smileys on third line] -Rysuj emotikony w trzeciej linii -[Preview] -Podgląd -[Top/Left] -Góra/Lewa -[Bottom/Right] -Dół/Prawa -[Position (vertical)] -Pozycja (pozioma) -[Align] -Wyrównaj -[Options] -Opcje -[Visible] -Widoczny -[Show title] -Pokaż tytuł -[Locked] -Zablokowane -[Border] -Obramowanie -[Floating] -Pływający -[Frames order] -Kolejność ramek -[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] -W BUDOWIE!!!! NA RAZIE NIE DZIAŁA -[Row template] -Szablon wiersza -[Add container] -Dodaj kontener -[Remove container] -Usuń kontener -[Vertical align:] -Pionowe wyrównanie: -[Horizontal align:] -Poziome wyrównanie: -[Container type:] -Typ kontenera: -[Container width:] -Szerokość kontenera: -[Container height:] -Wysokość kontenera: -[Layered] -Skórkowane -[Move up] -Przesuń w górę -[Move down] -Przesuń w dół -[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] -STRONA OPCJI JEST W BUDOWIE Proszę NIE zgłaszać występujących tu błędów.\n Tylko komentarze o najważniejsze ustawienia są uznawane. -[&Main menu] -&Menu główne -[E&xit] -W&yjdź -[&Status] -&Status -[&Offline\tCtrl+0] -&Rozłączony\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -&Dostępny\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -&Zaraz wracam\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Wrócę później\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -Za&jęty\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -&Nie przeszkadzać\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Chętny do rozmowy\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -N&iewidoczny\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Przy &telefonie\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na &obiedzie\tCtrl+9 -[&Visible] -&Widoczny -[&Show title] -&Pokaż tytuł ramki -[&Locked] -&Zablokowany -[&Expanded] -&Rozszerzony -[&Floating mode] -Tryb &pływający -[&Border] -&Obramowanie -[&Align] -&Wyrównanie -[&Top] -&Góra -[&Client] -&Klient -[&Bottom] -&Dół -[&Position] -&Pozycja -[&Up] -&Góra -[&Down] -&Dół -[Lock frame] -Zablokuj ramkę -[Show all frames] -Pokaż wszystkie ramki -[Show all title bars] -Pokaż wszystkie paski tytułów -[Hide all title bars] -Ukryj wszystkie paski tytułów -[&Hide/show] -&Ukryj/pokaż -[&Find/add contacts...] -&Szukaj/dodaj kontakty -[&Options...] -&Opcje... -[&About] -&Informacje -[&Show offline users in here] -&Pokaż rozłączonych tutaj -[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] -Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s"? -[Converting to metacontact] -Konwertowanie do metakontaktu -[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] -Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s" (zostanie usunięty z "%s")? -[Converting to metacontact (moving)] -Konwertowanie do metakontaktu (przesuwanie) -[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] -Chcesz dodać kontakt "%s" do metakontaktu "%s"? -[Adding contact to metacontact] -Dodawanie kontaktu do metakontaktu -[Do you want contact '%s' to be default?] -Chcesz żeby "%s" był domyślnym kontaktem? -[Set default contact] -Ustaw domyślny kontakt -[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] -Chcesz usunąć kontakt "%s" z metakontaktu "%s" i dodać go do "%s"? -[Changing metacontacts (moving)] -Zmiana metakontaktów (przesuwanie) -[Clist Modern requires AVS plugin to be present. Install it using PluginUpdater or download from https://wiki.miranda-ng.org/Download] -Clist Modern wymaga zainstalowanej wtyczki AVS. Zainstaluj ją używając PluginUpdater lub pobierz z https://wiki.miranda-ng.org/Download -[Error loading plugin] -Błąd ładowania wtyczki -[Skins] -Skórki -[Modern contact list] -Modern contact list -[Avatar overlay] -Otoczka awatara -[Status overlay] -Otoczka statusu -[Contact list smileys] -Emotikony listy kontaktów -[List background] -Tło listy -[Menu background] -Tło Menu -[Status bar background] -Tło Paska Stanu -[Frames title bar background] -Tło Paska Tytułu Ramek -[Contact names] -Nazwy kontaktów -[Row items] -Obiekty w wierszu -[Frame texts] -Tekst ramki -[Special colors] -Specjalne kolory -[Standard contacts] -Standardowe kontakty -[Away contacts] -Kontakty "Zaraz wracam" -[Do not disturb contacts] -Kontakty "Nie przeszkadzać" -[Not available contacts] -Kontakty "Wrócę później" -[Occupied contacts] -Kontakty "Zajęte" -[Free for chat contacts] -Kontakty "Chętne do rozmowy" -[Invisible contacts] -Kontakty "Niewidoczne" -[On the phone contacts] -Kontakty "Pod telefonem" -[Out to lunch contacts] -Kontakty "Na obiedzie" -[Offline contacts] -Kontakty "Rozłączone" -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Contacts who are 'not on list'] -Kontakty, które "nie są na liście" -[Open groups] -Otwarte grupy -[Open group member counts] -Liczba członków w otwartej grupie -[Closed groups] -Zamknięte grupy -[Closed group member counts] -Liczba członków w zamkniętej grupie -[Dividers] -Separatory -[Second line] -Druga linia -[Third line] -Trzecia linia -[Status bar text] -Tekst na pasku statusu -[Event area text] -Tekst obszaru zdarzeń -[Current view mode text] -Tekst obecnego trybu widoku -[Background] -Tło -[Hot text] -Podświetlany tekst -[Selected text] -Zaznaczony tekst -[Quick search text] -Tekst szybkiego szukania -[Menu text] -Tekst menu -[Selected menu text] -Zaznaczony tekst menu -[Frame title text] -Tekst tytułu ramki -[3rd party frames transparent back color] -Tło ramki jako przezroczyste -[Not focused] -Nieaktywne -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[Name] -Nazwa -[Name (use locale settings)] -Nazwa (użyj lokalnych ustawień) -[Last message time] -Czas ostatniej wiadomości -[Account name] -Nazwa konta -[Rate] -Ocena -[-Nothing-] --Nic- -[Hide to tray] -Schowaj do zasobnika -[Behind left edge] -Za lewą krawędzią -[Behind right edge] -Za prawą krawędzią -[General] -Ogólne -[Tray] -Zasobnik -[List] -Lista -[Window] -Okno -[No events] -Brak zdarzeń -[Event area background] -Tło obszaru zdarzeń -[Event area] -Obszar zdarzeń -[&Contact rate] -&Ocena kontaktu -[None] -Brak -[Low] -Niska -[Medium] -Średnia -[High] -Wysoka -[Contact rate: none] -Ocena kontaktu: brak -[Contact rate: low] -Ocena kontaktu: niska -[Contact rate: medium] -Ocena kontaktu: średnia -[Contact rate: high] -Ocena kontaktu: wysoka -[Show even if offline] -Pokaż nawet, jeśli rozłączony -[Avatar] -Awatar -[Icon] -Ikona -[Text] -Tekst -[Extra icons] -Dodatkowe ikony -[Left align group names] -Wyrównaj nazwy grup do lewej -[Center group names] -Wyśrodkuj nazwy grup -[Right align group names] -Wyrównaj nazwy grup do prawej -[Row] -Wiersz -[Row design] -Ułożenie wiersza -[(Unknown contact)] -(Nieznany kontakt) -[Show avatar] -Pokaż awatar -[Hide avatar] -Ukryj awatar -[Show contact &avatar] -Pokaż &awatar kontaktu -[Hide contact &avatar] -Ukryj &awatar kontaktu -[My contacts] -Moje kontakty -[My Contacts] -Moje kontakty -[Close Miranda] -Wyłącz Mirandę NG -[Main] -Ogólne -[Restore last status] -Przywróć ostatni status -[Show/Hide offline users] -Pokaż/Ukryj rozłączonych -[Empty %s cell] -Pusta komórka %s -[column] -kolumna -[line] -linia -[columns] -kolumny -[lines] -linie -[%s, contain %s] -%s, zawiera %s -[ layered] - skórkowane -[( unknown )] -( nieznany ) -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\t %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nAutor(zy): %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s -[reVista for Modern v0.5] -reVista dla Modern v0.5 -[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] -To jest druga z domyślnych skórek Modern Contact list w stylu Vista Aero -[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] -Angeli-Ka (grafika), FYR (szablon) -[Inside library] -W bibliotece -[Skin information] -Informacje o skórce -[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] -Podgląd jest niedostępny\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s -[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] -%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s\n\n\n -[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] -Grafika: Angeli-Ka\nSzablon: FYR -[Select skin from list] -Wybierz skórkę z listy -[Please select skin to apply] -Wybierz skórkę do użycia -[Default Skin] -Domyślna skórka -[%Default Skin%] -%Domyślna skórka% -[<<Global>>] -<<Globalnie>> -[Left] -Lewa -[Center] -Środek -[Right] -Prawa -[Top] -Góra -[Bottom] -Dół -[Main menu] -Menu główne -[Status menu] -Menu statusu -[Accounts] -Konta -[Accounts...] -Konta... -[Show/Hide offline contacts] -Pokaż/Ukryj rozłączonych -[Hide offline contacts] -Ukryj rozłączone kontakty -[Show offline contacts] -Pokaż rozłączone kontakty -[Find user] -Szukaj kontaktu -[Use/Disable groups] -Włącz/Wyłącz grupy -[Use groups] -Pokaż grupy -[Enable/Disable sounds] -Włącz/Wyłącz dźwięki -[Enable sounds] -Włącz dźwięki -[Disable sounds] -Wyłącz dźwięki -[Minimize] -Minimalizuj -[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] -Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist_modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować. -[Toolbar background] -Tło paska narzędzi -[Toolbar upgrade] -Aktualizacja paska narzędzi -[Ungrouped contacts] -Niepogrupowane kontakty -[And] -I -[Or] -Lub -[Older than] -Starsze niż -[Newer than] -Nowsze niż -[Minutes] -Minuty -[Hours] -Godzin -[Days] -Dni -[Configuring view mode: %s] -Konfigurowanie trybu widoku: %s -[All contacts] -Wszystkie kontakty -[Filtering] -Filtrowanie -[*** All contacts ***] -*** Wszystkie kontakty *** -[Configure view modes] -Ustaw tryb widoku -[Really delete this view mode? This cannot be undone] -Na pewno chcesz usunąć ten tryb widoku? Nie można tego cofnąć. -[Delete a view mode] -Usuwanie trybu widoku -[A view mode with this name does already exist] -Tryb widoku o podanej nazwie już istnieje -[Duplicate name] -Zduplikowana nazwa -[Setup view modes...] -Ustaw tryby widoku... -[Select a view mode] -Wybierz tryb widoku -[Setup view modes] -Ustaw tryby widoku -[Clear view mode and return to default display] -Wyczyść tryb widoku i przywróć domyślne wyświetlanie -[Reset view mode] -Resetuj tryb widoku -[View mode background] -Tło trybu widoku -[View modes] -Tryby widoku -#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} -;============================================================ -; File: Clist_nicer.dll -; Plugin: Clist nicer -; Version: 0.9.2.4 -; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, protocol status.] -Wyświetla kontakty, powiadomienia zdarzeń, statusy protokołów. -[Clist nicer exception] -Wyjątek Clist nicer -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Continue] -Kontynuuj -[Exit Miranda] -Wyłącz Mirandę -[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] -Mimo, że wyjątek został wyłapany i możesz kontynuować korzystanie z Mirandy, powinieneś uruchomić program ponownie najszybciej jak to możliwe. Wyjątek mógł uszkodzić wewnętrzne struktury danych i może mieć poważny wpływ na stabilność. -[About Clist nicer] -O Clist nicer -[Clist nicer] -Clist nicer -[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2016 by the Miranda NG team. More detailed copyright information can be found in the included README file.] -Copyright © 2004-2010 przez projekt Miranda IM, 2012-2016 przez projekt Miranda NG. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące praw autorskich znajdują się w dołączonym pliku README. -[Version] -Wersja -[Support and latest version information] -Wsparcie i informacje o ostatniej wersji -[Delete contact] -Usuń kontakt -[No] -Nie -[Yes] -Tak -[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Tylko ukryj na liście by zatrzymać ustawienia ignorowania/widoczności. -[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] -Użyj Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie by pokazać kontakty. -[Are you sure you want to delete %s?] -Czy na pewno chcesz usunąć %s? -[This will erase all history and settings for this contact!] -To usunie wszystkie ustawienia i historię dla tego kontaktu! -[Contact list] -Lista kontaktów -[Hide offline users] -Ukryj rozłączonych -[Hide empty groups] -Ukryj puste grupy -[Disable groups] -Wyłącz grupy -[Ask before deleting contacts] -Pytaj przed usunięciem kontaktów -[Disable icon blinking] -Wyłącz miganie ikony -[Apply last active view mode] -Zastosuj ostatni aktywny tryb widoku -[Contact list layout] -Układ listy -[Show menu and status buttons] -Pokaż przyciski menu i statusu -[Draw sunken edge] -Rysuj wtopione krawędzie -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[Single click interface] -Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu -[Always show status in tooltip] -Zawsze pokazuj status w podpowiedzi -[ms] -ms -[Event area] -Obszar powiadomień -[Set base visibility on the frames menu] -Ustaw tryby widoku -[Auto mode] -Automatycznie -[System tray icon when using multiple protocols] -Ikona w zasobniku systemowym podczas korzystania z wielu protokołów -[Show] -Pokaż -[icon when statuses differ] -ikony, jeśli statusy się różnią -[Cycle icons every] -Zmieniaj ikony co -[seconds, when statuses differ] -sekund(y), jeśli statusy się różnią -[Show multiple icons] -Pokaż ikony osobno -[Only when statuses differ] -Tylko, jeśli statusy się różnią -[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] -Nie pokazuj podpowiedzi w zasobniku systemowym -[Groups] -Grupy -[Draw a line alongside group names] -Rysuj linię wzdłuż nazw grupy -[Show number of contacts in a group] -Pokaż liczbę kontaktów w grupach -[Hide numbers when all offline] -Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest dostępny -[Sort groups alphabetically] -Sortuj grupy alfabetycznie -[Quick search in open groups only] -Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach -[No expand/collapse icon] -Nie pokazuj ikony zwijania/rozwijania grup -[Center group names horizontally] -Centruj nazwy grup poziomo -[Alignment] -Wyrównanie -[Margins (left/right)] -Margines (lewy/prawy) -[Row gap] -Odstęp wierszy -[Minimum row height:] -Minimalna wysokość wiersza -[Group row height] -Wysokość wiersza grupy -[Indent groups by:] -Wcinaj grupy na: -[Inner row vertical padding] -Pionowe rozmieszczenie wewnętrznego rzędu -[Margins and spacing] -Marginesy i odstępy -[Contact list sorting] -Sortowanie listy kontaktów -[First by] -Pierwszy -[Then by] -Drugi -[Finally by] -Trzeci -[Move events to the top of list or group] -Przenieś zdarzenia na górę listy lub grupy -[Do not separate offline contacts] -Nie oddzielaj rozłączonych kontaktów -[Hide as offline] -Ukryj jako rozłączone: -[Tree hide offline] -Drzewo ukryj rozłączonych -[Right align contacts] -Wyrównanie do prawej -[Avatars] -Awatary -[Show avatars] -Pokaż awatar -[Height] -Wysokość -[Draw a border around avatars] -Rysuj ramkę wokół awatarów -[Rounded avatars] -Zaokrąglij rogi awatara -[Radius] -Promień -[Always align icons and text for missing avatars] -Zawsze dopasuj ikony i tekst dla brakujących awatarów -[Avatar alignment] -Wyrównanie awatara -[Don't request avatars for offline contacts] -Nie żądaj awatarów od kontaktów rozłączonych -[Second text line] -Druga linia -[Display status message when available] -Pokaż opis kontaktu jeśli istnieje -[Show second text line:] -Pokaż drugą linię: -[Show contacts local time] -Pokaż czas kontaktu -[Only when timezone differs] -Tylko jeśli czas się różni -[Icons] -Ikony -[Show status icons] -Pokaż ikonę statusu -[Centered when possible] -Centruj kiedy możliwe -[When possible, draw status icons in avatar space] -Jeśli możliwe, rysuj ikonę statusu na miejscu awatara -[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] -Użyj ikon protokołu metakontaktu zamiast subkontaktu -[Use overlay icons on avatars] -Używaj ikon jako otoczek awatarów -[Dim idle contacts] -Przygaś bezczynne kontakty -[Replace status icons with xStatus] -Zastąp ikonę statusu xStatusem -[Window] -Okno -[Always on top] -Zawsze na wierzchu -[Show menu bar] -Pokaż pasek menu -[Easy move] -Łatwe przesuwanie -[Rounded border] -Zaokrąglona ramka -[Border] -Obramowanie -[Title bar text:] -Tekst paska tytułu: -[Pin to desktop] -Przypnij do pulpitu -[Show drop shadow (restart required)] -Pokaż cień (wymagany restart) -[Hide contact list after it has been idle for] -Ukryj listę, jeśli bezczynność jest dłuższa niż -[seconds] -s -[Automatically resize window to height of list] -Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy -[maximum] -maksymalną -[% of screen] -% ekranu -[Size upwards] -Rozciągnij do góry -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Jeśli okno jest częściowo zakryte, przenieś na wierzch zamiast ukrywać -[Always hide on taskbar] -Zawsze ukrywaj na pasku zadań -[Client margins] -Marginesy -[Clip border by] -Granica listy -[Gap between frames] -Odstęp między ramkami -[Translucency options] -Opcje przezroczystości -[Transparent contact list] -Przezroczysta lista kontaktów -[Inactive opacity:] -Nieaktywne okno: -[Active opacity:] -Aktywne okno: -[Fade contact list in/out] -Wygaszaj/Rozjaśniaj listę -[Fully transparent (like TweakUI)] -Pełna przezroczystość (jak TweakUI) -[Items] -Obiekty -[Show divider between online and offline contacts] -Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi -[Hot track items as mouse passes over] -Podświetl obiekty pod kursorem -[Disable drag and drop of items] -Wyłącz "przeciągnij i upuść" -[Disable rename of items by clicking twice] -Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu -[Show selection even when list is not focused] -Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście -[Make selection highlight translucent] -Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia -[Use full row for selection and hottracking] -Użyj pełnego wiersza dla zaznaczenia i podświetlenia -[Double click on avatar opens user info] -Podwójne kliknięcie w awatar otwiera dane kontaktu -[Visual] -Wizualne -[Scroll list smoothly] -Płynne przewijanie listy -[Time:] -Czas: -[milliseconds] -ms -[Hide vertical scroll bar] -Ukryj pionowy pasek przewijania -[Gray out entire list when:] -Przyciemnij całą listę kiedy: -[Tree gray out] -Drzewo wyszarzone -[Contact list background] -Tło listy kontaktów -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use background image] -Użyj obrazu tła -[Stretch to width] -Rozciągaj na szerokość -[Stretch to height] -Rozciągaj na wysokość -[Tile horizontally] -Układaj poziomo -[Tile vertically] -Układaj pionowo -[Scroll with text] -Przewijaj z tekstem -[Stretch proportionally] -Rozciągnij proporcjonalnie -[Use these settings to skin the entire background] -Użyj tych ustawień skórki dla całego tła -[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] -Po włączeniu tej opcji, ustawienia tła wpłyną na całą ramkę listy kontaktów. -[Status bar] -Pasek stanu -[Show status bar] -Pokaż pasek statusu -[Show icons] -Pokaż ikony -[Show protocol names] -Pokaż nazwy protokołów -[Show status text] -Pokaż nazwę statusu -[Right click opens status menu] -PPM otwiera menu statusu -[Right click opens Miranda NG menu] -PPM otwiera menu Mirandy NG -[Make sections equal width] -Sekcje tej samej szerokości -[Show bevels on panels] -Pokaz separatory na panelach -[Show resize grip indicator] -Pokaż wskaźnik rozmiaru uchwytu -[Draw background skin] -Rysuj tło skóry -[Show ICQ extended status icons] -Pokaż dodatkowe ikony ICQ -[Mark protocols locked from global status changes] -Oznacz zablokowane protokoły dla globalnej zmiany statusu -[Available view modes] -Dostępne tryby widoku -[Include protocols] -Uwzględnione protokoły -[New] -Nowy -[Include groups] -Uwzględnione grupy -[Include status modes] -Uwzględniony tryby statusu -[Cancel] -Anuluj -[Apply] -Zastosuj -[Sticky contacts] -Przyklejone kontakty -[Clear all] -Wyczyść wszystko -[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] -Używając listy kontaktów po lewej stronie, możesz wybrać kontakty, które będą "przyklejone" do tego widoku. Te kontakty będą ignorować standardowe reguły filtrowania i używać tylko poniższego filtru trybu statusu. -[Protocol] -Protokół -[Group] -Grupa -[Status mode] -Tryb statusu -[Automatically clear this view mode after] -Automatycznie wyczyść ten tryb widoku po -[View mode options] -Opcje trybu widoku -[Editing view mode] -Edytowanie trybu widoku -[Last message] -Ostatnia wiadomość -[Per contact skins:] -Skóra kontaktu: -[< Reload] -< Odśwież -[Contact list skin] -Skórka listy kontaktów -[Load this skin on startup] -Wczytaj tę skórkę na starcie -[Apply skin now] -Zastosuj teraz skórkę -[Unload skin] -Wyłącz skórkę -[Make selection shape equal to selected item] -Kształt zaznaczenia równy wybranego elementu -[Blend selection with background] -Mieszaj zaznaczenie z tłem -[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] -Automatycznie wypełnij tło z tapety (tylko tapeta kafelkowa) -[Apply group indent values to background drawing] -Zastosuj wartość wcięcia grupy do rysowania tła -[Use per protocol/contact skinning] -Użyj skórkowania na protokole/kontakcie -[Protocol skins override status text colors] -Skórka protokołu zastępuje kolor tekstu statusu -[Set all buttons to skinned mode] -Ustaw wszystkie przyciski jako skórkowane -[Use fast gradient drawing] -Użyj szybkiego rysowania gradientu -[Corner radius] -Promień rogów -[Skin options] -Opcje skórki -[Group top padding] -Położenie grupy -[Frame title bar height] -Wysokość paska tytułu -[Ignore selection for groups] -Ignoruj zaznaczenie dla grup -[Load from skin file] -Załaduj skórkę z pliku -[Export to skin file] -Eksportuj do pliku skórki -[Dialog] -Okno -[Ignore these events] -Ignorowane zdarzenia -[Messages] -Wiadomości -[Incoming file transfers] -Przychodzące transfery -[URL events] -Linki -[Suppress auth requests] -Prośby o autoryzację -[Suppress added notifications] -Powiadomienie o dodaniu -[Suppress online notifications] -Zmiany statusu -[Ignore all] -Ignoruj wszystkie -[Ignore none] -Nie ignoruj -[Visibility] -Widoczność -[Appear always online] -Zawsze dostępny -[Appear always offline (block contact)] -Zawsze rozłączony (kontakt zablokowany) -[Other] -Inne -[Hide this contact from the list] -Ukryj kontakt na liście kontaktów -[To show a previously hidden contact, navigate to Options -> Contacts -> Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] -Aby wyświetlić wcześniej ukryty kontakt, przejdź do Opcje -> Kontakty -> Ignorowanie, wyszukaj kontakt na liście i zaznacz pole wyboru obok jego nazwy. -[Display options] -Opcje wyświetlania -[Show contact with priority] -Pokaż według priorytetu -[Show avatar:] -Pokaż awatar: -[Show 2nd line:] -Pokaż drugą linię: -[Draw overlay icon on avatar] -Rysuj nakładkę na awatarze -[Show local time] -Pokaż czas kontaktu -[&Main menu] -&Menu główne -[E&xit] -W&yjdź -[&Status] -&Status -[&Offline\tCtrl+0] -&Rozłączony\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -&Dostępny\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -&Zaraz wracam\tCtrl+2 -[&Not available\tCtrl+3] -&Wrócę później\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -Za&jęty\tCtrl+4 -[&Do not disturb\tCtrl+5] -&Nie przeszkadzać\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Chętny do rozmowy\tCtrl+6 -[&Invisible\tCtrl+7] -N&iewidoczny\tCtrl+7 -[On the &phone\tCtrl+8] -Przy &telefonie\tCtrl+8 -[Out to &lunch\tCtrl+9] -Na &obiedzie\tCtrl+9 -[Show menu] -Pokaż menu -[Show/Hide offline contacts] -Pokaż/Ukryj rozłączone kontakty -[Use/Disable groups] -Używaj/Wyłącz grupy -[Find and add contacts] -Szukaj i dodaj kontakt -[Accounts] -Konta -[Open preferences] -Otwórz opcje -[Enable/Disable sounds] -Włącz/Wyłącz dźwięki -[Minimize contact list] -Minimalizuj listę kontaktów -[Status menu] -Menu statusu -[Select view mode] -Wybierz tryb widoku -[Setup view modes] -Ustaw tryby widoku -[Clear view mode] -Wyczyść tryb widoku -[Not focused] -Nieaktywne -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[Always left] -Zawsze po lewej -[Always right] -Zawsze po prawej -[Automatic (RTL)] -automatycznie (RTL) -[Nothing] --Nic- -[Name] -Nazwa -[Status] -Status -[Message frequency] -Częstotliwość wiadomości -[Never] -Nigdy -[Always] -Zawsze -[For RTL only] -Tylko dla RTL -[RTL TEXT only] -Tylko TEKST RTL -[When space allows it] -Gdy przestrzeń na to pozwala -[When needed] -Kiedy potrzebny -[With nickname - left] -Z nickiem z lewej strony -[Far left] -Daleko w lewo -[Far right] -Daleko w prawo -[With nickname - right] -Z nickiem z prawej strony -[General] -Ogólne -[List layout] -Układ listy -[Background] -Tło -[Row items] -Elementy wiersza -[Contacts] -Kontakty -[Groups and layout] -Układ grup -[Advanced] -Zaawansowane -[Skins] -Skórki -[No events...] -Brak zdarzeń... -[Add permanently] -Dodaj na stałe -[Revert to default] -Przywróć domyślne -[Default (global setting)] -Domyślny (ustawienia globalne) -[Show always when available] -Pokaż zawsze kiedy dostępny -[Hide always] -Zawsze ukryty -[When space is available] -Gdy jest dostępna przestrzeń -[When needed by status message] -Gdy potrzebna na opis -[Contact list display and ignore options for %s] -Opcje wyświetlania i ignorowania dla %s -[&Contact list settings...] -&Ustawienia kontaktu -[Global] -Globalne -[Toggle show online/offline] -Pokaż/Ukryj rozłączonych -[Toggle groups] -Włącz/Wyłącz grupy -[Find contacts] -Szukaj kontaktów -[Toggle sounds] -Włącz/Wyłącz dźwięki -[Show TabSRMM session list] -Pokaż listę sesji TabSRMM -[Show TabSRMM menu] -Pokaż menu TabSRMM -[Sounds are off] -Dźwięki są wyłączone -[Reset view mode] -Resetuj tryb widoku -[Configure view modes] -Ustaw tryb widoku -[Setup accounts] -Konta -[My contacts] -Moje kontakty -[Default] -Domyślne -[Overlay icons] -Otaczające ikony -[%s connecting] -%s łączenie -[Connecting icons] -Ikony łączenia -[Menu] -Menu -[Open main menu] -Otwórz menu główne -[Set status modes] -Ustaw status -[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] -Żądana akcja wymaga poprawnie wybranego kontaktu. Wybierz kontakt z listy i powtórz. -[Parameter mismatch] -Niepasujący parametr -[The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] -Usługa %S określona definicją przycisku %S nie została znaleziona. Być może musisz zainstalować dodatkowe wtyczki. -[Service failure] -Błąd usługi -[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] -Potrzebujesz wtyczki FloatingContacts, ponieważ osadzone pływające kontakty zostały usunięte. -[Warning] -Ostrzeżenie -[Standard contacts] -Standardowe kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Offline contacts] -Kontakty "Rozłączone" -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty spoza listy -[Group member counts] -Liczba członków grupy -[Dividers] -Separatory -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Frame titles] -Tytuły ramek -[Contact list local time] -Czas lokalny -[Selected text] -Zaznaczony tekst -[Hottrack text] -Śledzony tekst -[Quicksearch text] -Tekst szybkiego szukania -[Embedded frames border] -Kolor granicy ramek -[&FrameTitle] -&Nazwa ramki -[&Visible] -&Widoczny -[&Show title bar] -&Pokaż pasek tytułu -[&Locked] -&Zablokowany -[&Collapsed] -Z&winięty -[&Floating mode] -Tryb &pływający -[&Border] -*&Obramowanie -[&Skinned frame] -&Skórkowalna ramka -[&Align] -W&yrównanie -[&Top] -&Góra -[&Client] -&Klient -[&Bottom] -&Dół -[&Position] -&Pozycja -[&Up] -&Góra -[&Down] -&Dół -[Lock frame] -Zablokuj ramkę -[Visible] -Widoczny -[Show title bar] -Pokaż pasek tytułu -[Skinned frame] -Skórkowalna ramka -[Floating] -Pływający -[Frames] -Ramki -[Show all frames] -Pokaż wszystkie ramki -[Show all title bars] -Pokaż wszystkie paski tytułów -[Hide all title bars] -Ukryj wszystkie paski tytułów -[Title bar] -Nagłówek okna -[Tool Window] -Styl okna narzędziowego -[Thin border] -Wąskie obramowanie -[No border] -Bez obramowanie -[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] -Lista nie może być dokowana, jeśli używany jest domyślny pasek tytułowy i obramowanie. Zamiast tego użyj stylu okna narzędziowego lub stylu bez obramowania. -[Contact list docking] -Dokowanie listy -[Load and apply] -Wczytaj i zastosuj -[Show metacontact protocol icons] -Pokazuj ikony protokołu metakontaktów -[Show additional buttons] -Pokaż dodatkowe przyciski -[Draw sunken frame] -Rysuj zatopioną ramkę -[&Hide/show] -&Ukryj/pokaż -[&Find/add contacts...] -&Znajdź/dodaj kontakt -[Appearance] -Personalizacja -[&Options...] -&Opcje... -[&About the contact list...] -&O liście kontaktów... -[Ungrouped contacts] -Niepogrupowane kontakty -[And] -I -[Or] -Lub -[Older than] -Starsze niż -[Newer than] -Nowsze niż -[Minutes] -Minuty -[Hours] -Godzin -[Days] -Dni -[Current view mode: %S] -Aktualny tryb widoku: %S -[Filtering] -Filtrowanie -[*** All contacts ***] -*** Wszystkie kontakty *** -[Really delete this view mode? This cannot be undone] -Na pewno chcesz usunąć ten tryb widoku? Nie można tego cofnąć. -[Delete a view mode] -Usuwanie trybu widoku -[No view mode] -Brak trybu widoku -[A view mode with this name does already exist] -Tryb widoku o podanej nazwie już istnieje -[Duplicate name] -Zduplikowana nazwa -[Setup view modes...] -Ustaw tryby widoku... -[Clear current view mode] -Wyczyść obecny tryb widoku -[Select a view mode] -Wybierz tryb widoku -[Clear view mode and return to default display] -Wyczyść tryb widoku i przywróć domyślne wyświetlanie -[View modes] -Tryby widoku -#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} -;============================================================ -; File: Cln_skinedit.dll -; Plugin: Skin editor for Clist nicer -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: Nightwish, Pixel -;============================================================ -[Allows inline skin item editing for Clist nicer.] -Edytor skórek dla Clist nicer. -[Skin items] -Elementy skórki -[General] -Ogólne -[Gradient] -Gradient -[Left to right] -Z lewa do prawa -[Right to left] -Z prawa do lewa -[Top to bottom] -Z góry do dołu -[Bottom to top] -Z dołu go góry -[Round corners] -Zaokrąglone rogi -[Top-Left] -Góra-Lewy -[Top-Right] -Góra-Prawy -[Bottom-Right] -Dół-Prawy -[Bottom-Left] -Dół-Lewy -[Item colors] -Kolory -[First color] -Pierwszy kolor -[Text color] -Kolor tekstu -[Second color] -Drugi kolor -[Transparent] -Przezroczysty -[Alpha (percent)] -Alfa (procent) -[Item margins] -Marginesy -[Item borders] -Ramka -[Border style] -Styl ramki -[3D border (bright / dark)] -Ramka 3D (jasny/ciemny) -[Item ignored] -Ignorowane -[Dialog] -Okno -[Not yet supported] -Jeszcze nie obsługiwane -[Copy from] -Kopiuj z -[<None>] -<Nie ogłaszaj> -[Raised] -Wypukłe -[Sunken] -Wklęsły -[Bumped] -Wypukłe na zewnątrz -[Etched] -Wypukłe na zewnątrz, wklęsłe wewnątrz -#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} -;============================================================ -; File: CmdLine.dll -; Plugin: Command line -; Version: 0.0.4.6 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[This plugin lets you control Miranda from the command line.] -Pozwala na kontrolowanie Mirandy poprzez wiersz poleceń. -[Could not initialize CmdLine plugin property] -Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine -[Error] -Błąd -[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] -Zmienia status globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: status <status> [<konto>].\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> to nazwa konta. Jeśli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu. -[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] -Zmienia opis globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: awaymsg <opis> [<konto>].\n<Opis> to treść nowego opisu.\n<Konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeśli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie. -[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <xStatus> [<account>].\n<xStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] -Zmienia xStatus globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: xstatus <xStatus> [<konto>].\n <xStatus> to nowy xStatus, który ma zostać ustawiony. Dostępne wartości to: ...\n<konto> to parametr opcjonalny określający konto, dla którego xStatus ma zostać ustawiony. Jeśli nie został on podany, xStatus zostanie zmieniony globalnie dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły obsługują xStatus. -[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] -Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nUżyj: popups (disable |enable |toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów. -[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] -Wyłącza lub włącza dźwięki.\nUżyj: sounds (disable | enable | toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki. -[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] -Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nUżyj: clist (show | hide| toggle).\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów. -[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] -Zamyka Mirandę.\nUżyj: quit [wait].\nJeśli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę. -[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] -Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nUżyj: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeśli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend. -[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] -Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: exchange check. -[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] -Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: yamn check. -[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] -Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nUżyj: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nKomenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; pierwszą literą parametru musi być "d" jeśli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeśli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: Jeśli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać. -[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] -Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nUżyj: message <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]] <wiadomość>.\nKomenda wyśle <wiadomość> do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<Kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <Nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków. Możesz użyć \\n dla nowej linii (i \\\\n dla \\n). -[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] -Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nUżyj:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeśli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on utworzony) oraz odczytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki. -[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.] -Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<Ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server <typ proxy> <serwer> <port>. -[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] -Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nUżyj:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeśli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości. -[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] -Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nUżyj: history <komenda> <kontakt>.\n<Komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeśli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1). -[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] -Pokazuje informacje o wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka CrashDumper, zostanie użyty jej raport.\nUżyj: version.\nKomenda wyświetli wersje Mirandy i CmdLine, jeśli jest zainstalowana wtyczka CrashDumper, pokazany zostanie raport Informacji o wersji. -[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.] -Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nUżyj: setnickname <protokół> nowy_Nick. -[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] -Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nUżyj:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów. -[Wrong number of parameters for command '%s'.] -Zła ilość parametrów dla komendy "%s". -[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] -Nieznany parametr "%s" dla komendy "%s". -[Current global status: %s.%s] -Aktualny globalny status: %s.%s -[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] -Zmieniono status globalny na "%s" (poprzedni status to "%s"). -[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] -Zmieniono status "%s" na "%s" (poprzedni status to "%s"). -['%s' doesn't seem to be a valid account.] -"%s" nie jest poprawnym kontem. -[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] -Nie udało się zmienić statusu konta "%s" na "%s". -[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] -Nie udało się zmienić opisu "%S" na "%s" (status to "%s"). -[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] -Pomyślnie zmieniono opis "%S" na "%s" (status to "%s"). -[Account '%S' does not support away messages, skipping.] -Konto "%S" nie wspiera opisów. Pominięto. -[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] -Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s"). -[Account '%s' does not support away messages, skipping.] -Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto. -[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] -Nie udało się zmienić opisu dla konta "%s" na "%s" (status to "%s"). -[Popups are currently enabled.] -Popupy są teraz włączone. -[Popups are currently disabled.] -Popupy są teraz wyłączone. -[Popups were enabled successfully.] -Popupy zostały włączone pomyślnie. -[Popups could not be enabled.] -Popupy nie mogły zostać włączone. -[Popups were disabled successfully.] -Popupy zostały wyłączone pomyślnie. -[Popups could not be disabled.] -Popupy nie mogły zostać wyłączone. -[Sounds are currently enabled.] -Dźwięki są teraz włączone. -[Sounds are currently disabled.] -Dźwięki są teraz wyłączone. -[Sounds were enabled successfully.] -Dźwięki zostały włączone pomyślnie. -[Sounds were disabled successfully.] -Dźwięki zostały wyłączone pomyślnie. -[Contact list is currently shown.] -Lista kontaktów jest teraz widoczna. -[Contact list is currently hidden.] -Lista kontaktów jest teraz ukryta. -[Contact list was shown successfully.] -Lista kontaktów została wyświetlona pomyślnie. -[Contact list was hidden successfully.] -Lista kontaktów została ukryta pomyślnie. -[Issued a quit command.] -Wydano komendę wyjścia. -[Issued a quit and wait command.] -Wydano komendę wyjścia i oczekiwania. -[Issued check email command to Exchange plugin.] -Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce Exchange. -[Exchange plugin is not running.] -Wtyczka Exchange nie jest uruchomiona. -[Issued check email command to YAMN plugin.] -Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce YAMN. -[YAMN plugin is not running.] -Wtyczka YAMN nie jest uruchomiona. -[CallService call successful: service '%s' returned %p.] -Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła %p. -[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] -Wysłano niepoprawny parametr "%s" komendzie CallService. -[Service '%s' does not exist.] -Usługa "%s" nie istnieje. -[Message sent to '%s'.] -Wysłano wiadomość do "%s". -[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] -Wiadomość do "%s" została oznaczona jako wysłana, ale konto zdaje się być rozłączone. -[Could not send message to '%s'.] -Nie udało się wysłać wiadomości do "%s". -[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] -Przekroczono czas podczas oczekiwania na potwierdzenie dla kontaktu "%s". -[Could not find contact handle for contact '%s'.] -Nie udało się znaleźć uchwytu dla kontaktu "%s". -[byte:%d] -bajt:%d -[word:%d] -word:%d -[dword:%ld] -dword:%ld -[string:'%s'] -ciąg:'%s' -[wide string:'%S'] -szeroki ciąg:'%S' -[utf8:'%s'] -utf8:'%s' -[blob:N/A] -blob:niedostępne -[unknown value] -Nieznana wartość -[Setting '%s/%s' deleted.] -Usunięto ustawienie "%s/%s". -[string] -ciąg -[byte] -bajt -[word] -word -[dword] -dword -[wide string] -szeroki ciąg -[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] -Zapisano "%s/%s" we wpisie bazy danych "%s/%s". -[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] -Nie udało się pobrać ustawienia "%s/%s": %s. -[Setting '%s/%s' was not found.] -Ustawienie "%s/%s" nie zostało znalezione. -['%s' proxy was disabled.] -Proxy "%s" zostało wyłączone. -['%s' proxy was enabled.] -Proxy "%s" zostało włączone. -[%s proxy server: %s %s:%d.] -Serwer proxy %s: %s %s:%d. -[%s proxy set to %s %s:%d.] -Ustawiono proxy %s na %s %s:%d. -[%s The port or the proxy type parameter is invalid.] -%s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy. -[[me]] -\[ja] -[No unread messages found.] -Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości. -[%s:%s - %d unread events.] -%s:%s - %d nieprzeczytanych zdarzeń. -[Contact '%s' has %d events in history.] -Kontakt "%s" ma %d zdarzeń w historii. -[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] -Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s" -[Command '%s' is not currently supported.] -Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana. -[Could not create CommandLine listening server!] -Nie udało się utworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń! -[You can only run one instance of CmdLine plugin.] -Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine. -[Notify] -Powiadomienia -[Warning] -Ostrzeżenie -#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} -;============================================================ -; File: ConnectionNotify.dll -; Plugin: ConnectionNotify -; Version: 0.1.0.5 -; Authors: MaKaR -;============================================================ -[Notify with popup if some connection established] -Powiadamia popupem, gdy zostanie nawiązane połączenie. -[Set popup colors] -Ustaw kolory komunikatów -[Popup options] -Opcje popupów -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Close after:] -Zamknij po: -[sec (0 default, -1 disabled)] -s (0 - domyślnie, -1 nie chowaj) -[Settings] -Ustawienia -[try resolve addresses] -Próbuj ustalić adresy -[Version:] -Wersja: -[Show notification if no filter defined] -Wyświetl powiadomienie, jeśli nie ma filtrów -[Attempt interval (ms)] -Interwał próby (ms.) -[Delete] -Usuń -['Online' means:] -"Dostępny", czyli: -[Filters] -Filtry -[Move down] -Przesuń w dół -[Move up] -Przesuń w górę -[Add] -Dodaj -[Rule editor] -Edytor reguł -[Application name] -Nazwa programu -[Local IP:Port] -Lokalne IP:Port -[Action:] -Akcja: -[Cancel] -Anuluj -[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] -Znaki * i ? są także dostępne (jako port podaj liczbę lub *) -[Remote IP:Port] -Zdalne IP:Port -[Show] -Pokaż -[Hide] -Ukryj -[Always show popup] -Zawsze pokazuj popup -[Never show popup] -Nigdy nie pokazuj popupu -[Status] -Status -[Application] -Program -[Internal socket] -Wewnętrzna brama -[External socket] -Zewnętrzna brama -[Action] -Akcja -[Plugins] -Wtyczki -[New Connection Notification] -Powiadomienie o nowym połączeniu -[First close options window] -Najpierw zamknij okno opcji -#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} -;============================================================ -; File: Console.dll -; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 -; Authors: Bio -;============================================================ -[Console log window for Miranda.] -Dziennik konsoli dla Mirandy NG. -[Console] -Konsola -[Single window mode*] -Tryb pojedynczego okna* -[Show icons in log*] -Pokaż ikony w dzienniku* -[New lines between events*] -Nowa linia między zdarzeniami* -[Always show at start] -Pokazuj zawsze podczas uruchamiania -[Lines wrap length [25-255]] -Długość wiersza [25-255] -[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] -Limit wielkości dziennika [1 000 - 1 000 000 linii] -[* Restart needed] -* Wymagany restart -[Save settings and restart console] -Zapisz ustawienia i zrestartuj konsolę -[Show/Hide Console] -Pokaż/Ukryj konsolę -[Hide Console] -Ukryj konsolę -[Show Console] -Pokaż konsolę -[Scrolling (Ctrl+Q)] -Przewijanie (Ctrl+Q) -[Pause logging (Ctrl+P)] -Wstrzymaj zapis (ctrl+p) -[Save log to file (Ctrl+S)] -Zapisz dziennik do pliku (Ctrl+S) -[Copy selected log (Ctrl+C)] -Kopiuj zaznaczony dziennik (Ctrl+C) -[Delete selected (Del)] -Usuń zaznaczone (Del) -[Log options (Ctrl+O)] -Opcje dziennika (Ctrl+O) -[Start logging in all tabs] -Rozpocznij przechwytywanie we wszystkich zakładkach -[Pause logging in all tabs] -Zatrzymaj przechwytywanie we wszystkich zakładkach -[Close tab (Ctrl+W)] -Zamknij zakładkę (Ctrl+W) -[*** Console started ***] -*** Uruchomiono *** -[*** Console paused ***] -*** Zatrzymano *** -[*** Console resumed ***] -*** Wznowiono *** -[*** Console cleared ***] -*** Konsola wyczyszczona *** -[Miranda Console] -Konsola -[Services] -Usługi -[Text] -Tekst -[Background] -Tło -[Text Files (*.txt)] -Plik tekstowy (*.txt) -[All Files] -Wszystkie pliki -[Save selection to file] -Zapisz zaznaczone do pliku -[Save log to file] -Zapisz dziennik do pliku -#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} -;============================================================ -; File: Contacts.dll -; Plugin: Send/receive contacts -; Version: 1.6.0.0 -; Authors: Joe Kucera, Todor Totev -;============================================================ -[Allows you to send and receive contacts.] -Pozwala wysyłać i odbierać kontakty. -[Send contacts] -Wyślij kontakt -[&Add] -&Dodaj -[&User menu] -Menu &użytkownika -[User &details] -&Dane kontaktu -[&History] -&Historia -[Choose contacts to be send:] -Wybierz kontakt do wysłania: -[&Send] -&Wyślij -[Cancel] -Anuluj -[&Select All] -&Wszystkie -[Received contacts] -Otrzymane kontakty -[Add to &group:] -Dodaj do &grupy: -[&Details] -&Szczegóły -[Close] -Zamknij -[Contacts send error] -Błąd wysyłania kontaktu -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: -[Try again] -Spróbuj ponownie -[Popup] -Popup -[Add to List] -Dodaj do listy -[User details] -Dane kontaktu -[Send Message] -Wyślij wiadomość -[Contacts received from] -Otrzymano kontakty od -[Contacts] -Kontakty -[Events] -Zdarzenia -[Incoming Contacts] -Przychodzący kontakt -[Outgoing Contacts] -Wychodzący kontakt -[Nick] -Nick -[First Name] -Imię -[Last Name] -Nazwisko -[Add Contact Permanently to List] -Dodaj kontakt na stałe do listy -[View User's Details] -Zobacz dane kontaktu -[View User's History] -Zobacz historię użytkownika -[User Menu] -Menu użytkownika -[Contacts from] -Kontakty od -[Send Contacts to] -Wyślij kontakty do -#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} -;============================================================ -; File: CrashDumper.dll -; Plugin: Crash dumper -; Version: 0.0.5.2 -; Authors: borkra -;============================================================ -[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] -Tworzenie raportów o błędach oraz informacji o wersji Mirandy NG. -[View Version Information] -Pokaż Informacje o wersji -[Close] -Zamknij -[Copy To Clipboard] -Kopiuj do schowka -[To File] -Do pliku -[Support for vi.miranda-ng.org] -Wsparcie dla vi.miranda-ng.org -[Username] -Użytkownik: -[Password] -Hasło: -[Upload automatically when changed] -Wyślij automatycznie kiedy nastąpi zmiana -[Crash reports] -Raporty o błędach -[Use classic dates] -Użyj klasycznych dat -[Create reports in subfolders naming as current date] -Twórz raporty w podfolderach używając bieżącej daty -[Generate crash reports] -Generuj raporty o błędach -[* You need to restart Miranda NG to apply changes] -Musisz uruchomić Mirandę ponownie, aby zastosować zmiany -[View] -Pokaż -[&Copy] -&Kopiuj -[Co&py All] -Ko&piuj wszystko -[Select &All] -Zaznacz &wszystko -[Version Info stored into file %s] -Informacje o wersji zachowano w pliku: %s -[Version Info file %s is inaccessible] -Plik z informacją o wersji%s jest niedostępny -[Services] -Usługi -[Version Information To Clipboard] -Kopiuj do schowka -[Version Information To File] -Zapisz do pliku -[Show Version Information] -Pokaż wersję programu -[Upload Version Information] -Wyślij informacje o wersji -[Version Information] -Informacje o wersji -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Store to file] -Zapisz do pliku -[Show] -Pokaż -[Show with DLLs] -Pokaż z bibliotekami -[Upload] -Wyślij -[Copy link to clipboard] -Kopiuj link do schowka -[Open crash report directory] -Otwórz folder z raportami -[Open online Version Info] -Otwórz informację o wersji online -[Copy Version Info to clipboard] -Kopiuj informacje o wersji do schowka -[Show Version Info] -Pokaż Informacje o wersji -[Crash Dumper] -Raporty błędów -[Crash Report write location is not available] -Ścieżka zapisu raportów błędów jest niedostępna -[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] -Wystąpił błąd Mirandy. Raport błędów zachowany w folderze:\n %s\n\n Czy zapisać raport? -[View Version Information (with DLLs)] -Pokaż Informacje o wersji (z bibliotekami) -[Version Info upload successful.] -Wysyłanie informacji o wersji ukończone pomyślnie. -[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password] -Nie można wysłać informacji o wersji. Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło. -[Cannot upload Version Info. User is banned] -Nie można wysłać informacji o wersji. Użytkownik jest zbanowany. -[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded] -Nie można wysłać informacji o wersji. Przekroczono dzienny limit wysyłania. -[Cannot upload Version Info. Unknown error] -Nie można wysłać informacji o wersji. Nieznany błąd. -[Cannot upload Version Info. Host unreachable.] -Nie można wysłać informacji o wersji. Host nieosiągalny. -[Crash Dumper HTTP connections] -Połączenie HTTP Crash Dumper -#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} -;============================================================ -; File: CryptoPP.dll -; Plugin: Crypto++ -; Version: 1.0.4.8 -; Authors: Baloo -;============================================================ -[Crypto++ library for SecureIM plugin.] -Biblioteka Crypto++ dla wtyczki SecureIM. -[GnuPG Plugin - Passphrase] -Wtyczka GnuPG - tekst szyfrujący -[Enter passphrase for the secret key of user:] -Wprowadź tekst szyfrujący sekretnego klucza użytkownika: -[User ID] -ID użytkownika -[Cancel] -Anuluj -[GnuPG Plugin - Select public key] -Wtyczka GnuPG - wybierz klucz publiczny -[Refresh] -Odśwież -#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} -;============================================================ -; File: CSList.dll -; Plugin: Custom status list -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: Mataes, jarvis -;============================================================ -[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] -Oferuje proste zarządzanie dodatkowymi statusami w jednym miejscu. -[Custom Status List] -Niestandardowa lista statusów -[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] -Brak elementów w bazie danych.\nKliknij na przycisk dodawania aby zdefiniować statusy. -[Add/Modify Custom Status] -Dodaj/Edytuj własne statusy -[Add/Modify] -Dodaj/Edytuj -[Cancel] -Anuluj -[List settings] -Opcje listy -[Confirm deletion of items] -Potwierdź usuwanie elementów -[Delete entries in Custom status menu after Import] -Usuń wpisy w menu niestandardowych statusów po imporcie -[Remember last window position] -Pamiętaj ostatnią pozycję okna -[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] -Uwaga: elementy menu są widoczne tylko wtedy, gdy co najmniej jedno konto jest prawidłowo ustawione. Sprawdź, czy masz w co najmniej jednym koncie wypełniony UIN. -[Add new item] -Dodawanie -[Add] -Dodaj -[Modify item] -Edytowanie -[Modify] -Edytuj -[Warning] -Ostrzeżenie -[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] -To pole nie akceptuje ciągu znaków dłuższego niż %d znaków. Ciąg zostanie obcięty. -[Favorites] -Ulubione -[Regular statuses] -Regularne statusy -[Title] -Nazwa -[Message] -Wiadomość -[Do you really want to delete selected item?] -Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis? -[Do you want old database entries to be deleted after Import?] -Czy chcesz usunąć starą bazę danych po imporcie? -[Main Menu] -Menu główne -[Main Icon] -Główna ikona -[Modify selected item] -Edytuj zaznaczone -[Delete selected item] -Usuń zaznaczone -[Remove] -Usuń -[Set/unset current item as favorite] -Ulubiony/Regularny -[Favorite] -Ulubiony -[Undo changes] -Cofnij zmiany -[Import statuses from database] -Importuj statusy z profilu -[Import] -Importuj -[Filter list] -Lista filtrów -[Filter] -Filtr -[Close without changing custom status] -Zamknij bez zmiany statusu -[No change] -Brak zmian -[Clear custom status (reset to None) and close] -Wyczyść status (domyślny - brak) i zamknij -[Clear] -Wyczyść -[Set custom status to selected one and close] -Ustaw status na zaznaczony i zamknij -[Set] -Ustaw -#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} -;============================================================ -; File: CyrTranslit.dll -; Plugin: CyrTranslit -; Version: 0.1.2.0 -; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov -;============================================================ -[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] -Zastępuje litery cyrylicy w wiadomościach wychodzących (dla wybranych kontaktów), fonetycznymi odpowiednikami łacińskimi. -[&Transliterate] -Dokonaj &transliteracji -#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} -;============================================================ -; File: DbChecker.dll -; Plugin: Database checker -; Version: 0.95.3.1 -; Authors: George Hazan -;============================================================ -[Miranda NG Database Checker.] -Narzędzie do sprawdzania i naprawy bazy danych Mirandy NG. -[Welcome to the Miranda Database Wizard] -Witamy w kreatorze profilu -[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] -Za pomocą tego narzędzia możesz skompresować bazę danych Mirandy poprzez usunięcie martwej przestrzeni utworzonej podczas używania komunikatora oraz naprawić błędy mogące wpływać na bazę danych. -[To continue, click Next.] -Aby kontynuować kliknij Dalej -[This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.] -Ten program jest licencjonowany na zasadach GNU General Public License. -[Miranda Database Tool] -Narzędzie naprawcze -[< &Back] -< &Wstecz -[&Next >] -&Dalej > -[Cancel] -Anuluj -[Select Miranda Profile] -Wybierz profil -[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] -Możesz wybrać profil Mirandy do kompaktowania lub naprawy. -[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] -Wybierz &profil z poniższej listy. Jeśli profilu, którego chcesz używać nie ma na liście kliknij Inne aby ja wyszukać. -[&File:] -&Plik: -[&Other...] -&Inne... -[Error Opening Database] -Błąd podczas otwierania profilu -[There was an error opening the profile database given.] -Wystąpił błąd podczas otwierania profilu. -[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] -Kliknij przycisk Dalej, aby spróbować ponownie otworzyć plik, lub kliknij przycisk Wstecz, aby wybrać nowy profil. -[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] -Plik może być używany przez aktualnie uruchomioną Mirandę. Zamknij wszystkie uruchomione Mirandy i kliknij przycisk Dalej, aby ponowić. -[File Access Options] -Opcje dostępu pliku -[You can select low level options to determine how the database is processed.] -Możesz wybrać niski poziom opcji, aby określić w jaki sposób profil jest przetwarzany. -[Create backup] -Utwórz kopię bezpieczeństwa -[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] -Tworzy kopię zapasową profilu przed wprowadzeniem zmian. -[Aggressively find corruption] -Agresywne wyszukiwanie błędnych wpisów -[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] -Skanuje bazę danych, która nie jest związana z żadnymi innymi danymi. Wymaga to więcej czasu i miejsca na dysku, więc wymagane jest tylko w przypadku wystąpienia błędnych wpisów. -[Check consistency only] -Sprawdź tylko spójność danych -[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] -Sprawdza czy profil jest prawidłowy bez wprowadzania żadnych zmian. -[Cleaning Options] -Czyszczenie błędnych wpisów -[You can choose to remove information from the database while it is being processed.] -Możesz wybrać usunięcie informacji z profilu w czasie jej przetwarzania. -[Erase all histories] -Usuń całą historię -[Removes all the saved history for all contacts in the database.] -Usuwa całą historię dla wszystkich kontaktów w bazie danych. -[Mark all events read] -Oznacz wszystkie wydarzenia na przeczytane -[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] -Oznacza wszystkie zdarzenia w historii jako przeczytane. Skoryguje problemy związane z pojawiającymi się w dzienniku starymi wiadomościami. -[Convert old Unicode messages to UTF8] -Konwertuj stare wiadomości Unicode do UTF-8 -[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] -Konwertuje historię z formatu pre-0.7 (ANSI + UCS2) do UTF8 wspieranego przez 0.7. W większości przypadków zmniejsza rozmiar profilu (zalecane). -[Working...] -Pracuję... -[Please wait while the requested operations are being performed.] -Proszę czekać aż żądane operacje zostaną wykonane. -[Finished!] -Zakończono! -[All tasks have been completed.] -Wszystkie zadania zostały zakończone. -[Launch Miranda with this profile] -Uruchom Mirandę z tym profilem -[Launches Miranda with the profile that was just worked on.] -Uruchom Mirandę z ostatnim aktywnym profilem. -[Backup:] -Kopia zapasowa: -[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] -Zakończono przetwarzanie profilu. Kliknij Dalej aby powrócić na początek kreatora i wybrać inny profil do sprawdzenia lub kliknij na Zakończ aby wyjść z kreatora. -[&Finish] -&Zakończ -[Click Next to continue] -Kliknij Dalej, aby kontynuować -[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] -Przetwarzanie nie zostało jeszcze ukończone, jeśli zrezygnujesz teraz następne zmiany, które obecnie zostały dokonane zostaną cofnięte i oryginalny profil zostanie przywrócony. Czy nadal chcesz anulować? -[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] -Nie ukończono jeszcze przetwarzania, jeśli teraz się wrócisz, wprowadzone zmiany zostaną cofnięte i zostanie przywrócony oryginalny profil. Nadal chcesz się wrócić? -[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.] -Database Checker nie może znaleźć odpowiedniej wtyczki aby otworzyć profil "%s". -[Error] -Błąd -[Database driver '%s' doesn't support checking.] -Sterownik bazy danych "%s" nie wspiera sprawdzania. -[Database] -Profil -[Total size] -Całkowity rozmiar -[Miranda Databases (*.dat)] -Bazy danych Mirandy (*.dat) -[All Files] -Wszystkie pliki -[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] -Napotkano błędy, nie zaznaczyłeś jednak opcji kopii zapasowej profilu. Jest to mocno zalecane, ponieważ wiele ważnych informacji zostało pominiętych. Chcesz zachować kopię oryginalnych ustawień? -[%s\\Backup of %s] -%s\\Kopia zapasowa z %s -[%s\\Backup (%d) of %s] -%s\\Kopia zapasowa (%d) z %s -[Unable to rename original file] -Nie można zmienić nazwy oryginalnych plików -[Unable to delete original file] -Nie można usunąć oryginalnych plików -[Unable to rename output file] -Nie można zmienić nazwy pliku wyjściowego -[Database worker thread activated] -Aktywowano wątek roboczy profilu -[<check only>] -<sprawdzić tylko> -[ (Output).dat] -(Wyjście).dat -[Can't create output file (%u)] -Nie można utworzyć pliku wyjściowego (%u) -[Processing aborted by user] -Przetwarzanie zakończone przez użytkownika -[Elapsed time: %d sec] -Czas pracy: %d s -[All tasks completed but with errors (%d)] -Zakończono wszystkie zadania ale z błędami (%d) -[All tasks completed successfully] -Wszystkie zadania zakończono pomyślnie -#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} -;============================================================ -; File: DbEditorPP.dll -; Plugin: Database editor++ -; Version: 4.0.1.1 -; Authors: Bio, Jonathan Gordon -;============================================================ -[Advanced Database Editor.] -Zaawansowany edytor profilu. -[Search and replace] -Znajdź i zamień -[Search for] -Szukaj -[Exact match] -Dokładne dopasowanie -[&Search] -&Szukaj -[Module name] -Nazwa modułu -[Setting name] -Nazwa ustawienia -[Setting value] -Wartość ustawienia -[Case sensitive] -Wielkość liter ma znaczenie -[&Cancel] -&Anuluj -[Replace with] -Zamień na -[Entirely] -Całkiem -[&Replace] -&Zamień -[Restore last opened position] -Przywróć ostatnią otwartą pozycję -[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] -Automatycznie rozwijaj ustawienia podczas startu Database Editor++ -[Warn when deleting modules] -Ostrzeż przed usuwaniem modułów -[Use popups when watched settings change values] -Użyj popupów kiedy oglądane ustawienia zmieniają wartość. -[Popup timeout (0 for infinite)] -Wyświetlania (0 - nie chowaj) -[Background color] -Kolor tła -[Add a module to contact] -Dodaj moduł do kontaktu -[Add a module named] -Dodaj nazwę modułu -[Add to all contacts (including Settings)] -Dodaj do wszystkich kontaktów (wraz z ustawieniami) -[Cancel] -Anuluj -[Edit setting] -Edytuj ustawienie -[Name] -Nazwa -[Value] -Wartość -[Base] -Baza -[Hexadecimal] -Szesnastkowy -[Decimal] -Dziesiętny -[Save value as:] -Zapisz wartość jako: -[Byte] -Byte -[Word] -Word -[Dword] -Dword -[String] -String -[Watched database settings] -Obserwowane ustawienia bazy danych -[Copy module to contact] -Kopiuj moduł do kontaktu -[Contact to copy module and settings to] -Kontakt, do którego skopiuję moduł i ustawienia -[Copy to all contacts (including Settings)] -Kopiuj do wszystkich kontaktów(wraz z ustawieniami) -[Import] -Importuj -[Paste the settings to import here:] -Wklej tutaj ustawienia, które chcesz zaimportować: -[Database Editor++] -Edytor profilu -[&Main] -&Główne -[&Refresh modules] -&Odśwież moduły -[Refresh &settings] -Odśwież &ustawienia -[E&xit] -W&yjdź -[&Actions] -&Akcje -[&Search and replace] -&Znajdź i zamień -[Delete &resident settings] -Usuń ustawienia &rezydentne -[&Delete module] -&Usuń moduł -[&Watches] -&Obserwowane -[&View all] -&Pokaż wszystko -[&Delete all] -&Usuń wszystko -[&Export] -&Eksportuj -[Entire &database] -Cała &baza danych -[All &settings] -Wszystkie &ustawienia -[All &contacts] -Wszystkie &kontakty -[&Import] -&Importuj -[From a &file] -Z &pliku -[From pasted &text] -Z wklejonego &tekstu -[&Options] -&Opcje... -[&Sort by protocol] -&Sortuj wg protokołów -[Show &all] -Pokaż &wszystko -[Show only &loaded] -Pokaż tylko &załadowane -[Show only &unloaded] -Pokaż tylko &niezaładowane -[Edit &Bytes in Hex] -Edytuj wartości &Byte w Hex -[Edit &Words in Hex] -Edytuj wartości &Word w Hex -[Edit &Dwords in Hex] -Edytuj wartości &Dword w Hex -[&Inline edit] -&Edytuj inline -[&Restore position] -&Przywróć pozycję -[&Open options] -&Otwórz opcje -[&Edit] -&Edytuj -[&Copy] -&Kopiuj -[&Delete] -&Usuń -[Convert to] -Konwertuj do -[&Byte] -&Bajt -[&Word] -&Word -[&Dword] -&Dword -[&String] -&Ciąg -[&Unicode] -&Unicode -[New] -&Nowy -[BL&OB] -BL&OB -[&Watch] -&Obserwuj -[&Refresh] -&Odśwież -[&Rename] -&Zmień nazwę -[Copy to contact] -Kopiuj do kontaktu -[Export module] -Eksportuj moduł -[&Add module] -&Dodaj moduł -[&Clone] -&Klon -[Export contact] -Eksportuj kontakt -[Import settings] -Importuj ustawienia -[From a file] -Z pliku -[From pasted text] -Z wklejonego tekstu -[Export settings] -Eksportuj ustawienia -[Export contacts] -Eksportuj kontakty -[Import contacts] -Importuj kontakty -[Export module from all contacts] -Eksportuj moduł ze wszystkich kontaktów -[Watch window] -Obserwuj okno -[Reload watch list] -Przeładuj listę obserwowanych -[Copy module "%s"] -Kopiuj moduł "%s" -[Are you sure you want to delete module "%s"?] -Na pewno chcesz usunąć moduł "%s"? -[Delete module from database] -Usuń moduł z bazy danych -[Delete module from database... Loading] -Usuń moduł z bazy danych... ładowanie -[Delete from all contacts (including Settings)] -Usuń ze wszystkich kontaktów (włączając w to ustawienia) -[INI Files] -Pliki INI -[All Files] -Wszystkie pliki -[Export to file] -Eksportuj do pliku -[Couldn't open file for writing] -Nie udało się otworzyć pliku do zapisu -[Import to "%s"] -Importuj do "%s" -[Import from files] -Importuj z plików -[Result] -Wynik -[Contact] -Kontakt -[Module] -Moduł -[Setting] -Ustawienia -[Enter a string to search the database for] -Wprowadź tekst do znalezienia w bazie -[Stop] -Stop -[Replaced] -Zamieniono -[Deleted] -Usunięte -[Found] -Znaleziono -[Searching...] -Wyszukiwanie... -[Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] -Zakończono. Znaleziono %d rzeczy, %d zastąpiono, %d usunięto. -[Main icon] -Główna ikona -[Closed module] -Zamknięty moduł -[Open module] -Otwarty moduł -[Settings] -Ustawienia -[Contacts group] -Grupa kontaktów -[Unknown contact] -Nieznany kontakt -[Known contact] -Znany kontakt -[Open user tree] -Otwórz drzewo użytkownika -[Empty setting] -Puste ustawienie -[BLOB setting] -Ustawienie BLOB -[Byte setting] -Ustawienie bajtowe -[Word setting] -Ustawienie słowa -[Dword setting] -Ustawienie Dword -[String setting] -Ustawienie ciągu -[Unicode setting] -Ustawienie unicode -[Handle] -Uchwyt -[Open Database Editor] -Otwórz edytor profilu -[Database] -Profil -[Open user tree in DBE++] -Otwórz w edytorze profilu -[<UNKNOWN>] -<NIEZNANY> -[[UNLOADED]] -\[ODŁĄCZONE] -[Are you sure you want to delete contact "%s"?] -Na pewno chcesz usunąć kontakt "%s"? -[Delete resident settings from database?] -Usunąć ustawienia rezydentne z bazy danych? -[%d items deleted.] -Usunięto %d elementów. -[Error loading module list] -Błąd ładowania listy modułów -[Error loading setting list] -Błąd Ładowania Listy Ustawień -[Loading contacts...] -Wczytywanie kontaktów... -[Loading modules...] -Wczytywanie modułów... -[Contacts] -Kontakty -[Add module to "%s"] -Dodaj moduł do "%s" -[Type] -Typ -[Size] -Rozmiar -[Unable to store value in this data type!] -Nie można zapisać wartości w tym typie danych! -[Are you sure you want to delete setting(s): %d?] -Czy na pewno chcesz usunąć ustawienie(a): %d? -[*** encrypted ***] -*** zaszyfrowane *** -[*** buggy resident ***] -*** rezydentne zawierające błędy *** -[Unknown DBVariant type!] -Nieznany typ DBVariant! -[Edit setting (%s)] -Edytuj ustawienie (%s) -[New setting (%s)] -Nowe ustawienie (%s) -[*** resident ***] -*** rezydentne *** -[Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] -Zmieniły się ustawienia profilu: \nModuł: "%s", Ustawienie: "%s"\nNowa wartość (%s): "%s" -#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} -;============================================================ -; File: Dbx_mmap.dll -; Plugin: Miranda NG mmap database driver -; Version: 0.95.3.1 -; Authors: Miranda-NG project -;============================================================ -[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] -Zapewnia wsparcie profilu Mirandy: ustawień globalnych, kontaktów, historii, ustawień dla każdego kontaktu z osobna. -[Select crypto provider] -Wybierz dostawcę kryptograficznego -[Cancel] -Anuluj -[Login to Miranda NG] -Logowanie do Mirandy NG -[New password] -Nowe hasło do profilu: -[Please enter your new password] -Proszę wpisać twoje nowe hasło. -[Enter password] -Wprowadź hasło -[Change password] -Zmień hasło -[Change] -Zmień -[Remove] -Usuń -[Old password] -Stare hasło do profilu: -[Database encryption mode] -Tryb szyfrowania bazy -[Standard] -Standardowy -[Total] -Całkowity -[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases] -Tylko najważniejsze dane (hasła, tokeny bezpieczeństwa itp.) są zaszyfrowane. Inne ustawienia, historia itp. pozostają niezaszyfrowane. Szybki i efektywny sposób. Powinien wystarczyć w większości przypadków. -[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a profile in case of losing password. Recommended only for paranoid users] -Wszystkie wpisy ustawień oraz zdarzenia w bazie są zaszyfrowane. Sprawia to, że Miranda może działać wolniej oraz stwarza ryzyko utraty wszystkich danych zapisanych w profilu w przypadku utraty hasła. Zalecane tylko obsesyjnym użytkownikom. -[Set password] -Ustaw/Zmień hasło -[Miranda has detected corruption in your database. This corruption may be fixed by DbChecker plugin. Please download it from https://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shut down.] -Miranda wykryła błąd w twojej bazie danych. Może być naprawiony przez wtyczkę DbChecker. Pobierz go z https://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda zostanie teraz zamknięta. -[Disk is full. Miranda will now shut down.] -Dysk jest pełny. Miranda zostanie zamknięta. -[Database failure. Miranda will now shut down.] -Awaria profilu. Miranda zostanie zamknięta. -[Database Error] -Błąd profilu -[Database Panic] -Panika profilu -[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] -Ten profil jest zbyt stary, by uaktualnić go wtyczką PluginUpdater. Twoja baza danych musi zostać najpierw skonwertowana.\n\nChcesz przeczytać jak to naprawić? -[Obsolete database format] -Przestarzały format bazy danych -[Change/remove password] -Zmień/Usuń hasło -[Logo] -Logo -[Password] -Hasło: -[Too many errors!] -Zbyt wiele błędów! -[Password is not correct!] -Nieprawidłowe hasło! -[Please type in your password] -Proszę wprowadzić hasło -[Wrong old password entered!] -Złe stare hasło! -[Password is too short!] -Hasło jest za krótkie! -[Passwords do not match!] -Hasła nie pasują! -[Database] -Baza danych -[Performing aggressive pass] -Wykonywanie agresywnego przejścia -[Aggressive: random junk at %08X: skipping] -Agresywny: losowe śmieci w %08X: pomijam -[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] -Agresywny: nieoznaczone dane w %08X: nie można automatycznie rozmieścić -[Processing contact chain] -Przetwarzanie łańcucha kontaktu -[Contact count marked wrongly: correcting] -Źle oznaczone dane kontaktów: poprawianie -[Contact chain corrupted, further entries ignored] -Uszkodzony łańcuch kontaktu, dalsze wpisy będą ignorowane -[Invalid offset found (database truncated?)] -Znaleziono nieprawidłowe przesunięcie (baza danych obcięta?) -[Invalid offset found] -Znaleziono nieprawidłową przesunięcie -[Error reading, database truncated? (%u)] -Błąd odczytu, niekompletny plik profilu? (%u) -[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] -Zapis do pliku roboczego niemożliwy, tryb agresywny może być teraz zbyt agresywny -[Can't write to output file - disk full? (%u)] -Nie można zapisać do pliku - dysk jest pełen? (%u) -[Event count marked wrongly: correcting] -Źle oznaczone dane zdarzeń: poprawianie -[Event chain corrupted, trying to recover...] -Łańcuch zdarzeń uszkodzony, próbuję odzyskać... -[Event chain corrupted, further entries ignored] -Uszkodzony łańcuch zdarzeń, dalsze wpisy ignorowane -[First event not marked as such: correcting] -Pierwsze zdarzenie nie oznaczone jako: poprawianie -[Extra flags found in event: removing] -Dodatkowe flagi w przypadku: usuwanie -[First unread event marked wrong: fixing] -Źle oznaczone pierwsze nieprzeczytane zdarzenie: naprawianie -[Infeasibly large event blob: skipping] -Niewiarygodnie duży blok zdarzenia: pomijanie -[Event not backlinked correctly: fixing] -Niepoprawnie olinkowane zdarzenie: naprawianie -[Duplicate event was found: skipping] -Znaleziono duplikat zdarzenia: pomijanie -[Event position in chain is not correct] -Pozycja zdarzenia w łańcuchu jest niewłaściwa -[Event position in chain is not correct: fixing] -Pozycja zdarzenia w łańcuchu jest niewłaściwa: naprawianie -[Event position in chain is not correct: unable to fix] -Pozycja zdarzenia w łańcuchu niemożliwa: naprawa niemożliwa -[Processing final tasks] -Wykonywanie końcowych zadań -[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] -Profil jest uszkodzona, automatyczna naprawa jest niemożliwa -[Database version doesn't match this driver's one. Convert a database first] -Wersja bazy danych nie pokrywa się z wersją sterownika. Najpierw przekonwertuj bazę danych. -[Database is newly created and has no data to process] -Profil nie zawiera żadnych danych -[Processing completed successfully] -Przetwarzanie zakończone sukcesem -[Can't create map view of file (%u)] -Nie udało się utworzyć widoku mapy pliku (%u) -[Processing module name chain] -Przetwarzanie łańcucha nazwy modułu -[Module chain corrupted, further entries ignored] -Uszkodzony łańcuch modułu, dalsze wpisy będą ignorowane -[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found] -Nazwa modułu "%s" nie jest unikalna: znaleziono %d duplikatów -[Invalid module name offset, skipping data] -Nieprawidłowy offset nazwy modułu, pomijam dane -[Settings chain corrupted, further entries ignored] -Uszkodzony ciąg ustawień, dalsze wpisy będą ignorowane -[Infeasibly large settings blob: skipping] -Zbyt duży blob ustawień: pomijam -[Empty settings group at %08X: skipping] -Pusta grupa ustawień na %08X: pomijanie -[Processing user data] -Przetwarzanie danych użytkownika -[User corrupted, this could cause major problems] -Uszkodzony kontakt - to może spowodować poważne problemy -[More than one user contact: keeping only first] -Więcej niż jeden kontakt użytkownika: zatrzymuję tylko pierwszy -#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} -;============================================================ -; File: Db_autobackups.dll -; Plugin: Db autobackuper -; Version: 0.0.0.10 -; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons -;============================================================ -[Database autobackuper plugin.] -Wtyczka do automatycznego tworzenia kopii zapasowej profilu. -[Backup progress] -Tworzenie kopii zapasowej profilu... -[Cancel] -Anuluj -[Automatic backups] -Kopie zapasowe -[Backup NOW] -Utwórz kopię -[Disabled] -Wyłączone -[When Miranda starts] -Twórz podczas uruchamiania Mirandy -[When Miranda exits] -Twórz podczas wyłączania Mirandy -[Every:] -Twórz co: -[Number of backups to keep:] -Liczba trzymanych kopii zapasowych: -[Backup to folder:] -Zapisuj kopię do folderu: -[Browse...] -Przeglądaj... -[Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] -Idź do Opcje -> Personalizacja -> Foldery aby zmienić ustawienia -[Compress backup to zip-archive] -Kompresuj kopię do archiwum zip -[Disable progress bar] -Wyłącz okienko ze wskaźnikiem postępu kopiowania -[Disable popups] -Wyłącz popupy -[Use Dropbox] -Używaj Dropbox -[Backup profile folder] -Kopia zapasowa folderu z profilem -[Backup in progress] -Tworzenie kopii zapasowej... -[Copying database file...] -Kopiowanie pliku profilu... -[Uploading to Dropbox failed] -Nieudane załadowanie do Dropbox'a -[Error] -Błąd -[Database backed up] -Kopia zapasowa utworzona -[Database back up in process...] -Tworzenie kopii zapasowej bazy danych w toku... -[Miranda NG databases] -Bazy danych Mirandy NG -[Compressed Miranda NG databases] -Skompresowane bazy danych Miranda NG -[All files] -Wszystkie pliki -[Database] -Profil -[Backup profile] -Kopia zapasowa profilu -[Save profile as...] -Zapisz profil w... -[Database backups] -Kopia zapasowa -[Backup folder] -Folder kopii zapasowych -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) -[Variables] -Zmienne -[days] -dni -[hours] -godzin -[minutes] -minuty -[Select backup folder] -Wybierz folder kopii zapasowej -[Error creating backup folder] -Błąd tworzenia folderu kopii bezpieczeństwa -#muuid {b908773a-86f7-4a91-8674-6a20ba0e67d1} -;============================================================ -; File: Dropbox.dll -; Plugin: Dropbox -; Version: 0.12.2.2 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Allows you to transfer files via Dropbox.] -Pozwala na transfer plików przez Dropbox. -[Authorization] -Autoryzacja -[To allow Miranda NG access in your Dropbox account:] -Aby umożliwić dostęp Mirandy NG do plików w folderze apps: -[Go to this link] -Otwórz link -[Allow access to app folder] -Zezwól na dostęp do folderu -[Enter authorization code] -Wpisz kod autoryzacyjny -[Initiate authorization] -Inicjuj autoryzację -[Authorize] -Autoryzuj -[Download link] -Link do pobrania -[Use shortened download links] -Użyj skróconych linków do udostępniania -[Check status of authorization] -Sprawdź stan autoryzacji -[Autosend download link to contact] -Automatycznie wyślij link do pobrana do kontaktu -[Paste download link into message input area] -Wklej link do pobrania do pola wpisywania wiadomości -[Copy download link to clipboard] -Kopiuj link do pobrania do schowka -[Here you can choose the protocols in which Dropbox will be used instead of regular file transfers (sending), used by this protocol.] -Tutaj możesz wybrać protokoły w których dropbox będzie używany zamiast typowego transferu plików (wysyłania), używanego przez te protokoły. -[in process...] -w toku... -[server does not respond] -serwer nie odpowiada -[you have been authorized] -zostałeś zautoryzowany -[Dropbox supports the following commands:] -Dropbox obsługuje następujące polecenia: -[returns download link for file or folder with specified path ("path" is relative from root folder)] -zwraca link do pobrania pliku lub folderu z określonej ścieżki ("path" jest względnie z folderu głównego) -[deletes file or folder with specified path ("path" is relative from root folder)] -usuwa plik lub folder z określonej ścieżki ("path" jest względnie z folderu głównego) -["%s" command has invalid parameter.\nUse "/help" for more info.] -Polecenie "%s" ma błędny parametr.\nUżyj "/help" po więcej informacji. -[is empty] -jest pusty -[is deleted] -jest usunięty -[Upload files to Dropbox] -Wyślij pliki do Dropbox'a -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Upload file(s)] -Wyślij plik(i) -[you are already authorized] -jesteś już zautoryzowany -[you are not authorized yet] -nie jesteś jeszcze zautoryzowany -[Account name] -Nazwa konta -[Protocol] -Protokół -[Network] -Protokoły -[General] -Ogólne -[Interception] -Przechwycenie -["%s" is not valid.\nUse "/help" for more info.] -"%s" nie jest ważny.\nUżyj "/help" po więcej informacji. -#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} -;============================================================ -; File: Dummy.dll -; Plugin: Dummy protocol -; Version: 0.2.0.0 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] -Sztuczny protokół dla Mirandy NG. Może być używany w celu przechowywania kontaktów i historii porzuconych protokołów lub tworzenia kontaktów wirtualnych. -[Protocol template:] -Szablon protokołu: -[Unique ID setting:] -Ustawienie unikalnego ID: -[Name of setting that holds unique identifier of contacts] -Nazwa ustawienia przechowującego unikalny identyfikator kontaktów -[Unique ID text:] -Tekst unikalnego ID: -[Visible name of unique identifier of contacts] -Widoczna nazwa unikalnego identyfikatora kontaktów -[Restart is required to apply these changes.] -Do zastosowania tych zmian wymagany jest restart. -[Allow sending messages to contacts] -Zezwól wysyłać wiadomości do kontaktów -[Custom] -Niestandardowe -[Screen name] -Wyświetlana nazwa -[User name] -Nazwa użytkownika -[Facebook ID] -Facebook ID -[Gadu-Gadu number] -Numer Gadu-Gadu -[User ID] -ID użytkownika -[ICQ number] -Numer ICQ -[Nickname] -Nick -[Visible name] -Widoczna nazwa -[E-mail address] -Adres e-mail -[Live ID] -Live ID -[Skype name] -Nazwa Skype -[Steam ID] -Steam ID -[Tlen login] -Logowanie Tlen -[Tox ID] -Tox ID -[Username] -Użytkownik -[WhatsApp ID] -WhatsApp ID -[This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] -To sztuczne konto ma wyłączoną obsługę wysyłania wiadomości. Włącz ją w ustawieniach konta. -#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} -;============================================================ -; File: EmLanProto.dll -; Plugin: E-mage LAN protocol -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: kva -;============================================================ -[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu E-mage LAN w Mirandzie NG. -[Select your IP address] -Wybierz swój adres IP -[LAN Settings] -Ustawienia LAN -[Use computer name] -Użyj nazwy komputera -[Your name] -Twoja nazwa -[Select your name] -Wybierz nazwę -[User name or '*'] -Nazwa użytkownika lub "*" -[E-mage LAN protocol] -E-mage LAN protocol -[Network] -Protokoły -#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} -;============================================================ -; File: Exchange.dll -; Plugin: Exchange -; Version: 0.1.3.4 -; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) -;============================================================ -[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] -Powiadamia o nieprzeczytanych wiadomościach na serwerze Exchange. -[Unread emails] -Nieprzeczytane e-maile -[Close] -Zamknij -[Mark as read] -Oznacz jako przeczytane -[Connection] -Połączenie -[Username:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Server:] -Serwer: -[Preferences] -Opcje -[Check every] -Sprawdzaj co -[seconds] -s -[Force reconnect every] -Wymuszaj ponowne połączenie co -[minutes] -minut -[Check server before trying to connect] -Sprawdź serwer przed próbą połączenia -[Try to connect] -Próbuj się połączyć -[times before giving up] -razy przed rezygnacją -[Show email notifications using popup module] -Pokazuj powiadomienia o nowej poczcie używając modułu Popup -[Entry ID] -ID wpisu -[Subject] -Temat -[Sender] -Nadawca -[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] -Maksymalna liczba prób ponownego połączenia osiągnięta.\nWtyczka zaprzestanie dalszych prób ponownego połączenia. -[Server not available] -Serwer niedostępny -[Server is not configured...] -Serwer nie jest skonfigurowany -[You have %d unread emails...] -Masz %d nieprzeczytane wiadomości... -[You have one unread email...] -Masz jedną nieprzeczytaną wiadomość... -[Cannot connect to Exchange server...] -Nie można połączyć się z serwerem Exchange... -[Exchange email] -E-mail Exchange -[Do you want to see the email headers?] -Czy chcesz widzieć nagłówki wiadomości? -[Check exchange mailbox] -Sprawdź skrzynkę Exchange -[Exchange notify] -Powiadomienia Exchange -[Plugins] -Wtyczki -[Forcefully reconnecting to Exchange server ...] -Wymuszone ponowne łączenie z serwerem Exchange ... -[Connecting to Exchange ...] -Łączenie z Exchange ... -#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} -;============================================================ -; File: Facebook.dll -; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.0.1 -; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel -;============================================================ -[Facebook protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Facebook w Mirandzie NG. -[E-mail:] -E-mail: -[Password:] -Hasło: -[Create a new Facebook account] -Utwórz nowe konto na Facebooku -[What's on your mind?] -O czym teraz myślisz? -[Wall:] -Tablica: -[Visibility:] -Widoczność: -[Text:] -Tekst: -[URL:] -Link: -[Place:] -Miejsce: -[Contacts >>] -Kontakty >> -[Attach contacts:] -Dołącz kontakty: -[Share] -Wyślij -[Cancel] -Anuluj -[User details] -Dane kontaktu -[Contacts] -Kontakty -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Automatically set 'Ignore status change' flag] -Automatycznie ustaw "Ignoruj zmiany statusu" -[Use bigger avatars] -Użyj większych awatarów -[Prefer real names instead of nicknames] -Preferuj prawdziwe imiona niż nicki -[News feed types to notify:] -Powiadamiaj o następujących typach aktualności: -[Don't show advertising posts] -Nie pokazuj proponowanych postów -[Extra] -Dodatkowe -[Use balloon notifications in system tray instead of popups] -Użyj baloników systemowych w zasobniku zamiast popupów -[Use this server for opening links:] -Użyj tego serwera do otwierania linków: -[Statuses] -Statusy -[Post Miranda statuses to Wall] -Pokazuj statusy Mirandy jako posty na Tablicy -[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] -Wyłącz czat Facebooka gdy rozłączasz się z Mirandą -[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] -Mapuj nieznane statusy jako Niewidoczny zamiast Zaraz wracam -[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] -Zezwól na publikowanie postów na moich stronach (może spowolnić logowanie) -[Bots challenge test] -Test sprawdzający obecność botów -[Instruction:] -Instrukcja: -[Submit] -Wyślij -[Messages] -Wiadomości -[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] -Utrzymuj wiadomości na serwerze jako nieprzeczytane (nie wysyłaj informacji o dostępności) -[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] -Wsparcie dla niestandardowych emotikon (EKSPERYMENTALNY) -[Multi user chats] -Czaty grupowe -[Enable multi user chats support] -Włącz wsparcie dla czatów grupowych -[Do not open chat windows on creation] -Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu -[History synchronization] -Synchronizacja historii -[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] -Załaduj ostatnie wiadomości podczas otwierania okna rozmowy(Eksperymentalne) -[Number of messages to load:] -Liczba wiadomości do załadowania: -[Send SMS] -Wyślij SMS -[Enter the text you see] -Wprowadź tekst, który widzisz -[Myself] -Ja -[Friend] -Znajomy -[User] -Użytkownik -[&Invite user...] -&Zaproś użytkownika -[&Leave chat session] -&Opuść sesję czatu -[User &details] -&Dane użytkownika -[User &history] -&Historia użytkownika -[Notifications] -Powiadomienia -[Login error: %s] -Błąd logowania: %s -[Unknown error] -Nieznany błąd -[Login error: Invalid request.] -Błąd logowania: Nieprawidłowe żądanie. -[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] -Błąd logowania: twoje konto jest tymczasowo zablokowane. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. -[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] -Błąd logowania: Facebook uważa, że Twój komputer jest zainfekowany. Aby to naprawić, zaloguj się w trybie prywatnym swojej przeglądarki i uruchom ich kontrolę antywirusową. -[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] -Błąd logowania: wymagany jest kod CAPTCHA. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. -[Login error, probably bad login credentials.] -Błąd logowania, sprawdź login i hasło. -[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] -Nie udało się załadować tokenu komunikacji. Powinieneś to zgłosić i czekać na aktualizację wtyczki. -[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] -Nie udało się załadować wszystkich wymaganych danych. Wtyczka powinna działać poprawnie, ale powinieneś to zgłosić i czekać na jej aktualizację. -[Contact doesn't have required data in database.] -Kontakt nie posiada wymaganych danych w bazie. -[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] -Potrzebujesz potwierdzenia dla wysyłania wiadomości do innych klientów.\nOtwórz stronę Facebook i spróbuj wysłać wiadomość do kontaktu ponownie! -[User cancel captcha challenge.] -Użytkownik anulował zadanie captcha. -[Timeout when sending message.] -Upłynęło zbyt dużo czasu wysyłania wiadomości. -[Status update was successful.] -Aktualizacja statusu powiodła się. -[Please enter a username.] -Wprowadź nazwę użytkownika. -[Please enter a password.] -Wprowadź hasło -[Top News] -Najpopularniejsze -[Most Recent] -Najnowsze -[Pages] -Strony -[Classic website] -Klasyczna strona -[Mobile website] -Strona mobilna -[Smartphone website] -Strona dla ekranów dotykowych -[Public] -Publiczny -[Friends of friends] -Znajomi znajomych -[Friends] -Znajomi -[Friends except acquaintances] -Znajomi poza dalszymi znajomymi -[Only me] -Tylko ja -[%s and more (%d)] -%s i więcej (%d) -[Contact was removed from your server list.] -Kontakt został usunięty z listy serwera. -[Error occurred when removing contact from server.] -Błąd podczas usuwania kontaktu z serwera. -[Request for friendship was sent.] -Zaproszenie zostało wysłane. -[Error occurred when requesting friendship.] -Błąd podczas zapraszania do grona znajomych. -[Request for friendship was accepted.] -Prośba o dodanie do znajomych została zaakceptowana. -[Error occurred when accepting friendship request.] -Wystąpił błąd podczas akceptowania prośby o dodanie do znajomych. -[Request for friendship was canceled.] -Zaproszenie zostało cofnięte. -[Error occurred when canceling friendship request.] -Wystąpił błąd podczas anulowania zaproszenia do grona znajomych -[Request for friendship was ignored.] -Prośba o dodanie do znajomych została zignorowana. -[Error occurred when ignoring friendship request.] -Wystąpił błąd podczas ignorowania prośby o dodanie do znajomych. -[Default] -Domyślny -[<< Contacts] -<< Kontakty -[What's on your mind, %s?] -O czym teraz myślisz, %s? -[a sticker] -naklejka -[a link] -link -[files] -pliki -[a file] -plik -[photos] -zdjęcia -[a photo] -zdjęcie -[User sent %s:] -Użytkownik wysłał %s: -[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -Użytkownik wysłał plik niewspieranego typu. Otwórz przeglądarkę, aby go zobaczyć. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Ta wiadomość nie jest już dostępna, ponieważ została oznaczona jako nadużycie lub spam. -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[You cannot send messages when you are offline.] -Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. -[Contact is back on server-list.] -Kontakt powrócił na listę na serwerze. -[Contact is no longer on server-list.] -Kontakt nie jest już na liście serwera. -[On this day] -Tego dnia -[%s server connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. -[Video call] -Rozmowa video -[Facebook ID must be numeric value.] -Facebook ID musi być wartością numeryczną. -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Events] -Zdarzenia -[Messaging] -Wiadomości -[Share status...] -Udostępnij status -[Own wall] -Własna tablica -[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] -Czy chcesz anulować znajomość z "%s"? -[Wall posts] -Posty na tablicy -[Other events] -Inne zdarzenia -[Friendship events] -Zdarzenia znajomości -[Visit profile] -Odwiedź profil -[Visit notifications] -Przejdź do powiadomień -[Show 'Share status' window] -Pokaż okno "Udostępnij status" -[Notification] -Powiadomienie -[Newsfeed event] -Aktualności -[Other event] -Inne zdarzenie -[Friendship event] -Zdarzenie Znajomości -[Ticker event] -Wydarzenie paska -[Message read: %s by %s] -Wiadomość odczytana: %s przez %s -[Message read: %s] -Wiadomość odczytana: %s -[Facebook icon] -Facebook -[Mind] -Status -[Poke] -Zaczep -[Newsfeed] -Aktualności -[Friendship details] -Dane znajomości -[Conversation] -Rozmowa -[Message read] -Wiadomość odczytana -[Captcha form icon] -Ikona formularza Captcha -[Angry] -Wrr -[Like] -Lubię to! -[Love] -Miłość -[Sad] -Przykro mi -[Visit friendship details] -Sprawdź dane znajomości -[Visit conversation] -Przejdź do historii rozmowy -[Cancel friendship] -Cofnij znajomość -[Cancel friendship request] -Cofnij zaproszenie -[Request friendship] -Zaproś do grona znajomych -[Approve friendship] -Zatwierdź znajomość -[Deny friendship request] -Odrzuć prośbę o dodanie do znajomych -[Services...] -Usługi... -[Check friendship requests] -Sprawdź zaproszenia do grona znajomych -[Check newsfeeds] -Sprawdź aktualności -#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} -;============================================================ -; File: FavContacts.dll -; Plugin: Favorite contacts -; Version: 0.1.0.3 -; Authors: Victor Pavlychko -;============================================================ -[Favorite contacts menu.] -Menu ulubionych kontaktów. -[Customize] -Personalizacja -[Show second line] -Pokaż drugą linię -[Show avatars] -Pokaż awatar -[Draw avatar border] -Rysuj obramowanie awatarów -[Round corners by] -Zaokrąglij rogi o -[px.] -px. -[Hide for transparent avatars] -Ukryj przezroczyste awatary -[Use system colors and fonts] -Użyj systemowych kolorów i czcionek -[Hotkey shows menu centered on screen] -Skrót pokazuje listę na środku ekranu -[Menu item preview:] -Podgląd elementów menu: -[Favorite Contacts] -Ulubione kontakty -[Enable groups] -Włącz grupy -[Multicolumn menu] -Wielokomórkowe menu -[Configure fonts and colors...] -Konfiguruj czcionki i kolory... -[Align to the right] -Wyrównaj do prawej -[Dim idle contact icons] -Przygaś nieaktywne kontakty -[Show] -Pokaż -[recent contacts] -ostatnich kontaktów -[<no group>] -<brak grupy> -[Favorite Contact] -Ulubione kontakty -[Regular Contact] -Regularne kontakty -[Favorites] -Ulubione -[Contacts] -Kontakty -[Contact name] -Nazwa kontaktu -[Second line] -Druga linia -[Selected contact name (color)] -Zaznaczona nazwa kontaktu (kolor) -[Selected second line (color)] -Zaznaczona druga linia (kolor) -[Background] -Tło -[Selected background] -Zaznaczone tło -[Show favorite contacts] -Pokaż ulubione kontakty -#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} -;============================================================ -; File: FileAsMessage.dll -; Plugin: File as message -; Version: 0.0.2.4 -; Authors: Denis Stanishevskiy -;============================================================ -[File transfer by using the messaging services - as plain text.] -Przesyła pliki jako zwykły tekst za pomocą usługi wiadomości. -[fileAsMessage] -fileAsMessage -[Filename:] -Nazwa pliku: -[Size:] -Rozmiar: -[Chunk size] -Rozmiar kawałka -[ms] -ms -[Delays between sends] -Opóźnienia między wysyłkami -[bytes] -bajty -[Transfer settings] -Ustawienia transferu -[Appearance] -Personalizacja -[Unsent] -Niewysłane -[Sent] -Wysłane -[To send] -Do wysłania -[Received] -Otrzymany -[Use only alphanumeric encoding on transfer] -Używaj tylko alfa-numerycznego kodowania podczas transferu -[Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] -Przejdź do Opcje -> Zdarzenia -> Transfery plików, grupa "Odbieranie plików" -[Send file] -Wyślij plik -[File already exists. Overwrite?] -Plik już istnieje. Nadpisać? -[Couldn't open a file] -Nie udało się otworzyć pliku -[Size: %d bytes] -Wielkość: %d bajtów -[Request sent. Awaiting of acceptance..] -Prośba wysłana. Oczekiwanie na akceptację.. -[Sending...] -Wysyłanie... -[Received successfully] -Otrzymano pomyślnie -[Requesting of missing chunks] -Wysyłanie prośby o brakujące kawałki -[Receiving...] -Otrzymywanie... -[Sent successfully] -Wysłano pomyślnie -[Unknown command for "File As Message" was received] -Otrzymano nieznaną komendę dla usługi "File As Message" -[Incoming file request. Do you want to proceed?] -Przychodzący transfer pliku. Czy chcesz kontynuować? -[Canceled by remote user] -Anulowane przez drugą stronę -[New incoming file request. Do you want to proceed?] -Nowy przychodzący plik. Czy odebrać? -[File transfer is paused because of dropped connection] -Transfer plików wstrzymany z powodu utraconego połączenia -[Failed on file initialization] -Błąd inicjalizacji pliku -[Paused...] -Zatrzymano... -[Synchronizing...] -Synchronizacja... -[Select a file] -Wybierz plik -[Save as] -Zapisz jako -[Can't get a file size] -Nie można pobrać rozmiaru pliku -[Canceled by user] -Anulowane przez użytkownika -[Transfer is in progress. Do you really want to close?] -Transfer w toku. Czy na pewno chcesz zamknąć? -[Play] -Graj -[Pause] -Pauza -[Revive] -Wznów -[Stop] -Stop -[Main] -Ogólne -[Events] -Zdarzenia -[File As Message...] -Plik jako wiadomość -[File As Message] -File As Message -#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} -;============================================================ -; File: Fingerprint.dll -; Plugin: Fingerprint NG -; Version: 0.1.0.0 -; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes -;============================================================ -[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] -Wyświetla ikony klientów używanych przez twoje kontakty. -[Fingerprint overlays icons] -Ikony nakładek -[Miranda clients] -Klienty Mirandy -[Miranda packs overlays] -Nakładki paczek -[Show Miranda version at Overlay#2] -Pokaż nakładkę wersji Mirandy #2 -[Resource overlays] -Nakładki zasobów -[Platform overlays] -Nakładki platform -[Protocols overlays] -Nakładki protokołów -[Unicode overlay] -Nakładka Unicode -[Secure overlays] -Nakładki bezpieczeństwa -[Select protocols] -Zaznacz protokoły -[AIM clients] -Klienty AIM -[Gadu-Gadu clients] -Klienty Gadu-Gadu -[ICQ clients] -Klienty ICQ -[IRC clients] -Klienty IRC -[Jabber clients] -Klienty Jabber -[MRA clients] -Klienty MRA -[MSN clients] -Klienty MSN -[QQ clients] -Klienty QQ -[RSS clients] -Klienty RSS -[Tlen clients] -Klienty Tlen -[Weather clients] -Klienty Pogodowe -[Yahoo clients] -Klienty Yahoo -[Facebook clients] -Klienty Facebooka -[VKontakte clients] -Klienty VKontakte -[Multi-protocol clients] -Multikomunikatory -[Other (rare) protocols] -Inne (rzadkie) protokoły -[Other icons] -Inne ikony -[Show client icon in message window status bar] -Pokaż ikonę klienta w pasku stanu okna rozmowy -[Fingerprint] -Ikony klientów -[Client icons] -Ikony klientów -[Pack overlays] -Nakładki paczek -[Multi-proto clients] -Multikomunikatory -[Other protocols] -Inne protokoły -[Overlays] -Nakładki -[Resource] -Zasób -[Platform] -Platformy -[Security] -Bezpieczeństwo -[Protocol] -Protokół -[Miranda NG stable] -Stabilna Miranda NG -[Miranda IM (old versions)] -Miranda IM (starsza wersja) -[Miranda (unknown)] -Miranda (nieznana) -[spam client] -Klient spamer -[PHP Jabber Client] -Klient PHP Jabber -[MP3 Script for mIRC] -Skrypt MP3 dla mIRC -[Mail.Ru Agent (official)] -MRA (oficjalny) -[Mail.Ru (unknown client)] -MRA (nieznany klient) -[TM 2008 and >] -TM 2008 i > -[Gadu-Gadu client] -Klient Gadu-Gadu -[Tlen.pl client] -Klient Tlen.pl -[Python-based clients] -Klient bazujący na Phytonie -[Jabber client] -Klient Jabber -[XMPP client] -Klient XMPP -[Client not found] -Klient nie znaleziony -[Unknown client] -Nieznany klient -[Undetected client] -Nie wykryty klient -[AIM overlay] -Nakładka AIM -[ICQJ Plus Mod overlay] -Nakładka ICQJ Plus Mod -[ICQJ overlay] -Nakładka ICQJ -[IRC overlay] -Nakładka IRC -[JGmail overlay] -Nakładka JGmail -[JGTalk overlay] -Nakładka JGTalk -[Jabber overlay] -Nakładka Jabber -[MSN overlay] -Nakładka MSN -[QQ overlay] -Nakładka QQ -[Tlen.pl overlay] -Nakładka Tlen.pl -[Yahoo overlay] -Nakładka Yahoo -[Mail.Ru Agent overlay] -Nakładka MRA -[VK overlay] -Nakładka VK -[Skype overlay] -Nakładka Skype -[ICQ 2003 overlay] -Nakładka ICQ 2003 -[ICQ Lite 4 overlay] -Nakładka ICQ Lite 4 -[ICQ v5.x overlay] -Nakładka ICQ v5.x -[ICQ v6.x overlay] -Nakładka ICQ v6.x -[ICQ v7.x overlay] -Nakładka ICQ v7.x -[ICQ v8.x overlay] -Nakładka ICQ v8.x -[Yahoo v11.x overlay] -Nakładka Yahoo v11.x -[Yahoo v10.x overlay] -Nakładka Yahoo v10.x -[Yahoo v9.x overlay] -Nakładka Yahoo x9.x -[Gadu-Gadu v11 client] -Klient Gadu-Gadu v11 -[Gadu-Gadu v10 client] -Klient Gadu-Gadu v10 -[Gadu-Gadu v9 client] -Klient Gadu-Gadu v9 -[Gadu-Gadu v8 client] -Klient Gadu-Gadu v8 -[Tlen 7.x overlay] -Nakładka Tlen 7.x -[Tlen 6.x overlay] -Nakładka Tlen 6.x -[Tlen 5.x overlay] -Nakładka Tlen 5.x -[TM/QQ 2012 overlay] -Nakładka TM/QQ 2012 -[TM/QQ 2011 overlay] -Nakładka TM/QQ 2011 -[TM/QQ 2010 overlay] -Nakładka TM/QQ 2010 -[TM/QQ 2009 overlay] -Nakładka TM/QQ 2009 -[TM/QQ 2008 overlay] -Nakładka TM/QQ 2008 -[TM/QQ 2007 overlay] -Nakładka TM/QQ 2007 -[TM/QQ 2006 overlay] -Nakładka TM/QQ 2006 -[TM/QQ 2005 overlay] -Nakładka TM/QQ 2005 -[QQ 2004 overlay] -Nakładka QQ 2004 -[TM 3.x / QQ 2003 overlay] -Nakładka 3.x/QQ 2003 -[TM 2.x overlay] -Nakładka TM 2.x -[TM 1.x overlay] -Nakładka 1.x -[QQ 2000 overlay] -Nakładka QQ 2000 -[Windows overlay] -Nakładka Windows -[iOS overlay (iPhone/iPad)] -Nakładka iOS (iPhone/iPad) -[MacOS overlay] -Nakładka MacOS -[Linux overlay] -Nakładka Linux -[Flash overlay] -Nakładka Flash -[Java overlay] -Nakładka Java -[Symbian overlay] -Nakładka Symbian -[Amiga overlay] -Nakładka Amiga -[Android overlay] -Nakładka Android -[Website overlay] -Nakładka stron internetowych -[Windows Phone overlay] -Nakładka Windows Phone -[Mobile overlay] -Nakładka mobilna -[debug overlay] -Nakładka Kodowanie -[office overlay] -Nakładka Biuro -[mobile overlay] -Nakładka Mobilny -[home overlay] -Nakładka Dom -[work overlay] -Nakładka Praca -[notebook overlay] -Nakładka Notebook -[Miranda NG v0.6 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.6 #2 -[Miranda NG v0.5 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.5 #2 -[Miranda NG v0.4 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.4 #2 -[Miranda NG v0.3 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.3 #2 -[Miranda NG v0.2 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.2 #2 -[Miranda NG v0.1 #2 overlay] -Nakładka Miranda NG v0.1 #2 -[Miranda IM v0.10 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.10 #2 -[Miranda IM v0.9 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.9 #2 -[Miranda IM v0.8 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.8 #2 -[Miranda IM v0.7 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.7 #2 -[Miranda IM v0.6 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.6 #2 -[Miranda IM v0.5 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.5 #2 -[Miranda IM v0.4 #2 overlay] -Nakładka Miranda IM v0.4 #2 -[x64 overlay] -Nakładka x64 -[x32 overlay] -Nakładka x32 -[NewGPG overlay] -Nakładka NewGPG -[MirOTR overlay] -Nakładka MirOTR -[SecureIM overlay] -Nakładka SecureIM -[Icons] -Ikony -#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} -;============================================================ -; File: Flags.dll -; Plugin: Country flags -; Version: 0.1.0.4 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] -Usługa dodająca ikony flag państw i bazę danych IP-to-Country. -[Country Flags] -Flagi państw -[Show country flag as &status icon on message window] -Pokaż ikonę kraju w &oknie rozmowy -[Show country flag as &extra image on contact list] -Pokaż flagę kraju jako &dodatkową ikonę na liście kontaktów -[Use &IP-to-country database for country detection] -Użyj &IP kraju do wykrycia flagi -[Use &unknown flag if the country cannot be determined] -Użyj &pustej flagi jeśli nie rozpoznano kraju -[Country flag] -Flaga kraju -[Icons] -Ikony -#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} -;============================================================ -; File: FltContacts.dll -; Plugin: Floating contacts -; Version: 0.7.0.4 -; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Floating Contacts plugin for Miranda.] -Pływające kontakty dla Mirandy. -[Hiding contacts] -Ukrywanie kontaktów -[Hide offline contacts] -Ukryj rozłączone kontakty -[Stick together] -Trzymaj razem -[Use fixed width] -Stała szerokość -[pixels] -px -[Hide all contacts] -Ukryj wszystkie -[Hide when a fullscreen app is active] -Ukryj, gdy aplikacja pełnoekranowa jest aktywna -[Show tooltips*] -Pokaż podpowiedzi* -[ms] -ms -[Tooltips] -Podpowiedzi -[Miscellaneous] -Różne -[0 = Default] -0 - domyślnie -[*requires Tipper plugin] -*wymagana wtyczka Tipper -[Bring to front] -Umieszczenie -[Bring to front every] -Do przodu co każde -[seconds] -s -[Hide when contact list is shown] -Ukryj, gdy lista kontaktów jest wyświetlana -[Single click interface] -Pokaż/Ukryj listę po pojedynczym kliknięciu -[Dim idle contacts] -Przygaś bezczynne kontakty -[Idle contacts] -Bezczynne kontakty -[Border] -Obramowanie -[Draw border] -Rysuj obramowanie -[Left-top edge's color:] -Lewy-górny kolor krawędzi -[Right-bottom edge's color:] -Prawy-dolny kolor krawędzi -[Background] -Tło -[Background color:] -Kolor tła: -[Use background bitmap] -Użyj jako tła -[Stretch to width] -Rozciągaj na szerokość -[Stretch to height] -Rozciągaj na wysokość -[Tile horizontally] -Układaj poziomo -[Tile vertically] -Układaj pionowo -[Stretch proportionally] -Rozciągnij proporcjonalnie -[Opacity:] -Krycie: -[Standard contacts] -Standardowe kontakty -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Offline contacts] -Kontakty "Rozłączone" -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność -[Contacts which are 'not on list'] -Kontakty spoza listy -[Floating contacts] -Pływające kontakty -[Show all thumbs] -Pokaż wszystkie miniatury -[Hide all thumbs] -Ukryj pływające kontakty -[Remove thumb] -Usuń pływające kontakty -[Show/Hide all thumbs] -Pokaż/Ukryj wszystkie kontakty -[Floating Contacts] -Pływające kontakty -[Contact list] -Lista kontaktów -[Main Features] -Główne funkcje -[Appearance] -Personalizacja -#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} -;============================================================ -; File: Folders.dll -; Plugin: Custom profile folders -; Version: 0.2.0.2 -; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team -;============================================================ -[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] -Pozwala wtyczkom zapisywać dane do folderów wybranych przez użytkownika; wspiera zmienne. -[Custom folders] -Niestandardowe foldery -[Preview] -Podgląd -[Edit] -Edytuj -[Refresh preview] -Odśwież podgląd -[Variables help] -Pomoc o zmiennych -[Custom folders variables help] -Pomoc o zmiennych niestandardowych folderów -[Close] -Zamknij -[Some changes weren't saved. Apply the changes now?] -Nie wszystkie zmiany zostały zapisane. Zastosować zmiany teraz? -[Changes not saved] -Zmiany nie zapisane -[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] -Nie zapomnij, by kliknąć Zastosuj, by zapisać zmiany. Jeśli tego nie zrobisz, zmiany nie -[be saved to the database, they will only be valid for this session.] -będą zapisane do bazy danych, będą one ważne tylko dla tej sesji. -[Variable string] -Zmienna -[What it expands to:] -Jakie jest jej rozwinięcie: -[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] -Rozwija się do ścieżki Mirandy (np. C:\Program Files\miranda ng). -[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] -Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.ini -[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] -w sekcji ProfileDir (zazwyczaj w folderze Mirandy). -[Expands to your current profile name without the extenstion.] -Rozwija się do nazwy obecnie załadowanego profilu bez rozszerzenia jego pliku. -[(e.g., default if your your profile is default.dat).] -(np. default, jeśli twój profil to default.dat). -[Environment variables] -Zmienne środowiskowe -[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] -Wtyczka może także rozwijać zmienne środowiskowe; zmienne te są określone jak w każdym innym -[program that can use environment variables, i.e., %<env variable>%.] -programie, który obsługuje zmienne środowiskowe, czyli %<env variable>%. -[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] -Uwaga: zmienne środowiskowe są rozwijane przed jakimikolwiek zmiennymi Mirandy. Dlatego jeśli posiadasz -[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] -np. ścieżkę profilu zdefiniowaną jako zmienną systemową, zostanie ona rozwinięta do tej wartości. -[instead of expanding to Miranda's profile path.] -zamiast rozwijania do ścieżki profilu Mirandy. -[Examples:] -Przykład: -[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] -Jeśli wartość ProfileDir w sekcji ProfileDir pliku mirandaboot.ini to ".\\profiles\\", obecny -[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] -profil to Default.dat, a ścieżka Mirandy to "C:\Program Files\miranda ng", to wtedy -[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] -zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng" -[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] -zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\profiles" -[will expand to 'default'] -zostanie rozwinięte do "domyślny" -[will expand to the temp folder of the current user.] -zostanie rozwinięte do folderu tymczasowego aktualnego użytkownika. -[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] -zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default" -[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] -zostanie rozwinięte do "c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config" -[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] -Zauważ, że spacje na początku i końcu ciągu są przycięte, zarówno jak i ostatnia. -[Folders] -Foldery -[Customize] -Personalizacja -#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} -;============================================================ -; File: FTPFile.dll -; Plugin: FTP File YM -; Version: 0.6.0.2 -; Authors: yaho -;============================================================ -[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] -Wyślij plik na serwer FTP i dziel się nim z przyjaciółmi. Wsparcie automatycznego kompresowania i szyfrowania przed wysłaniem przez SFTP i FTPS. -[FTP accounts] -Konto FTP -[Host name] -Nazwa hosta -[User] -Użytkownika -[Password] -Hasło: -[URL] -Link -[Directory on server] -Folder na serwerze -[Port] -Port -[Command after upload] -Polecenie po wysłaniu -[Use passive mode] -Użyj trybu pasywnego -[Account name] -Nazwa konta -[Protocol] -Protokół -[Default FTP server] -Domyślny serwer FTP -[File download link] -Link do pobrania pliku -[Close dialog after upload is completed] -Zamknij okno po zakończeniu przesyłania -[Copy download link to message log] -Kopiuj link do pobrania pliku do dziennika wiadomości -[Autosend download link to contact] -Automatycznie wyślij do kontaktu link do pobrania pliku -[Menu items] -Elementy w menu -[Use submenu (restart required)] -Użyj podmenu (wymagany restart) -[Hide inactive accounts] -Ukryj nieaktywne konta -[Other] -Inne -[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] -Automatycznie usuń plik z serwera FTP po (eksperymentalne): -[ZIP support] -Wsparcie archiwum ZIP -[Enter archive name manually] -Wpisz nazwę archiwum ręcznie -[Compression level:] -Stopień kompresji: -[Upload File Manager] -Menedżer wysyłania plików -[File:] -Plik: -[Completed:] -Zakończono: -[Speed:] -Prędkość: -[Remaining:] -Pozostało: -[Summary] -Podsumowanie -[To:] -Do: -[Nick] -Nick -[Close] -Zamknij -[Clipboard] -Schowek -[Options] -Opcje -[Pause] -Pauza -[File Manager] -Menedżer plików -[Server:] -Serwer: -[User info] -Informacje użytkownika -[UPLOADING...] -WYSYŁANIE... -[Open in Browser] -Otwórz w przeglądarce -[FTP File Manager] -Menedżer FTP -[Select All] -Zaznacz wszystko -[Deselect All] -Odznacz wszystkie -[Delete from list] -Usuń z listy -[Delete from FTP] -Usuń z FTP -[Enter file name] -Wprowadź nazwę pliku -[Cancel] -Anuluj -[File exists] -Plik istnieje -[Rename] -Zmień nazwę -[Overwrite] -Nadpisz -[File with the same name already exists on the server.] -Plik o tej samej nazwie istnieje już na serwerze. -[How to proceed?] -Co zrobić? -[Copy URL] -Kopiuj link -[Close dialog after upload finishes] -Zamknij okno po zakończeniu przesyłania -[Automatically delete file after...] -Automatycznie usuń plik po upływie... -[Disabled] -Wyłączone -[Delete from List] -Usuń z listy -[Copy Link] -Kopiuj link -[User Info] -Informacje użytkownika -[Copy Link to Clipboard] -Kopiuj link do schowka -[%d minutes] -%d minut -[%d hours] -%d godzin -[%d days] -%d dni -[Do you really want to cancel all running jobs?] -Czy na pewno chcesz anulować wszystkie działające prace? -[FTP Server 1] -Serwer FTP 1 -[FTP Server 2] -Serwer FTP 2 -[FTP Server 3] -Serwer FTP 3 -[FTP Server 4] -Serwer FTP 4 -[FTP Server 5] -Serwer FTP 5 -[Send file] -Wyślij plik -[Resume] -Wznów -[FTP File] -Menedżer FTP -[FTP Server %d] -Serwer FTP %d -[Upload file(s)] -Wyślij plik(i) -[Zip and upload file(s)] -Spakuj i wyślij plik(i) -[Zip and upload folder] -Spakuj i wyślij folder -[FTP File manager] -Menedżer FTP -[Show FTPFile manager] -Pokaż menedżera FTP -[Upload file] -Wysyłanie pliku -[Zip and upload file] -Spakuj i załaduj plik -[You have to fill FTP server setting before upload a file.] -Musisz uzupełnić ustawienia serwera przed wysłaniem pliku. -[Error has occurred while trying to create a dialog!] -Wystąpił błąd podczas tworzenia okna! -[File upload complete] -Zakończono wysyłanie -[Upload canceled] -Przerwano wysyłanie -[All Files (*.*)] -Wszystkie pliki (*.*) -[FTP File - Select files] -FTP File - wybierz pliki -[FTP File - Select a folder] -FTP File - wybierz folder -[Folder not found!] -Folder nie znaleziony! -[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] -Wskazany folder nie zawiera plików.\nFTP File wysyła pliki jedynie ze wskazanego folderu, a nie z podfolderów. -[CANCELED] -ANULOWANO -[COMPLETED] -ZAKOŃCZONO -[CONNECTING...] -ŁĄCZENIE... -[CREATED] -UTWORZONO -[PACKING...] -PAKOWANIE... -[PAUSED] -WSTRZYMANO -[WAITING...] -CZEKAJ... -[UNKNOWN] -NIEZNANY -[Error occurred when zipping the file(s).] -Wystąpił błąd podczas pakowania plików. -[%0.1f kB/s] -%0.1f kB/s -[%0.1f%% (%d kB/%d kB)] -%0.1f%% (%d kB/%d kB) -[%s (%d kB/%d kB)] -%s (%d kB/%d kB) -[Do you really want to cancel this upload?] -Czy na pewno chcesz anulować to wysyłanie? -[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] -Stan: %s\r\nPlik: %s\r\nSerwer: %S -[File exists - %s] -Plik istnieje - %s -[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] -Wystąpił błąd podczas otwierania pliku lokalnego.\nAnulowanie wysyłki pliku... -[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] -Wystąpił błąd podczas inicjalizacji libcurl.\nAnulowanie wysyłki pliku... -[FTP error occurred.\n%s] -Wystąpił błąd FTP.\n%s -[Download link:] -Link do pobrania pliku: -[Do you really want to cancel running upload?] -Czy na pewno chcesz anulować wysyłanie? -[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] -%s\r\nSzybkość: %s\r\nZakończono: %s\r\nPozostało: %s -[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] -Musisz wypełnić dane co najmniej jednego serwera FTP oraz włączyć go w ustawieniach. -[Clear All] -Wyczyść wszystko -[FTP (Standard)] -FTP (Standardowy) -[FTP+SSL (Explicit)] -FTP+SSL (jawny) -[FTP+SSL (Implicit)] -FTP+SSL (ukryty) -[SFTP (Secure FTP over SSH)] -SFTP (Bezpieczny FTP przez SSH) -[minutes] -minut -[hours] -godziny -[days] -dni -[Services] -Usługi -[Accounts] -Konta -[Advanced] -Zaawansowane -#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} -;============================================================ -; File: GG.dll -; Plugin: Gadu-Gadu protocol -; Version: 0.11.0.3 -; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki -;============================================================ -[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Gadu-Gadu. -[Gadu-Gadu User Details] -Dane użytkownika Gadu-Gadu -[Gadu-Gadu Number:] -Numer Gadu-Gadu: -[Password:] -Hasło: -[E-mail:] -E-mail: -[Create new account] -Utwórz nowe konto -[Remove account] -Usuń konto -[Change password] -Zmień hasło -[Retrieve password] -Przypomnij hasło -[Options] -Opcje -[Friends only] -Tylko dla znajomych -[Show offline users with status message as invisible in contact list] -Pokazuj użytkowników z opisem statusu jako Niewidocznych -[After disconnection leave away message of status:] -Po rozłączeniu się zostaw opis następującego statusu: -[Receive image and after image is received use:] -Odbieraj nadchodzące obrazki za pomocą metody: -[Show links from unknown contacts] -Pokazuj linki od nieznajomych -[Enable avatars] -Włącz obsługę awatarów -[These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią GG. -[Conference policy] -Reguły konferencji -[if total participant count greater than:] -jeśli całkowita liczba uczestników przekracza: -[if unknown participant count greater than:] -jeśli liczba nieznanych przekracza: -[in other case] -w innym wypadku -[Advanced Configuration] -Zaawansowana konfiguracja -[Keep connection alive] -Utrzymuj połączenie -[Show connection errors] -Pokazuj błędy połączenia -[Automatically reconnect after unintentional disconnection] -Automatycznie łącz po niezamierzonym rozłączeniu -[Send messages slower, but with full acknowledgment] -Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem -[Manually specify connection servers' hosts] -Podaj adresy hostów serwerów ręcznie -[* new line is separator\n** hostname:port format] -* nowa linia - separator\n** format nazwa hosta:port -[Use SSL secure connection] -Używaj szyfrowanego połączenia SSL -[File Transfer] -Transfer plików -[Use direct connections] -Używaj połączeń bezpośrednich -[Port:] -Port: -[Use forwarding] -Używaj forwardowania -[Host:] -Host: -[Number:] -Numer: -[Internal IP:] -IP wewnętrzne: -[First name:] -Imię: -[Last name:] -Nazwisko: -[Family name:] -Nazwisko rodz.: -[Nickname:] -Nick: -[Gender:] -Płeć: -[City:] -Miasto: -[Origin city:] -Miasto rodz.: -[Birth year:] -Rok urodzenia: -[Description:] -Opis: -[&Save changes] -&Zapisz zmiany -[Enter token to continue] -Wprowadź token aby kontynuować -[Cancel] -Anuluj -[Create Gadu-Gadu account] -Utwórz konto Gadu-Gadu -[This will create new Gadu-Gadu account] -To utworzy nowe konto Gadu-Gadu -[New password:] -Nowe hasło: -[Confirm password:] -Potwierdź hasło: -[New e-mail:] -Nowy e-mail: -[&Create] -&Utwórz -[Remove Gadu-Gadu account] -Usuń konto Gadu-Gadu -[This will remove your Gadu-Gadu account] -To usunie Twoje konto Gadu-Gadu -[Yes, I want to remove my account] -Tak, chcę usunąć moje konto -[Remove] -Usuń -[Change Gadu-Gadu password] -Zmień hasło Gadu-Gadu -[Changes current Gadu-Gadu user password] -Zmienia aktualne hasło Gadu-Gadu -[Change Gadu-Gadu e-mail] -Zmień e-mail Gadu-Gadu -[Changes current Gadu-Gadu user e-mail] -Zmienia aktualny e-mail Gadu-Gadu -[Age from:] -Wiek od: -[to:] -do: -[Search online users only] -Szukaj tylko wśród połączonych -[&Close] -&Zamknij -[&Send] -&Wyślij -[Open new conference] -Nowa konferencja -[Select conference participants] -Wybierz uczestników konferencji -[Open] -Otwórz -[Concurrent %s Login Sessions] -Równoległe sesje logowania %s -[View information on active concurrent sessions] -Wyświetl informacje o aktywnych równoległych sesjach -[Sign out all sessions] -Wyloguj wszystkie sesje -[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można utworzyć folderu cache awatarów. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można utworzyć pliku awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można otworzyć pliku awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] -Miranda nie mogła ustalić IP serwera Gadu-Gadu na podstawie nazwy hosta. -[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] -Miranda nie była w stanie nawiązać połączenia z serwerem. Prawdopodobnie serwer jest nieosiągalny. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie. -[Received invalid server response.] -Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera. -[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Podczas próby nawiązania połączenia z serwerem łączność została przerwana. Być może straciłeś połączenie z internetem. -[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] -Twój numer i hasło zostały odrzucone przez serwer Gadu-Gadu. Sprawdź dane logowania Opcje -> Protokoły -> Gadu-Gadu i spróbuj ponownie. -[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] -Połączenie z hubem Gadu-Gadu nie udało się. -[Cannot establish secure connection.] -Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. -[Server disconnected asking you for changing your e-mail.] -Serwer rozłączył się prosząc o zmianę twojego adresu e-mail. -[Too many login attempts with invalid password.] -Za dużo prób połączeń z podaniem błędnego hasła. -[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] -Serwery Gadu-Gadu są teraz wyłączone. Spróbuj później. -[Unknown] -Nieznany -[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] -Adres zewnętrzny dla połączeń bezpośrednich %s jest nieprawidłowy. Forwardowanie zostanie wyłączone. -[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] -Adres serwera %s jest nieprawidłowy. Użyty zostanie adres podany przez sieć. -[Connection cannot be established. errno=%d: %s] -Nie można nawiązać połączenia. errno=%d: %s -[Age:] -Wiek: -[List import successful.] -Lista została zaimportowana pomyślnie. -[List remove successful.] -Lista została usunięta pomyślnie. -[List export successful.] -Lista została wyeksportowana pomyślnie. -[Me] -Ja -[Unknown client] -Nieznany klient -[You have logged in at another location] -Właśnie zalogowałeś się w innym miejscu -[You are logged in at another location] -Jesteś zalogowany w innym miejscu -[Incoming image] -Przychodzący obrazek -[Male] -Mężczyzna -[Female] -Kobieta -[<not specified>] -<nieokreślone> -[<Last Status>] -<Ostatni status> -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[Popup window] -Wyskakujące okno -[Message with [img] BBCode] -Wiadomość z tagiem [img] -[You need to specify your registration e-mail first.] -Musisz najpierw wpisać w konfiguracji swój e-mail rejestracyjny. -[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] -Twoje hasło zostanie wysłane na twój e-mail rejestracyjny.\nChcesz kontynuować ? -[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] -Powinieneś się rozłączyć przed wszelkimi trwałymi zmianami twojego konta.\nCzy chcesz się rozłączyć ? -[Allow] -Zezwól -[Ask] -Pytaj -[Ignore] -Ignorowanie -[Your details has been uploaded to the public directory.] -Twoje dane zostały wysłane do katalogu publicznego. -[You have to be logged in before you can change your details.] -Musisz być zalogowany, żeby zmienić swoje dane. -[Network] -Protokoły -[General] -Ogólne -[Conference] -Konferencja -[Advanced] -Zaawansowane -[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] -Nie można utworzyć transferu plików. BŁĄD: %d: %s (dcc)\n%s -[Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] -Nie można utworzyć transferu plików. BŁĄD: %d: %s (dcc7)\n%s -[HTTP failed memory] -HTTP błąd pamięci -[HTTP failed connecting] -HTTP błąd łączenia -[HTTP failed resolving] -HTTP błąd rozwiązywanie -[HTTP failed reading] -HTTP błąd odczytu -[HTTP failed writing] -HTTP błąd zapisu -[Unknown HTTP error] -Nieznany błąd HTTP -[&Unblock] -&Odblokuj -[&Block] -&Zablokuj -[Contact list] -Lista kontaktów -[%s connection] -Połączenie %s -[Images] -Obrazki -[Gadu-Gadu Number] -Numer Gadu-Gadu -[Open &conference...] -Otwórz &konferencję... -[&Clear ignored conferences] -&Wyczyść ignorowane -[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] -%s zainicjował(a) konferencję z %d uczestnikami - %d nieznany(ch).\nChcesz dołączyć do tej konferencji? -[%s initiated the conference.] -%s zainicjował(a) konferencję. -[This is my own conference.] -To jest moja własna konferencja. -[Participants] -Uczestnicy -['Unknown'] -"Nieznany" -[You have to be connected to open new conference.] -Musisz być połączony, żeby otworzyć nową konferencję. -[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] -Wszystkie ignorowane konferencje zostały zresetowane. -[There are no ignored conferences.] -Nie ma ignorowanych konferencji. -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Import list from server] -Importuj listę z serwera -[Import list from text file] -Importuj listę z pliku -[Remove list from server] -Usuń listę z serwera -[Export list to server] -Eksportuj listę na serwer -[Export list to text file] -Eksportuj listę do pliku -[Account settings] -Ustawienia konta -[Block user] -Zablokuj użytkownika -[Previous image] -Poprzedni obrazek -[Next image] -Następny obrazek -[Send image] -Wyślij obrazek -[Save image] -Zapisz obrazek -[Delete image] -Usuń obrazek -[Clear ignored conferences] -Wyczyść ignorowane konferencje -[Concurrent sessions] -Równoległe sesje -[&Image] -Wyślij &obrazek -[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] -Pliki obrazów (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) -[Image cannot be written to disk.] -Nie można zapisać obrazka na dysku. -[Save image to disk] -Zapisz obrazek na dysk -[Delete image from the list] -Usuń obrazek z listy -[Image from %s] -Obrazek od %s -[Image for %s] -Obrazek dla %s -[Select picture to send] -Wybierz obrazek do wysłania -[Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można utworzyć folderu cache obrazków. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można zapisać otrzymanego obrazka do pliku. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można otworzyć pliku obrazka. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] -Rozmiar pliku obrazka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar 255 KB. -[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] -Połącz się przed importem/eksportem kontaktów z/na serwer. -[List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Nie można zaimportować listy z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) -[List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] -Nie można usunąć listy z powodu błędu: %s (Error: %d) -[Text files] -Pliki tekstowe -[All Files] -Wszystkie pliki -[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Nie można zaimportować listy z pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) -[contacts] -kontakty -[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Nie można wyeksportować listy do pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s (Error: %d) -[List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Nie można wyeksportować listy z powodu błędu:\n\t%s (Błąd: %d) -[Import List From &Server] -Importuj listę z &serwera -[Import List From &Text File...] -Importuj listę z &pliku -[&Remove List From Server] -&Usuń listę z serwera -[Export List To &Server] -Eksportuj listę na &serwer -[Export List To &Text File...] -Eksportuj listę do &pliku -[Gadu-Gadu account chooser] -Wybór konta Gadu-Gadu -[Gadu-Gadu Link Protocol] -Powiązanie protokołu Gadu-Gadu -[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] -Hasło nie mogło zostać przypomniane z powodu błędu:\n\t%s (błąd: %d) -[Password was sent to your e-mail.] -Hasło zostało wysłane na twój e-mail. -[Notify] -Powiadomienia -[Error] -Błąd -[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można usunąć pliku starego awatara podczas odświeżania. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można usunąć pliku starego awatara. BŁĄD: %d: %s\n%s -[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] -Aby usunąć swój awatar z Gadu-Gadu, musisz użyć strony gg.pl. -[Client Name] -Nazwa klienta -[IP Address] -Adres IP -[Login Time] -Czas zalogowania -[Action] -Akcja -[sign out] -wyloguj -[There are no active concurrent sessions for this account.] -Nie ma aktywnych równoległych sesji logowania do tego konta. -[You have to be logged in to view concurrent sessions.] -Musisz być zalogowany, aby zobaczyć równoległe sesje. -[Copy Text] -Kopiuj tekst -[Whois] -Whois -[Concurrent &sessions] -Równoległe &sesje -[Token retrieval failed because of error:\n\t%s] -Nie można było pobrać tokena z powodu błędu:\n\t%s -[Could not load token image.] -Nie można było załadować obrazka z tokenem. -[Cannot register new account because of error:\n\t%s] -Nie można zarejestrować konta z powodu błędu:\n\t%s -[Registration rejected] -Rejestracja została odrzucona -[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] -Zarejestrowałeś nowe konto.\nProszę swoje dane w Menu głównym -> Pokaż/Zmień moje dane... -[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] -Twoje konto nie może być usunięte z powodu błędu:\n\t%s -[Bad number or password] -Zły numer lub hasło -[Your account has been removed.] -Twoje konto zostało usunięte. -[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] -Twoje hasło nie może być zmienione z powodu błędu:\n\t%s -[Invalid data entered] -Wprowadzono złe dane -[Your password has been changed.] -Twoje hasło zostało zmienione. -[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] -Twój e-mail nie może być zmieniony z powodu błędu:\n\t%s -[Bad old e-mail or password] -Zły stary e-mail lub hasło -[Your e-mail has been changed.] -Twój e-mail został zmieniony. -#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} -;============================================================ -; File: GmailNotifier.dll -; Plugin: Gmail Multiple Notifier -; Version: 0.3.1.1 -; Authors: Mixwind -;============================================================ -[Check your Gmail inboxes locally.] -Lokalnie sprawdź swoje skrzynki Gmail -[Gmail account] -Konto Gmail -[Name:] -Nazwa użytkownika: -[Password:] -Hasło: -[Add] -Dodaj -[Save] -Zapisz -[Delete] -Usuń -[Configuration] -Konfiguracja -[Check Gmail inbox every] -Sprawdzaj skrzynkę Gmail co -[minutes] -minut -[Notify using:] -Powiadamiaj przy użyciu: -[Duration:] -Czas trwania: -[seconds] -sekund -[Text|Background:] -Tekst|Tło: -[On double click:] -Po podwójnym kliknięciu: -[System tray] -Zasobnik systemowy -[Popup plugin] -Wtyczka Popup -[Login using default browser] -Zaloguj używając domyślnej przeglądarki -[Login using Internet Explorer] -Zaloguj używając Internet Explorera -[Run custom program] -Uruchom własny program -[Use online contacts when no new mail] -Używaj dostępnych kontaktów przy braku nowych wiadomości -[Enable icon selection and icon in status bar (restart)] -Używaj wyboru ikon oraz ikon w pasku stanu (restart) -[This is a shared computer so disable auto login] -To jest komputer współdzielony, więc wyłącz automatyczne logowanie -[Log unread threads into database (enable history)] -Zapisuj nieczytane wątki w bazie danych(włącz historię) -[Checking...] -Sprawdzanie... -[Can't open Internet!] -Nie udało się otworzyć przeglądarki! -[Can't reach server!] -Nie udało się połączyć z serwerem! -[Can't send account data!] -Nie udało się wysłać danych konta! -[Can't get RSS feed!] -Nie można pobrać kanału RSS! -[Wrong name or password!] -Błędna nazwa użytkownika lub hasło! -[Other] -Inne -[Gmail: New thread(s)] -Gmail: Nowy wątek(ki) -[&Check all Gmail inboxes] -Sprawdź wszystkie skrzynki Gmail -[&Check Gmail inbox] -Sprawdź skrzynkę Gmail -[GmailNotifier] -GmailNotifier -[Network] -Sieć -#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} -;============================================================ -; File: GTalkExt.dll -; Plugin: GTalk Extension -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: bems -;============================================================ -[GTalk extensions for Jabber protocol] -Rozszerzenie protokołu Jabber o sprawdzanie powiadomień GTalk. -[Popup notifications (needs popup plugin)] -Powiadomienia popup (wymagana wtyczka PopUp) -[Notify in fullscreen mode too] -Powiadamiaj w trybie pełnoekranowym -[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus] -Użyj tej opcji jeśli twoja wtyczka Popupów niepoprawnie wykrywa tryb pełnego ekranu. To przejmie focus klawiszy. -[Notify in contact list] -Powiadamiaj na liście kontaktów -[Clear pseudocontact history before adding new events] -Wyczyść historię pseudokontaktu przed dodaniem nowych zdarzeń -[Mark history event read when popup closed] -Oznacz zdarzenia historii jako przeczytane po zamknięciu popupu. -[Add message snip to notification] -Dodaj przyciętą wiadomość do powiadomienia -[Try to login before open mailbox] -Spróbuj się zalogować przed otwarciem skrzynki pocztowej -[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log] -To działa tylko wtedy, gdy hasło jest zapisane w bazie danych. Nie ma wpływu na linki w pseudokontaktach dziennika -[Choose GMail view you use in web interface] -Wybierz podgląd Gmaila -[I don't know] -Nie wiadomo -[Standard view] -Standardowy -[Basic HTML] -HTML -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Timeout] -Wyświetlaj -[If both colors set to the same value, default colors will be used] -Jeśli oba kolory ustawione są na taką samą wartość, zostaną wykorzystane domyślne kolory -[0 means default timeout,\n-1 means no timeout] -0 - domyślnie,\n-1 - nie chowaj -[Test] -Test -[Popup icon] -Ikona popup\'a -[Protocols] -Protokoły -[Open mailbox] -Otwórz skrzynkę pocztową -[You've received an e-mail\n%s unread threads] -Masz nową wiadomość e-mail\n%s nieczytanych wątków -[Popups] -Popupy -[Network] -Protokoły -[Why C sucks] -Dlaczego C ssie -[* Primitive type system\n* No overloading\n* Limited possibility of data abstraction, polymorphism, subtyping and code reuse\n* No metaprogramming except preprocessor macros\n* No exceptions] -* System prymitywnego typu\n* Brak przeciążania\n* Ograniczone możliwości abstrakcji, polimorfizmu i kodu wielokrotnego użytku\n* Brak metaprogramowania z wyjątkiem makr preprocesora\n* Brak wyjątków -[GMail notifications] -Powiadomienia GMail -[subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n] -Temat:\n %s\nOd:\n%s\n%s\n -[subject\n %s\nfrom\n%s] -Temat:\n %s\nOd:\n%s -[Unread threads:] -Nieprzeczytane: -#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} -;============================================================ -; File: HistoryPP.dll -; Plugin: History++ -; Version: 1.5.1.5 -; Authors: theMIROn, Art Fedorov -;============================================================ -[Easy, fast and feature complete history viewer.] -Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii. -[Voice calls] -Rozmowy głosowe -[Voice call] -Rozmowa głosowa -[Sh&ow in history] -Po&każ w historii -[Log default] -Domyślny dziennik -[History default] -Domyślna historia -[Drop down arrow] -Opadająca strzałka -[Status message changes] -Zmiany opisów -[&Pseudo-edit] -&Pseudo-edycja -[Pseudo-edit mode...] -Tryb pseudo-edycji... -[Group log messages] -Grupowanie wiadomości -[Need more options?] -Więcej opcji? -[Incoming WATrack notify] -Przychodzące powiadomienie WATrack -[Outgoing WATrack notify] -Wychodzące powiadomienie WATrack -[&Copy Link] -&Kopiuj link -[WATrack notify] -Powiadomienia WATrack -[Open Link] -Otwórz link -[WATrack: information request] -WATrack: prośba o informacje -[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] -Artysta: %s\\nTytuł: %s\\nAlbum: %s -[WATrack: %s] -WATrack: %s -[WATrack: request denied] -WATrack: prośba odrzucona -[Imitate IEView API] -Imituj API IEView -[Text formatting options] -Opcje formatowania tekstu -[Enable raw RTF support] -Włącz wsparcie dla surowego RTF -[Display changed avatars] -Wyświetl zmienione awatary -[Grid background] -Kolor tła -[Grid messages] -Kolor wiadomości -[History Actions] -Akcje historii -[Advanced search options] -Zaawansowane opcje wyszukiwania -[Limit search range] -Ogranicz zakres wyszukiwania -[Limit Search Range] -Ogranicz zakres wyszukiwania -[Search messages from] -Szukaj wiadomości od -[Text Formatting] -Formatowanie tekstu -[Customize Filters] -Dostosuj filtry -[Filter Properties] -Ustawienia filtru -[&Name:] -&Nazwa: -[Show all except selected events] -Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia -[Show only selected events] -Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia -[R&eset to Default] -P&rzywróć domyślne -[New Filter #%d] -Nowy filtr #%d -[Incoming & Outgoing] -Przychodzące i wychodzące -[Customize Toolbar] -Dostosuj pasek narzędzi -[A&vailable buttons:] -D&ostępne przyciski: -[Buttons on &toolbar:] -Przyciski na &pasku narzędzi: -[&Add >>] -&Dodaj >> -[<< &Remove] -<< &Usuń -[Event Filters] -Filtry zdarzenia -[Event Details] -Szczegóły zdarzenia -[&Reply Quoted] -&Odpowiedz cytując -[Event Info] -Info zdarzenia -[Date/Time:] -Data/Czas: -[Copy All] -Kopiuj wszystko -[&Select All] -&Wszystkie -[SMS Message] -Wiadomość SMS -[WebPager] -WebPager -[EMail Express] -EMail Express -[Other event] -Inne zdarzenie -[Global History Search] -Wyszukiwanie w globalnej historii -[Search for] -Szukaj: -[Advanced Search Options] -Zaawansowane opcje wyszukiwania -[Search any word] -Szukaj dowolne słowo -[Search all words] -Szukaj wszystkie słowa -[Search exact phrase] -Szukaj dokładnej frazy -[Include password-protected contacts] -Uwzględniaj kontakty chronione hasłem -[Starting up...] -Uruchamianie... -[No items found] -Nie znaleziono elementu -[No items for your current filter] -Brak elementów dla bieżącego filtru -[Full History Log] -Pełen dziennik historii -[Partial History Log] -Częściowy dziennik historii -[History++ export] -Eksport Histori++ -[### (generated by history++ plugin)] -\### (Wygenerowane przez wtyczkę History++) -[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>] -<h6>Wygenerowane przez wtyczkę <b>History++</b></h6> -[Clear Search] -Wyczyść wyszukiwanie -[Sh&ow in context] -Po&każ w kontekście -[Set &Bookmark] -Ustaw &zakładkę -[&Rename Bookmark] -&Zmień nazwę zakładki -[Copy &Text] -Kopiuj &tekst -[&Save Selected...] -&Zapisz zaznaczone... -[Save History] -Zapisz historię -[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] -Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f s w %.0n elementów. -[All Results] -Wszystkie wyniki -[&System History] -Historia &systemowa -[System History] -Historia systemowa -[Searching "%s"...] -Wyszukiwanie "%s"... -[Stop] -Stop -[Searching... Please wait.] -Wyszukiwanie... Proszę czekać. -[Preparing search...] -Przygotowanie wyszukiwania... -[Searching... %.0n items in %d contacts found] -Wyszukiwanie... %.0n elementów w %d znalezionych kontaktów -[Enter the history password to search.] -Podaj hasło historii, by szukać. -[Please wait while closing the window...] -Proszę czekać, zamykanie okna... -[Partial History [%s] - [%s]] -Częściowa historia [%s] - [%s] -[Delete &Bookmark] -Usuń &zakładki -[Remove &Bookmark] -Usuń &zakładkę -[Ready to search] -Gotowy do skanowania -[Click Search button to start] -Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć -[From %s] -Od %s -[To %s] -Do %s -[Advanced <<] -Zaawansowane << -[HotSearch: %s (F3 to find next)] -Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne) -[You have reached the end of the history.] -Doszedłeś na koniec historii. -[Do you want to continue searching at the beginning?] -Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku? -[History++ Search] -Wyszukiwanie -[Saving...] -Zapisywanie... -[Searching...] -Wyszukiwanie... -[Deleting...] -Usuwanie... -[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] -Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)? -[Delete Selected] -Usuń wybrane -[Do you really want to delete selected item?] -Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis? -[%s - History++] -%s - History++ -[History is empty] -Historia jest pusta -[No such items] -Nie ma takich wpisów -[Conversations] -Rozmowy -[Conversations (F4)] -Rozmowy (F4) -[History Search] -Przeszukiwanie historii -[His&tory Search] -Prz&eszukiwanie historii -[&Open] -&Otwórz -[Open &Link] -Otwórz &link -[Open Link in New &Window] -Otwórz link w nowym &oknie -[Open &File] -Otwórz &plik -[Open File Fo&lder] -Otwórz fo&lder -[Disable &Processing] -Wyłącz &przetwarzanie -[Export as &HTML...] -Eksportuj jako &HTML... -[Export as &XML...] -Eksportuj jako &XML... -[Export as &RTF...] -Eksportuj jako &RTF... -[Export as &mContacts...] -Eksportuj jako &mContacts... -[Export as &Text...] -Eksportuj jako &tekst... -[Empty history...] -Usuń historię... -[Text direction] -Kierunek tekstu -[ANSI Encoding] -Kodowanie ANSI -[Password protection...] -Ochrona hasłem... -[&Customize...] -&Dostosuj... -[Save...] -Zapisz... -[%.0n items in history] -%.0n elementów w historii -[Full History [%s] - [%s]] -Cała historia [%s] - [%s] -[Phrase not found] -Nie znaleziono frazy -[Continued from the top] -Ciąg dalszy na górze -[Continued from the bottom] -Ciąg dalszy na dole -[Search: %s (F3 to find next)] -Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne) -[%d event] -%d zdarzenie -[%0.n events (%s)] -%0.n zdarzenia (%s) -[Enable &Processing] -Włącz &przetwarzanie -[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] -Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy (%.0f) tego kontaktu? -[Note: It can take several minutes for large history.] -Uwaga: Może to zająć do kilku minut w przypadku dużej historii. -[Empty History] -Pusta Historia -[Search Up (Ctrl+Up)] -Szukaj wyżej (Ctrl+w górę) -[Search Down (Ctrl+Down)] -Szukaj poniżej (Ctrl+w dół) -[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] -Plik HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm -[XML file (*.xml)|*.xml] -Plik XML (*.xml)|*.xml -[RTF file (*.rtf)|*.rtf] -Plik RTF (*.rtf)|*.rtf -[Unicode text file (*.txt)|*.txt] -Plik tekstowy Unicode (*.txt)|*.txt -[Text file (*.txt)|*.txt] -Plik tekstowy (*.txt)|*.txt -[All files (*.*)|*.*] -Wszystkie pliki (*.*)|*.* -[Conversation started at %s] -Rozmowa rozpoczęła się o %s -[Remove bookmark] -Usuń zakładkę -[Bookmark] -Zakładka -[Remove Bookmark] -Usuń zakładkę -[Set Bookmark] -Wybierz zakładkę -[Hide headers] -Ukryj nagłówki -[Outgoing file transfer: %s] -Wychodzący transfer pliku: %s -[Incoming file transfer: %s] -Przychodzący transfer pliku: %s -[Authorization request by %s (%s%d): %s] -Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s -[You were added by %s (%s%d)] -Zostałeś dodany przez %s (%s%d) -[Outgoing contacts: %s] -Wychodzące kontakty: %s -[Incoming contacts: %s] -Przychodzące kontakty: %s -[Webpager message from %s (%s): %s] -Wiadomość z linkiem od %s (%s): %s -[Email express from %s (%s): %s] -E-mail od %s (%s): %s -[Status change: %s] -Zmiana statusu: %s -[Authorization request granted by %s (%d): %s] -Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s -[Authorization request denied by %s (%d): %s] -Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s -[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] -Użytkownik %s (%d) usunął siebie z twojej listy kontaktów: %s -[Authorization future request by %s (%d): %s] -Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s -[Broadcast message from %s (%s): %s] -Transmisja radiowa przez %s (%s): %s -[All except status] -Wszystkie oprócz statusów -[Show all events] -Pokaż wszystkie zdarzenia -[Avatar changes] -Zmiany awatarów -[All except changes] -Wszystko poza zmianami -[All except system] -Wszystko poza systemowymi -[Other events (unknown)] -Inne zdarzenia (nieznane) -[Webpager message] -Link -[EMail Express message] -Wiadomość e-mail -[Grid options] -Opcje siatki -[Recent events on top] -Najnowsze zdarzenia na początku -[Use RTL by default] -Użyj domyślnie RTL -[Additional processing support] -Wsparcie dodatkowego przetwarzania -[Enable BBCodes] -Włącz BBCode -[Open event details by Enter] -Enter otwiera szczegóły zdarzenia -[Search panel] -Panel wyszukiwania -[History search] -Przeszukiwanie historii -[Search All Results] -Szukaj wszystkich rezultatów -[Bookmark enabled] -Zakładka włączona -[Bookmark disabled] -Zakładka wyłączona -[Conversation divider] -Separator rozmowy -[Conversation icon] -Ikona rozmowy -[Conversation summer] -Letnia rozmowa -[Conversation autumn] -Jesienna rozmowa -[Conversation winter] -Zimowa rozmowa -[Conversation spring] -Wiosenna rozmowa -[Conversation year] -Roczna rozmowa -[Conversation hide] -Ukrycie rozmowy -[Save All] -Zapisz wszystko -[Delete All] -Usuń wszystko -[Events filter] -Filtr zdarzeń -[In-place filter wait] -Filtr In-place czeka. -[Search Up] -Szukaj w górę -[Search Down] -Szukaj w dół -[End of page] -Koniec strony -[Clear in-place filter] -Wyczyść filtr In-place -[Conversation header] -Nagłówek rozmowy -[Divider] -Separator -[Incoming url] -Przychodzący link -[Outgoing contacts] -Wychodzący kontakt -[Outgoing file] -Wychodzący plik -[Outgoing SMS Message] -Wychodzący SMS -[Outgoing url] -Wychodzący link -[Selected background] -Zaznaczone tło -[SMTP Simple] -Proste SMTP -[Show sender information] -Pokaż informacje o nadawcy -[Show receiver information] -Pokaż informacje o odbiorcy -[Toggle &Processing] -Przełącz &przetwarzanie -[Toolbar] -Pasek narzędzi -[Incoming SMS Message] -Przychodząca wiadomość SMS -[Link URLs] -Linki -[History++] -Historia -[Unicode text file] -Plik tekstowy Unicode -[RTF file] -Plik RTF -[XML file] -Plik XML -[Appearance options] -Opcje wyglądu -[Message log options] -Opcje dziennika wiadomości -[HTML file] -Plik HTML -[&Browse Received Files] -&Przeglądaj otrzymane pliki -[Include custom event type (0-65535)] -Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535) -[&Open file folder] -&Otwórz folder plików -[&Copy Filename] -&Kopiuj nazwę pliku -[Limit event types] -Limit typów zdarzeń -[Search messages matched to] -Szukaj wiadomości dopasowanej do -[Limit Event Types] -Limit typu zdarzeń -[Hide Menu] -Ukryj menu -[&File Actions] -Akcje na &plikach -[Unknown codepage %u] -Nieznane kodowanie %u -[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] -Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku riched20.dll. Przyciśnij Taj aby kontynuować uruchamianie Mirandy. -[User %s (%d) changed ICQ client: %s] -Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s -[Status request by %s (%d):%s] -Prośba o status przez %s (%d):%s -[Ignored status request by %s (%d):%s] -Zignorowana prośba o status przez %s (%d):% -[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] -Artysta: %s\\r\\nTytuł: %s\\r\\nAlbum: %s -[No "%s" items] -Brak elementów "%s" -[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] -Nie można załadować paczki ikon (%s) z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować, że ikony nie będą pokazywane. -[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] -Używasz starej paczki ikon z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować brak pewnych ikon, zalecana jest więc aktualizacja ikon. -[Next message] -Następna wiadomość -[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] -Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku richedit 2.0+.\\nPrzyciśnij OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy. -[&Empty System History] -&Usuń historię systemową -[&Empty History] -&Usuń historię -[Do you really want to delete ALL items for this contact?] -Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu? -[Note: It can take several minutes for large histories] -Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii -[Previous message] -Poprzednia wiadomość -[Running version of AniSmiley is not supported] -Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana -[Running version of SmileyAdd is not supported] -Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana -[Running version of Emoticons is not supported] -Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana -[%.0f items in history] -%.0f elementów w historii -[%s (to %s)] -%s (do %s) -[%s Header] -%s Nagłówek -[&Additional] -&Dodatkowe -[&Delete All] -&Usuń wszystko -[&Password Protection...] -Ochrona &hasłem... -[(time and date)] -(czas i data) -[All Items] -Wszystkie elementy -[and] -i -[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] -Prośba o autoryzację od %s (%s%s%d): %s -[Authorization Request Sample] -Przykładowa prośba o autoryzację -[Change nick and date font for %s.] -Zmień czcionkę nicka i daty dla %s. -[Customize %s] -Spersonalizuj %s -[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] -Spersonalizuj wygląd zdarzenia %s. Wybierz jego czcionkę, kolor czcionki oraz kolor tła. -[Date Font Color] -Kolor czcionki daty -[Date Font] -Czcionka daty -[Event Icons] -Ikony zdarzeń -[Forward &Message] -Przekieruj &wiadomość -[History++ Options] -Opcje History++ -[History++ [%s]] -History++ [%s] -[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] -Plik HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Wszystkie pliki (*.*)|*.* -[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] -Plik HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html -[Incoming File Transfer Sample] -Przykładowy, przychodzący transfer pliku -[Incoming File Transfer:] -Przychodzący transfer pliku: -[Incoming Message Sample] -Przykładowa wiadomość przychodząca -[Incoming URL Sample] -Przykładowy, przychodzący link -[Incoming Url] -Przychodzący link -[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] -Upewnij się, że masz wyłączony klawisz Caps Lock. -[Miranda's settings used] -Ustawienia Mirandy w użyciu -[Nick Font Color] -Kolor czcionki nicka -[Nick Font] -Czcionka nicka -[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] -Nic nie wybrano. Wybierz element po lewej i zmień jego właściwości poniżej. -[Nothing Selected] -Nic nie wybrano -[Outgoing File Transfer Sample] -Fragment wychodzącego transferu pliku -[Outgoing File Transfer:] -Wychodzący transfer pliku: -[Outgoing Message Sample] -Fragment wychodzącej wiadomości -[Outgoing URL Sample] -Fragment wychodzącego linku -[Outgoing Url] -Wychodzący link -[Recent at bottom] -Ostatnie na dole -[Recent on top] -Ostatnie na górze -[Save All as &HTML...] -Zapisz wszystko do &HTML... -[Save All as &Text...] -Zapisz wszystko do &TXT... -[Save All as &XML...] -Zapisz wszystko do &XML... -[Select search mode:] -Wybierz tryb szukania: -[Selected file and contact file folder not found] -Nie znaleziono wybranego pliku i folderu pliku kontaktu -[SMS Sample] -Przykładowy SMS -[Some Contact] -Jakiś kontakt -[System History (%s)] -Historia systemowa (%s) -[System Message Sample] -Fragment systemowej wiadomości -[Use Miranda default settings] -Użyj domyślnych ustawień Mirandy -[You were added by %s (%s%s%d)] -Zostałeś dodany przez %s (%s%s%d) -[You Were Added Message Sample] -Przykładowa wiadomość "Zostałeś dodany" -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[Your were added message] -Wiadomość "Zostałeś dodany" -[Show events count in menu] -Pokaż ilość zdarzeń w menu -[Group messages] -Grupuj wiadomości -[Disable border] -Wyłącz obramowanie -[Disable scroll bar] -Wyłącz pasek przewijania -[History view options] -Opcje podglądu historii -[Visit Wiki page for more options] -Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki -[&Code Editor...] -Edytor &kodu... -[&Load...] -&Wczytaj... -[&Save...] -&Zapisz... -[&User Name:] -&Użytkownik: -[(Unknown Contact)'] -(Nieznany kontakt)" -[0 lines] -0 linii -[Other (unknown)] -Inne nieznane -[Database:] -Profil: -[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] -Szybka wtyczka do historii z możliwością filtrowania.\nBazuje na usprawnionym kodzie wtyczki History+. -[History++ Error] -Błąd History++ -[History++ Warning] -Ostrzeżenie History++ -[%0.1n h] -%0.1n h -[%d min] -%d min -[&Reset to Default] -&Przywróć domyślne -[Contact history] -Historia kontaktu -[Incoming nick] -Przychodzący nick -[Outgoing nick] -Wychodzący nick -[Incoming contacts] -Przychodzący kontakt -[System message] -Wiadomość systemowa -[Incoming timestamp] -Przychodzący czas -[Outgoing timestamp] -Wychodzący czas -[Open in &new window] -Otwórz w &nowym oknie -[Open in existing &window] -Otwórz w aktywnym &oknie -[Copy &Link] -Kopiuj &link -[Co&py] -Ko&piuj -[Select &All] -Zaznacz &wszystko -[Send &Message] -Wyślij &wiadomość -[User Details] -Dane kontaktu -[Enable SmileyAdd support] -Włącz wsparcie dla SmileyAdd -[Always RTL] -Zawsze RTL -[Always LTR] -Zawsze LTR -[Show event icons] -Pokaż ikony zdarzeń -[View user's history] -Zobacz historię użytkownika -[View User's History] -Zobacz historię użytkownika -[View &History] -Zobacz &historię -[User Menu] -Menu użytkownika -[Prev] -Poprzedni -[Incoming events] -Przychodzące zdarzenia -[Outgoing events] -Wychodzące zdarzenia -#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} -;============================================================ -; File: HistoryStats.dll -; Plugin: HistoryStats -; Version: 0.2.0.4 -; Authors: Martin Afanasjew -;============================================================ -[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] -Tworzy szczegółowe, kolorowe i wysoce konfigurowalne statystyki przy użyciu historii wiadomości. -[Band] -Zespół -[HistoryStats - Working...] -HistoryStats - działa... -[Cancel] -Anuluj -[HistoryStats - Add column] -HistoryStats - dodaj kolumnę -[Available column types:] -Dostępne typy kolumn: -[Description] -Opis -[Add] -Dodaj -[HistoryStats - Conflicting files] -HistoryStats - pliki, które mogą się nadpisać -[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] -Niektóre pliki zostały tymczasowo zapisane w innym miejscu, by uniknąć nadpisania. Jeśli zawsze chcesz nadpisywać istniejące pliki, jest od tego opcja. -[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] -Następujące pliki, nie mogły zostać zapisane, ponieważ istnieją już pliki o tej samej nazwie. Proszę zdecydować czy powinny być nadpisane czy anulowane. -[Overwrite existing] -Nadpisz istniejący -[Discard generated] -Anuluj -[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] -History Stats wspiera wiele wtyczek. Kliknij, by dowiedzieć się więcej. -[Contacts] -Kontakty -[Hide additional column info...] -Ukryj dodatkowe informacje w kolumnie -[HistoryStats - Plugin/extension info] -HistoryStats - informacje o wtyczce/rozszerzeniu -[Close] -Zamknij -[Plugin/extension name:] -Nazwa wtyczki/rozszerzenia: -[Provided features:] -Wspierane funkcje: -[Detailed description:] -Szczegółowy opis: -[HistoryStats - Filter words/messages] -HistoryStats - filtruj słowa/wiadomości -[Sets:] -Ustawienia: -[Set name:] -Ustaw nazwę: -[Set mode:] -Ustaw tryb: -[About sets] -O ustawieniach -[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] -Wszystkie ustawienia są wspólne dla wszystkich kolumn, jednakże tylko te zaznaczone będą stosowane dla bieżącej kolumny. Użyj pola po prawej, by określić słowa, wpisując każde słowo w nowej linii. -[Configure HistoryStats] -Skonfiguruj HistoryStats -[Apply] -Zastosuj -[Extract words from] -Wyodrębnij wyrazy z -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Outgoing messages] -Wychodzące wiadomości -[All messages] -Wszystkich wiadomości -[Ignore words shorter than (chars)] -Ignoruj słowa krótsze niż (znaków) -[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] -Ignoruj słowa dłuższe niż (znaków, 0 - bez limitu) -[Filter URLs/e-mail addresses] -Filtruj linki/e-maile -[Filter words/messages] -Filtruj słowa/wiadomości -[Define...] -Definiuj... -[Chat duration type] -Wpisz czas trwania rozmowy -[Minimum] -Minimalny -[Average] -Średni -[Maximum] -Maksymalny -[Total (sum of all chats)] -Łącznie (suma wszystkich rozmów) -[Show bar graph for chat duration type] -Pokaż wykres słupkowy dla czasu trwania rozmów -[Other information in tooltip] -Pozostałe informacje w tooltipie -[Minimum chat duration] -Minimalny czas rozmowy -[Average chat duration] -Średni czas rozmowy -[Maximum chat duration] -Maksymalny czas rozmowy -[Total chat duration] -Całkowity czas rozmowy -[Chat duration] -Czas trwania rozmowy -[(unknown)] -(Nieznany) -[[Min] #{amount}] -Minimalny: #{amount} -[[Avg] #{amount}] -Średni: #{amount} -[[Max] #{amount}] -Maksymalny: #{amount} -[[Sum] #{amount}] -Suma: #{amount} -[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] -Graficzny podgląd czasu rozmowy z danym kontaktem. -[Events to count] -Zdarzenia do sumowania -[URLs (incoming)] -Linki (przychodzące) -[URLs (outgoing)] -Linki (wychodzące) -[URLs (all)] -Linki (wszystkie) -[Files (incoming)] -Pliki (przychodzące) -[Files (outgoing)] -Pliki (wychodzące) -[Files (all)] -Pliki (wszystkie) -[URLs] -Linki -[Files] -Pliki -[Incoming URLs] -Przychodzące linki -[Outgoing URLs] -Wychodzące linki -[Incoming files] -Przychodzące pliki -[Outgoing files] -Wychodzące pliki -[Events] -Zdarzenia -[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] -Podgląd liczby zdarzeń dla przychodzących, wychodzących lub łączna liczba plików lub linków. -[Group] -Grupa -[Column holding the contact list's group name the contact is in.] -Podgląd nazwy grupy kontaktów. -[Data source] -Źródło danych -[Display as] -Pokaż jako -[Absolute] -Całkowity -[Units per day] -Wiadomości dziennie -[Units per week] -Wiadomości tygodniowo -[Units per month (30 days)] -Wiadomości miesięcznie (30 dni) -[Characters (incoming)] -Znaki (przychodzące) -[Characters (outgoing)] -Znaki (wychodzące) -[Characters (all)] -Znaki (wszystkie) -[Messages (incoming)] -Wiadomości (przychodzące) -[Messages (outgoing)] -Wiadomości (wychodzące) -[Messages (all)] -Wiadomości (wszystkie) -[Chats (incoming)] -Rozmowy (przychodzące) -[Chats (outgoing)] -Rozmowy (wychodzące) -[Chats (all)] -Rozmowy (wszystkie) -[Characters] -Znaków -[Messages] -Wiadomości -[Chats] -Rozmowy -[Incoming characters] -Przychodzące znaki -[Outgoing characters] -Wychodzące znaki -[Incoming chats] -Przychodzące rozmowy -[Outgoing chats] -Wychodzące rozmowy -[day] -dzień -[week] -tydzień -[month] -miesiąc -[#{data} per #{unit}] -\#{data} na #{unit} -[In/out] -Wejście/Wyjście -[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] -Graficzny podgląd liczby dla przychodzących, wychodzących lub łącznie znaków, wiadomości lub rozmów. Ta kolumna może wyświetlać całkowite i średnie wartości. -[Show sum of incoming and outgoing] -Pokaż sumę przychodzących i wychodzących -[In/out details (tooltip)] -Detale przychodzących/wychodzących (tooltip) -[Percentage in tooltip] -Procentowe w tooltipie -[Absolute in tooltip if average selected and vice versa] -Wszystko w tooltipie jeśli zaznaczono "Średni" -[Percentage in bar graph] -Procentowe w wykresie słupkowym -[Outgoing] -Wychodzących -[Incoming] -Przychodzących -[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] -Wychodzących: #{out_amount} (#{out_ratio}) / Przychodzących: #{in_amount} (#{in_ratio}) -[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] -Wychodzących: #{out_amount} / Przychodzących: #{in_amount} -[In/out graph] -Wykres przych./wych. -[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] -Graficzny podgląd przychodzących/wychodzących znaków, wiadomości lub rozmów w słupkach. -[First/last message time (tooltip)] -Czas pierwszej/ostatniej wiadomości (tooltip) -[Show contact count for omitted/totals (tooltip)] -Pokaż liczby kontaktu dla pominiętych/wszystkich (tooltip) -[Nick] -Nick -[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] -Pierwsza: #{first_time} / Ostatnia: #{last_time} -[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] -\#{count} kontakty / Pierwsza: #{first_time} / Ostatnia: #{last_time} -[#{count} contacts] -\#{count} kontakty -[Omitted] -Pominięte -[Totals] -Wszystkich -[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] -Graficzny podgląd nicku kontaktu i czasu pierwszej/ostatniej wiadomości jeśli wybrany. -[Protocol] -Protokół -[Column holding the contact's protocol.] -Podgląd protokołu kontaktów. -[Rank] -Numer -[#{rank}.] -\#{rank}. -[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] -Graficzny podgląd kontaktu w zależności od kryteriów sortowania. -["Split" type] -"Split" typ -[Hours of day] -Godziny dnia -[Days of week] -Dni tygodnia -[Custom (for experts only)] -Niestandardowe (tylko dla ekspertów) -[Column setup] -Ustawienia kolumn -[Bar unit] -Jednostka słupków -[Units per bar] -Jednostek w słupku -[Bars per graph] -Słupków na wykresie -[Graph alignment] -Dostosowanie wykresu -[Align on day boundary] -Dostosowanie granicy dnia -[Align on week boundary] -Dostosowanie granicy tygodnia -[Details for every bar (tooltip)] -Szczegóły dla każdego słupka (tooltip) -[Hours] -Godziny -[Days] -Dni -[Weeks] -Tygodnie -[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] -Szczegóły dotyczące każdego słupka (tooltip) są dostępne tylko w HTML. -["Split"] -"Podział" -[incoming characters] -przychodzące znaki -[outgoing characters] -wychodzące znaki -[all characters] -wszystkie znaki -[incoming messages] -przychodzące wiadomości -[outgoing messages] -wychodzące wiadomości -[all messages] -wszystkie wiadomości -[incoming chats] -przychodzące rozmowy -[outgoing chats] -wychodzące rozmowy -[all chats] -wszystkich rozmów -[#{type} for #{data}] -\#{type} na #{data} -[wday3:Mon] -wday3:Pon -[wday3:Tue] -wday3:Wto -[wday3:Wed] -wday3:Śro -[wday3:Thu] -wday3:Czw -[wday3:Fri] -wday3:Pią -[wday3:Sat] -wday3:Sob -[wday3:Sun] -wday3:Nie -[[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount}] -\[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount} -[[#{day}] #{amount}] -\[#{day}] #{amount} -[#{amount}] -\#{amount} -[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] -Graficzny podgląd rozmowy w podziale na dni tygodnia lub godziny. Różnica ilości rozmów jest dostępna. -[Drop everything older than (days, 0=no limit)] -Odrzuć starsze niż (dni, 0 - bez limitu) -[Number of days to group] -Liczba dni w grupie -[Number of weeks to group] -Liczba tygodni do grupy -[Block unit] -Jednostka bloku -[Units per block] -Słów w bloku -[Blocks per column] -Bloków w kolumnie -[Number of columns to group] -Liczba kolumn do grupy -[Calculate maximum per column (not per graph)] -Oblicz maksymalną ilość na kolumnę (nie na wykresie) -[Characters (in/out ratio)] -Znaki (zestawienie przych./wych.) -[Messages (in/out ratio)] -Wiadomości (zestawienie przych./wych.) -[Chats (in/out ratio)] -Rozmowy (zestawienie przych./wych.) -[Hours of day timeline] -Godziny dnia osi czasu -[Days of week timeline] -Dni tygodnia osi czasu -["Split" timeline] -"Podziel" linię czasu -[in/out ratio of characters] -zestawienie przych./wych. znaków -[in/out ratio of messages] -zestawienie przych./wych. wiadomości -[in/out ratio of chats] -zestawienie przych./wych. rozmów -[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] -Graficzny podgląd zachowań w rozmowie (wychodzące, przychodzące, wszystkie, zestawienie) od pierwszego do ostatniego dnia historii. Informacje znajdują się wzdłuż osi x i osi y i wartości są zakodowane jako wartości kolorów. Środki zachowania różnych rozmów są dostępne. -[Timeline for #{data}] -Harmonogram dla #{data} -[Timeline] -Harmonogram -[[#{start_date}-#{end_date}] #{amount}] -\[#{start_date}-#{end_date}] #{amount} -[[#{date}] #{amount}] -\[#{date}] #{amount} -[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] -\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (wychodzących) / #{in_amount} (przychodzących) -[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] -\[#{date}] #{out_amount} (wychodzących) / #{in_amount} (przychodzących) -[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] -Kolumna przedstawia graficzny przegląd twoich nawyków czatowania (wychodzące, w sumie, przychodzące/wychodzące, stosunek) od pierwszego do ostatniego dnia historii każdego dnia. Możliwe jest zgrupowanie wielu dni. Różne sposoby mierzenia twoich nawyków są możliwe. -[Word count type] -Typ liczby słów -[Total words] -Łącznie słów -[Distinct words] -Wyróżnione słowa -[Ratio total/distinct words] -Zestawienie wszystkich/wyraźnych słów -[Additional info in tooltip (depends on type)] -Dodatkowe informacje w tooltipie (zależy od typu) -[Total word count] -Całkowita liczba słów -[Distinct word count] -Wyraźna liczba słów -[#{distict_words} distinct] -\#{distict_words} słów -[#{words} total] -\#{words} wszystkich -[#{words} total / #{distict_words} distinct] -\#{words} łącznie / #{distict_words} słów -[Word count] -Licznik słów -[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] -Podgląd liczby słów użytych przez użytkownika, przez kontakt lub obu. -[Words type] -Typ słów -[Most common words] -Najczęstsze słowa -[Least common words] -Najmniej popularne słowa -[Longest words] -Najdłuższe słowa -[Number of words] -Liczba słów -[Number of words to skip in output] -Liczba słów pominiętych w wychodzących -[Word count for each word (tooltip)] -Liczba słów w zestawieniu do każdego słowa (tooltip) -[Show separate counts for incoming/outgoing] -Pokaż oddzielne liczby dla przych./wych. -[Color words according to in/out ratio] -Koloruj słowa zgodnie z zestawieniem przych./wych. -[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] -Wychodzących: #{out_words} / Przychodzących: #{in_words} -[Words] -Słowa -[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] -Podgląd listy dla specyficznej liczby najbardziej/najmniej popularnych słów lub najdłuższe słowa użyte przez użytkownika, kontakt lub obu. -[(multiple)] -(wieloraki) -[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] -Nie można przejść do okna konfiguracji HistoryStats tak długo jak opcje dialogowe Mirandy NG są otwarte. Proszę zamknąć okno dialogowe opcji i spróbować ponownie.\r\n\r\nTa możliwość daje takie same opcje jak w oknie dialogowym Mirandy NG. -[HistoryStats - Warning] -HistoryStats - Ostrzeżenie -[Add set] -Dodaj zestaw -[Delete set] -Usuń zestaw -[Filter words matching] -Filtruj słowa pasujące -[Filter words containing] -Filtruj słowa zawierające -[Filter words starting with] -Filtruj słowa zaczynające się na -[Filter words ending with] -Filtruj słowa zakończone na -[Filter messages matching] -Filtruj wiadomości pasujące -[Filter messages containing] -Filtruj wiadomości zawierające -[Filter messages starting with] -Filtruj wiadomości zaczynające się na -[Filter messages ending with] -Filtruj wiadomości zakończone na -[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] -Wybrany zestaw jest w użyciu przez przynajmniej jedną inną kolumnę. Jeśli go usuniesz, nie będzie on dostępny dla innych kolumn. Czy jesteś pewien,że chcesz usunąć ten zestaw? -[Global] -Globalne -[Global settings] -Ustawienia globalne -[Exclude] -Wykluczone -[Exclude contacts] -Wykluczone kontakty -[Input] -Dane wejściowe -[Input settings] -Ustawienia wejściowe -[Columns] -Kolumny -[Column settings] -Ustawienia kolumn -[Output] -Dane wyjściowe -[Output settings] -Ustawienia wyjściowe -[Create] -Utwórz -[Create statistics] -Utwórz statystyki -[Create statistics (there are warnings)] -Utwórz statystyki (z możliwymi błędami) -[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] -Nie można przejść do okna konfiguracji HistoryStats tak długo jak opcje dialogowe Mirandy NG są otwarte. Proszę zamknąć okno dialogowe opcji i spróbować ponownie.\r\n\r\nTa możliwość daje takie same opcje jak w oknie dialogowym Mirandy NG. -[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] -Ustawienia nie zostały zapisane. Czy chcesz zapisać przed uruchomieniem HistoryStats? -[HistoryStats] -Statystyki historii -[Show warnings...] -Pokaż błędy... -[Show statistics] -Pokaż statystyki -[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] -Istnieje kilka potencjalnych konfliktów w ustawieniach. Jednak jest to tylko ostrzeżenie i może w ogóle być ignorowane. Szczegóły: -[Add column...] -Dodaj kolumnę... -[Delete column] -Usuń kolumnę -[Move down] -Przesuń w dół -[Move up] -Przesuń w górę -[Show additional column info...] -Pokaż dodatkowe informacje kolumny ... -[General column settings] -Główne ustawienia kolumn -[Title (default if empty)] -Tytuł (domyślnie pusty) -[Column specific settings] -Specyficzne ustawienia kolumny -[For this config the selected column...] -W tej konfiguracji zaznaczona kolumna... -[...can be output as: ] -...będzie miała efekt jak:\s -[PNG (partial)] -PNG (częściowy) -[...will be output as: ] -...będzie miała efekt jak:\s -[Nothing (column will be skipped)] -Nic (kolumna zostanie pominięta) -[HTML as fallback] -HTML jako format awaryjny -[PNG, ignoring some settings] -PNG, ignorując pewne ustawienia -[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] -Wystąpił błąd wewnętrzny konfiguracji kolumny. Proszę skontaktować się z autorem tej wtyczki. -[HistoryStats - Error] -HistoryStats - Błąd -[HTML output unsupported.] -Wyjście HTML jest nieobsługiwane. -[Fallback to HTML due to setting.] -Powrót do HTML ze względu na ustawienia. -[Setting ignored due to PNG output.] -Ustawienie ignorowanie ze względu na PNG. -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[Integration] -Integracja -[Create statistics on Miranda NG startup] -Twórz statystyki podczas uruchamiania Mirandy NG -[Add menu items to main menu] -Dodaj element do menu głównego -[Put menu items into submenu] -Umieść element w podmenu -[Add menu items to contact menu] -Dodaj element do menu kontaktu -[Don't hide menu items for pseudo protocols] -Nie ukrywaj menu dla pseudo protokołów -[Hide menu items for protocol...] -Ukryj menu dla protokołu... -[Graphics] -Grafika -[Only use HTML to simulate graphics] -Użyj tylko HTML do symulacji graficznej -[Generate PNG files to represent graphics] -Generuj pliki PNG do reprezentowania grafik -[Fall back to HTML output if column options require HTML output] -Powrót do wyjścia HTML, jeśli opcje kolumn go wymagają -[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] -Wymuś wyjście PNG, ignorując ewentualnie niektóre opcje kolumn -[Prefer HTML output over PNG output if available] -Preferuj wyjście HTML zamiast PNG, jeśli dostępne -[Miscellaneous] -Różne -[Generate statistics in background thread with low priority] -Generuje statystyki w tle z niskim priorytetem -[Path to browser (leave blank for system default)] -Ścieżka do przeglądarki (pozostaw pustą jeśli chcesz użyć domyślnej) -[At this time there is no external plugin supported.] -W chwili obecnej brak wsparcia dla zewnętrznych wtyczek. -[Supported plugins (double-click to learn more):] -Obsługiwane wtyczki (kliknij dwukrotnie, aby dowiedzieć się więcej): -[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] -HistoryStats obsługuje kilka wtyczek. Kliknij aby ukryć info... -[History interpretation] -Interpretacja historii -[Time a chat session must last to be counted (seconds)] -Czas sesji rozmowy aby był zaliczony musi trwać (w sekundach) -[Time between two chat sessions (seconds)] -Czas pomiędzy dwoma rozmowami (w sekundach) -[Minimum time to assume when calculating average (days)] -Minimalny czas do przyjęcia przy obliczaniu średniej (dni) -[Word delimiting characters] -Słowo wyznaczające znaki -[Contact filtering] -Filtrowanie kontaktu -[Ignore all contacts with protocol...] -Ignoruj wszystkie kontakty z protokołu... -[History read mode for metacontacts] -Tryb odczytu historii dla metakontaktów -[Use only metacontact's history] -Użyj tylko historii metakontaktów -[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] -Użyj tylko historii subkontaktów (dla jednego metakontaktu) -[Use metacontact's history and its subcontacts' histories] -Użyj historii metakontaktów i ich historii subkontaktów -[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] -Traktuj metakontakty i subkontakty jako normalny kontakt -[Merge contacts with same name] -Scal kontakty o tej samej nazwie -[Only merge if contacts are in the same group] -Scal tylko jeśli kontakty są w tej samej grupie -[Duplicate detection when reading merged contacts] -Wykrywanie zduplikowanych kontaktów -[Merge events (tolerant)] -Scal zdarzenia (tolerancyjnie) -[Merge events (strict)] -Scal zdarzenia (ściśle) -[Don't merge events] -Nie scalaj zdarzeń -[Message filtering] -Filtrowanie wiadomości -[Ignore messages...] -Ignoruj wiadomości... -[...older than (days, 0=no limit)] -...powyżej (dni, 0 - bez limitu) -[...before date (none=no limit)] -...przed datą (nic - bez limitu) -[...after date (none=no limit)] -...po dacie (nic - bez limitu) -[Strip raw RTF control sequences from message] -Pomiń surowy RTF sekwencji w wiadomościach -[Strip BBCode tags from messages] -Pomiń tagi BBCode w wiadomościach -[Contact filtering and totals] -Filtrowanie i sumowanie -[Remove contacts with empty history] -Usuń kontakty z pustą historią rozmów -[Remove contacts with only incoming chats] -Usuń kontakty tylko z przychodzącymi rozmowami -[Remove only if you never answered] -Usuń tylko wtedy, gdy ja nie odpowiedziałem -[Remove contacts with only outgoing chats] -Usuń kontakty tylko z wychodzącymi rozmowami -[Remove only if contact never answered] -Usuń tylko wtedy, gdy kontakt nie odpowiedział -[Limit number of contacts in statistics] -Limit kontaktów w statystykach -[Criteria] -Kryteria -[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] -Pomiń kontakty które nie wytworzyły określonej ilości danych -[Omit if] -Pomiń jeśli -[...is less than] -...jest mniejsza niż -[Omit contacts that were inactive for some time] -Pomiń kontakty, które były nieaktywne przez pewien czas -[Maximum inactivity time (days)] -Maksymalny czas bezczynności (dni) -[Omit all contacts not in "Top n"] -Pomiń wszystkie kontakty które nie są "Top n" -[Number of contacts in "Top n"] -Liczba kontaktów w "Top n" -[Include omitted contacts in totals] -Uwzględnij całość pominiętych kontaktów -[Include totals of omitted contacts in additional row] -Uwzględnij całość pominiętych kontaktów w dodatkowym wierszu -[Include totals in statistics] -Uwzględnij całość w statystykach -[Table header] -Nagłówek tabeli -[Output header] -Nagłówek wyjściowy -[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] -Powtarzaj cyklicznie n kontaktów (0 - nie powtarzaj) -[Make column titles more verbose] -Dodaj do tytułu kolumny więcej szczegółów -[Show tooltips with detailed information in column titles] -Pokazuj podpowiedzi ze szczegółowymi informacjami w tytule kolumny -[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] -Pokaż tylko jeśli wpisany niestandardowy tytuł lub tytuły nie są pełne -[Sorting] -Sortowanie -[HTML file generation] -Generowanie pliku HTML -[Own nick for statistics] -Własny nick dla statystyk -[Output files and folders] -Wyjściowe pliki i foldery -[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] -Zastępuj zmienne w nazwie pliku i podfolderze dla dodatkowych plików -[Output file] -Wyjściowe pliki -[Output additional files to subfolder] -Dodatkowe pliki w podfolderze -[Subfolder for additional files] -Podfolder dla dodatkowych plików -[Always overwrite already existing files (dangerous!)] -Zawsze nadpisuj istniejące pliki (niebezpieczne!) -[Auto open statistics after being generated...] -Automatycznie otwórz statystyki po wygenerowaniu... -[...via button "Create statistics" in options] -...za pomocą przycisku "Utwórz statystyki" w opcjach -[...on Miranda NG startup] -...podczas uruchamiania Mirandy NG -[...via Miranda NG main menu] -...przez główne menu Mirandy NG -[First sort by] -Sortowanie wg -[Then sort by] -Sortuj wg -[Finally sort by] -Końcowe sortowanie wg -[Characters (incoming, absolute)] -Znaki (przychodzące, wszystkich) -[Characters (outgoing, absolute)] -Znaki (wychodzące, wszystkich) -[Characters (all, absolute)] -Znaki (wszystkie) -[Characters (incoming, average)] -Znaki (przychodzące, średnio) -[Characters (outgoing, average)] -Znaki (wychodzące, średnio) -[Characters (all, average)] -Znaki (wszystkie, średnio) -[Messages (incoming, absolute)] -Wiadomości (przychodzące, wszystkie) -[Messages (outgoing, absolute)] -Wiadomości (wychodzące, wszystkie) -[Messages (all, absolute)] -Wiadomości (wszystkie) -[Messages (incoming, average)] -Wiadomości (przychodzące, średnio) -[Messages (outgoing, average)] -Wiadomości (wychodzące, średnio) -[Messages (all, average)] -Wiadomości (wszystkie, średnio) -[Chats (incoming, absolute)] -Rozmowy (przychodzące, wszystkie) -[Chats (outgoing, absolute)] -Rozmowy (wychodzące, wszystkie) -[Chats (all, absolute)] -Rozmowy (wszystkie) -[Chats (incoming, average)] -Rozmowy (przychodzące, średnio) -[Chats (outgoing, average)] -Rozmowy (wychodzące, średnio) -[Chats (all, average)] -Rozmowy (wszystkie, średnio) -[Chat duration (total)] -Czas trwania rozmowy (wszystkich) -[Chat duration (minimum)] -Czas trwania rozmowy (minimalny) -[Chat duration (average)] -Czas trwania rozmowy (średni) -[Chat duration (maximum)] -Czas trwania rozmowy (maksymalny) -[Time of first message to/from contact] -Czas pierwszej wiadomości do/od kontaktu -[Time of last message to/from contact] -Czas ostatniej wiadomości do/od kontaktu -[(nothing)] -(nic) -[Ascending] -Rosnąco -[Descending] -Malejąco -[Characters (incoming, average per week)] -Znaki (przychodzące, średnia tygodniowa) -[Characters (outgoing, average per week)] -Znaki (wychodzące, średnia tygodniowa) -[Characters (all, average per week)] -Znaki (wszystkie, średnia tygodniowa) -[Messages (incoming, average per week)] -Wiadomości (przychodzące, średnia tygodniowa) -[Messages (outgoing, average per week)] -Wiadomości (wychodzące, a tygodniowa) -[Messages (all, average per week)] -Wiadomości (wszystkie, średnia tygodniowa) -[Chats (incoming, average per week)] -Rozmowy (przychodzące, średnia tygodniowa) -[Chats (outgoing, average per week)] -Rozmowy (wychodzące, średnia tygodniowa) -[Chats (all, average per week)] -Rozmowy (wszystkie, średnia tygodniowa) -[Chat duration (total, hours)] -Czas trwania rozmowy (łącznie godzin) -[Create statistics (main menu)] -Utwórz statystyki (menu główne) -[Show statistics (main menu)] -Pokaż statystyki (główne menu) -[Configure... (main menu)] -Konfiguruj... (menu główne) -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Unexcluded contacts] -Nie wykluczone kontakty -[Excluded contacts] -Wykluczone kontakty -[Options tree] -Drzewko opcji -[Checkbox] -Pole wyboru -[Checkbox (checked)] -Pole wyboru (zaznaczone) -[Checkbox (disabled)] -Pole wyboru (nieaktywne) -[Checkbox (checked & disabled)] -Pole wyboru (zaznaczone i nieaktywne) -[Radio button] -Przełącznik -[Radio button (checked)] -Przełącznik (zaznaczony) -[Radio button (disabled)] -Przełącznik (nieaktywny) -[Radio button (checked & disabled)] -Przełącznik (zaznaczony i nieaktywny) -[Edit control] -Pole edycji -[Edit control (disabled)] -Pole edycji (nieaktywne) -[Combo box] -Przycisk rozwijanego menu -[Combo box (disabled)] -Przycisk rozwijanego menu (nieaktywny) -[Folder] -Folder -[Folder (disabled)] -Folder (nieaktywny) -[Button] -Przycisk -[Button (disabled)] -Przycisk (nieaktywny) -[Date/time picker] -Data/Czas wyboru -[Date/time picker (disabled)] -Data/Czas wyboru (nieaktywny) -[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] -Nie można znaleźć statystyk. Statystyki nie zostały utworzone lub zostały przeniesione do innej lokalizacji. -[Statistics] -Statystyki -[Configure...] -Skonfiguruj -[Configure statistics...] -Konfiguruj statystyki... -[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] -Masz zamiar skopiować całą historię #{source_name} (#{source_proto}) do #{target_name} (#{target_proto}). Skopiowana historia może zawierać wpisy z historii. Nie ma możliwości cofnięcia tej operacji. Uważaj! Jest to dość duża operacja i może przyczynić się do uszkodzenia bazy danych. Upewnij się, że masz kopię zapasową bazy danych przed wykonaniem tej operacji.\r\n\r\nCzy na pewno chcesz kontynuować? -[HistoryStats - Confirm] -HistoryStats - Zatwierdź -[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] -Pomyślnie przeczytano zdarzenia #{scuccess},#{fail_add} które nie mogą być dodawane do historii docelowych. #{fail} zdarzeń nie jest możliwych do odczytania z historii. -[HistoryStats - Information] -HistoryStats - Informacje -[Exclude from statistics] -Wyklucz ze statystyki -[Copy history] -Kopiuj historię -[Paste history...] -Wklej historię... -[History] -Historia -[(Unknown)] -(Nieznany) -[(none)] -(brak) -[none] -brak -[(default nick)] -(domyślny nick) -[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] -HistoryStats nie może utworzyć wymaganego folderu (#{folder}).\r\n\r\nProszę sprawdzić nazwę pliku wyjściowego i dodatkowo jego poprawności. Dodatkowo należy sprawdzić czy plik, folder i/lub dysk nie jest zapełniony. -[Omitted contacts] -Pominięte kontakty -[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] -HistoryStats nie może otworzyć pliku wyjściowego (#{file}) dla zapisu.\r\n\r\nProszę sprawdzić nazwę pliku wyjściowego. Dodatkowo należy sprawdzić czy plik, folder i/lub dysk nie jest zapełniony. -[Statistics for #{nick} - HistoryStats] -Statystyki dla #{nick} - HistoryStats -[Statistics for #{nick}] -Statystyki dla #{nick} -[Writing omitted contacts] -Zapisywanie wykluczonych kontaktów -[Writing totals] -Zapisywanie sumy -[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] -Utworzono przez #{plugin} #{version} dnia #{date} o godzinie #{time} -[Initializing] -Inicjalizacja -[Reading database] -Czytanie bazy danych -[Removing contacts] -Usuwanie kontaktów -[Sorting contacts] -Sortowanie kontaktów -[Precollecting column data] -Wstępne gromadzenie danych z kolumn -[Limiting number of contacts] -Ograniczenie liczby kontaktów -[Calculating totals] -Obliczanie sumy -[Postcollecting column data] -Wstępne gromadzenie danych z kolumn -[Transforming data] -Przekształcanie danych -[Creating HTML] -Tworzenie HTML -[Done] -Gotowe -[Already existing file] -Plik już istnieje -[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] -HistoryStats już generuje statystyki. Proszę poczekać na zakończenie procesu lub anulowanie i ponowną próbę. -[month3:Jan] -month3:Sty -[monthF:January] -monthF:Styczeń -[month3:Feb] -month3:Lut -[monthF:February] -monthF:Luty -[month3:Mar] -month3:Mar -[monthF:March] -monthF:Marzec -[month3:Apr] -month3:Kwi -[monthF:April] -monthF:Kwiecień -[month3:May] -month3:Maj -[monthF:May] -monthF:Maj -[month3:Jun] -month3:Cze -[monthF:June] -monthF:Czerwiec -[month3:Jul] -month3:Lip -[monthF:July] -monthF:Lipiec -[month3:Aug] -month3:Sie -[monthF:August] -monthF:Sierpień -[month3:Sep] -month3:Wrz -[monthF:September] -monthF:Wrzesień -[month3:Oct] -month3:Paź -[monthF:October] -monthF:Październik -[month3:Nov] -month3:Lis -[monthF:November] -monthF:Listopad -[month3:Dec] -month3:Gru -[monthF:December] -monthF:Grudzień -[wday2:Mo] -wday2:Po -[wdayF:Monday] -wdayF:Poniedziałek -[wday2:Tu] -wday2:Wt -[wdayF:Tuesday] -wdayF:Wtorek -[wday2:We] -wday2:Śr -[wdayF:Wednesday] -wdayF:Środa -[wday2:Th] -wday2:Cz -[wdayF:Thursday] -wdayF:Czwartek -[wday2:Fr] -wday2:Pi -[wdayF:Friday] -wdayF:Piątek -[wday2:Sa] -wday2:So -[wdayF:Saturday] -wdayF:Sobota -[wday2:Su] -wday2:Ni -[wdayF:Sunday] -wdayF:Niedziela -[pm] -pm -[am] -am -[PM] -PM -[AM] -AM -#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} -;============================================================ -; File: HistorySweeperLight.dll -; Plugin: History sweeper light -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico -;============================================================ -[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] -Pozwala na uprzątnięcie historii systemowej, historii wszystkich kontaktów lub tylko wybranych. -[History Sweeper Light] -Menedżer historii -[Sweep history for these contacts:] -Usuń historię dla tych kontaktów: -[Action 1] -Akcja 1 -[Action 2] -Akcja 2 -[Sweep on closing message window] -Usuwaj przy zamykaniu okna rozmowy -[Clicking on the icon in the status bar will change settings] -Kliknięcie na ikonę na pasku statusu będzie zmieniać ustawienia -[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] -Użyj trybu UNSAFE (najszybszy, lecz niebezpieczny dla profilu) -[Keep all events] -Trzymaj wszystkie zdarzenia -[Delete all events] -Usuń wszystkie zdarzenia -[Delete older than 1 day] -Usuń starsze niż 1 dzień -[Delete older than 3 days] -Usuń starsze niż 3 dni -[Delete older than 7 days] -Usuń starsze niż 7 dni -[Delete older than 2 weeks (14 days)] -Usuń starsze niż 2 tygodnie (14 dni) -[Delete older than 1 month (30 days)] -Usuń starsze niż 1 miesiąc (30 dni) -[Delete older than 3 months (90 days)] -Usuń starsze niż 3 miesiące (90 dni) -[Delete older than 6 months (180 days)] -Usuń starsze niż 6 miesięcy (180 dni) -[Delete older than 1 year (365 days)] -Usuń starsze niż 1 rok (365 dni) -[Keep 1 last event] -Trzymaj 1 ostatnie zdarzenie -[Keep 2 last events] -Trzymaj 2 ostatnie zdarzenie -[Keep 5 last events] -Trzymaj 5 ostatnich zdarzeń -[Keep 10 last events] -Trzymaj 10 ostatnich zdarzeń -[Keep 20 last events] -Trzymaj 20 ostatnich zdarzeń -[Keep 50 last events] -Trzymaj 50 ostatnich zdarzeń -[Default Action] -Domyślna akcja -[Delete All] -Usuń wszystko -[*** Default Action ***] -*** \nAkcja domyślna -[*** System History ***] -*** Historia systemowa *** -[History] -Historia -#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} -;============================================================ -; File: HTTPServer.dll -; Plugin: HTTPServer -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini -;============================================================ -[HTTP Web Server plugin for Miranda.] -Wtyczka serwera sieci HTTP. -[IPAddress1] -Adres IP1 -[IPAddress2] -Adres IP2 -[Max downloads] -Maks. pobrań -[Address] -Adres -[Mask] -Maska -[Share name] -Nazwa udziału -[Allowed IP] -Dozwolone IP -[HTTP Server statistics view] -Widok statystyk serwera HTTP -[Display hidden shares] -Wyświetl ukryte udziały -[New share] -Nowy udział -[Show HTTP server statistics] -Pokaż statystyki serwera HTTP -[Set to default] -Domyślne -[External server name] -Nazwa serwera zewnętrznego -[This is the link pasted to the message window] -To jest link wklejany do okna rozmowy -[Write log file] -Utwórz dziennik -[Enable HTTP server] -Włącz serwer HTTP -[Main menu items] -Element głównego menu -[Open log] -Otwórz -[Show popups] -Pokaż popupy -[Page keyword] -Słowo kluczowe strony -[URL address] -Adres -[%ExternalIP% variable] -Zmienna %ExternalIP% -[Test] -Test -[Transfer limit (Kb/s)] -Limit transferu (Kb/s) -[No control when Away or Not available] -Brak, gdy Zaraz wracam lub Wrócę później -[Connection control] -Kontrola połączenia -[Index creation] -Tworzenie indeksu -[Disable] -Wyłącz -[Create HTML (compatibility)] -Utwórz HTML (kompatybilny) -[Create XML] -Utwórz XML -[Notifications] -Powiadomienia -[Total connection limit] -Całkowity limit połączeń -[Connections per user limit] -Limit połączeń na użytkownika -[Default download limit] -Domyślny limit pobierania -[&Edit share] -&Edytuj udział -[&Remove share] -&Usuń udział -[&Open in Browser] -&Otwórz w przeglądarce -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Miranda NG HTTP-Server] -Serwer HTTP Miranda NG -[Share Current Directory] -Udostępnij obecny folder -[All files] -Wszystkie pliki -[Specify a file to share] -Określ plik do udostępnienia -[Failed to share new file] -Nie udało się udostępnić nowego pliku -[Max Downloads] -Maks. pobierań -[Allowed Mask] -Dozwolone maski -[Real path] -Prawdziwa ścieżka -[User] -Użytkownika -[Agent] -Agent -[Completed] -Zakończone -[Speed] -Prędkość -[Selected link size is 0] -Wybrany rozmiar linka to 0 -[Failed to get access to clipboard] -Nie udało się uzyskać dostępu do schowka -[Failed to get close the clipboard] -Nie udało się zamknąć schowka -[Failed to set clipboard data] -Nie udało się ustawić danych schowka -[ListView_GetItem failed] -Błąd ListView_GetItem -[No share selected] -Nie wybrano udziału -[Current IP Address: ] -Aktualny adres IP:\s -[Current Address: ] -Aktualny adres:\s -[IP Address: ] -Adres IP:\s -[You are browsing from] -Przeglądasz z -[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] -Twoje IP zewnętrzne zostało wykryte jako %d.%d.%d.%d\r\nprzez: %s -[You need to restart Miranda to change the main menu] -Musisz zrestartować Mirandę, by dokonać zmian w menu głównym -[HTTP Server] -Serwer HTTP -[Network] -Protokoły -[HTTP Share new file] -HTTP udostępnij plik -[Share removed] -Usunięto udział -[Failed to open or create log file] -Błąd otwierania lub tworzenia pliku dziennika -[Failed to move to the end of the log file] -Nie udało się przejść do końca pliku loga -[Failed to write some part of the log file] -Nie udało się zapisać pewnej części pliku loga -[Failed to open or create file ] -Błąd otwierania lub tworzenia pliku\s -[Failed to write xml header to file ] -Nie udało się zapisać nagłówka XML do pliku\s -[Failed to write xml data to file ] -Nie udało się zapisać danych XML do pliku\s -[Failed to write xml tail to file ] -Nie udało się zapisać znaku XML do pliku\s -[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] -Nie udało się połączyć do portu %s\r\nPrawdopodobnie inny program lub usługa używa tego portu. -[Disable HTTP server] -Wyłącz serwer HTTP -#muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} -;============================================================ -; File: HwHotKeys.dll -; Plugin: Hardware HotKeys -; Version: 1.0.0.6 -; Authors: Eugene f2065 -;============================================================ -[Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] -Pozwala na przypisanie rozszerzonych klawiszy multimedialnych (jedynie dla klawiatur PS/2). -[Close Miranda] -Wyłącz Mirandę NG -[Assign] -Przypisz -[Clear] -Wyczyść -[Show/Hide contact list] -Pokaż/Ukryj listę kontaktów -[Read message] -Przeczytaj wiadomość -[Last pressed key] -Ostatnio naciśnięty klawisz -[Extended flag (1xx), Hardware scan code (x23), KeyName] -Rozszerzona flaga (1xx), Kod skanowania sprzętowego (x23), KeyName -[Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] -Połącz klawisze lewe i prawe Shift, Ctrl, Win, Alt -[Combination of keys for assignment] -Kombinacja klawiszy do przypisania -[Customize] -Personalizacja -[Hardware HotKeys] -Sprzętowe skróty klawiszowe -#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} -;============================================================ -; File: ICQ.dll -; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 -; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. -;============================================================ -[ICQ protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu ICQ. -[ICQ Number:] -Numer ICQ: -[Password:] -Hasło: -[Create a new ICQ account] -Utwórz nowe konto ICQ -[Enter an authorization request] -Wprowadź tekst prośby o autoryzację -[&Send] -&Wyślij -[&Cancel] -&Anuluj -[Enter ICQ Password] -Wpisz hasło ICQ -[Enter a password for UIN %d:] -Wpisz hasło dla UIN %d: -[Remember this session password] -Zapamiętaj hasło dla tej sesji -[Cancel] -Anuluj -[ICQ number:] -Numer ICQ: -[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password every time you try to go online.] -Wskazówka: Jeśli nie wpiszesz tutaj swojego hasła, Miranda poprosi o nie za każdym razem, kiedy spróbujesz przejść do trybu online. -[Retrieve a lost password or ICQ number] -Odzyskaj zapomniane hasło bądź numer ICQ -[Create a new ICQ account using the ICQ website] -Utwórz nowe konto za pośrednictwem oficjalnej strony ICQ -[Connection settings] -Ustawienia połączenia -[Login Server:] -Serwer: -[Port:] -Port: -[Default] -Domyślny -[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through an http proxy server.] -Wskazówka: Port 0 służy do połączenia na losowo wybranym porcie. Spróbuj portu 80 lub 443, jeśli występują problemy z połączeniem przez serwer proxy. -[Secure Connection (SSL)] -Bezpieczne, szyfrowane połączenie (SSL) -[Secure (MD5) login] -Bezpieczne logowanie (MD5) -[Legacy fix (for ICQ Groupware or IServerD only)] -Poprawka (tylko dla ICQ Groupware oraz IServerD) -[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] -Wyślij "Keep-alives" (włącz tą opcję, jeśli korzystasz z serwera proxy i występują częste rozłączenia) -[Ignore concurrent error messages] -Ignoruj jednoczesne komunikaty o błędach -[Show connection error messages:] -Pokazuj komunikaty o błędach połączenia: -[ICQ contacts stored on server] -Kontakty ICQ przechowywane na serwerze -[Manage server's list...] -Zarządzaj listą na serwerze... -[Enable server-side contact lists *] -Uaktywnij listę kontaktów znajdującą się na serwerze. * -[Add contacts to the server's list when I add them to mine] -Wysyłaj kontakty na serwer, kiedy dodasz je do swojej listy -[Update my contacts' details from the server *] -Aktualizuj z serwera dane moich kontaktów * -[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] -Aktualizuj z serwera dane moich kontaktów, kiedy dokonam jakiś zmian -[ICQ avatars] -ICQ - awatary -[Enable avatar support] -Włącz wsparcie dla awatarów -[Check avatar validity before saving *] -Sprawdź ważność awataru przed zapisaniem * -[Load avatars automatically (like ICQ Lite)] -Wczytuj awatary automatycznie (jak ICQ Lite) -[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią ICQ. -[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] -Nie możesz włączyć/wyłączyć listy kontaktów po stronie serwera kiedy jesteś połączony z ICQ. -[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] -Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką mają istotne skutki uboczne lub zastrzeżenia, które nie mogą być początkowo widoczne w dokumentacji pomocy. -[Messaging] -Wiadomości -[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation:] -Użyj tego kodowania dla tłumaczenia Ansi <-> Unicode -[Make me temporarily visible to contacts I send message to] -Uczyń mnie tymczasowo widocznym dla kontaktów, którym wysyłam wiadomość -[Notify me when a message delivery has failed] -Powiadom mnie, gdy dostarczenie wiadomości nie powiedzie się -[Peer-to-peer Messaging] -Wiadomości bezpośrednie -[Enable peer-to-peer message connections] -Włącz bezpośrednie połączenia dla wiadomości -[Passive mode (i.e., do not initiate new connections)] -Tryb pasywny, tzn. nie inicjuje nowych połączeń -[Extra Features] -Dodatkowe opcje -[Enable Custom status support for xtraz] -Włącz wsparcie dla własnego statusu dla xtraz -[Enable Custom status support for moods] -Włącz obsługę statusu nastrojów -[Reset Custom status on status change] -Resetuj domyślny status i wybieraj ponownie -[Auto-retrieve Custom status details] -Automatycznie pobieraj informacje o statusie niestandardowym -[Block known Spam Bots] -Blokuj znane Spam Boty -[Enable AIM contacts support] -Włącz wsparcie dla kontaktów protokołu AIM -[Direct connections] -Bezpośrednie połączenia -[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] -Pozwala bezpośrednim połączeniom ujawnić twój adres IP, jednakże może być to konieczne dla niektórych funkcji ICQ do poprawnej pracy. -[Allow direct connections with any user] -Zezwalaj na bezpośrednie połączenia z dowolnym użytkownikiem -[Allow direct connections with users on my contact list] -Zezwalaj na bezpośrednie połączenia tylko z kontaktami z mojej listy -[Allow direct connections only when I authorize or initiate them] -Zezwalaj na bezpośrednie połączenia tylko wtedy, gdy autoryzuję dany kontakt -[Contact List Authorization] -Autoryzacja listy kontaktów -[All users may add me to their Contact List] -Wszyscy użytkownicy mogą dodawać mnie do swojej listy kontaktów -[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] -Chcę zostać spytany, gdy ktoś próbuje dodać mnie do swojej listy kontaktów -[Misc Settings] -Pozostałe ustawienia -[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] -Pozwól innym zobaczyć mój status Dostępny/Rozłączony w sieci (Web Aware) -[Allow others to view my primary e-mail address] -Umożliwiaj innym wyświetlenie mojego adresu e-mail -[Only reply to status message requests from users on my contact list] -Pokazuj opis statusu dla użytkowników na twojej liście -[Only reply to status message request from visible contacts] -Pokazuj opis statusu dla użytkowników widocznych -[Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.] -Niektóre opcje są nieaktywne, ponieważ mogą być zmieniane tylko, gdy jesteś połączony. -[Options] -Opcje -[Enable popup support] -Włącz popupy -[Display errors using popups] -Wyświetlaj błędy za pomocą popupów -[Display popup when spambot is detected] -Pokaż popup kiedy zostanie wykryty spambot -[Look && Feel] -Wygląd -[Back Color] -Tło -[Text Color] -Tekst -[Timeout] -Wyświetlaj -[Note] -Uwagi -[Warning] -Ostrzeżenie -[Error] -Błąd -[Fatal] -Krytyczny -[Spam detected] -Wykryto spam -[&Use Windows colors] -&Użyj kolorów Windows -[Use system &icons] -Użyj &ikon systemowych -[Previe&w] -Podglą&d -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[UIN:] -UIN: -[External IP:] -Zewnętrzne IP: -[Internal IP:] -IP wewnętrzne: -[Protocol Version:] -Wersja protokołu: -[User Client:] -Klient: -[Online since:] -Połączony od: -[System up since:] -System działa od: -[Idle since:] -Bezczynny od: -[Status:] -Status: -[Summary] -Podsumowanie -[Nickname:] -Nick: -[First name:] -Imię: -[Last name:] -Nazwisko: -[E-mail:] -E-mail: -[Gender:] -Płeć: -[Age:] -Wiek: -[Marital status:] -Stan cywilny: -[Keywords:] -Słowa kluczowe: -[Work] -Praca -[Occupation:] -Zawód: -[Company:] -Firma: -[Department:] -Wydział: -[Position:] -Pozycja: -[Organization:] -Organizacja: -[Location] -Miejsce -[Language:] -Język: -[Country:] -Kraj: -[State:] -Status: -[City:] -Miasto: -[Background info] -Inne informacje -[Interests] -Zainteresowania -[Category:] -Kategoria: -[Past] -Przeszłość -[Homepage] -Strona WWW -[Other] -Inne -[Search online users only] -Szukaj tylko wśród połączonych -[Manage ICQ Server Contacts] -Zarządzaj kontaktami ICQ na serwerze -[Select contacts to store:] -Kontakty do zapisania: -[Synchronize] -Synchronizacja -[Custom Status "%s" Details] -Szczegóły własnego statusu "%s" -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -[Title:] -Nazwa: -[Message:] -Wiadomość: -[Retrieving custom status details...] -Odbieranie szczegółów własnego statusu... -[&Save changes] -&Zapisz zmiany -[Confirm Password Change] -Zatwierdź zmianę hasła -[Please re-type your new password:] -Podaj jeszcze raz nowe hasło: -[Enter your current password:] -Wprowadź obecne hasło: -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Proszę autoryzuj mnie, bym mógł dodać cię do swoich kontaktów. -[Unable to connect to migrated ICQ communication server] -Nie udało się połączyć ze zmigrowanym serwerem komunikacji ICQ -[Unable to connect to ICQ communication server] -Nie udało się połączyć z serwerem komunikacji ICQ -[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] -Nie mogłeś się zalogować ponieważ serwer zwrócił nieprawidłowe dane. Spróbuj ponownie. -[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] -Zostałeś rozłączony z siecią ICQ, ponieważ obecny serwer został wyłączony. -[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] -Połączenie nieudane.\nTwój numer ICQ lub hasło zostały odrzucone (%d). -[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] -Połączenie nieudane.\nSerwer jest tymczasowo niedostępny (%d). -[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] -Połączenie nieudane.\nSerwer otrzymał zbyt wiele połączeń z twojego adresu IP (%d). -[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] -Połączenie nieudane.\nŁączyłeś się zbyt szybko.\nPoczekaj i spróbuj ponownie 10 do 20 minut później (%d). -[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] -Połączenie nieudane.\nSerwer nie przyjął tej wersji klienta. -[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] -Serwer wysłał ostrzeżenie. Ta wersja staje się przestarzała.\nSpróbuj poszukać nowszej. -[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] -Połączenie nieudane.\nZostałeś odrzucony przez serwer z nieznanego powodu.\nMoże się to zdarzyć jeśli UIN jest już połączony. -[Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.] -Połączenie nieudane.\nBezpieczne logowanie (MD5) nie jest wspierane na tym koncie. -[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] -Połączenie nieudane.\nNieznany błąd podczas logowania: 0x%02x -[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] -Zostałeś rozłączony z siecią ICQ, ponieważ zalogowałeś się z innego miejsca przy użyciu tego samego numeru ICQ. -[Unknown runtime error: 0x%02x] -Nieznany błąd: 0x%02x -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -[Personal] -Osobiste -[Nickname] -Nick -[First name] -Imię -[Last name] -Nazwisko -[Gender] -Płeć -[About] -O kontakcie -[Password] -Hasło: -[Contact] -Kontakt -[Primary e-mail] -Pierwszy e-mail -[Secondary e-mail] -Drugi e-mail -[Tertiary e-mail] -Trzeci e-mail -[Street] -Ulica -[City] -Miasto -[State] -Status -[ZIP/postcode] -ZIP/Kod -[Country] -Kraj -[Phone number] -Numer telefonu -[Fax number] -Numer faksu -[Cellular number] -Numer komórkowy -[Personal Detail] -Dane osobiste -[Timezone] -Strefa czasowa -[Year of birth] -Rok urodzenia -[Month of birth] -Miesiąc urodzenia -[Day of birth] -Dzień urodzenia -[Marital Status] -Stan cywilny -[Spoken language 1] -Znany język 1 -[Spoken language 2] -Znany język 2 -[Spoken language 3] -Znany język 3 -[Originally from] -Pochodzi z -[Education] -Edukacja -[Level] -Poziom -[Institute] -Instytut -[Degree] -Stopień -[Graduation Year] -Rok ukończenia -[Company name] -Nazwa firmy -[Company homepage] -Strona firmy -[Company street] -Ulica firmy -[Company city] -Miasto firmy -[Company state] -Województwo firmy -[Company phone] -Telefon firmy -[Company fax] -Faks Firmy -[Company ZIP/postcode] -Kod pocztowy firmy -[Company country] -Państwo firmy -[Company department] -Departament firmy -[Company position] -Pozycja w firmie -[Company industry] -Firma przemysł -[Personal Interests] -Zainteresowania -[Interest category 1] -Kat. zainteresowań 1 -[Interest areas 1] -Zainteresowania 1 -[Interest category 2] -Kat. zainteresowań 2 -[Interest areas 2] -Zainteresowania 2 -[Interest category 3] -Kat. zainteresowań 3 -[Interest areas 3] -Zainteresowania 3 -[Interest category 4] -Kat. zainteresowań 4 -[Interest areas 4] -Zainteresowania 4 -[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] -To hasło nie odpowiada obecnemu. Sprawdź klawisz Caps Lock i spróbuj ponownie. -[Change ICQ Details] -Zmień dane ICQ -[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] -Hasło nie odpowiada temu wprowadzonemu wcześniej. Sprawdź klawisz Caps Lock i spróbuj ponownie. -[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] -Serwer ICQ nie obsługuje haseł dłuższych niż 8 znaków. Wybierz krótsze hasło. -[<unremovable once applied>] -<nieusuwalne po zastosowaniu> -[<empty>] -<pusty> -[Unknown value] -Nieznana wartość -[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Wprowadziłeś zmiany w szczegółach ICQ, ale nie zapisałeś ich na serwer. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno? -[Upload in progress...] -Wysyłanie w trakcie... -[Upload in progress...%d%%] -Wysyłanie w trakcie...%d%% -[Upload complete] -Wysyłanie zakończone -[Upload FAILED] -NIE wysłano -[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] -Migracja serwera nie powiodła się, ponieważ serwer zwrócił błędne dane. Musisz połączyć się ponownie ręcznie. -[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.] -Nie udało się wysłać prośby o wiadomości offline. Być może otrzymasz je przy następnym logowaniu. -[Spambot Detected] -Wykryto spambota -[Contact deleted & further events blocked.] -Kontakt usunięty, a dalsze zdarzenia zablokowane. -[Incoming URL:] -Przychodzący link: -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] -Za szybko wysyłasz. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. \r\nSNAC(4.1) Błąd x02 -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] -Za szybko wysyłasz. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. \r\nSNAC(4.1) Błąd x03 -[The contact does not support receiving offline messages.] -Kontakt nie obsługuje otrzymywania wiadomości kiedy jest niepołączony. -[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] -Użytkownik się wylogował. Wybierz "Ponów próbę" żeby wysłać wiadomość do niepołączonego.\r\nSNAC(4.1) Błąd x04 -[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05] -Usługa wysyłania wiadomości jest czasowo niedostępna. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.\r\nSNAC(4.1) Błąd x05 -[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] -Program rozmówcy nie akceptuje wiadomości tego typu.\r\nSNAC(4.1) Błąd x09 -[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] -Wysyłasz za długą wiadomość. Program rozmówcy tego nie akceptuje.\r\nSNAC(4.1) Błąd x0A -[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] -Format SNAC został odrzucony przez serwer.\nSNAC(4.1) Błąd x0E -[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] -Użytkownik jest tymczasowo niedostępny. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.\r\nSNAC(4.1) Błąd x13 -[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] -SNAC(4.1) Błąd SENDMSG (x%02x) -[Contact "%s" has closed the message window.] -Kontakt "%s" zamknął okno rozmowy. -[ICQ Note] -Notatka ICQ -[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] -Lista kontaktów serwera jest niedostępna, Miranda użyje lokalnej listy kontaktów. -[Updating of server contact failed.] -Aktualizacja kontaktu na serwerze nieudana. -[Adding of privacy item to server list failed.] -Błąd dodawania elementów do listy na serwerze. -[Removing of privacy item from server list failed.] -Błąd usuwania listy prywatności z listy na serwerze. -[Adding of contact to server list failed.] -Dodawanie kontaktu do listy serwera nieudane. -[Adding of group to server list failed.] -Błąd dodawania grupy do listy na serwerze. -[Removing of contact from server list failed.] -Błąd usuwania kontaktu z listy na serwerze. -[Updating of group on server list failed.] -Aktualizacja grupy na liście serwera nieudana. -[Removing of group from server list failed.] -Błąd usuwania grupy z listy na serwerze. -[Moving of user to another group on server list failed.] -Przeniesienie użytkownika do innej grupy na liście serwera nieudane. -[Renaming of server group failed.] -Zmiana nazwy grupy na serwerze nieudana. -[Contact "%s" was authorized in the server list.] -Kontakt "%s" został za autoryzowany na liście serwera. -[Contact "%s" lost its authorization in the server list.] -Kontakt "%s" stracił autoryzacje na liście serwera. -[User "%s" was removed from server list.] -Użytkownik "%s" został usunięty z listy serwera. -[Secure login failed.\nInvalid server response.] -Błąd bezpiecznego logowania.\nSerwer nie odpowiada. -[Secure login failed.\nInvalid key length.] -Błąd bezpiecznego logowania.\nBłędna długość klucza. -[Are you sure you want to revoke user's authorization?\nThis will remove you from his/her list on some clients.] -Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację?\nNa niektórych klientach usunie cię to z jej/jego listy. -[Confirmation] -Potwierdź -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] -** Wiadomość odrzucona przez serwer ICQ ** Wiadomość była nieprawidłowa. -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] -** Wiadomość odrzucona przez serwer ICQ ** Wiadomość była za długa -[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] -** Wiadomość odrzucona przez serwer ICQ ** Nadawca flooduje serwer. -[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] -** Wiadomość odrzucona przez serwer ICQ ** Jesteś zbyt zły. -[** Unknown missed message event.] -** Nieznana wiadomość -[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.] -Błąd ładowania awatara na serwer, serwer tymczasowo niedostępny. -[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] -Błąd ładowania awatara na serwer, serwer odrzucił obraz. -[Afghanistan] -Afganistan -[Albania] -Albania -[Algeria] -Algieria -[Andorra] -Andora -[Angola] -Angola -[Anguilla] -Anguilla -[Antigua and Barbuda] -Antigua i Barbuda -[Argentina] -Argentyna -[Armenia] -Armenia -[Aruba] -Aruba -[Ascension Island] -Wyspa Wniebowstąpienia -[Australia] -Australia -[Australia, Antarctic Territory] -Australia, Terytorium Antarktydy -[Australia, Christmas Island] -Australia, Wyspy Bożego Narodzenia -[Australia, Cocos (Keeling) Islands] -Australia, Wyspy Kokosowe (Keelinga) -[Australia, Norfolk Island] -Australia, Wyspa Norfolk -[Austria] -Austria -[Azerbaijan] -Azerbejdżan -[Bahamas] -Bahamy -[Bahrain] -Bahrajn -[Bangladesh] -Bangladesz -[Barbados] -Barbados -[Belarus] -Białoruś -[Belgium] -Belgia -[Belize] -Belize -[Benin] -Benin -[Bermuda] -Bermudy -[Bhutan] -Bhutan -[Bolivia] -Boliwia -[Bosnia and Herzegovina] -Bośnia i Hercegowina -[Botswana] -Botswana -[Brazil] -Brazylia -[British Virgin Islands] -Brytyjskie Wyspy Dziewicze -[Brunei] -Brunei -[Bulgaria] -Bułgaria -[Burkina Faso] -Burkina Faso -[Burundi] -Burundi -[Cambodia] -Kambodża -[Cameroon] -Kamerun -[Canada] -Kanada -[Canary Islands] -Wyspy Kanaryjskie -[Cape Verde] -Wyspy Zielonego Przylądka -[Cayman Islands] -Kajmany -[Central African Republic] -Republika Środkowoafrykańska -[Chad] -Czad -[Chile] -Chile -[China] -Chiny -[Colombia] -Kolumbia -[Comoros] -Komory -[Congo, Democratic Republic of the] -Kongo, Demokratyczna Republika -[Congo, Republic of the] -Kongo -[Cook Islands] -Wyspy Cooka -[Costa Rica] -Kostaryka -[Cote d'Ivoire] -Wybrzeże Kości Słoniowej -[Croatia] -Chorwacja -[Cuba] -Kuba -[Greek, Republic of South Cyprus] -Grecja, Republika Południowego Cypru -[Czech Republic] -Czechy -[Denmark] -Dania -[Diego Garcia] -Diego Garcia -[Djibouti] -Dżibuti -[Dominica] -Dominika -[Dominican Republic] -Dominikana -[Ecuador] -Ekwador -[Egypt] -Egipt -[El Salvador] -Salwador -[Equatorial Guinea] -Gwinea Równikowa -[Eritrea] -Erytrea -[Estonia] -Estonia -[Ethiopia] -Etiopia -[Europe] -Europa -[Faroe Islands] -Wyspy Owcze -[Falkland Islands] -Falklandy -[Fiji] -Fidżi -[Finland] -Finlandia -[France] -Francja -[French Antilles] -Antyle Francuskie -[French Guiana] -Gujana Francuska -[French Polynesia] -Polinezja Francuska -[Gabon] -Gabon -[Gambia] -Gambia -[Georgia] -Gruzja -[Germany] -Niemcy -[Ghana] -Ghana -[Gibraltar] -Gibraltar -[Greece] -Grecja -[Greenland] -Grenlandia -[Grenada] -Grenada -[Guadeloupe] -Gwadelupa -[Guam, US Territory of] -Guam, Terytorium US -[Guatemala] -Gwatemala -[Guinea] -Gwinea -[Guinea-Bissau] -Gwinea-Bissau -[Guyana] -Gujana -[Haiti] -Haiti -[Honduras] -Honduras -[Hong Kong] -Hong Kong -[Hungary] -Węgry -[Iceland] -Islandia -[India] -Indie -[Indonesia] -Indonezja -[Iran] -Iran -[Iraq] -Irak -[Ireland] -Irlandia -[Israel] -Izrael -[Italy] -Włochy -[Jamaica] -Jamajka -[Japan] -Japonia -[Jordan] -Jordania -[Kazakhstan] -Kazachstan -[Kenya] -Kenia -[Kiribati] -Kiribati -[Korea, North] -Korea Północna -[Korea, South] -Korea Południowa -[Kuwait] -Kuwejt -[Kyrgyzstan] -Kirgistan -[Laos] -Laos -[Latvia] -Łotwa -[Lebanon] -Libia -[Lesotho] -Lesotho -[Liberia] -Liberia -[Libya] -Libia -[Liechtenstein] -Liechtenstein -[Lithuania] -Litwa -[Luxembourg] -Luksemburg -[Macau] -Makau -[Macedonia, Republic of] -Macedonia -[Madagascar] -Madagaskar -[Malawi] -Malawi -[Malaysia] -Malezja -[Maldives] -Malediwy -[Mali] -Mali -[Malta] -Malta -[Marshall Islands] -Wyspy Marshalla -[Martinique] -Martynika -[Mauritania] -Mauretania -[Mauritius] -Mauritius -[Mayotte] -Majotta -[Mexico] -Meksyk -[Micronesia, Federated States of] -Mikronezja -[Moldova] -Mołdawia -[Monaco] -Monako -[Mongolia] -Mongolia -[Montserrat] -Montserrat -[Morocco] -Maroko -[Mozambique] -Mozambik -[Myanmar] -Birma -[Namibia] -Namibia -[Nauru] -Nauru -[Nepal] -Nepal -[Netherlands] -Holandia -[Netherlands Antilles] -Antyle Holenderskie -[St. Maarten] -Sint Maarten -[Curacao] -Curaçao -[Netherlands (Bonaire Island)] -Holandia (Wyspa Bonaire) -[Netherlands (Saba Island)] -Holandia (Wyspa Saba) -[Netherlands (St. Eustatius Island)] -Holandia (Wyspa Sint Eustatius) -[New Caledonia] -Nowa Kaledonia -[New Zealand] -Nowa Zelandia -[Nicaragua] -Nikaragua -[Niger] -Niger -[Nigeria] -Nigeria -[Niue] -Niue -[Northern Mariana Islands, US Territory of] -Mariany Północne, Terytorium US -[Norway] -Norwegia -[Oman] -Oman -[Pakistan] -Pakistan -[Palau] -Palau -[Panama] -Panama -[Papua New Guinea] -Papua - Nowa Gwinea -[Paraguay] -Paragwaj -[Peru] -Peru -[Philippines] -Filipiny -[Poland] -Polska -[Portugal] -Portugalia -[Puerto Rico] -Portoryko -[Qatar] -Katar -[Reunion] -Reunion -[Romania] -Rumunia -[Russia] -Rosja -[Rwanda] -Rwanda -[Samoa (USA)] -Samoa (USA) -[Samoa, Western] -Samoa Zachodnia -[Saint Helena] -Wyspa Świętej Heleny -[Saint Kitts and Nevis] -Saint Kitts i Nevis -[Saint Lucia] -Saint Lucia -[Saint Pierre and Miquelon] -Saint-Pierre i Miquelon -[Saint Vincent and the Grenadines] -Saint Vincent i Grenadyn -[San Marino] -San Marino -[Sao Tome and Principe] -Wyspy Świętego Tomasza i Książęca -[Saudi Arabia] -Arabia Saudyjska -[Scotland] -Szkocja -[Senegal] -Senegal -[Seychelles] -Seszele -[Sierra Leone] -Sierra Leone -[Singapore] -Singapur -[Slovakia] -Słowacja -[Slovenia] -Słowenia -[Solomon Islands] -Wyspy Salomona -[Somalia] -Somalia -[South Africa] -Republika Południowej Afryki -[Spain] -Hiszpania -[Spain, Canary Islands] -Hiszpania, Wyspy Kanaryjskie -[Sri Lanka] -Sri Lanka -[Sudan] -Sudan -[Suriname] -Surinam -[Swaziland] -Suazi -[Sweden] -Szwecja -[Switzerland] -Szwajcaria -[Syria] -Syryjska Republika Arabska -[Taiwan] -Tajwan -[Tajikistan] -Tadżykistan -[Tanzania] -Tanzania -[Thailand] -Tajlandia -[Timor, East] -Timor Wschodni -[Togo] -Republika Togijska -[Tokelau] -Tokelau -[Tonga] -Tonga -[Trinidad and Tobago] -Trynidad i Tobago -[Tunisia] -Tunezja -[Turkey] -Turcja -[Turkey, Republic of Northern Cyprus] -Turcja, Republika Cypru Północnego -[Turkmenistan] -Turkmenia -[Turks and Caicos Islands] -Wyspy Turks i Caicos -[Tuvalu] -Tuvalu -[Uganda] -Uganda -[Ukraine] -Ukraina -[United Arab Emirates] -Emiraty Arabskie -[United Kingdom] -Zjednoczone Królestwo -[Uruguay] -Urugwaj -[USA] -USA -[Uzbekistan] -Uzbekistan -[Vanuatu] -Vanuatu -[Vatican City] -Watykan -[Venezuela] -Wenezuela -[Vietnam] -Wietnam -[Virgin Islands (UK)] -Wyspy Dziewicze (Wielka Brytania) -[Virgin Islands (USA)] -Wyspy Dziewicze (USA) -[Wales] -Walia -[Wallis and Futuna] -Wallis i Futuna -[Yemen] -Jemen -[Yugoslavia] -Jugosławia -[Serbia] -Serbia -[Kosovo, Republic of] -Kosowo -[Montenegro] -Czarnogóra -[Zambia] -Zambia -[Zimbabwe] -Zimbabwe -[50's] -Lata 50te -[60's] -Lata 60te -[70's] -Lata 70te -[80's] -Lata 80te -[Art] -Sztuka -[Astronomy] -Astronomia -[Audio and Visual] -Audiowizualne -[Business] -Sprawy biznesowe -[Business Services] -Usługi biznesowe -[Cars] -Samochody -[Celebrity Fans] -Fani Celebryty -[Clothing] -Ubrania -[Collections] -Kolekcje -[Computers] -Komputery -[Culture] -Kultura -[Ecology] -Ekologia -[Entertainment] -Rozrywka -[Finance and Corporate] -Finansowe i korporacyjne -[Fitness] -Fitness -[Health and Beauty] -Zdrowie i uroda -[Hobbies] -Hobby -[Home Automation] -Automatyka domów -[Household Products] -Produkty gospodarstwa domowego -[Games] -Gry -[Government] -Rząd -[ICQ - Help] -Pomoc ICQ -[Internet] -Internet -[Lifestyle] -Styl Życia -[Mail Order Catalog] -Katalog zamówień -[Media] -Media -[Movies and TV] -Filmy i TV -[Music] -Muzyka -[Mystics] -Mistyczne -[News and Media] -Wiadomości i media -[Outdoors] -Rekreacja -[Parenting] -Rodzicielstwo -[Parties] -Imprezy -[Pets and Animals] -Zwierzęta -[Publishing] -Wydawnictwo -[Religion] -Religia -[Retail Stores] -Sklepy sprzedażowe -[Science] -Nauka -[Skills] -Umiejętności -[Social science] -Nauka społeczna -[Space] -Kosmos -[Sporting and Athletic] -Sport i atletyka -[Sports] -Sport -[Travel] -Podróże -[Web Design] -Web Design -[Women] -Kobieta -[Afrikaans] -Afrykanerski -[Albanian] -Albański -[Arabic] -Arabski -[Armenian] -Armeński -[Azerbaijani] -Azerski -[Belorussian] -Białoruski -[Bhojpuri] -Bhodźpuri -[Bosnian] -Bośniacki -[Bulgarian] -Bułgarski -[Burmese] -Birmański -[Cantonese] -Kantoński -[Catalan] -Kataloński -[Chamorro] -Chamorro -[Chinese] -Chiński -[Croatian] -Chorwacki -[Czech] -Czeski -[Danish] -Duński -[Dutch] -Niderlandzki -[English] -Angielski -[Esperanto] -Esperanto -[Estonian] -Estoński -[Farsi] -Perski -[Finnish] -Fiński -[French] -Francuski -[Gaelic] -Gaelicki -[German] -Niemiecki -[Greek] -Grecki -[Gujarati] -Gudżarati -[Hebrew] -Hebrajski -[Hindi] -Hinduski -[Hungarian] -Węgierski -[Icelandic] -Islandzki -[Indonesian] -Indonezyjski -[Italian] -Włoski -[Japanese] -Japoński -[Khmer] -Khmerski -[Korean] -Koreański -[Kurdish] -Kurdyjski -[Lao] -Laotański -[Latvian] -Łotewski -[Lithuanian] -Litewski -[Macedonian] -Macedoński -[Malay] -Malajski -[Mandarin] -Mandaryński -[Mongolian] -Mongolski -[Norwegian] -Norweski -[Persian] -Perski -[Polish] -Polski -[Portuguese] -Portugalski -[Punjabi] -Pendżabski -[Romanian] -Rumuński -[Russian] -Rosyjski -[Serbian] -Serbski -[Sindhi] -Sindhi -[Slovak] -Słowacki -[Slovenian] -Słoweński -[Somali] -Somalijski -[Spanish] -Hiszpański -[Swahili] -Suahili -[Swedish] -Szwedzki -[Tagalog] -Tagalog -[Taiwanese] -Tajwański -[Tamil] -Tamilski -[Tatar] -Tatarski -[Thai] -Tajski -[Turkish] -Turecki -[Ukrainian] -Ukraiński -[Urdu] -Urdu -[Vietnamese] -Wietnamski -[Welsh] -Walijski -[Yiddish] -Jidysz -[Yoruba] -Joruba -[Elementary School] -Szkoła podstawowa -[High School] -Szkoła średnia -[College] -College -[University] -Szkoła wyższa -[Military] -Wojsko -[Past Work Place] -Wcześniejsze miejsce pracy -[Past Organization] -Wcześniejsza organizacja -[Female] -Kobieta -[Male] -Mężczyzna -[Associated degree] -Powiązany stopień -[Bachelor's degree] -Licencjat -[Elementary] -Szkoła podstawowa -[High-school] -Szkoła Średnia -[Master's degree] -Magister -[PhD] -Doktor -[Postdoctoral] -podoktoranckie -[University / College] -Uniwersytet -[Agriculture] -Agrokultura -[Arts] -Sztuka -[Construction] -Budownictwo -[Consumer Goods] -Dobra konsumenckie -[Corporate Services] -Usługi korporacyjne -[Finance] -Finanse -[High Tech] -Wyspecjalizowana technologia -[Legal] -Prawne -[Manufacturing] -Produkcja -[Medical & Health Care] -Medyczne oraz opieka zdrowotna -[Non-Profit Organization Management] -Zarządzanie organizacją Non-Profit -[Recreation, Travel & Entertainment] -Rekreacja, podróże i rozrywka -[Service Industry] -Przemysł usługowy -[Transportation] -Transport -[Academic] -Akademicka -[Administrative] -Administracja -[Art/Entertainment] -Sztuka i rozrywka -[College Student] -Student -[Community & Social] -Społeczność -[Engineering] -Inżynieria -[Financial Services] -Usługi Finansowe -[High School Student] -Uczeń -[Home] -Dom -[ICQ - Providing Help] -Wsparcie techniczne ICQ -[Law] -Prawo -[Managerial] -Zarządzanie -[Medical/Health] -Medyczna/Zdrowie -[Non-Government Organization] -Organizacja Pozarządowa -[Professional] -Zawodowa -[Retail] -Sprzedaż -[Retired] -Emeryt -[Science & Research] -Badania Naukowe -[Technical] -Techniczne -[University Student] -Student Uczelni -[Web Building] -Budowanie Stron Internetowych -[Other Services] -Inne Usługi -[Alumni Org.] -Organizacja absolwencka -[Charity Org.] -Organizacja charytatywna -[Club/Social Org.] -Klub społeczny -[Community Org.] -Społeczność -[Cultural Org.] -Organizacja kulturowa -[Fan Clubs] -Fankluby -[Fraternity/Sorority] -Bractwo/Stowarzyszenie żeńskie -[Hobbyists Org.] -Organizacja hobbystyczna -[International Org.] -Organizacja międzynarodowa -[Nature and Environment Org.] -Organizacja naturalno-środowiskowa -[Professional Org.] -Organizacja zawodowa -[Scientific/Technical Org.] -Organizacja naukowo-technologiczna -[Self Improvement Group] -Grupa samodoskonalenia -[Spiritual/Religious Org.] -Organizacja duchowo-religijna -[Sports Org.] -Organizacja sportowa -[Support Org.] -Organizacja wsparcia -[Trade and Business Org.] -Organizacja biznesowo-handlowa -[Union] -Związek -[Volunteer Org.] -Organizacja wolontariacka -[60-above] -powyżej 60 -[Single] -Singiel -[Close relationships] -Bliskie stosunki -[Engaged] -Zaręczony(-a) -[Married] -Żonaty/Mężatka -[Divorced] -Rozwiedziony(-a) -[Separated] -W separacji -[Widowed] -Wdowa/Wdowiec -[Open relationship] -Związek otwarty -[No description given] -Brak opisu -[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] -Transfer pliku został przerwany, ponieważ jeden z wybranych przez ciebie plików nie mógł zostać odczytany z dysku. Być może go usunąłeś lub przeniosłeś. -[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] -Odbieranie pliku zostało przerwane, ponieważ Miranda nie mogła otworzyć pliku docelowego w celu dokonania zapisu. Być może próbujesz zapisać plik w folderze tylko do odczytu. -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[Revoke authorization] -Cofnij autoryzację -[Add to server list] -Dodaj do listy na serwerze -[Show custom status details] -Pokaż szczegóły statusu -[Open ICQ profile] -Otwórz profil ICQ -[Display all problems] -Wyświetlaj wszystkie komunikaty -[Display problems causing possible loss of data] -Wyświetlaj problemy powodujące możliwą utratę danych -[Display explanations for disconnection] -Wyświetlaj problemy z połączeniem -[Display problems requiring user intervention] -Wyświetlaj komunikaty wymagające interwencji użytkownika -[Do not display any problems (not recommended)] -Nie wyświetlaj żadnych komunikatów (nie zalecane) -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic] -Cyrylica -[Latin I] -Łacina I -[Baltic] -Bałtyckie -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[System default codepage] -Domyślne kodowanie -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Contacts] -Kontakty -[Features] -Cechy -[Privacy] -Prywatność -[Popups] -Popupy -[Popup Title] -Tytuł popupu -[Sample Note] -Test Notatki -[Sample Warning] -Test ostrzeżenia -[Sample Error] -Test Błędu -[Sample Fatal] -Test Błędu krytycznego -[Sample Spambot] -Test Spambot -[%s server connection] -Połączenie %s -[%s client-to-client connections] -Połączenie Klient-do-Klienta %s -[User ID] -ID użytkownika -[You have not entered an ICQ number.\nConfigure this in Options -> Network -> ICQ and try again.] -Nie możesz wpisać numeru ICQ.\nSkonfiguruj to w Opcje -> Sieć -> ICQ, i spróbuj ponownie. -[Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated] -Nie udało się połączyć z serwerem logowania ICQ. Nie udało się wynegocjować połączenia szyfrowanego SSL. -[Unable to connect to ICQ login server] -Nie można połączyć się z serwerem logowania ICQ -[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in Options -> Network -> ICQ client-to-client connections.] -Miranda nie była w stanie przydzielić portu nasłuchu połączeń bezpośrednich P2P pomiędzy klientami. Będziesz w stanie używać większości funkcji sieci ICQ normalnie, ale możesz napotkać na problemy przy próbie wysyłania i odbierania plików.\n\nJeśli używasz firewalla, może być to czynnik blokujący Mirandę. W tym przypadku skonfiguruj firewall tak, by pozostawić otwarte porty, a następnie wskaż Mirandzie porty, które powinny być używane w Opcje -> Sieć -> Połączenie Klient-do-Klienta ICQ. -[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] -Połączenie nieudane.\nSekwencja logowania nie powiodła się z nieznanej przyczyny.\nSpróbuj ponownie później. -[Your connection with the ICQ server was abortively closed] -Połączenie z serwerem ICQ zostało niepomyślnie zamknięte -[The contact's information was too big and was truncated.] -Informacje o kontakcie były zbyt duże i zostały obcięte. -[Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.] -Nie udało się utworzyć właściwej podgrupy, używając najbliższej grupy nadrzędnej. -[NOT FOUND] -NIE ZNALEZIONO -[ALREADY EXISTS] -JUŻ ISTNIEJE -[INVALID DATA] -NIEPRAWIDŁOWE DANE -[LIST FULL] -PEŁNA LISTA -[FAILED] -NIEPOWODZENIE -[Select contacts you want to store on server.] -Wybierz kontakty, które chcesz zapisać na serwerze. -[Ready...] -Gotów... -[Server rate warning -> slowing down the process.] -Ocena serwera ostrzeżenie -> spowolnienie procesu. -[Adding group "%s"...] -Dodaj grupę "%s"... -[Uploading %s...] -Wysyłanie %s... -[No upload group available] -Dostępne grupy nie załadowane -[Deleting %s...] -Usuwanie %s... -[Moving %s to group "%s"...] -Przenoszenie %s do grupy "%s"... -[Adding %s to visible list...] -Dodaj %s do listy widoczności... -[Adding %s to invisible list...] -Dodaj %s do listy niewidocznych... -[Deleting %s from visible list...] -Usuwanie %s z listy widocznych... -[Deleting %s from invisible list...] -Usuwanie %s z listy niewidocznych... -[Cleaning groups] -Czyszczenie grup -[Updating group "%s"...] -Aktualizowanie grupy "%s"... -[Deleting group "%s"...] -Usuwanie grupy "%s"... -[All operations complete] -Wszystkie operacje zakończone -[Close] -Zamknij -[You have to be online to synchronize the server-list!] -Musisz być połączony żeby zsynchronizować listę serwera! -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[Angry] -Rozgniewany -[Taking a bath] -Biorę prysznic -[Tired] -Zmęczony -[Birthday] -Urodziny -[Drinking beer] -Piję piwo -[Thinking] -Myślę -[Eating] -Jedzenie -[Watching TV] -Oglądam TV -[Meeting] -Spotkanie -[Coffee] -Kawa -[Listening to music] -Tune -[Shooting] -Strzelam -[Having fun] -Bawię się -[On the phone] -Pod telefonem -[Gaming] -Gram -[Studying] -Uczę się -[Shopping] -Zakupy -[Feeling sick] -Źle się czuję -[Sleeping] -Śpiący -[Surfing] -Surfuję -[Working] -Pracuję -[Typing] -Pisanie -[Picnic] -Piknik -[Cooking] -Gotuję -[Smoking] -Palę -[I'm high] -Jestem na haju -[On WC] -W toalecie -[To be or not to be] -Być albo nie być -[Watching pro7 on TV] -Oglądam pro7 w TV -[Love] -Miłość -[Hot Dog] -Hot Dog -[Rough] -Szorstki -[Rock On] -Rock ON -[Baby] -Niemowlę -[Soccer] -Piłka nożna -[Pirate] -Pirat -[Cyclop] -Cyklop -[Monkey] -Małpa -[Birdie] -Ptaszek -[Cool] -Chłodny -[Evil] -Zły -[Alien] -Obcy -[Scooter] -Skuter -[Mask] -Maska -[Money] -Pieniądze -[Pilot] -Pilot -[Afro] -Afro -[St. Patrick] -Św. Patryk -[Headmaster] -Dyrektor -[Lips] -Usta -[Ice-Cream] -Lody -[Pink Lady] -Różowa dama -[Up yours] -Do ciebie -[Laughing] -Śmieję się -[Dog] -Pies -[Candy] -Cukierki -[Crazy Professor] -Szalony profesor -[Ninja] -Ninja -[Cocktail] -Koktajl -[Punch] -Poncz -[Donut] -Pączek -[Feeling Good] -Dobre samopoczucie -[Lollypop] -Lizak -[Oink Oink] -Świnka -[Kitty] -Kot -[Sumo] -Sumo -[Broken hearted] -Złamane serce -[Free for chat] -Chętny do rozmowy -[@home] -@dom -[@work] -@praca -[Strawberry] -Truskawka -[Angel] -Anioł -[Pizza] -Pizza -[Snoring] -Chrapanie -[On my mobile] -Na mój telefon -[Depressed] -Załamany -[Beetle] -Biedronka -[Double Rainbow] -Podwójna tęcza -[Basketball] -Koszykówka -[Cupid shot me] -Kupidyn mnie ustrzelił -[Celebrating] -Święto -[Sushi] -Sushi -[Playing] -Gra -[Writing] -Pisanie -[%s Custom Status] -%s - Niestandardowy status -[None] -Brak -[Custom Status] -Niestandardowy status -[Greeting card:] -Kartka powitalna: -[ICQ xStatus] -ICQ xStatus -[ICQ Warning] -Ostrzeżenie ICQ -[ICQ Error] -Błąd ICQ -[ICQ Fatal] -Krytyczny błąd ICQ -[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] -Serwer nie odpowiedział na próbę połączenia w rozsądnym czasie, możliwe, że jest tymczasowo niedostępny. Spróbuj później. -[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Podczas próby nawiązania połączenia z serwerem łączność została przerwana. Być może straciłeś połączenie z internetem. -[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in Options -> Network.] -Miranda nie mogła ustalić adresu IP serwera na podstawie podanej nazwy. Może to być spowodowane utratą połączenia (np. jeśli twój modem się rozłączył), ale jeśli używasz proxy, spróbuj włączyć opcję "Ustalaj nazwy hostów przez proxy" w Opcje -> Sieć. -[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] -Miranda nie była w stanie nawiązać połączenia z serwerem. Prawdopodobnie serwer jest nieosiągalny. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie. -[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in Options -> Network.] -Twoje proxy odrzuciło podaną nazwę użytkownika i hasło. Sprawdź je w Opcje -> Sieć. -[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in Options -> Network -> ICQ.] -Serwer, z którym próbujesz się połączyć nie istnieje. Sprawdź pisownię w Opcje -> Sieć -> ICQ. -[error] -błąd -[Enter a password for UIN %u:] -Wpisz hasło dla UIN %u: -[%d Files] -%d Plików -[The file transfer was aborted by the other user.] -Transfer pliku został przerwany przez drugą stronę. -[The file transfer failed: Proxy error] -Transfer pliku nie powiódł się: błąd proxy -[The file transfer failed: Invalid request] -Transfer pliku nie powiódł się: nieprawidłowe żądanie -[The file transfer failed: Proxy unavailable] -Transfer pliku nie powiódł się: proxy niedostępne -[Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.] -Nie udało się zainicjować transferu. Nie wybrano żadnych plików. -[The files are too big to be sent at once. Files bigger than 4 GB can be sent only separately.] -Pliki są zbyt duże, by wysłać je naraz. Pliki większe niż 4GB mogą zostać wysłane tylko oddzielnie. -[Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.] -Nie udało się zainicjować transferu pliku. Nie udało się przypisać portu lokalnego, a proxy plików jest niedostępne. -[Connection lost during file transfer.] -Utracono połączenie podczas transferu pliku. -[File transfer negotiation failed for unknown reason.] -Negocjacja transferu plików nieudana z nieznanej przyczyny. -[The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.] -Suma kontrolna pliku "%s" nie zgadza się. Prawdopodobnie plik jest uszkodzony. -[Your file transfer has been aborted (error=%d), because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] -Transfer pliku został anulowany (błąd=%d), ponieważ jeden z wybranych przez Ciebie plików nie może zostać odczytany z dysku. Być może został usunięty lub przeniesiony. -[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] -W tej chwili nie jesteś połączony z siecią ICQ. Musisz być połączony żeby zaktualizować informacje na serwerze. -[ (DC Established)] - (nawiązano DC) -[ScreenName:] -Nazwa: -[<not specified>] -<nieokreślone> -[Member since:] -Członek od: -[%s Details] -%s Detale -[<invalid>] -<niepoprawny> -;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! -;============================================================ -; File: ICQCorp.dll -; Plugin: ICQ corporate protocol -; Version: 0.0.1.0 -; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko -;============================================================ -[ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] -Wsparcie protokołu ICQ Crporate dla Mirandy NG. -[UIN:] -UIN: -[External IP:] -Zewnętrzne IP: -[Internal IP:] -IP wewnętrzne: -[Port:] -Port: -[ICQ Version:] -Wersja ICQ: -[Miranda Version:] -Wersja Mirandy: -[Ping:] -Ping: -[ICQ Corp] -ICQ vorp -[Login Server:] -Serwer: -[ICQ number:] -Numer ICQ: -[Password:] -Hasło: -[These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią ICQ. -[Network] -Protokoły -[ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] - wtyczka ICQ Corporate używa jedynie Winsock v2.2 lub nowszego -[You need specify ICQ Corporate login server.] -Musisz określić serwer logowania ICQ Corporate -[Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] -Twoja Kombinacja numeru i hasła ICQ Corp została odrzucona przez serwer ICQ Corporate. Przejdź do Opcje -> Sieć -> ICQCorp i spróbuj ponownie. -[%d file] -%d plik -[%d files] -%d pliki -[%d directory] -%d folder -[%d directories] -%d lokalizacje -[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] -Transfer pliku został przerwany, ponieważ jeden z wybranych przez ciebie plików nie mógł zostać odczytany z dysku. Być może go usunąłeś lub przeniosłeś. -[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] -Odbieranie pliku zostało przerwane, ponieważ Miranda nie mogła otworzyć pliku docelowego w celu dokonania zapisu. Być może próbujesz zapisać plik w folderze tylko do odczytu. -[<not specified>] -<nieokreślone> -#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} -;============================================================ -; File: IEHistory.dll -; Plugin: IEHistory -; Version: 0.0.1.7 -; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team -;============================================================ -[Shows the history for a given contact using IEView.] -Pokazuje historię wybranego kontaktu przy użyciu IEView. -[Dialog] -Okno -[Close] -Zamknij -[&Prev] -&Poprzedni -[&Next] -&Następny -[&Search] -&Szukaj -[Number of events to load] -Liczba zdarzeń do załadowania -[Load all events] -Ładuj wszystkie zdarzenia -[Load only] -Ładuj tylko -[events per page] -zdarzeń na stronę -[Show last page first] -Pokaż najpierw ostatnią stronę -[Other options] -Inne opcje -[Load items in background] -Ładuj elementy w tle -[RTL is default text direction] -Z prawej do lewej jako domyślny kierunek tekstu -[Search] -Szukaj -[&Find next] -&szukaj następnego -[Cancel] -Anuluj -[Text:] -Tekst: -[Direction] -Kierunek -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[System History] -Historia systemowa -[Out of a total of] -z całkowitych -[You can't close the window now, wait for all events to load.] -Nie możesz teraz zamknąć okna, poczekaj, aż załadują się wszystkie zdarzenia. -[Error] -Błąd -[Text search] -Wyszukiwanie tekstu -[Time search] -Wyszukiwanie czasu -[Time:] -Czas: -[Search finished. No more entries...] -Wyszukiwanie zakończone. Nie ma więcej wpisów... -[Information] -Informacje -[History] -Historia -[View &history] -Zobacz &historię -[&System History] -Historia &systemowa -#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} -;============================================================ -; File: IEView.dll -; Plugin: IEView -; Version: 1.5.0.1 -; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean -;============================================================ -[IE Based Chat Log.] -Dziennik rozmów oparty o silnik Internet Explorera. -[Copy] -Kopiuj -[Copy Link] -Kopiuj link -[Select All] -Zaznacz wszystko -[Save Image As...] -Zapisz obrazek jako... -[Print] -Drukuj -[Clear Log] -Wyczyść dziennik -[Show source] -Pokaż źródło -[Options] -Opcje -[Enable BBCodes] -Włącz BBCode -[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] -Obecnie wspierane znaczniki BBCode to: [b][i][u][s][img][size][color][url] -[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] -Włącz wsparcie dla plików Flash w emotikonach i BBCode -[Replace smileys in user names] -Zamień emotikony w nazwach użytkowników -[Hide window border] -Ukryj obramowanie okna -[Embed YouTube videos] -Osadzone wideo z YouTube -[Size:] -Rozmiar: -[Mode] -Tryb -[Compatibility Mode] -Tryb kompatybilności -[Use External CSS] -Zewnętrzny plik CSS -[Use Templates] -Szablon -[Background image] -Obraz tła -[Scroll with text] -Przewijaj z tekstem -[Template Options] -Opcje szablonu -[Use message grouping] -Grupuj wiadomości -[Show nicknames] -Pokaż nicki -[Show time] -Pokaż czas -[Show seconds] -Pokaż sekundy -[Show date] -Pokaż datę -[Use long date format] -Użyj długiego formatu daty -[Use relative timestamp] -Użyj relatywnego czasu i daty -[Outgoing File Transfer] -Wychodzące transfery -[Incoming File Transfer] -Przychodzący transfer plików -[URL sent] -Wysłany link -[URL received] -Otrzymany link -[(Unknown Contact)] -(Nieznany kontakt) -[ requested authorization] - poprosił(a) o autoryzację -[ was added.] - został dodany. -[IID_IOleObject failed.] -IID_IOleObject nie powiódł się. -[RESULT] -WYNIK -[IID_IOleInPlaceObject failed.] -IID_IOleInPlaceObject nie powiódł się. -[Failed to Advise] -Nie udało się doradzić -[C++ Event Sink] -Zamarcie zdarzenia C++ -[%s has joined.] -% dołączył. -[%s has left.] -%s opuścił czat -[The topic is %s.] -Temat: %s. -[Error] -Błąd -[General] -Ogólne -[Message Log] -Dziennik wiadomości -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[History] -Historia -[Default] -Domyślny -[Message sessions] -Okno rozmowy -[IEView] -IEView -[Skins] -Skórki -[Template] -Szablon -[All Files] -Wszystkie pliki -[All Images] -Wszystkie obrazki -[Style Sheet] -Karta stylu -[Today] -Dzisiaj -[Yesterday] -Wczoraj -[File sent] -Wysłano plik -[File received] -Otrzymano plik -#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} -;============================================================ -; File: IgnoreState.dll -; Plugin: Ignore state -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Kildor -;============================================================ -[Shows ignore state of contact in contact list.] -Pokazuje ignorowanych na liście kontaktów. -[Plugin settings] -Ustawienia wtyczki -[Filtered events:] -Filtrowane zdarzenia: -[Use Miranda ignore settings for All Contacts] -Użyj opcji ignorowania Mirandy dla wszystkich kontaktów -[All] -Wszystko -[Messages] -Wiadomości -[URL] -Link -[Files] -Pliki -[User Online] -Połączony użytkownik -[Authorization] -Autoryzacja -[You Were Added] -Zostałeś dodany -[Typing Notify] -Pisanie -[Full Ignore] -Pełne ignorowanie -[Partial Ignore] -Częściowe ignorowanie -[Message Ignore] -Ignorowanie wiadomości -[Ignore State] -Status ignorowania -[Icons] -Ikony -#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} -;============================================================ -; File: Import.dll -; Plugin: Import contacts and messages -; Version: 0.95.4.3 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] -Importuje kontakty i wiadomości z innego profilu Mirandy lub zewnętrznego programu. -[Choose how you would like to import:] -Wybierz skąd chcesz importować: -[From a Miranda NG database.] -Z profilu Mirandy NG. -[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] -Ten kreator pomoże ci zaimportować kontakty i historię rozmów z Mirandy NG oraz zewnętrznych programów. -[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Kliknij "Dalej" żeby wybrać informacje, które chcesz zaimportować lub "Anuluj" żeby opuścić kreator i dalej używać Mirandy. -[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] -Zaleca się utworzenie kopii obecnego profilu Mirandy przed kontynuacją importowania. -[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] -Jeśli chcesz zaimportować więcej informacji kliknij "Dalej" żeby wrócić na początek kreatora. W innym razie kliknij "Zakończ" żeby zacząć używać Mirandy. -[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] -Prawdopodobnie nie będziesz więcej potrzebował tego kreatora, więc możesz zaoszczędzić pamięć nie wczytując go przy starcie Mirandy. To oznacza, że menu importowania nie będzie dłużej dostępne. -[Do not load the import plugin at startup again] -Nie ładuj wtyczki importowania przy starcie -[Import completed] -Import zakończony -[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] -Jeśli w przyszłości będziesz chciał użyć kreatora ponownie, możesz go włączyć w sekcji Wtyczki w oknie ustawień. -[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] -Miranda znalazła swoje profile z następującymi nazwami. Wybierz te, które chcesz zaimportować lub kliknij "Inny profil" jeśli twój profil nie jest na liście albo lista jest pusta. -[&Other Profile...] -&Inny profil -[&Filename:] -&Nazwa pliku -[Now importing...] -Teraz importuje... -[Import Information Wizard] -Kreator importowania informacji -[&Next >] -&Dalej > -[Cancel] -Anuluj -[< &Back] -< &Wstecz -[Import all settings, contacts and all messages] -Importuj wszystkie ustawienia, kontakty i wszystkie wiadomości -[Import all contacts and all messages] -Importuj wszystkie kontakty i wiadomości -[Only import contacts] -Importuj tylko kontakty -[Custom import] -Importuj niestandardowe -[Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] -Tworzy dokładną kopię oryginału profilu uwzględniającą wszystkie ustawieni,a kontakty i historię rozmów. -[Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] -Importuje jedynie kontakty, historię i niektóre ustawienia. Idealny do synchronizacji. -[Imports contacts only, doesn't import any message history.] -Importuje jedynie kontakty, nie importuje żadnej historii wiadomości. -[Custom schema: you can choose what to import.] -Własny schemat: możesz wybrać co chcesz importować. -[New contacts && groups] -Nowe kontakty i grupy -[System history] -Historia systemowa -[Select items to import:] -Wybierz rzeczy do importu: -[Incoming] -Przychodzący -[Outgoing] -Wychodzące -[Only since:] -Tylko od: -[Messages] -Wiadomości -[URLs] -Linki -[File Transfers] -Transfery plików -[Other] -Inne -[Choose appropriate accounts for import] -Wybierz odpowiednie konta, by dokonać importowania -[<New account>] -<Nowe konto> -[Old account] -Stare konto -[New account] -Nowe konto -[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] -Protokół %s nie jest załadowany, pomijam tworzenie konta %s -[Unable to create an account %s of protocol %S] -Nie można utworzyć konta %s dla protokołu %s -[Failed to add %S contact %s] -Nie udało się dodać %S kontaktu %s -[Added %S contact %s, '%s'] -Dodano %S kontakt %s, "%s" -[Added %S contact %s] -Dodano %S kontakt %s -[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] -Metakontakt nie może zostać zaimportowany z powodu swojej dwuznaczności. -[Added metacontact '%s'] -Dodano metakontakt "%s" -[Added metacontact] -Dodano metakontakt -[Skipping contact with no protocol] -Pomijanie kontaktu bez przypisanego protokołu -[Skipping contact, account %S cannot be mapped.] -Pomijanie kontaktu, konto %s nie może zostać przypisane. -[Skipping contact, %S not installed.] -Pomijanie kontaktu, %S jest niezainstalowane. -[Skipping non-IM contact (%S)] -Pomijanie kontaktów nie-IM (%S) -[Skipping %S contact, ID not found] -Pomijanie kontaktu %S, nie znaleziono ID -[Skipping duplicate %S contact %s] -Pomijanie zduplikowanego %S kontaktu %s -[Unknown error while adding %S contact %s] -Wystąpił nieznany błąd w czasie dodawania %S kontaktu %s -[Failed to add message] -Nie udało się dodać wiadomości -[Error retrieving current profile, exiting.] -Błąd pobierania obecnego profilu, zamykanie. -[There's no database driver to open the input file, exiting.] -Brak sterownika profilu do otwarcia pliku, zamykanie. -[Error loading source file, exiting.] -Błąd ładowania pliku źródłowego, zamykanie. -[Number of contacts in database: %d] -Liczba kontaktów w bazie: %d -[Error mapping accounts, exiting.] -Błąd przypisania kont, zamykanie. -[Importing groups.] -Import grup. -[Group import failed.] -Nie udało się zaimportować grupy -[Importing contacts.] -Import kontaktów. -[Skipping new contacts import.] -Pomijanie importu nowych kontaktów. -[Importing system history.] -Import historii systemowej. -[Skipping system history import.] -Pomijanie importu historii systemowej. -[Importing history.] -Import historii. -[Skipping history import.] -Pomijanie importowania historii. -[Import completed in %d seconds.] -Zakończono import po %d sekundach. -[Added %d contacts and %d groups.] -Dodano %d kontaktów i %d grup. -[Added %d contacts, %d groups and %d events.] -Dodano %d kontaktów, %d grup i %d zdarzenia. -[Skipped %d contacts.] -Pominięto %d kontaktów. -[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] -Pominięto %d duplikatów i %d przefiltrowanych zdarzeń. -[&Import...] -&Importuj... -[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] -Dany plik nie istnieje. Sprawdź czy wpisałeś poprawnie jego nazwę. -[Miranda Import] -Import Mirandy -[Miranda NG database] -Baza danych Miranda NG -[All Files] -Wszystkie pliki -[Skipping duplicate group %s.] -Pomijanie zduplikowanej grupy %s. -[Import...] -Importuj... -[Finish] -Zakończ -#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} -;============================================================ -; File: ImportTXT.dll -; Plugin: ImportTXT -; Version: 0.0.1.11 -; Authors: Abyss -;============================================================ -[Imports history saved in TXT files from other clients.] -Importuje historię z innych klientów, zapisaną w plikach TXT. -[Import history to ] -Importuj historię do\s -[Import history] -Importuj historię -[Choose a file...] -Wybierz plik... -[Choose a pattern...] -Wybierz wzór... -[Choose a file for import...] -Wybierz plik do importu... -[Text files (*.txt)] -Plik tekstowy (*.txt) -[All files (*.*)] -Wszystkie pliki (*.*) -[Error in cfg file: ] -Błąd w pliku konfiguracyjnym:\s -[No Files Patterns Found] -Nie znaleziono szablonów plików -[No messages in this file] -Brak wiadomości w tym pliku -[Import started...] -Rozpoczęto importowanie... -[Added: %d messages] -Dodano: %d wiadomości -[Duplicates: %d messages] -Duplikatów: %d wiadomości -[In: %d:%d:%d] -W: %d:%d:%d -[Import not finished. Do you realy want close?] -Import przerwany. Czy chcesz zamknąć? -[Error adding message to database] -Błąd dodawania wiadomości do bazy danych -[Error opening file] -Błąd otwierania pliku -[Error mapping file] -Błąd mapowania pliku -[Error mapping] -Błąd mapowania -[Header not found] -Brak nagłówka -[Import Text Files Wizard] -Kreator importowania plików tekstowych -[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] -Ten kreator pomoże ci zaimportować historię rozmów z innych komunikatorów i wtyczek Mirandy, zapisaną w plikach tekstowych. -[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Naciśnij ""Dalej"", by wybrać informacje, które chcesz zaimportować, lub ""Anuluj"", by zamknąć kreator i używać Mirandy. -[Choose type of imported files:] -Wybierz typ importowanych plików: -[Select files or the whole directory for import:] -Zaznacz pliki lub cały folder do importu: -[Files...] -Pliki... -[Directory...] -Folder... -[All previous chosen files will try to import to this protocol.] -Wszystkie poprzednie wybrane pliki będą importowane do tego protokołu. -[Select protocol or account:] -Zaznacz protokół lub konto: -[Click "Next" to start Import or "Cancel" to Abort.] -Naciśnij "Dalej", by rozpocząć importowanie lub "Anuluj", by przerwać operację. -[Select folder for import...] -Wybierz folder do importu... -[File: %s] -Plik: %s -[To: %s] -Do: %s -[Can't determine destination contact] -Brak docelowego kontaktu -[Default extension] -Domyślne rozszerzenie -[It's not %s file] -To nie jest plik %s -[Duplicate:] -Duplikat: -[Your version of Miranda don't support XML parsing] -Twoja wersja Mirandy nie wspiera przetwarzania XML -[Check for duplicates] -Sprawdź duplikaty -[Check messages for duplicates] -Sprawdź czy istnieją duplikaty wiadomości -[Show duplicates] -Pokaż duplikaty -[Error at initialization XML parser] -Błąd inicjalizacji parsera XML -[Import history to %s (%s)] -Importuj historię %s (%s) -#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} -;============================================================ -; File: IRC.dll -; Plugin: IRC protocol -; Version: 0.11.0.3 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Internet Relay Chat (IRC) w Mirandzie NG. -[Default network] -Sieć domyślna -[Enable] -Włącz -[Server name] -Nazwa serwera -[Internet address] -Adres internetowy -[Port range] -Zakres portów -[Password] -Hasło: -[&Add] -&Dodaj -[&Edit] -&Edytuj -[&Del] -&Usuń -[User info - Required] -Informacje użytkownika - Wymagane -[Nick] -Nick -[Alternative nick] -Alternatywny nick -[Full name (e-mail)] -Nazwa (e-mail) -[User ID (Ident)] -ID użytkownika -[Ident] -Ident -[System] -System -[Port] -Port -[only while connecting] -tylko w trakcie łączenia -[Other] -Inne -[Force visible (-i)] -Wymuś widoczność - tryb (-i) -[Rejoin channel if kicked] -Dołącz ponownie do kanału, jeśli wyrzucono -[Rejoin channels on reconnect] -Dołącz do kanałów przy ponownym łączniu -[Disable tray balloon on error] -Wyłącz dymki błędów w zasobniku -[Show addresses] -Pokaż adresy -[Use server window] -Użyj okna serwera -[Show server window on startup] -Pokaż okno serwera na starcie -[Keep connection alive] -Utrzymuj połączenie -[Automatically join on invite] -Automatycznie dołącz po zaproszeniu -['Old style' mode changes] -"Stary styl" zmiany trybów -[Update online statuses for users] -Aktualizuj statusy połączonych kontaktów -[Check every (s):] -Sprawdzaj co (s): -[Update statuses in channel nick list] -Aktualizuj statusy na liście użytkowników kanału -[Don't check if more than (users):] -Nie sprawdzaj, jeśli więcej niż (użytkowników): -[User information] -Informacja użytkownika -[Ping] -Ping -[Version] -Wersja -[Time] -Pokaż czas -[Userinfo] -Dane użytkownika -[&Refresh] -&Odśwież -[&Query] -&Zapytanie -[&Close] -&Zamknij -[Name] -Nazwa -[Address] -Adres -[Channels] -Kanały -[Auth] -Autoryzacja -[Server] -Serwer -[User] -Użytkownika -[Away Info] -Oddalony - Info -[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] -Serwer zwrócił następującą informację. Pamiętaj, że ta informacja może być myląca i/lub sfałszowana -[CTCP information] -Informacja CTCP -[Question] -Pytanie -[&Cancel] -&Anuluj -[Perform] -Wykonaj -[&Set] -&Ustaw -[Alias] -Alias -[Perform on event:] -Wykonaj przy zdarzeniu: -[Scripting support] -Wsparcie skryptowania -[Quit message:] -Wiadomość przy wyjściu: -[Server code page:] -Kodowanie znaków: -[Enable UTF8 autodetection] -Włącz autowykrywanie UTF-8 -[Add server] -Dodaj serwer -[Auto] -Automatyczny -[On] -Wł. -[Off] -Wył. -[Host address] -Adres hosta -[Server description] -Opis serwera -[Network] -Protokoły -[Channels on server] -Kanały na serwerze -[&Join] -&Dołącz -[Filter by] -Filtruj według -[C&onnect] -&Połącz -[&Save] -&Zapisz -[Hostmask] -Maska hosta -[&Clear all] -&Wyczyść wszystko -[Online detection mode] -Tryb wykrywania Podłączonych -[Basic] -Podstawowe -[Wildcard enabled network search] -Wieloznacznik włączony przy przeszukiwaniu sieci -[Channel manager] -Zarządzanie kanałem -[Bans] -Bany -[Invites] -Zaproszenia -[Excepts] -Wyjątki -[Only Ops set topic] -Tylko Opy ustawiają temat -[No external messages] -Brak zewnętrznych wiadomości -[Invite only] -Tylko na zaproszenie -[Moderated] -Moderowany -[Key:] -Znacznik: -[User limit:] -Limit użytkowników: -[Private] -Prywatny -[Secret] -Sekretny -[Topic] -Temat -[User modes] -Tryby użytkownika -[Channel modes] -Tryby kanału -[Hidden] -Ukryte -[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] -Użyj opcji do ustawienia trybów dla tego kanału. Wymaga to bycia Op'em lub wyższym rangą do modyfikacji. -[Strip colors] -Usuń kolory z wiadomości -[Normal] -Normalne -[Send-ahead] -Wyślij z wyprzedzeniem -[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] -Spróbuj odwróconego DCC (dobre, gdy za firewallem) -[none] -brak -[everyone on the contact list] -wszystkich na liście kontaktów -[everyone] -wszystkich -[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] -Rozłącz rozmowy DCC, gdy odłączasz się od serwera -[Manually set external IP:] -Ustaw ręcznie zewnętrzne IP: -[Client-to-Client File Transfers] -Transfer Plików Klient-do-Klienta -[Client-to-Client Protocol] -Protokół Klient-do-Klienta -[Client-to-Client Chats] -Rozmowy Klient-do-Klienta -[Send mode:] -Tryb wysyłania: -[Packet size (bytes):] -Rozmiar pakietu (bajty): -[Get IP address from server] -Pobierz IP z serwera -[Auto-accept from:] -Automatycznie akceptuj od: -[Send notice] -Wysyłaj powiadomienie -[CTCP Chat Request] -Żądanie rozmowy CTCP -[&Accept] -&Akceptuj -[&Deny] -&Odrzuć -[Enable (*)] -Włącz (*) -[Ignore channel messages by default] -Domyślnie ignoruj wiadomości z kanałów -[Ignore file transfer requests] -Ignoruj żądania transferu pliku -[Ignore DCC Chat requests] -Ignoruj żądania rozmów DCC -[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] -Ignoruj żądania rozmów DCC od nieznanych kontaktów -[Ignore users] -Ignoruj użytkowników -[(*) Queries from users on your contact list are never ignored] -(*) Zapytania użytkowników z listy kontaktów nigdy nie są ignorowane -[Queries] -Zapytania -[Messages] -Wiadomości -[Notices] -Powiadomienia -[Ignore mask (nick!user@host)] -Ignoruj maskę (nazwa!użytkownik@host) -[Network (*)] -Sieć (*) -[Ignore events] -Ignoruj zdarzenia -[(*) blank to set this mask for all networks] -(*) zostaw puste, żeby ustawić tą maskę dla wszystkich sieci -[Server:] -Serwer: -[Password:] -Hasło: -[CTCP chat request from %s] -Żądanie rozmowy CTCP od %s -[%s sets mode %s] -%s ustawił tryb %s -[%s sets mode %s%s] -%s ustawił tryb %s%s -[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] -BŁĄD CTCT: Otrzymano niewłaściwie sformowane polecenie CTCP od %s!%s@%s. Zarejestrowano potencjalną próbę przejęcia kontroli nad twoim klientem IRC. -[CTCP FINGER requested by %s] -Żądanie CTCP FINGER od %s -[CTCP VERSION requested by %s] -Żądanie CTCP VERSION od %s -[CTCP SOURCE requested by %s] -Żądanie CTCP SOURCE od %s -[CTCP USERINFO requested by %s] -Żądanie CTCP USERINFO od %s -[CTCP PING requested by %s] -Żądanie CTCP PING od %s -[CTCP TIME requested by %s] -Żądanie CTCP TIME od %s -[DCC: Chat request from %s denied] -DCC: Żądanie rozmowy od %s odrzucono -[DCC: File transfer request from %s denied] -DCC: Żądanie transferu plików od %s odrzucono -[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] -DCC: Żądanie odwróconego transferu plików od %s odrzucono [Brak lokalnego IP] -[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] -BŁĄD DCC: Niewłaściwe sformowane żądanie CTCP od %s [%s] -[DCC: File transfer resume request from %s denied] -DCC: Żądanie wznowienia transferu plików od %s odrzucono -[CTCP %s requested by %s] -CTCP %s zażądane przez %s -[%u second] -%u sekunda -[%u seconds] -%u sekund -[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] -CTCP PING odpowiedź od %s: %u s -[CTCP %s reply from %s: %s] -CTCP %s odpowiedź od %s: %s -[Owner] -Właściciel -[Admin] -Admin -[Voice] -Głos -[Downloading list (%u%%) - %u channels] -Pobieranie listy (%u%%) - %u kanałów -[Downloading list - %u channels] -Pobieranie listy - %u kanałów -[Done: %u channels] -Pobrano: %u kanałów -[(probably truncated by server)] -(prawdopodobnie okrojona przez serwer) -[%ud, %uh, %um, %us] -%ud, %uh, %um, %us -[%uh, %um, %us] -%uh, %um, %us -[%um, %us] -%um, %us -[%us] -%us -[online since %s, idle %s] -dostępny od %s, bezczynny %s -[Change nickname] -Zmień nick -[Unknown] -Nieznany -[IRC error] -Błąd IRC -[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Proszę podać maskę hosta (nazwa!użytkownik@host)\nUWAGA! Kontakty na liście nigdy nie są ignorowane -[Ignore] -Ignorowanie -[Please enter the reason] -Proszę podać powód -[Ban'n Kick] -Zablokuj i wywal -[Jerk] -Szarpnij -[*Disconnected*] -*Rozłączony* -[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] -Używanie /AWAY w buforze wykonywania jest ograniczone, ponieważ IRC wysyła tą komendę automatycznie. -[IRC Error] -Błąd IRC -[The buddy check function is enabled] -Funkcja sprawdzania obecności znajomych jest włączona -[The buddy check function is disabled] -Funkcja sprawdzania obecności znajomych jest wyłączona -[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] -Niewłaściwe parametry. Jak używać: /sleep [ms], ms powinno wynosić więcej niż 0, a mniej niż 4000. -[Ignore system is enabled] -System ignorowania jest włączony -[Ignore system is disabled] -System ignorowania jest wyłączony -[%s on %s is now ignored (+%s)] -%s na %s jest teraz ignorowany (+%s) -[%s is not ignored now] -%s nie jest ignorowany -[%s was not ignored] -%s nie był ignorowany -[Outgoing commands are shown] -Wychodzące komendy są pokazane -[Outgoing commands are not shown] -Wychodzące komendy nie są pokazane -[The time interval for the buddy check function is now at default setting] -Odstęp czasu przy sprawdzaniu obecności znajomych ma obecnie wartość domyślną -[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] -Odstęp czasu przy sprawdzaniu obecności znajomych wynosi obecnie %s sekund -[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] -To polecenie nie jest zalecane w sieciach o tej wielkości!\r\nPrawdopodobnie spowoduje ono wysokie obciążenie procesora i/lub wysokie użycie łącza na około %u do %u minut(y).\r\n\r\nChcesz kontynuować? -[IRC warning] -Ostrzeżenie IRC -[Aborted] -Przerwane -[CTCP %s request sent to %s] -Żądanie CTCP %s wysłano do %s -[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] -BŁĄD DCC: Nie można automatycznie rozpoznać zewnętrznego IP -[DCC CHAT request sent to %s] -Żądanie DCC CHAT wysłano do %s -[DCC ERROR: Unable to bind port] -BŁĄD DCC: Nie można przypisać portu -[Input command] -Wpisz komendę -[Please enter the reply] -Proszę wprowadzić odpowiedź -[Failed to connect to] -Nie udało się połączyć z -[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] -Błąd DCC: nie udało się podpiąć portu lokalnego dla pasywnego transferu pliku -[%s server connection] -Połączenie %s -[%s client-to-client connections] -Połączenie Klient-do-Klienta %s -[Nickname] -Nick -[DCC ERROR: No valid files specified] -BŁĄD DCC: Ne wyznaczono odpowiednich plików -[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] -Odwrócone żądanie DCC transferu plików wysłano do %s [%s] -[DCC file transfer request sent to %s [%s]] -Żądanie DCC transferu plików wysłano do %s [%s] -[DCC ERROR: Unable to bind local port] -BŁĄD DCC: Nie można przypisać lokalnego portu -[The protocol is not online] -Protokół jest rozłączony -[The dcc chat connection is not active] -Rozmowa DCC CHAT jest nieaktywna -[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] -Proszę wybierz sieć IRC do podłączenia się. Ta sieć będzie domyślną. -[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] -Połączenie nie może zostać ustalone! Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola (Nick, Alternatywny nick, Nazwa (e-mail) i ID użytkownika). -[Main] -Ogólne -[Add] -Dodaj -[Apply] -Zastosuj -[Rename] -Zmień nazwę -[Edit] -Edytuj -[Cancel] -Anuluj -[Channel list] -Lista kanałów -[Quick connect] -Szybkie łączenie -[Server window] -Okno serwera -[Show channel] -Pokaż kanał -[WhoIs] -WhoIs -[Incoming DCC Chat] -Przychodzący czat DCC -[Logo (48x48)] -Logo (48x48) -[Thai] -Tajski -[Japanese] -Japoński -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Korean] -Koreański -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic (Windows)] -Cyrylica (Windows) -[Cyrillic (KOI8R)] -Cyrylica (KOI8R) -[Latin I] -Łacina I -[Greek] -Grecki -[Turkish] -Turecki -[Hebrew] -Hebrajski -[Arabic] -Arabski -[Baltic] -Bałtyckie -[Vietnamese] -Wietnamski -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[Please complete all fields] -Wypełnij wszystkie pola -[Add a new network] -Dodaj nową sieć -[Edit this network] -Edytuj tą sieć -[Delete this network] -Usuń tą sieć -[Do you want to delete\r\n%s] -Chcesz skasować\r\n%s -[Delete server] -Usuń serwer -[Edit server] -Edytuj serwer -[<Resolved IP: ] -<Ustalone IP:\s -[<Automatic>] -<Automatycznie> -[<Local IP: ] -<Lokalne IP:\s -[Event: Available] -Zdarzenie: Dostępny -[Event: Away] -Zdarzenie: Zaraz wracam -[Event: Not available] -Zdarzenie: Wrócę później -[Event: Occupied] -Zdarzenie: Zajęty -[Event: Do not disturb] -Zdarzenie: Nie przeszkadzać -[Event: Free for chat] -Zdarzenie: Porozmawiajmy -[Event: On the phone] -Zdarzenie: Pod telefonem -[Event: Out for lunch] -Zdarzenie: Na obiedzie -[Event: Disconnect] -Zdarzenie: Rozłączony -[ALL NETWORKS] -Wszystkie sieci -[Click to set commands that will be performed for this event] -Kliknij, żeby ustawić polecenia dla tego zdarzenia -[Click to delete the commands for this event] -Kliknij żeby usunąć polecenia do wykonania dla tego zdarzenia -[Default ANSI codepage] -Domyślne kodowanie ANSI -[Add new ignore] -Dodaj nowego ignorowanego -[Edit this ignore] -Edytuj tego ignorowanego -[Delete this ignore] -Usuń tego ignorowanego -[Ignore mask] -Ignoruj maskę -[Flags] -Flagi -[Add ignore] -Dodaj ignorowanie -[Edit ignore] -Edytuj ignorowanie -[Account] -Konto -[DCC and CTCP] -DCC i CTCP -[Advanced] -Zaawansowane -[WallOps from %s: ] -WallOps od %s:\s -[%s invites you to %s] -%s zaprasza do %s -[%s is away] -%s ma status Zaraz wracam -[These are online: ] -Dostępni są:\s -[CTCP %s reply sent to %s] -Odpowiedź CTCP %s wysłano do %s -[CTCP %s reply sent to %s: %s] -Odpowiedź CTCP %s wysłano do %s: %s -[Notice to %s: ] -Powiadomienie do %s:\s -[&Quick connect] -&Szybkie połączenie -[&Join channel] -&Dołącz do kanału -[&Change your nickname] -&Zmień swoją ksywkę -[Show the &list of available channels] -Pokaż &listę dostępnych kanałów -[&Show the server window] -&Pokaż okno serwera -[Channel &settings] -&Ustawienia kanału -[&WhoIs info] -Informacje &WhoIs -[Di&sconnect] -Ro&złącz -[&Add to ignore list] -&Dodaj do ignorowanych -[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] -%s (%s) żąda rozmowy za pomocą połączenia Klient-do-Klienta -[Join channel] -Dołącz do kanału -[Please enter a channel to join] -Proszę wpisać kanał, do którego chcesz dołączyć -[Please select IRC network and enter the password if needed] -Proszę wybrać sieć IRC i wpisać hasło, jeśli jest potrzebne -[Please enter a unique nickname] -Proszę wpisać nową ksywkę -[Please enter your authentication code] -Proszę podać kod uwierzytelniający -[Authenticate nick] -Uwierzytelnij nick -[Are you sure you want to unregister your current nick?] -Czy na pewno chcesz wyrejestrować aktualny nick? -[Delete nick] -Usuń nick -[Identify nick] -Zidentyfikuj nick -[Please enter your password] -Proszę podać hasło -[Please enter your new password] -Proszę wpisać twoje nowe hasło. -[Set new password] -Ustaw nowe hasło -[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)] -Proszę podać żądane ID języka (wartość liczbowa, zależy od serwera) -[Change language of NickServ messages] -Zmień język wiadomości NickServ -[Please enter URL that will be linked to your nick] -Proszę wprowadzić adres, który zostanie powiązany z twoim nickiem -[Set URL, linked to nick] -Ustaw adres, powiązany z nickiem -[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] -Proszę podać adres e-mail, który będzie powiązany z twoim nickiem -[Set e-mail, linked to nick] -Ustaw e-mail, powiązany z nickiem -[Please enter some information about your nick] -Proszę podać informacje o swoim nicku -[Set information for nick] -Ustaw informacje dla nicku -[Please enter nick you want to link to your current nick] -Proszę podać nick, który chcesz powiązać ze swoim obecnym nickiem -[Link another nick to current nick] -Skojarz inny nick ze swoim obecnym -[Please enter nick you want to unlink from your current nick] -Proszę podać nick, który chcesz odłączyć od swojego obecnego -[Unlink another nick from current nick] -Odłącz inny nick od obecnego -[Please enter nick you want to set as your main nick] -Proszę podać nick, który chcesz ustawić jako główny -[Set main nick] -Ustaw główny nick -[Kick] -Wyrzuć -[Please enter the notice text] -Proszę wpisać tekst powiadomienia -[Please enter the channel name to invite to] -Proszę wpisz nazwę kanału, do którego zaprosić -[Invite to channel] -Zaproś na kanał -[Register nick] -Zarejestruj nick -[Auth nick] -Autoryzuj nick -[Remind password] -Przypomnij hasło -[Set language] -Ustaw język -[Set homepage] -Ustaw stronę domową -[Set e-mail] -Ustaw e-mail -[Set info] -Ustaw informacje -[Hide e-mail from info] -Ukryj e-mail w informacjach -[Show e-mail in info] -Pokazuj e-mail w informacjach -[Set security for nick] -Ustaw zabezpieczenia nicka -[Remove security for nick] -Usuń zabezpieczenia z nicka -[Link nick to current] -Skojarz nick z obecnym -[Unlink nick from current] -Odłącz nick od obecnego -[List all your nicks] -Listuj wszystkie swoje nicki -[List your channels] -Listuj swoje kanały -[Kill unauthorized: off] -Zabij nieautoryzowane: wyłączone -[Kill unauthorized: on] -Zabij nieautoryzowane: włączone -[Kill unauthorized: quick] -Zabij nieautoryzowane: szybko -[Hide nick from list] -Ukryj nick na liście -[Show nick to list] -Pokaż nick na liście -[Show the server &window] -Pokaż &okno serwera -[&Leave the channel] -&Opuść kanał -[&Invite to channel] -&Zaproś na kanału -[Send ¬ice] -Wyślij &powiadomienie -[&Slap] -&Klepnij -[Nickserv info] -Informacje NickServ -[Nickserv kill ghost] -Nickserv zabij ducha -[&Control] -&Kontrola -[Give Owner] -Daj Właściciela -[Take Owner] -Zabierz Właściciela -[Give Admin] -Daj Admina -[Take Admin] -Zabierz Admina -[Give &Op] -Daj &Opa -[Take O&p] -Zabierz O&pa -[Give &Halfop] -Daj &Halfop -[Take H&alfop] -Zabierz H&alfop -[Give &Voice] -Daj &Voice -[Take V&oice] -Zabierz V&oice -[&Kick] -&Wyrzuć -[Ki&ck (reason)] -Wy&kop (powód) -[&Ban] -&Banuj -[Ban'&n kick] -Wyrzuć &i banuj -[Ban'n kick (&reason)] -Wyrzuć i banuj (&powód) -[&Direct Connection] -Połączenie &bezpośrednie -[Request &Chat] -Żądanie &rozmowy -[Send &File] -Wyślij &plik -[Add to &ignore list] -Dodaj do listy &ignorowanych -[&Add User] -&Dodaj użytkownika -[Connecting to] -Połącz do -[Offline] -Rozłączony -[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] -Szybciej! Przeszukuje sieć w poszukiwaniu tylko dokładnego dopasowania nicka. Maska hosta jest opcjonalna i zapewnia większe bezpieczeństwo, jeśli jest używana. Znaki (? oraz *) są dozwolone. -[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] -Wolniej! przeszukuje sieć w poszukiwaniu nicka pasującego do ciągu znaków. Maska hosta jest obowiązkowa, a w polu nick muszą zostać użyte przynajmniej 4 znaki. Znaki (? oraz *) są dozwolone. -[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] -Ustawienia nie mogły zostać zapisane!\n\nPole "Nick" musi zawierać co najmniej 4 znaki, wliczając w to znaki specjalne,\noraz musi ono być zgodne z domyślnym nickiem tego kontaktu. -[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] -Ustawienia nie mogły zostać zapisane!\n\nPełna maska hosta musi zostać podana, by ten tryb wykrywania dostępności mógł działać. -[Please wait...] -Proszę czekać... -[Channel] -Kanał -[Mode] -Tryb -[%s - Filtered - %d items] -%s - Wybrano - %d elementów -[---- Not listed server ----] ----- Serwer z poza listy ---- -[Type new server address here] -Wprowadź nowy adres serwera tutaj -[Add ban/invite/exception] -Dodaj ban/zaproszenie/wyjątek -[Edit selected ban/invite/exception] -Edytuj wybrany ban/zaproszenie/wyjątek -[Delete selected ban/invite/exception] -Usuń wybrany ban/zaproszenie/wyjątek -[Set these modes for the channel] -Ustaw te tryby dla kanału -[Set this topic for the channel] -Ustaw ten temat dla kanału -[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] -Nie zapisałeś wszystkich zmian!\n\nChcesz je zapisać przed wyjściem? -[Add ban] -Dodaj ban -[Add invite] -Dodaj zaproszenie -[Add exception] -Dodaj wyjątek -[Please enter the hostmask (nick!user@host)] -Proszę wprowadź maskę hosta (nazwa!użytkownik@host) -[Edit ban] -Edytuj ban -[Edit invite?] -Edytować zaproszenie? -[Edit exception?] -Edytować wyjątek? -[Remove ban?] -Usunąć ban? -[Remove invite?] -Usunąć zaproszenie? -[Remove exception?] -Usunąć wyjątek? -#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} -;============================================================ -; File: Jabber.dll -; Plugin: Jabber protocol -; Version: 0.11.0.4 -; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura -;============================================================ -[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Jabber (XMPP). -[Edit Note] -Edytuj notatkę -[Tags:] -Tagi: -[Cancel] -Anuluj -[Type:] -Typ: -[User:] -Użytkownik: -[Domain/Server:] -Domena/Serwer: -[Password:] -Hasło: -[Save password] -Zapisz hasło -[Resource:] -Zasób: -[Register new user] -Załóż nowe konto -[Use custom connection host and port:] -Użyj niestandardowego hosta serwera i portu: -[Use Domain Login] -Użyj logowania Domeny -[Go] -Idź -[Search service] -Szukaj w: -[Roster Editor] -Zarządzanie listą kontaktów -[View and modify your server-side contact list.] -Przeglądaj i edytuj listę kontaktów na serwerze. -[Download] -Pobierz -[Upload] -Wyślij -[Import from file] -Importuj z pliku -[Export to file] -Eksportuj do pliku -[Username:] -Użytkownik: -[Change password] -Zmień hasło -[Priority:] -Priorytet: -[Use hostname as resource] -Użyj nazwy hosta jako zasobu -[List of public servers] -Serwery publiczne -[Port:] -Port: -[Use SSL] -Używaj SSL -[Use TLS] -Używaj TLS -[Unregister] -Skasuj konto -[Expert] -Zaawansowane -[Manually specify connection host] -Podaj adres hosta serwera ręcznie -[Host:] -Host: -[Keep connection alive] -Utrzymuj połączenie -[Automatically delete contacts not in my roster] -Automatycznie usuwaj kontakty spoza mojej listy -[User directory:] -Katalog użytkownika: -[Language for human-readable resources:] -Wybierz swój język: -[File Transfer] -Transfer plików -[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] -Pozwól na przesyłanie plików bezpośrednio za pomocą p2p -[Specify external address:] -Określ zewnętrzny adres: -[Allow file sending through bytestream proxy server:] -Pozwól na przesyłanie plików pośrednio poprzez serwer: -[Miscellaneous] -Różne -[Hint:] -Info: -[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] -Jeśli masz problemy z przesyłaniem plików, spróbuj odznaczyć powyższe opcje. Może to jednak spowodować kłopoty z transferem dużych plików. -[Jabber Account Registration] -Rejestracja konta Jabbera -[Jabber Form] -Formularz Jabbera -[Instruction:] -Instrukcja: -[Submit] -Wyślij -[Next] -Dalej -[Back] -Wstecz -[Complete] -Zakończony -[Jabber Password] -Hasło Jabber -[Remember password for this session] -Zapamiętaj hasło dla tej sesji -[Save password permanently] -Zapisz hasło -[Address1:] -Adres 1: -[Address2:] -Adres 2: -[City:] -Miasto: -[State:] -Stan: -[ZIP:] -Kod pocztowy: -[Country:] -Kraj: -[Full name:] -Pełna nazwa: -[Nickname:] -Pseudonim: -[First name:] -Imię: -[Middle:] -Drugie: -[Last name:] -Nazwisko: -[Date of birth:] -Urodziny: -[YYYY-MM-DD] -RRRR-MM-DD -[Gender:] -Płeć: -[Occupation:] -Zawód: -[Homepage:] -WWW: -[Company:] -Firma: -[Department:] -Wydział: -[Title:] -Nazwa: -[E-mail:] -E-mail: -[Phone:] -Telefon: -[Jabber vCard: Add Email Address] -vCard Jabbera: Dodaj e-mail -[Email address:] -Adres e-mail: -[Home] -Dom -[Work] -Praca -[Internet] -Internet -[Jabber vCard: Add Phone Number] -vCard Jabbera: Dodaj numer telefonu -[Phone number:] -Numer telefonu: -[Voice] -Głos -[Fax] -Fax -[Pager] -Strona -[Text/Messaging] -Tekst/Wiadomość -[Cellular] -Telefon komórkowy -[Video] -Wideo -[Modem] -Modem -[Load] -Wczytaj -[Save] -Zapisz -[Delete] -Usuń -[Description:] -Opis: -[Change Password] -Zmień hasło -[Current Password:] -Obecne hasło: -[New Password:] -Nowe hasło: -[Confirm New Password:] -Potwierdź nowe hasło: -[Jabber Multi-User Conference] -Konferencja Jabbera -[Create or join existing conference room.] -Utwórz lub przyłącz się do istniejącego czatu. -[Conference server:] -Serwer konferencji: -[Room:] -Pokój: -[Recently visited chatrooms:] -Ostatnio odwiedzone pokoje: -[Bookmarks] -Zakładki -[JID List] -Lista JID -[Apply Filter] -Zastosuj filtr -[Reset Filter] -Resetuj filtr -[Send group chat invitation] -Wyślij zaproszenie do czatu -[Other JID:] -Inny JID: -[Add] -Dodaj -[Invitation reason:] -Powód zaproszenia: -[&Invite] -&Zaproś -[Incoming group chat invitation] -Przychodzące zaproszenie do czatu -[You are invited to conference room by] -Jesteś zaproszony do pokoju konferencyjnego przez -[with following reason:] -Powód: -[&Accept] -&Akceptuj -[Server side bookmarks] -Zakładki po stronie serwera -[Store conference rooms and web links on server.] -Przechowuj pokoje czatowe i linki web na serwerze. -[Remove] -Usuń -[Edit] -Edytuj -[Close] -Zamknij -[Bookmark Details] -Szczegóły zakładki -[Bookmark Type] -Typ zakładki: -[Conference] -Konferencja -[Transport] -Transport -[URL] -Link -[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] -Auto-dołączenie (Automatyczne dołączanie do zakładek musi być włączone w opcjach) -[Room JID/ URL:] -Adres/JID pokoju: -[Bookmark Name:] -Nazwa zakładki: -[Privacy Lists] -Lista prywatności -[Flexible way to configure visibility and more.] -Wygodny sposób do zarządzanie widocznością i innymi. -[Lists:] -Listy: -[Rules:] -Zasady: -[Simple Mode] -Tryb uproszczony -[Advanced Mode] -Tryb zaawansowany -[Add list... (Ins)] -Dodaj listę... (Ins) -[Activate (Space)] -Uaktywnij (Spacja) -[Set as default (Ctrl+Space)] -Ustaw jako domyślną (Ctrl+Spacja) -[Remove list (Del)] -Usuń listę (Del) -[Add rule (Ins)] -Dodaj regułę (Ins) -[Edit rule... (F2)] -Edytuj regułę... (F2) -[Move rule up (Alt+Up)] -Przesuń regułę w górę (Alt+Up) -[Move rule down (Alt+Down)] -Przesuń regułę w dół (Alt+Down) -[Remove rule (Del)] -Usuń regułę (Del) -[Privacy rule] -Zasady prywatności -[If:] -Jeśli: -[Then:] -Wtedy: -[following stanza types:] -na następujące typy zdarzeń: -[Messages] -Wiadomości -[Queries] -Zapytania -[Incoming presence] -Przychodząca obecność -[Outgoing presence] -Wychodząca obecność -[New privacy list name:] -Nazwa nowej listy prywatności: -[Enter the name of the new list:] -Podaj nazwę nowej listy: -[Service Discovery] -Przeglądarka usług -[View as tree] -Wyświetl jako drzewo -[View as list] -Wyświetl jako listę -[Favorites] -Ulubione -[Refresh] -Odśwież -[JID:] -JID: -[Node:] -Węzeł: -[Account type:] -Typ konta: -[Login server:] -Serwer: -[Register account now] -Zarejestruj konto -[Jabber Account Information:] -Informacje o koncie Jabber: -[Member Information] -Informacje o użytkowniku -[Role:] -Rola: -[Set role] -Zmień rolę -[Affiliation:] -Powiązanie: -[Set affiliation] -Zmień powiązanie -[Status message:] -Opis: -[Chat options] -Opcje czatu -[Alternate nick:] -Alternatywny nick: -[Custom messages] -Niestandardowa wiadomość -[Quit:] -Opuść: -[Slap:] -Klaps: -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[Accept or reject incoming request] -Zaakceptuj lub odrzuć przychodzące zapytanie -[Someone (maybe you) has requested the following file:] -Ktoś (może Ty) wysłał prośbę o następujący plik: -[Request was sent from JID:] -Wysłano zapytanie z JID: -[The transaction identifier is:] -Identyfikator transakcji to: -[Request method is:] -Metoda zapytania: -[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] -Jeśli chcesz zaakceptować prośbę, kliknij autoryzuj. W przeciwnym razie,naciśnij"Odrzuć", aby ją odrzucić. -[Authorize] -Autoryzacja -[Deny] -Odrzuć -[Dialog] -Okno -[Jabber Notebook] -Zeszyt Jabbera -[Store notes on server and access them from anywhere.] -Przechowuj notatki na serwerze i miej do nich dostęp zewsząd. -[Bots Challenge Test] -Test Sprawdzający Obecność Botów -[XML Console] -Konsola XML -[Reset log] -Wyczyść -[Send] -Wyślij -[Jabber Link Protocol] -Powiązanie protokołu Jabbera -[Frame title] -Ramka tytułu -[Frame text] -Ramka tekstu -[Fatal error, image services not found. Jabber Protocol will be disabled.] -Błąd krytyczny, nie znaleziono usługi obrazów. Protokół Jabber zostanie wyłączony. -[Jabber Activity] -Aktywność -[Jabber Mood] -Nastrój -[Error %s %s] -Błąd %s %s -[Select Command] -Wybierz polecenie -[Not supported] -Nie obsługiwane -[Done] -Gotowe -[In progress. Please Wait...] -Praca w toku. Proszę czekać... -[Execute] -Wykonaj -[Requesting command list. Please wait...] -Żądanie listy poleceń. Proszę czekać... -[Jabber Ad-Hoc commands at %s] -Polecenia Jabber Ad-Hoc w %s -[Sending Ad-Hoc command to %s] -Wysyłanie polecenia Ad-Hoc do %s -[Jabber Agent Registration] -Rejestracja agenta Jabbera -[No message] -Brak wiadomości -[Register] -Zarejestruj -[Please wait...] -Proszę czekać... -[Bookmark Name] -Nazwa zakładki -[Address (JID or URL)] -Adres (JID lub link) -[Nickname] -Nick -[Conferences] -Czaty -[Links] -Linki -[Bytestream Proxy not available] -Proxy Bytestream nie jest dostępne -[Supports Service Discovery info] -Wsparcie dla "przeglądarki usług" -[Supports Service Discovery items list] -Wsparcie dla listy elementów "przeglądarki usług" -[Can inform about its Jabber capabilities] -Informowanie o możliwościach Jabbera -[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] -Wsparcie dla inicjacji strumienia (np. dla transferu plików) -[Supports stream initiation for file transfers] -Wsparcie dla strumienia dla przesyłania plików -[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] -Wsparcie dla transferu plików za pośrednictwem SOCKS5 -[Supports file transfers via In-Band Bytestreams] -Wsparcie dla bezpośredniego transferu plików (IBB) -[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] -Wsparcie dla pośredniego transferu plików (OOB) -[Supports execution of Ad-Hoc commands] -Wsparcie dla wykonywania poleceń Ad-Hoc -[Supports in-band registration] -Wsparcie dla bezpośredniej rejestracji -[Supports multi-user chat] -Wsparcie dla czatów -[Can report chat state in a chat session] -Możliwość raportowania zmian statusu w sesji czatu -[Can report information about the last activity of the user] -Możliwość raportowania informacji o ostatniej aktywności użytkownika -[Can report own version information] -Możliwość raportowania informacji o wersji -[Can report local time of the user] -Możliwość raportowania czasu lokalnego użytkownika -[Can send and receive ping requests] -Możliwość wysyłania i odbierania żądań pingu -[Supports data forms] -Wsparcie dla formularzy danych -[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] -Możliwość informowania o zdarzeniach związanych z dostarczaniem, wyświetlaniem i składem wiadomości -[Supports vCard] -Wsparcie dla vCard -[Supports iq-based avatars] -Wsparcie dla awatarów -[Supports XHTML formatting of chat messages] -Wsparcie dla XHTML formatowania czatu -[Supports Jabber Browsing] -Wsparcie dla przeglądarki Jabber -[Can negotiate options for specific features] -Możliwość negocjacji specyficznych cech opcji -[Can request advanced processing of message stanzas] -Możliwość żądanie zaawansowanego przetwarzania wiadomości -[Can report information about user moods] -Możliwość raportowania informacji o nastroju użytkownika -[Receives information about user moods] -Otrzymywanie informacji o nastroju użytkownika -[Supports generic publish-subscribe functionality] -Wsparcie dla funkcji publikowania autoryzacji -[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] -Wsparcie dla wtyczki SecureIM w Mirandzie NG -[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] -Wsparcie dla wtyczki MirOtr w Mirandzie NG -[Supports New_GPG plugin for Miranda NG] -Wsparcie dla wtyczki New_GPG w Mirandzie NG -[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] -Możliwość blokowania komunikacji z innymi użytkownikami za pomocą list prywatności -[Supports Message Receipts] -Wsparcie dla potwierdzenia dostarczenia wiadomości -[Can report information about the music to which a user is listening] -Możliwość raportowania informacji o odtwarzanych mediach -[Receives information about the music to which a user is listening] -Odbiera informacje o mediach, które odtwarza użytkownik -[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] -Wsparcie dla prywatnej przestrzeni XML (zakładki i inne) -[Supports attention requests ('nudge')] -Wsparcie dla proszenia o uwagę ("nudge") -[Supports chat history retrieving] -Wsparcie dla pobierania historii czatu -[Supports chat history management] -Wsparcie dla zarządzania historią czatu -[Can report information about user activity] -Możliwość przekazywania informacji na temat aktywności użytkowników -[Receives information about user activity] -Odbiera informacje o aktywności użytkowników -[Supports Miranda NG notes extension] -Wsparcie "notatek" w Mirandzie NG -[Supports Jingle] -Wsparcie dla rozmów audio i wideo (Jingle) -[Supports Roster Exchange] -Wsparcie dla zarządzania listą kontaktów (Roster Exchange) -[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] -Wsparcie dla bezpośrednich zaproszeń do czatu (XEP-0249) -[Enter the text you see] -Wprowadź tekst, który widzisz -[None] -Brak -[Member] -Członek -[Admin] -Admin -[Owner] -Właściciel -[Visitor] -Gość -[Participant] -Uczestnik -[Moderator] -Moderator -[Visitors] -Goście -[Participants] -Uczestnicy -[Moderators] -Moderatorzy -[Owners] -Właściciel -[User %s is now banned.] -%s został zbanowany. -[User %s changed status to %s with message: %s] -Użytkownik %s zmienił status na %s wraz z opisem: %s -[User %s changed status to %s] -Użytkownik %s zmienił status na %s -[Room configuration was changed.] -Konfiguracja pokoju została zmieniona. -[Outcast] -Wygnaniec -[Affiliation of %s was changed to '%s'.] -Powiązanie %s zmieniono na "%s". -[Role of %s was changed to '%s'.] -Rolę %s zmieniono na "%s". -[because room is now members-only] -ponieważ pokój jest teraz dostępny tylko dla członków -[user banned] -użytkownik zbanowany -[Change &nickname] -Zmień &nick -[&Invite a user] -&Zaproś -[&Roles] -&Rola -[&Participant list] -Lista &uczestników -[&Moderator list] -Lista &moderatorów -[&Affiliations] -&Powiązanie -[&Member list] -Lista &członków -[&Admin list] -Lista &adminów -[&Owner list] -Lista &właścicieli -[Outcast list (&ban)] -Lista z&banowanych -[&Room options] -Opcje &pokoju -[View/change &topic] -Pokaż/Zmień &temat -[Add to &bookmarks] -Dodaj do &zakładek -[&Configure...] -&Konfiguruj -[&Destroy room] -&Zniszcz pokój -[Lin&ks] -Lin&ki -[Copy room &JID] -Kopiuj &JID pokoju -[Copy room topic] -Kopiuj temat pokoju -[&Send presence] -&Wyślij status -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[&Leave chat session] -&Opuść pokój -[&Slap] -&Klepnij -[&User details] -Dane &kontaktu -[Member &info] -&Informacje o użytkowniku -[User &details] -Dane &kontaktu -[&Add to roster] -&Dodaj do listy -[&Copy to clipboard] -&Kopiuj do schowka -[Invite to room] -Zaproś do pokoju -[Set &role] -Wybierz &rolę -[&Visitor] -&Gość -[&Participant] -&Uczestnik -[&Moderator] -&Moderator -[Set &affiliation] -Wybierz &powiązanie -[&None] -&Żadne -[&Member] -&Członek -[&Admin] -&Admin -[&Owner] -&Właściciel -[Outcast (&ban)] -Z&banowany -[&Kick] -&Wyrzuć -[Copy &nickname] -Kopiuj &nick -[Copy real &JID] -Kopiuj prawdziwy &JID -[Copy in-room JID] -Kopiuj JID z pokoju -[Real &JID: %s] -Prawdziwy &JID: %s -[Invite Users to\n%s] -Zaproś użytkowników do\n%s -[%s (not on roster)] -%s (nie na liście) -[%s from\n%s] -%s od\n%s -[Real JID not available] -Prawdziwy JID niedostępny -[Reason to kick %s] -Powód wyrzucenia %s -[Reason to ban %s] -Powód bana %s -[Invite %s to %s] -Zaproś %s do %s -[Set topic for %s] -Wybierz temat dla %s -[Change nickname in %s] -Zmień nick w %s -[Reason to destroy %s] -Powód zniszczenia pokoju %s -[Can't send data while you are offline.] -Nie można przesyłać danych, gdy jesteś rozłączony. -[Jabber Error] -Błąd Jabbera -[Outgoing XML parsing error] -Błąd parsowania XML wychodzącego -[request timeout.] -czas zapytania minął. -[Node hierarchy] -Hierarchia węzłów -[Node] -Węzeł -[Navigate] -Przejdź -[Browse all favorites] -Przeglądaj wszystkie ulubione -[Remove all favorites] -Usuń wszystkie ulubione -[Registered transports] -Zarejestrowane transporty -[Browse local transports] -Przeglądaj lokalne transporty -[Browse chatrooms] -Przeglądaj pokoje -[Contact Menu...] -Menu kontaktu... -[View vCard] -Pokaż vCard -[Join chatroom] -Dołącz do pokoju -[Refresh Info] -Odśwież Info -[Refresh Children] -Odśwież gałąź -[Add to favorites] -Dodaj do ulubionych -[Add to roster] -Dodaj do rostera -[Bookmark chatroom] -Zakładki czatów -[Add search directory] -Dodaj do "wyszukiwarki kontaktów" -[Use this proxy] -Użyj proxy -[Commands...] -Komendy... -[Logon] -Zaloguj -[Logoff] -Wyloguj -[Copy JID] -Kopiuj JID -[Copy node name] -Kopiuj nazwę węzła -[Copy node information] -Kopiuj informację węzła -[Identities] -Elementy -[category] -kategoria -[type] -typ -[Category] -Kategoria -[Type] -Typ -[Supported features] -Obsługiwane funkcje -[Info request error] -Informacje o błędach -[Items request error] -Błąd żądania elementów -[Set filter...] -Wybierz filtr... -[Failed to retrieve room list from server.] -Nie udało się pobrać listy pokoi z serwera. -[No rooms available on server.] -Brak dostępnych pokoi na serwerze. -[Room list request timed out.] -Upłynął limit czasu żądania listy pokojów. -[<no nick>] -<brak nicku> -[Loading...] -Wczytywanie... -[Please wait for room list to download.] -Proszę czekać na pobranie listy pokoi. -[Please specify group chat directory first.] -Proszę określić folder konferencji. -[Bookmarks...] -Zakładki... -[Change nickname in <%s>] -Zmień nick w <%s> -[has set the subject to:] -ustawił temat na: -[Group chat invitation to\n%s] -Zaproszenie do czatu\n%s -[Status icons] -Ikony statusu -[transport] -transport -[Notes] -Notatki -[Multi-User Conference] -Konferencja -[Agents list] -Lista agentów -[Transports] -Transporty -[Personal vCard] -Osobista wizytówka -[Convert to room] -Skonwertuj na pokój -[Login/logout] -Zaloguj/Wyloguj -[Resolve nicks] -Ustal nicki -[Send note] -Wyślij notatkę -[AdHoc Command] -Polecenie AdHoc -[OpenID Request] -Zapytanie OpenID -[Discovery succeeded] -Odkrycie udane -[Discovery failed] -Odkrycie nieudane -[Discovery in progress] -Odkrywanie w toku -[Apply filter] -Zastosuj filtr -[Reset filter] -Resetuj filtr -[Navigate home] -Węzeł główny -[Refresh node] -Odśwież węzeł -[Browse node] -Przeglądaj węzeł -[RSS service] -Usługa RSS -[Server] -Serwer -[Storage service] -Usługa składowania danych -[Weather service] -Usługa pogody -[Generic privacy list] -Ogólna lista prywatności -[Active privacy list] -Aktywna lista prywatności -[Default privacy list] -Domyślna lista prywatności -[Move up] -Przesuń w górę -[Move down] -Przesuń w dół -[Allow Messages] -Zezwól - wiadomości -[Allow Presences (in)] -Zezwól - obecności (przych.) -[Allow Presences (out)] -Zezwól - obecności (wych.) -[Allow Queries] -Zezwól - zapytania -[Deny Messages] -Odmów - wiadomości -[Deny Presences (in)] -Odmów - obecności (przych.) -[Deny Presences (out)] -Odmów - obecności (wych.) -[Deny Queries] -Odmów - zapytania -[Protocols] -Protokoły -[Dialogs] -Okna -[Discovery] -Usługi -[Privacy] -Prywatność -[Authentication failed for %s.] -Autoryzacja nieudana dla %s. -[Jabber Authentication] -Jabber - Autoryzacja -[Registration successful] -Rejestracja zakończona sukcesem. -[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] -Hasło zostało pomyślnie zmienione. Nie zapomnij o zaktualizowaniu hasła w opcjach Jabbera. -[Password cannot be changed.] -Hasło nie może być zmienione. -[Jabber Bookmarks Error] -Błąd zakładek Jabbera -[%s, %d items (%s)] -%s, %d osoby (%s) -[Voice List] -Lista mających głos -[Member List] -Lista członków -[Moderator List] -Lista moderatorów -[Ban List] -Lista banów -[Admin List] -Lista adminów -[Owner List] -Lista właścicieli -[Reason to ban] -Powód bana -[Removing %s?] -Usunąć %s? -[Http authentication request received] -Żądanie autoryzacji http przyjęte -[Jabber account chooser] -Wybór konta Jabber -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[Revoke authorization] -Cofnij autoryzację -[Convert] -Konwertuj -[Add to Bookmarks] -Dodaj do zakładek -[Commands] -Polecenia -[Send Note] -Wyślij notatkę -[Send Presence] -Wyślij status -[Jabber Resource] -Zasób Jabbera -[Last Active] -Ostatnio aktywny -[Server's Choice] -Wybór serwera -[&Convert to Contact] -&Skonwertuj do kontaktu -[&Convert to Chat Room] -S&konwertuj na pokój -[Services...] -Usługi... -[Registered Transports] -Rejestruj Transport -[Local Server Transports] -Lokalne transporty -[Create/Join group chat] -Utwórz/Dołącz do czatu -[Roster editor] -Zarządzanie listą kontaktów -[Resource priority] -Priorytet zasobu -[Increase priority by %d] -Zwiększ priorytet o %d -[Decrease priority by %d] -Zmniejsz priorytet o %d -[Resource priority [%d]] -Priorytet zasobów [%d] -[Join conference] -Dołączenie do czatu -[Open bookmarks] -Otwórz zakładki -[Privacy lists] -Lista prywatności -[Service discovery] -Przeglądarka usług -[Last active (%s)] -Ostatnio aktywny (%s) -[No activity yet, use server's choice] -Brak aktywności, użyj wyboru serwera -[Highest priority (server's choice)] -Najwyższy priorytet (wybór serwera) -[Status Message] -Opis -[Chat plugin is required for conferences. Install it before chatting] -Żeby móc brać udział w konferencjach musisz zainstalować wtyczkę do czatowania -[To] -Do -[From] -Od -[Both] -Obydwa -[Errors] -Błędy -[Incoming note from %s] -Przychodząca notatka od %s -[Send note to %s] -Wyślij notatkę do %s -[From: %s] -Od: %s -[All tags] -Wszystkie tagi -[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] -Notatki nie są zapisywane, zamknąć okno bez wysyłania danych do serwera? -[Are you sure?] -Jesteś pewien? -[Incoming note] -Przychodząca notatka -[Afar] -Afar -[Abkhazian] -Abchaski -[Afrikaans] -Afrykanerski -[Akan] -Akan -[Albanian] -Albański -[Amharic] -Amharski -[Arabic] -Arabski -[Aragonese] -Aragoński -[Armenian] -Armeński -[Assamese] -Asamski -[Avaric] -Awarski -[Avestan] -Awestyjski -[Aymara] -Ajmara -[Azerbaijani] -Azerski -[Bashkir] -Baszkirski -[Bambara] -Bambara -[Basque] -Baskijski -[Belarusian] -Białoruski -[Bengali] -Bengalski -[Bihari] -Bihari -[Bislama] -Bislama -[Bosnian] -Bośniacki -[Breton] -Bretoński -[Bulgarian] -Bułgarski -[Burmese] -Birmański -[Catalan; Valencian] -Kataloński -[Chamorro] -Chamorro -[Chechen] -Czeczeński -[Chinese] -Chiński -[Church Slavic; Old Slavonic] -Starocerkiewnosłowiański -[Chuvash] -Czuwaski -[Cornish] -Kornwalijski -[Corsican] -Korsykański -[Cree] -Kri -[Czech] -Czeski -[Danish] -Duński -[Divehi; Dhivehi; Maldivian] -Malediwski -[Dutch; Flemish] -Flamancki -[Dzongkha] -Dzongkha -[English] -Angielski -[Esperanto] -Esperanto -[Estonian] -Estoński -[Ewe] -Ewe -[Faroese] -Farerski -[Fijian] -Fidżyjski -[Finnish] -Fiński -[French] -Francuski -[Western Frisian] -Zachodnio-fryzyjski -[Fulah] -Ful -[Georgian] -Gruziński -[German] -Niemiecki -[Gaelic; Scottish Gaelic] -Gaelicki szkocki -[Irish] -Irlancki -[Galician] -Galicyjski -[Manx] -Manx -[Greek, Modern (1453-)] -Grecki, nowoczesny -[Guarani] -Guarani -[Gujarati] -Gudżarati -[Haitian; Haitian Creole] -Kreolski, Haitański -[Hausa] -Hausa -[Hebrew] -Hebrajski -[Herero] -Herero -[Hindi] -Hinduski -[Hiri Motu] -Hiri motu -[Hungarian] -Węgierski -[Igbo] -Igbo -[Icelandic] -Islandzki -[Ido] -Ido -[Sichuan Yi] -Sichuan yi -[Inuktitut] -Inuktitut -[Interlingue] -Interlingua -[Interlingua (International Auxiliary Language Association)] -Interlingua (międzynarodowe pomocnicze stowarzyszenie językowe) -[Indonesian] -Indonezyjski -[Inupiaq] -Inupiak -[Italian] -Włoski -[Javanese] -Jawajski -[Japanese] -Japoński -[Kalaallisut; Greenlandic] -Kalaallisut; grenlandzki -[Kannada] -Kannada -[Kashmiri] -Kaszmirski -[Kanuri] -Kanuri -[Kazakh] -Kazachski -[Central Khmer] -Khmerski -[Kikuyu; Gikuyu] -Kikuju -[Kinyarwanda] -Rundi -[Kirghiz; Kyrgyz] -Kirgiski -[Komi] -Komi -[Kongo] -Kongijski -[Korean] -Koreański -[Kuanyama; Kwanyama] -Kwanyama -[Kurdish] -Kurdyjski -[Lao] -Laotański -[Latin] -Łaciński -[Latvian] -Łotewski -[Limburgan; Limburger; Limburgish] -Limburski -[Lingala] -Lingala -[Lithuanian] -Litewski -[Luxembourgish; Letzeburgesch] -Luksemburski -[Luba-Katanga] -Kiluba -[Ganda] -Luganda -[Macedonian] -Macedoński -[Marshallese] -Marszalski -[Malayalam] -Malajalam -[Maori] -Maori -[Marathi] -Marathi -[Malay] -Malajski -[Malagasy] -Malgaski -[Maltese] -Maltański -[Moldavian] -Mołdawski -[Mongolian] -Mongolski -[Nauru] -Nauru -[Navajo; Navaho] -Nawaho -[Ndebele, South; South Ndebele] -Nndebele południowy -[Ndebele, North; North Ndebele] -Ndebele północny -[Ndonga] -Ndonga -[Nepali] -Nepalski -[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] -Norweski Nynorsk, -[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] -Norweski bokmaal -[Norwegian] -Norweski -[Chichewa; Chewa; Nyanja] -Nyanja -[Occitan (post 1500); Provencal] -Prowansalski -[Ojibwa] -Odżibwe -[Oriya] -Orija -[Oromo] -Oromo -[Ossetian; Ossetic] -Osetyjski -[Panjabi; Punjabi] -Punjabi -[Persian] -Perski -[Pali] -Pali -[Polish] -Polski -[Portuguese] -Portugalski -[Pushto] -Pasztoński -[Quechua] -Keczua -[Romansh] -Romansz -[Romanian] -Rumuński -[Rundi] -Rundi -[Russian] -Rosyjski -[Sango] -Sango -[Sanskrit] -Sanskrit -[Serbian] -Serbski -[Croatian] -Chorwacki -[Sinhala; Sinhalese] -Syngaleski -[Slovak] -Słowacki -[Slovenian] -Słoweński -[Northern Sami] -Północno-lapoński -[Samoan] -Samoański -[Shona] -Shona -[Sindhi] -Sindhi -[Somali] -Somalijski -[Sotho, Southern] -Sotho południowy -[Spanish; Castilian] -Hiszpański -[Sardinian] -Sardyński -[Swati] -Swati -[Sundanese] -Sundajski -[Swahili] -Suahili -[Swedish] -Szwedzki -[Tahitian] -Tahitański -[Tamil] -Tamilski -[Tatar] -Tatarski -[Telugu] -Telugu -[Tajik] -Tadżycki -[Tagalog] -Tagalog -[Thai] -Tajski -[Tibetan] -Tybetański -[Tigrinya] -Tigrinia -[Tonga (Tonga Islands)] -Tonga (wyspy Tonga) -[Tswana] -Tswana -[Tsonga] -Tsonga -[Turkmen] -Turkmeński -[Turkish] -Turecki -[Twi] -Twi -[Uighur; Uyghur] -Tamilski -[Ukrainian] -Ukraiński -[Urdu] -Urdu -[Uzbek] -Uzbecki -[Venda] -Venda -[Vietnamese] -Wietnamski -[Volapuk] -Wolapik -[Welsh] -Walijski -[Walloon] -Waloński -[Wolof] -Wolof -[Xhosa] -Xhosa -[Yiddish] -Jidysz -[Yoruba] -Joruba -[Zhuang; Chuang] -Zhuang -[Zulu] -Zulu -[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber. -[Jabber Protocol Option] -Opcje protokołu Jabber -[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] -To polecenie usunie twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić? -[Account removal warning] -Ostrzeżenie o usuwaniu konta -[You can change your password only when you are online] -Żeby zmienić hasło musisz być połączony -[You must be online] -Musisz być połączony -[Messaging] -Wiadomości -[Send messages slower, but with full acknowledgment] -Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem -[Enable avatars] -Włącz obsługę awatarów -[Log chat state changes] -Pokaż zmiany statusu w czacie -[Log presence subscription state changes] -Pokaż obecność zmian autoryzacji -[Log presence errors] -Pokaż obecność błędów -[Enable user moods receiving] -Włącz otrzymywanie nastrojów -[Enable user tunes receiving] -Włącz informacje "Teraz odtwarzane" -[Enable user activity receiving] -Włącz otrzymywanie aktywności użytkownika -[Receive notes] -Odbieraj notatki -[Automatically save received notes] -Automatycznie zapisuj otrzymane notatki -[Enable server-side history] -Włącz historię po stronie serwera -[Server options] -Opcje serwera -[Disable SASL authentication (for old servers)] -Wyłącz uwierzytelnienie SASL (dla starych serwerów) -[Enable stream compression (if possible)] -Włącz kompresje połączenia (jeśli możliwe) -[Other] -Inne -[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] -Włącz zdalne sterowanie (z innego zasobu tylko tego samego JID) -[Show transport agents on contact list] -Pokazuj agenty transportów na liście kontaktów -[Automatically add contact when accept authorization] -Automatycznie dodaj kontakt po autoryzacji -[Automatically accept authorization requests] -Automatycznie akceptuj prośby o autoryzację -[Fix incorrect timestamps in incoming messages] -Naprawiaj błędne czasy przychodzących wiadomości -[Disable frame] -Wyłącz ramkę -[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] -Włącz powiązanie XMPP (wymagany wtyczka AssocMgr.dll) -[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] -Utrzymuj kontakty przypisane do grup lokalnych (ignoruj grupy rostera) -[Security] -Bezpieczeństwo -[Allow servers to request version (XEP-0092)] -Pozwól serwerowi na pytania o wersję (XEP-0092) -[Show information about operating system in version replies] -Wyświetlaj informacje o systemie w odpowiedzi nt. wersji -[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] -Akceptuj tylko wewnętrzne transfery plików (nie ujawniaj adresu IP) -[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] -Akceptuj prośby o autoryzację HTTP (XEP-0070) -[General] -Ogólne -[Autoaccept multiuser chat invitations] -Automatycznie przyjmuj zaproszenia do czatu -[Automatically join bookmarks on login] -Automatycznie przejdź do zakładek po zalogowaniu -[Automatically join conferences on login] -Automatycznie dołącz do czatu po zalogowaniu -[Hide conference windows at startup] -Ukryj okno czatu po zalogowaniu -[Do not show multiuser chat invitations] -Nie pokazuj zaproszeń do czatu -[Log events] -Zdarzenia -[Ban notifications] -Banowanie -[Room configuration changes] -Zmiany konfiguracji pokoju -[Affiliation changes] -Zmiany powiązań -[Role changes] -Zmiany roli -[Status changes] -Zmiany statusu -[Don't notify history messages] -Filtruj historię wiadomości -[Group] -Grupa -[Subscription] -Autoryzacja -[Uploading...] -Przesyłanie... -[Downloading...] -Pobieranie... -[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] -XML dla MS Excel (UTF-8 encoded) -[Connecting...] -Łączenie... -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Advanced] -Zaawansowane -[Public XMPP Network] -Publiczny serwer XMPP -[Secure XMPP Network] -Bezpieczna sieć XMPP -[Secure XMPP Network (old style)] -Bezpieczna sieć XMPP (stary styl) -[Google Talk!] -Google Talk -[LiveJournal Talk] -LiveJournal Talk -[Odnoklassniki] -Odnoklassniki -[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Niektóre zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber. -[Set New Password for %s@%S] -Ustaw nowe hasło dla %s@%S -[New password does not match.] -Nowe hasło nie pasuje. -[Current password is incorrect.] -Obecne hasło jest niepoprawne. -[Sending request, please wait...] -Wysyłanie pytania, proszę czekać... -[Warning: privacy lists were changed on server.] -Ostrzeżenie: lista prywatności została zmieniona na serwerze. -[Error occurred while applying changes] -Wystąpił błąd w trakcie zastosowywania zmian -[Privacy lists successfully saved] -Zapisano listę prywatności -[Privacy list %s set as active] -Lista prywatności %s została ustawiona jako aktywna -[Active privacy list successfully declined] -Aktywna lista została wyłączona -[Error occurred while setting active list] -Wystąpił błąd w czasie ustawiania aktywnej listy -[Privacy list %s set as default] -Lista prywatności %s została ustawiona jako domyślna -[Default privacy list successfully declined] -Domyślna lista została wyłączona -[Error occurred while setting default list] -Wystąpił błąd w czasie ustawiania domyślnej listy -[Allow] -Zezwól -[Simple mode] -Tryb podstawowy -[Advanced mode] -Tryb zaawansowany -[Add JID] -Dodaj JID -[Activate] -Włącz -[Set default] -Domyślnie -[Edit rule] -Edytuj regułę -[Add rule] -Dodaj zasadę -[Delete rule] -Usuń regułę -[Move rule up] -Przesuń zasadę w górę -[Move rule down] -Przesuń zasadę w dół -[Add list...] -Dodaj listę... -[Remove list] -Usuń listę -[** Default **] -** Domyślnie ** -[** Subscription: both **] -** Autoryzacja: w obie strony ** -[** Subscription: to **] -** Autoryzacja: do ** -[** Subscription: from **] -** Autoryzacja: od ** -[** Subscription: none **] -** Autoryzacja: brak ** -[<none>] -<brak> -[Message] -Wiadomość -[Presence (in)] -Obecność (przych.) -[Presence (out)] -Obecność (wych.) -[Query] -Kolejka -[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] -Lista nie ma żadnych zasad, puste listy zostaną usunięte, a zmiany zatwierdzone -[allow ] -zezwól\s -[deny ] -odmów\s -[all.] -wszystko. -[messages] -wiadomości -[ and ] - i\s -[incoming presences] -przychodzącą obecność -[outgoing presences] -wychodzącą obecność -[queries] -zapytania -[Else ] -W przeciwnym razie\s -[If Jabber ID is '] -Jeśli ID Jabber'a to ' -[ (nickname: ] - (pseudonim:\s -[If group is '] -Jeśli grupa jest ' -[If subscription is '] -Jeśli autoryzacja jest ' -[then ] -to\s -[ (act., def.)] - (akt., dom.) -[ (active)] - (aktywna) -[ (default)] - (domyślna) -[Ready.] -Gotowe. -[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] -Nie zapisałeś listy prywatności, odrzucić zmiany i wyjść? -[Please save list before activating] -Proszę zapisać listę przed aktywowaniem! -[First, save the list] -Uwaga! Zapisz listę! -[Please save list before you make it the default list] -Proszę zapisać listę przed uczynieniem jej domyślną -[No list selected] -Nie wybrano listy -[Can't remove active or default list] -Nie można usunąć aktywnej lub domyślnej listy -[Sorry] -Przykro mi -[Unable to save list because you are currently offline.] -Nie można zapisać listy, ponieważ jesteś rozłączony. -[List Editor...] -Edytuj listy... -[No compatible file transfer mechanism exists] -Nie istnieje żaden kompatybilny mechanizm transferu plików -[Protocol is offline or no JID] -Protokół jest Rozłączony lub brak JID -[Command completed successfully] -Komenda zakończona poprawnie -[Error occurred during processing command] -Wystąpił błąd podczas przetwarzania komendy -[Set status] -Wybierz status -[Set options] -Wybierz opcje -[Forward unread messages] -Przekaż nieprzeczytane wiadomości -[Leave group chats] -Opuść czat -[Lock workstation] -Zablokuj komputer -[Quit Miranda NG] -Zamknij Mirandę NG -[Change Status] -Zmień status -[Choose the status and status message] -Zmień status i opis -[Status] -Status -[Extended away (Not available)] -Wrócę później -[Invisible] -Niewidoczny -[Offline] -Rozłączony -[Priority] -Priorytet -[Status message] -Opis -[Change global status] -Zmień globalnie status -[Set Options] -Ustaw opcje -[Set the desired options] -Ustaw opcje -[Automatically Accept File Transfers] -Automatycznie akceptuj transfery -[Play sounds] -Graj dźwięki -[Disable remote controlling (check twice what you are doing)] -Wyłącz zdalne sterowanie (sprawdź dwa razy co robisz) -[There is no messages to forward] -Nie ma wiadomości do przekazania -[Forward options] -Opcje przekierowania -[%d message(s) to be forwarded] -%d wiadomości, które mają być przekazywane -[Mark messages as read] -Oznacz wiadomości jako przeczytane -[%d message(s) forwarded] -%d wiadomości -[Workstation successfully locked] -Komputer został pomyślnie zabezpieczony -[Error %d occurred during workstation lock] -Wystąpił błąd %d podczas blokowania stacji roboczej -[Confirmation needed] -Potrzebne zatwierdzenie -[Please confirm Miranda NG shutdown] -Proszę zatwierdzić wyłączenie Mirandy NG -[There is no group chats to leave] -Nie ma pokoi do opuszczenia -[Choose the group chats you want to leave] -Wybierz czat który chcesz opuścić -[Error %s %s\r\nPlease select other server] -Błąd %s %s\r\nProszę wybrać inny serwer -[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] -Błąd: otrzymano nieznaną odpowiedź\r\nProszę wybrać inny serwer -[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] -Błąd %s %s\r\nSpróbuj podać więcej szczegółów -[Search error] -Błąd wyszukiwania -[Select/type search service URL above and press <Go>] -Wybierz/Wpisz link usługi, której szukasz i wciśnij <Idź> -[Please wait...\r\nConnecting search server...] -Proszę czekać...\r\nTrwa wyszukiwanie serwera... -[You have to be connected to server] -Musisz być połączony z serwerem -[closed chat session] -rozmówca zakończył sesję rozmowy -[sent subscription request] -Wyślij żądanie subskrypcji -[approved subscription request] -Przyjęto subskrypcję -[declined subscription] -Odrzucono żądanie subskrypcji -[sent error presence] -Informacja: Odnotowano obecność błędów -[sent unknown presence type] -wysłał nieznany typ obecności -[Nick:] -Nick: -[Status:] -Status: -[Real JID:] -Właściwy JID: -[Enter password for %s] -Wprowadź hasło dla %s -[Error: Not enough memory] -Błąd: Brak pamięci -[Error: Cannot connect to the server] -Błąd: Nie można połączyć się z serwerem -[Error: Connection lost] -Błąd: Utracono połączenie -[Requesting registration instruction...] -Żądanie instrukcji rejestracji... -[Authentication failed for %s@%S.] -Nieudane uwierzytelnianie dla %s@%S. -[Message redirected from: %s\r\n%s] -Wiadomość przekierowana z: %s\r\n%s -[Sending registration information...] -Wysyłanie informacji rejestracyjnych... -[Resource] -Zasób -[<not specified>] -<nieokreślone> -[Software] -Komunikator -[Version] -Wersja -[System] -System -[unknown] -nieznany -[Idle since] -Bezczynny od -[Client capabilities] -Możliwości klienta -[Software information] -Informacje o oprogramowaniu -[Operating system] -System operacyjny -[Operating system version] -Wersja systemu operacyjnego -[Software version] -Wersja komunikatora -[Miranda core version] -Wersja rdzenia Mirandy -[Mood] -Nastrój -[Activity] -Aktywność -[Tune] -Teraz odtwarzane -[both] -Obustronna -[to] -Do -[from] -Od -[none] -brak -[Last logoff time] -Ostatnio wylogowany -[Uptime] -Dostępny od -[Logoff message] -Ostatni opis -[<no information available>] -<brak dostępnych informacji> -[Last active resource] -Ostatnio aktywny zasób -[Please switch online to see more details.] -Proszę się połączyć aby zobaczyć informacje. -[Copy] -Kopiuj -[Copy only this value] -Kopiuj tylko tę wartość -[format] -format -[Unknown format] -Nieznany format -[<Photo not available while offline>] -<Zdjęcie nie jest dostępne jeśli jesteś rozłączony> -[<No photo>] -<Brak zdjęcia> -[Photo] -Zdjęcie -[Redirect] -Przekierowanie -[Bad request] -Błędne -[Unauthorized] -Brak autoryzacji -[Payment required] -Wymagana opłata -[Forbidden] -Zbanowany -[Not found] -Nie znaleziono -[Not allowed] -Niedozwolony -[Not acceptable] -Nie akceptowalny -[Registration required] -Wymagana rejestracja -[Request timeout] -Czas oczekiwania pytania -[Conflict] -Konflikt -[Internal server error] -Błąd wewnętrzny serwera -[Not implemented] -Nie zaimplementowany -[Remote server error] -Mały błąd serwera -[Service unavailable] -Usługa niedostępna -[Remote server timeout] -Czas oczekiwania serwera -[Unknown error] -Nieznany błąd -[Error] -Błąd -[Unknown error message] -Nieznany błąd -[Advanced Status] -Zaawansowany status -[Set mood...] -Ustaw nastrój... -[Set activity...] -Ustaw aktywność... -[Male] -Mężczyzna -[Female] -Kobieta -[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] -Wspierane są tylko obrazki JPG, GIF i BMP mniejsze niż 40 KB. -[Jabber vCard] -Jabber vCard -[Jabber vCard: Edit Email Address] -Jabber vCard: Edytuj adres e-mail -[Jabber vCard: Edit Phone Number] -Jabber vCard: Edytuj numer telefonu -[Contacts] -Kontakty -[Note] -Uwagi -[%s connection] -Połączenie %s -[<advanced status slot>] -<miejsce zaawansowanego statusu> -[Afraid] -Przestraszony -[Amazed] -Zdumiony -[Amorous] -Kochliwy -[Angry] -Rozgniewany -[Annoyed] -Zirytowany -[Anxious] -Zatroskany -[Aroused] -Pobudzony -[Ashamed] -Zawstydzony -[Bored] -Znudzony -[Brave] -Dzielny -[Calm] -Spokojny -[Cautious] -Ostrożny -[Cold] -Przeziębiony -[Confident] -Pewny siebie -[Confused] -Zmieszany -[Contemplative] -Kontempluje -[Contented] -Zadowolony -[Cranky] -Nieznośny -[Crazy] -Zwariowany -[Creative] -Twórczy -[Curious] -Ciekawy -[Dejected] -Przygnębiony -[Depressed] -Załamany -[Disappointed] -Zawiedziony -[Disgusted] -Oburzony -[Dismayed] -Bojaźliwy -[Distracted] -Roztargniony -[Embarrassed] -Zakłopotany -[Envious] -Zawistny -[Excited] -Podekscytowany -[Flirtatious] -Bałamutny -[Frustrated] -Sfrustrowany -[Grateful] -Wdzięczny -[Grieving] -Żałoba -[Grumpy] -W złym humorze -[Guilty] -W poczuciu winy -[Happy] -Szczęśliwy -[Hopeful] -Pełen nadziei -[Hot] -Rozgrzany -[Humbled] -Upokorzony -[Humiliated] -Poniżony -[Hungry] -Głodny -[Hurt] -Skrzywdzony -[Impressed] -Pod wrażeniem -[In awe] -Przestraszony -[In love] -Zakochany -[Indignant] -Oburzony -[Interested] -Zainteresowany -[Intoxicated] -Odurzony -[Invincible] -Niepokonany -[Jealous] -Zazdrosny -[Lonely] -Samotny -[Lost] -Zagubiony -[Lucky] -Szczęśliwy -[Mean] -Złośliwy -[Moody] -Markotny -[Nervous] -Nerwowy -[Neutral] -Obojętny -[Offended] -Obrażony -[Outraged] -Oburzony -[Playful] -Figlarny -[Proud] -Dumny -[Relaxed] -Zrelaksowany -[Relieved] -Odczuwa ulgę -[Remorseful] -Skruszony -[Restless] -Niespokojny -[Sad] -Smutny -[Sarcastic] -Sarkastyczny -[Satisfied] -Zadowolony -[Serious] -Poważny -[Shocked] -Zszokowany -[Shy] -Nieśmiały -[Sick] -Chory -[Sleepy] -Senny -[Spontaneous] -Spontaniczny -[Stressed] -Zestresowany -[Strong] -Silny -[Surprised] -Zaskoczony -[Thankful] -Wdzięczny -[Thirsty] -Spragniony -[Tired] -Zmęczony -[Undefined] -Nieokreślony -[Weak] -Słaby -[Worried] -Zmartwiony -[Mood: %s] -Nastrój: %s -[Set Mood] -Wybierz nastrój -[Doing chores] -Czynności domowe -[buying groceries] -kupowanie -[cleaning] -sprzątanie -[cooking] -gotowanie -[doing maintenance] -czynności konserwacyjne -[doing the dishes] -zmywanie naczyń -[doing the laundry] -pranie -[gardening] -ogrodnictwo -[running an errand] -dostawa -[walking the dog] -spacer z psem -[Drinking] -Picie -[having a beer] -picie piwa -[having coffee] -picie kawy -[having tea] -picie herbaty -[Eating] -Jedzenie -[having a snack] -przekąska -[having breakfast] -śniadanie -[having dinner] -obiad -[having lunch] -lunch -[Exercising] -Ćwiczenie -[cycling] -rower -[dancing] -tańczy -[hiking] -turystyka -[jogging] -jogging -[playing sports] -uprawianie sportu -[running] -bieganie -[skiing] -narty -[swimming] -pływanie -[working out] -inne prace -[Grooming] -Toaleta -[at the spa] -spa -[brushing teeth] -mycie zębów -[getting a haircut] -obcinanie włosów -[shaving] -golenie -[taking a bath] -kąpiel -[taking a shower] -prysznic -[Having appointment] -Na spotkaniu -[Inactive] -Nieaktywny -[day off] -wychodne -[hanging out] -na zewnątrz -[hiding] -ukrywanie się -[on vacation] -na wakacjach -[praying] -modlenie się -[scheduled holiday] -zaplanowane wakacje -[sleeping] -spanie -[thinking] -myślenie -[Relaxing] -Relaks -[fishing] -wędkowanie -[gaming] -granie -[going out] -wychodzę -[partying] -na imprezie -[reading] -czytanie -[rehearsing] -na próbie -[shopping] -na zakupach -[smoking] -palenie -[socializing] -w towarzystwie -[sunbathing] -opalanie -[watching TV] -oglądanie TV -[watching a movie] -oglądanie filmu -[Talking] -Rozmowa -[in real life] -w realu -[on the phone] -przez telefon -[on video phone] -przez wideofon -[Traveling] -Podróżowanie -[commuting] -do pracy -[driving] -kierowca -[in a car] -w samochodzie -[on a bus] -autobusem -[on a plane] -samolotem -[on a train] -pociągiem -[on a trip] -wycieczka -[walking] -chodzenie -[Working] -Pracuję -[coding] -kodowanie -[in a meeting] -na spotkaniu -[studying] -studiowanie -[writing] -pisanie -[Activity: %s] -Aktywność: %s -[Set Activity] -Wybierz aktywność -[Listening To] -Obecnie Słucham -[Moods] -Nastrój -[Activities] -Aktywność -[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] -Jestem szczęśliwym użytkownikiem Mirandy NG. Wypróbuj pobierając z https://miranda-ng.org/. -[/me slaps %s around a bit with a large trout] -/me delikatnie bije %s dużym pstrągiem -#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49} -;============================================================ -; File: KeepStatus.dll -; Plugin: Keep status -; Version: 0.9.0.2 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] -KeepStatus sprawdza połączenia, można go używać z wtyczkami StartupStatus i/lub AdvancedAutoAway. -[Check connection] -Sprawdź połączenie -[Max. retries] -Ilość powtórzeń -[Account connection] -Połączenie konta -[Delay between retries (secs)] -Przerwa między powtórzeniami -[Show popups] -Pokaż popupy -[General] -Ogólne -[Accounts to check] -Konta do sprawdzenia -[Dial-Up] -Połączenie -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem -[Continuously check for internet connection] -Cały czas szukaj połączenia z internetem -[Do so by pinging host] -Poprzez pingowanie hosta -[Confirm status] -Potwierdź status -[Close] -Zamknij -[Cancel] -Anuluj -[Profile] -Profil -[Message] -Opis -[Account] -Konto -[Set] -Ustaw -[when full-screen mode is active] -gdy aktywny tryb pełnoekranowy -[when screen saver engages] -gdy włączy się wygaszacz -[when workstation is locked] -kiedy komputer jest zablokowany -[after] -po -[minutes of inactivity] -minutach bezczynności -[minutes of level 1 mode] -minutach trybu poziomu 1 -[only set when inactive] -ustaw tylko przy bezczynności -[Monitor Miranda's activity only] -Monitoruj tylko aktywność Mirandy -[Reset status on return] -Przywróć status po powrocie -[Confirm resetting status] -Potwierdź resetowanie statusu -[Only set if current status is] -Ustaw tylko, gdy obecny status to: -[Command line] -Linia poleceń -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Command line:] -Linia poleceń: -[Create shortcut] -Utwórz skrót -[Add new profile] -Dodaj nowy profil -[Profile name] -Nazwa profilu -[Set window state] -Stan okna -[Show dialog] -Pokaż okno -[Set status to offline before exit] -Przy wyjściu zmień na rozłączony -[Show CMDL] -Pokaż CMDL -[Activate status profile] -Włącz profil statusu -[Set docked] -Strona dokowania -[Other] -Inne -[Status on startup] -Status podczas uruchamiania -[ms] -ms -[Set after] -Ustaw po -[Timeout] -Wyświetlaj -[s] -s -[Set window location] -Położenie okna -[Left] -Lewa -[Top] -Góra -[Set window size] -Rozmiar okna -[Width] -Szerokość -[Height] -Wysokość -[Allow override] -Nadpisuj -[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] -Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów" -[Window on startup] -Okno podczas uruchamiania -[Automatically dial on startup] -Automatycznie łącz na starcie -[Automatically hang up on exit] -Automatycznie rozłącz przy wyjściu -[Dial-up (experimental)] -Połączenie (eksperymentalne) -[Background color] -Tło -[Text color] -Tekst -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Delay] -Wyświetlaj -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Do nothing] -Nic nie rób -[Close popup] -Zamknij popup -[Cancel reconnecting] -Anuluj ponowne łączenie -[Colors] -Kolory -[Preview] -Podgląd -[Events] -Zdarzenia -[Show when connection is lost] -Pokaż po utarcie połączenia -[Show when a connection attempt is made] -Pokaż w trakcie próby połączenia -[Show when reconnection has finished] -Pokaż po ponownym połączeniu -[Show other messages] -Pokaż inne wiadomości -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Show additional information in popups] -Pokaż dodatkowe informacje w popupach -[Use Miranda's message setting] -Użyj ustawień opisu Mirandy -[Use this message:] -Użyj tego opisu: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty -[Variables...] -Zmienne... -[Specify settings for each account] -Ustaw każde konto osobno -[Use same settings for all accounts] -Użyj takich samych ustawień dla wszystkich kont -[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] -Ignoruj Caps Lock, Num Lock i Scroll Lock -[Check interval (secs)] -Sprawdzaj co (s) -[Confirm dialog timeout (secs)] -Czas wyświetlania okna potwierdzenia -[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] -Włączyłeś "Zmień mój status na" w opcjach "Bezczynności", ustawienia AdvancedAutoAway będą ignorowane. -[Monitor keyboard activity] -Śledź aktywność klawiatury -[Monitor mouse activity] -Śledź aktywność myszki -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ignoruj CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC i klawisz Windows -[Ignore any key combination with above keys] -Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami -[Accounts] -Konta -[Enable checking] -Włącz sprawdzanie -[Disable checking] -Wyłącz sprawdzanie -[Set status message] -Ustaw opis -[Status] -Status -[Add...] -Dodaj... -[Delete] -Usuń -[Create a TopToolBar button] -Utwórz przycisk paska narzędzi -[Show confirm dialog when loading] -Pokaż okno potwierdzania przy załadunku -[Create a main menu item] -Utwórz wpis w menu głównym -[Status profiles] -Profile statusów -[Hotkey] -Skrót -[In submenu] -W podmenu -[Max. delay (secs)] -Opóźnienie (s) -[Increase delay exponential] -Zwiększ opóźnienie wyświetlania -[Cancel all if an account connects from another location] -Anuluj wszystko, jeśli konto łączy się z innej lokalizacji -[Reconnect on APM resume] -Połącz po przywróceniu APM -[Stop trying to reconnect] -Przerwij próby ponownego łączenia -[Set delay to] -Ustaw opóźnienie na -[React on login errors] -Reakcja na błędy logowania -[seconds] -s -[Set account offline before a connection attempt] -Rozłącz konto przed próbą połączenia -[Max. account connecting time (secs)] -Maksymalny czas prób łączenia konta -[Timers] -Stopery -[Reconnecting] -Ponowne łączenie -[Ignore locked status of accounts] -Ignoruj zablokowane statusy -[Consider connection lost after] -Reaguj na utratę połączenia po -[failed pings] -stracone pingi -[Continuously check interval (secs)] -Ciągłe odstępy sprawdzania (s) -[Entering first auto-away status] -Wprowadzanie pierwszego statusu auto-away -[Entering second auto-away status] -Wprowadzanie drugiego statusu auto-away -[Leaving first auto-away status] -Zostawianie pierwszego statusu auto-away -[Leaving second auto-away status] -Zostawianie drugiego statusu auto-away -[Becoming active without status change] -Przywracanie aktywności bez zmiany statusu -[Pre-conditions] -Wstępne warunki -[TriggerData] -Wywoływanie danych -[Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] -Status: Status konta został zmieniony do\r\Konto: Konto zmieniło status -[Protocol] -Protokół -[%s connected from another location] -%s połączono z innej lokalizacji. -[%s login error, cancel reconnecting] -%s błąd logowania, zatrzymano wznawianie. -[%s login error (next retry (%d) in %d s)] -%s błąd logowania (następna próba (%d) za %d s) -[%s status error (next retry (%d) in %d s)] -%s błąd połączenia (następna próba (%d) za %d s) -[Status error (next retry (%d) in %d s)] -Błąd połączenia (następna próba (%d) za %d s) -[%s\t(will be set to %s)\r\n] -%s\t (przywracany na %s)\r\n -[Resetting status... (last try (%d))%s] -Zerowanie statusu...(ostatnia próba (%d)) %s -[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)%s] -Zerowanie statusu... (następna próba (%d) za %d s) %s -[No internet connection seems available... (last try (%d))] -Brak połączenia z internetem... (ostatnia próba (%d)) -[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] -Brak połączenia z internetem... (następna próba (%d) za %d s) -[Status was set ok] -Status przywrócony pomyślnie. -[Giving up] -Rezygnacja z przywracania statusu. -[KeepStatus] -Przywracanie statusu -[Basic] -Podstawowe -[Advanced] -Zaawansowane -[You broke the Internet!] -Problem z nawiązaniem połączenia! -[Popups] -Popupy -[I've been away since %time%.] -Nie ma mnie od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Not right now.] -Nie teraz. -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Nope, not here.] -Nie, nie tutaj. -[I'm hiding from the mafia.] -Jak zrobię tak, to mnie nie widać. -[That'll be the phone.] -Muszę odebrać telefon. -[Mmm... food.] -Mmm... jedzonko. -[idleeeeeeee] -Bezczynnyyyyyyy -[Set %s message for %s.] -Ustaw opis %s dla %s. -[<last>] -<ostatni> -[<current>] -<aktualny> -[<n/a>] -<niedostępna> -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} -;============================================================ -; File: KeyboardNotify.dll -; Plugin: Keyboard notify ext. -; Version: 1.5.7.7 -; Authors: TioDuke -;============================================================ -[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] -W momencie otrzymania wiadomości, diody na twojej klawiaturze zaczną migać. -[Accounts to check] -Konta do sprawdzenia -[Events to react on] -Wydarzenia, przy których reagować -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Incoming files] -Przychodzące pliki -[Incoming URLs] -Przychodzące linki -[Everything else] -Pozostałe -[Message-Event only] -Powiadomienia o wiadomościach -[Blink if message window is open] -Migaj, jeśli okno rozmowy jest otwarte -[and not in foreground] -i nie na pierwszym planie -[only if last is] -tylko, jeśli ostatnie to -[sec. old] -s -[Flash until] -Migaj aż -[seconds] -s -[is re-attended] -jest zaznacza -[Events are opened] -Zdarzenia są otwarte -[End of 'notify when' conditions] -Warunki końca powiadamiania -[Notify when] -Powiadamiaj gdy -[Full Screen mode] -Tryb pełnoekranowy -[Screen Saver is running] -Wygaszacz jest włączony -[Workstation is locked] -Komputer jest zablokowany -[Defined programs are running] -Zdefiniowane programy są uruchomione -[All other situations] -Pozostałe sytuacje -[Only notify if status is] -Tylko powiadomienie gdy -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Occupied] -Zajęty -[Not available] -Wrócę później -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Pending Events] -Zdarzenia -[Remind me every] -Przypomnij co: -[minutes] -minut -[Offline] -Rozłączony -[xStatuses] -xStatusy -[Keys to flash] -Klawisze, które powinny świecić -[Num Lock] -Num Lock -[Caps Lock] -Caps Lock -[Scroll Lock] -Scroll Lock -[Flashing effects] -Efekty mrugania -[All at the same time] -Wszystkie naraz -[In turn] -na zmianę -[In sequence] -sekwencyjnie -[Custom theme] -Niestandardowy motyw -[Accordingly to events' count] -zgodnie z liczbą wydarzeń -[Wait before starting flashing] -Poczekaj, zanim zaczniesz mrugać -[Flash speed] -Szybkość mrugania -[Fast] -Szybko -[Slow] -Wolno -[&Preview] -&Podgląd -[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] -Emuluj naciśnięcia klawiszy (włącz tą funkcję, jeśli używasz klawiatury na USB) -[Create/Edit Themes] -Twórz/Edytuj Motywy -[Theme] -Motyw -[Test] -Test -[Add] -Dodaj -[Update] -Aktualizacja -[Delete] -Usuń -[Import/Export] -Importuj/Eksportuj -[Export...] -Eksportuj... -[Import...] -Importuj... -[Override existing] -Nadpisz istniejący -[Set program list] -Ustaw listę programów -[Program] -Program -[Cancel] -Anuluj -[Set LEDs for events] -Ustaw dla zdarzeń (LED) -[Num] -Num -[Caps] -Caps -[Scroll] -Scroll -[Message events] -Zdarzenia wiadomości -[File events] -Zdarzenia plików -[URL events] -Linki -[Other events] -Inne zdarzenia -[Consider event opened after] -Uznaj zdarzenie za otwarte po -[Use custom theme] -Użyj niestandardowej skórki -[The following events are being ignored:] -Następujące zdarzenia są ignorowane: -[Ignore messages] -Ignoruj wiadomości -[Ignore URLs] -Ignoruj linki -[Ignore files] -Ignoruj pliki -[Ignore others] -Ignoruj pozostałe -[Ignore all] -Ignoruj wszystkie -[Ignore none] -Nie ignoruj -[Ignore] -Ignorowanie -[Set xStatus list] -Ustaw xStatus -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[left -> right] -lewy -> prawy -[right -> left] -prawy -> lewy -[left <-> right] -lewy <-> prawy -[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] -\n; Automatycznie wygenerowany plik motywu Keyboard Notify\n\n\n -[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] -\n; Koniec automatycznie wygenerowanego pliku motywu Keyboard Notify\n -[None] -Brak -[Protocol] -Protokół -[Keyboard Notify Theme] -Motyw Keyboard Notify -[All Files] -Wszystkie pliki -[Accounts] -Konta -[Rules] -Zasady -[Flashing] -Miganie -[Themes] -Motywy -[Keyboard Flash] -Miganie klawiatury -[Events] -Zdarzenia -#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} -;============================================================ -; File: LinkList.dll -; Plugin: History linklist plus -; Version: 0.0.0.2 -; Authors: Thomas Wendel, gureedo -;============================================================ -[Generates a list of extracted URIs from the history.] -Generuje listę linków wyodrębnionych z historii. -[Search] -Szukaj -[Close] -Zamknij -[Search for:] -Wyszukaj dla: -[Message direction] -Kierunek wiadomości -[Message types] -Typy wiadomości -[All directions] -Wszystkie kierunki -[Incoming only] -Tylko przychodzące -[Outgoing only] -Tylko wychodzące -[All types] -Wszystkie typy -[Mail addresses only] -Tylko adresy e-mail -[Web addresses only] -Tylko adresy WWW -[Deep search] -Głębokie wyszukiwanie -[Static] -Statyczne -[Color select] -Kolor zaznaczenia -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Plugin default] -Domyślna wtyczka -[Preview] -Podgląd -[Outgoing messages] -Wychodzące wiadomości -[Background color] -Kolor tła -[Use Miranda settings] -Użyj ustawień Mirandy -[Text color] -Kolor tekstu -[General settings] -Ogólne -[Open links always in a new window] -Zawsze otwieraj linki w nowym oknie -[Update list on new events] -Zaktualizuj listę -[Show whole message on 'mouse over' event] -Pokaż całą wiadomość po najechaniu kursorem -[Save window position individually for each contact] -Zapisz pozycję okna indywidualnie dla każdego kontaktu -[Show...] -Pokaż... -[Date] -Data -[Parting line] -Podział -[Timestamp] -Czas -[Direction] -Kierunek -[Type] -Typ -[&File] -&Plik -[&Save] -&Zapisz -[&Close] -Z&amknij -[&Options] -&Opcje... -[Message &direction] -&Kierunek wiadomości -[&Outgoing messages only] -Tylko wiadomości &wychodzące -[&Incoming messages only] -Tylko wiadomości &przychodzące -[Message &type] -&Typ wiadomości -[&Web addresses only] -Tylko adresy &WWW -[&Mail addresses only] -Tylko adresy e-&mail -[&Clear search results] -&Wyczyść wyniki wyszukiwania -[&Search] -&Szukaj -[link] -link -[Open] -Otwórz -[Open in new window] -Otwórz w nowym oknie -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Show message] -Pokaż wiadomości -[History Linklist] -Lista linków -[History is empty!] -Historia jest pusta! -[There are no links in history!] -Brak linków w historii! -[Error] -Błąd -[incoming] -przychodzące -[outgoing] -wychodzące -[Filter] -Filtr -[no filter] -brak -[Search filter] -Filtr wyszukiwania -[no settings] -brak ustawień -[&Create Linklist] -&Utwórz listę linków -[History] -Historia -[Processing history...] -Przetwarzanie historii... -[Could not create window!] -Nie można utworzyć okna! -[Could not allocate memory!] -Nie można przydzielić pamięci! -[Linklist plugin] -Lista linków -[Matches for searchtext] -Rezultatów wyszukiwania -[Processing list...] -Przetwarzanie listy... -[No messages found!\nPlease change current filter options.] -Nie znaleziono wiadomości!\nProszę zmienić bieżące opcje filtra. -[RTF file] -Plik RTF -[All files] -Wszystkie pliki -[Save RTF File] -Zapisz jako RTF -#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} -;============================================================ -; File: ListeningTo.dll -; Plugin: ListeningTo -; Version: 0.3.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Handles listening information to/for contacts.] -Wyświetlanie informacji "Teraz odtwarzane" od/do kontaktów. -[Listening to information] -Teraz odtwarzane -[Enable sending listening information to contacts:] -Włącz wysyłanie do kontaktów o: -[Music] -Muzyka -[Radio] -Radio -[Video] -Wideo -[Others] -Inne -[You also have to enable it per protocol in the main menu] -Musisz to także włączyć dla każdego protokołu w głównym menu -[xStatus] -xStatus -[For protocols that don't support listening to but support xStatus:] -Dla protokołów bez obsługi "Teraz odtwarzane", ale z obsługą xStatus: -[Set xStatus to Music and show listening info] -Ustaw xStatus na Muzyka i pokaż informacje -[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] -Jeśli nie ma innego xStatusu, ustaw go na Muzykę i pokaż informacje -[If xStatus is Music, show listening info] -Jeśli xStatus to Muzyka pokaż informacje -[Do nothing] -Nic nie rób -[Contacts] -Kontakty -[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] -Zastosuj szablon dla informacji od kontaktów (nadpisuje szablon kontaktów) -[Get info from WATrack plugin] -Pobierz informacje z wtyczki WATrack -[Get info from these players:] -Pobierz informacje z tych odtwarzaczy: -[Windows Media Player] -Windows Media Player -[foobar2000 (need to install the plugin manually)] -foobar2000 (musisz ręcznie zainstalować wtyczkę) -[Other players] -Inne odtwarzacze -[Ask for new info every] -Sprawdzaj co -[seconds] -s -[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] -Zezwól na automatyczne wczytywanie wtyczek do odtwarzacza (dotyczy tych z *) -[Listening to] -Teraz odtwarzane -[Template:] -Szablon: -[Variables:] -Zmienne: -[%artist% - Artist name] -%artist% - Wykonawca -[%album% - Album name] -%album% - Nazwa albumu -[%title% - Song title] -%title% - Tytuł -[%track% - Track number] -%track% - Numer ścieżki -[%year% - Song year] -%year% - Rok wydania -[%genre% - Song genre] -%genre% - Gatunek -[%length% - Song length] -%length% - Długość ścieżki -[%player% - Player name] -%player% - Nazwa odtwarzacza -[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] -%type% - Typ (muzyka, radio, wideo, itp.) -[When variable not found, use:] -Jeśli nie znajdziesz zmiennej użyj: -[Title:] -Nazwa: -[Message:] -Wiadomość: -[Other Variables:] -Inne zmienne: -[%listening% - Listening to info (as set above)] -%listening% - Informacje o odtwarzanych mediach (jak wyżej) -[When nothing is playing, replace %listening% with:] -Jeśli niczego nie odtwarzam zamień %listening% na: -[Listening to (enabled)] -Teraz odtwarzane (włączony) -[Listening to (disabled)] -Teraz odtwarzane (wyłączony) -[Send to %s] -Wyślij do %s -[Listening to music] -Tune -[Send to all protocols] -Wyślij do wszystkich protokołów -[Listening info] -Teraz odtwarzane -[Listening info as set in the options] -Informacje określone w opcjach -[Media type: Music, Video, etc.] -Tryb odtwarzania: Muzyka, Wideo, itp. -[Artist name] -Artysta -[Album name] -Album -[Song name] -Nazwa utworu -[Track number] -Numer utworu -[Song year] -Rok utworzenia -[Song genre] -Gatunek -[Song length] -Długość -[Player name] -Odtwarzacz -[Don't send to any protocols] -Nie wysyłaj do żadnego protokołu -[Toggle send to all protocols] -Przełącz wysyłanie do wszystkich protokołów -[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] -Włącz/Wyłącz wysyłanie "Teraz odtwarzane" (wszystkie protokoły) -[Disable ListeningTo (to all protocols)] -Wyłącz Teraz odtwarzane (wszystkie protokoły) -[Enable ListeningTo (to all protocols)] -Włącz Teraz odtwarzane (wszystkie protokoły) -[ListeningTo] -Teraz odtwarzane -[<Unknown>] -<Nieznany> -[<Nothing is playing now>] -<Nic nie jest odtwarzane> -[Status] -Status -[General] -Ogólne -[Format] -Format -[Players] -Odtwarzacze -[Miranda ListeningTo receiver] -odbiornik zdarzeń ListeningTo Mirandy -[Miranda ListeningTo WMP receiver] -Odbiornik zdarzeń ListeningTo z WMP Mirandy -#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} -;============================================================ -; File: LotusNotify.dll -; Plugin: LotusNotify -; Version: 0.1.23.0 -; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda -;============================================================ -[Notify about new mail in Lotus Database] -Powiadamiaj o nowej poczcie w bazie Lotusa -[Lotus connection settings] -Ustawienia połączenia z serwerem Lotus -[Primary server:] -Serwer główny: -[Secondary server:] -Serwer zapasowy: -[Database:] -Baza: -[Password:] -Hasło: -[try detect] -wykryj -[autoregister] -Zarejestruj -[Check interval:] -Sprawdź co: -[min.] -min. -[(0-disabled)] -(0 - wyłączone) -[Keep connection on error] -Utrzymuj połączenie po wystąpieniu błędu -[Set popup colors] -Ustaw kolory komunikatów -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Close after:] -Zamknij po: -[sec (0 default, -1 disabled)] -s (0 - domyślnie, -1 nie chowaj) -[Left button click cmd:] -Polecenie po kliknięciu: -[Command parameters:] -Argumenty polecenia: -[Show again if still unread] -Pokazuj ponownie wszystkie nieczytane -[...but only if popup not clicked] -...ale tylko te niekliknięte -[Show error messages] -Pokazuj błędy połączeń -[Remember newest message ID and don't show older] -Zapamiętaj najnowszą wiadomość i nie pokazuj starszych od niej -[...even if popup not clicked] -...nawet jeśli popup nie został kliknięty -[Clear popups history] -Wyczyść historię powiadomień -[Filter messages containing the following:] -Filtruj wiadomości zawierające następującą treść: -[Sender] -Nadawca -[Subject] -Temat -[To / CopyTo] -Do/Kopia do -[Offline status mean:] -Status niepołączony gdy: -[Unable to load all required Lotus API functions] -Załadowanie wymaganych funkcji API biblioteki Lotus nie powiodło się. -[Lotus Notes Client not detected. Check plugin configuration description on install.txt] -Nie znalazłem zainstalowanego klienta Lotus Notes. Sprawdź w pliku install.txt poprawność konfiguracji wtyczki. -[Unable to initialize Notes.] -Zainicjowanie interfejsu Lotus Notes nie powiodło się. -[Lotus Notes Extension Manager was not registered. Authentication function will not work properly] -Nie udało się prawidłowo zarejestrować w Managerze Rozszerzeń Lotus Notes. Autoryzacja z wykorzystaniem mechanizmów LotusNotify nie będą działały poprawnie. -[In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] -W pliku notes.ini nie ma wymaganego wpisu EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll" -[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?] -To narzędzie pozwala sprawdzić twój plik notes.ini, czy został prawidłowo ustawiony, aby ten plugin był użyty jako bezpieczny. Wygląda na to, że wtyczka nie została dodana jako rozszerzenie, dlatego wbudowana autentykacja nie będzie funkcjonowała prawidłowo. Czy chcesz dodać ten plugin jako rozszerzenie Lotusa (modyfikacja pliku notes.ini przez dodanie wpisu "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")? -[LotusNotify plugin configuration] -Konfiguracja wtyczki LotusNotify -[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.] -notes.ini poprawnie zmodyfikowany. Należy zrestartować mirandę. -[notes.ini seem to be set correctly.] -notes.ini wygląda na skonfigurowane prawidłowo. -[Now checking Lotus, try again later] -Trwa sprawdzanie serwera Lotus, spróbuj później -[Attachments: %d bytes] -Załączniki: %d bajtów -[Status] -Status -[Plugins] -Wtyczki -[Connection] -Połączenie -[Popup] -Popup -[Miscellaneous] -Różne -[&Check Lotus] -&Sprawdź Lotusa -[Lotus Notify] -Lotus Notify -[New Lotus document detected] -Nowy dokument na serwerze Lotus -#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} -;============================================================ -; File: MenuEx.dll -; Plugin: Menu item ext -; Version: 1.3.0.10 -; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel -;============================================================ -[Adds some useful options to a contacts menu.] -Dodaje przydatne opcje do menu kontaktu. -[Enter an authorization request] -Wprowadź tekst prośby o autoryzację -[&Send] -&Wyślij -[&Cancel] -&Anuluj -[Shown menu items] -Pokaż wpisy w menu -[Visibility] -Widoczność -[Show alpha icons] -Przezroczyste ikony -[Hide from list] -Ukryj na liście -[Ignore] -Ignorowanie -[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] -Kopiuj do Konta (Ctrl+click alby przejść do Konta) -[Send 'You were added'] -Wyślij "Zostałeś dodany" -[Request Authorization] -Poproś o autoryzację -[Browse Received Files] -Przeglądaj otrzymane pliki -[Copy IP] -Kopiuj IP -[Copy MirVer] -Kopiuj wersję klienta -[Copy Status Message] -Kopiuj opis -[Add item name] -Dodaj nazwę elementu -[Copy ID] -Kopiuj ID -[Add protocol name] -Dodaj nazwę protokołu -[Show ID in menu item] -Pokaż ID w menu -[Trim too long ID] -Skracaj długie ID -[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] -* Użyj Ctrl+klick aby zobaczyć dodatkowe opcje -[Hide contact on 'Ignore all'] -Ukryj gdy "Zablokowany" -[Status message] -Opis -[xStatus title] -xStatus -[xStatus message] -Opis xStatus -[Listening to] -Teraz odtwarzane -[Activity title] -Aktywność -[Activity text] -Opis aktywności -[Show in list] -Pokaż na liście -[Always visible] -Zawsze widoczny -[Never visible] -Zawsze niewidoczny -[Copy to Account] -Kopiuj do konta -[Copy xStatus Message] -Kopiuj xStatus -[All] -Wszystko -[Messages] -Wiadomości -[URL] -Link -[Files] -Pliki -[User Online] -Połączony użytkownik -[Authorization] -Autoryzacja -[You Were Added] -Zostałeś dodany -[Typing Notify] -Pisanie -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Proszę autoryzuj mnie, bym mógł dodać cię do swoich kontaktów. -[Do you want to send authorization request\nto new contact?] -Czy chcesz wysłać prośbę o autoryzacje?\ndo nowego kontaktu? -[Open ignore settings] -Otwórz opcje ignorowania -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[MenuItemEx] -Rozszerzone menu -[Customize] -Personalizacja -#muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} -;============================================================ -; File: MessageState.dll -; Plugin: Message state -; Version: 0.0.1.0 -; Authors: MikalaiR -;============================================================ -[Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] -Wyświetla ikonę w oknie rozmowy informującą o tym czy ostatnia wysłana wiadomość została już odczytana czy nie. -[MessageState unread extra icon] -Dodatkowa ikona nieodczytania MessageState -[Unread message icon] -Ikona nieodczytania wiadomości -[Read message icon] -Ikona odczytania wiadomości -[Failed sending icon] -Ikona nieudanego wysyłania -[Sending message icon] -Ikona wysyłania wiadomości -[Unread clist extra icon] -Dodatkowa ikona nieodczytania, lista kontaktów -[Last message is not read] -Nie odczytano ostatniej wiadomości -[Last message read] -Ostatnią wiadomość odczytano -[Last message was not sent] -Ostatnia wiadomość nie została wysłana -[Sending...] -Wysyłanie... -[Last message read at %X %x] -Ostatnią wiadomość odczytano o %X %x -[Last message read (unknown time)] -Ostatnią wiadomość odczytano (nieznany czas) -;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! -;============================================================ -; File: MimCmd.exe -; Plugin: MimCmd -; Version: 0.0.4.1 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[This will tell Miranda to run the specified command.] -To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. -[No help for '%s'.] -Brak pomocy dla "%s". -[Available commands: ] -Dostępne komendy:\s -[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] -Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania. -[%s usage:\n] -Użycie %s:\n -[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n] -%s <komenda> [<parametr> [<parametr> [...]]].\n -[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] -To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s help", by uzyskać listę dostępnych komend.\n -[No command can have more than %d parameters.\n] -Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów.\n -[%s version %s] -%s wersja %s -[Unknown command '%s'.\n] -Nieznana komenda "%s".\n -#muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} -;============================================================ -; File: MinecraftDynmap.dll -; Plugin: Minecraft Dynmap protocol -; Version: 0.0.0.2 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] -Wsparcie Minecraft Dynmap dla Mirandy NG. -[Server:] -Serwer: -[Visible name:] -Widoczna nazwa: -[Server] -Serwer -[Admin] -Admin -[Normal] -Normalne -[You] -Ty -[Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] -Wiadomość nie została wysłana. Prawdopodobnie wysyłasz je zbyt szybko lub czat jest całkowicie wyłączony. -[Set server address to connect.] -Ustaw adres serwera, z którym chcesz się połączyć. -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[%s server connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. -[Visible name] -Widoczna nazwa -#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} -;============================================================ -; File: MirandaG15.dll -; Plugin: MirandaG15 -; Version: 0.1.2.0 -; Authors: Martin Kleinhans -;============================================================ -[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] -Dostarcza interfejs obsługi Mirandy z poziomu wyświetlaczy różnych urządzeń Logitech. -[General settings] -Ustawienia ogólne -[Show softkey labels] -Pokazuj etykiety klawiszy programowalnych -[Fonts] -Czcionki -[Event log:] -Dziennik zdarzeń: -[Sample] -Przykład -[Message log:] -Dziennik wiadomości: -[Contact list:] -Lista kontaktów: -[Titles:] -Tytuły: -[Notifications:] -Powiadomienia: -[Turn off backlights] -Wyłącz podświetlenie -[If the applet is active:] -Gdy applet jest aktywny: -[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] -Użyj pokrętła głośności, by przewijać (może wpłynąć na wydajność systemu) -[Show seconds in timestamps] -Pokazuj sekundy w znacznikach czasu -[Use transition effects when changing screens] -Użyj efektów przezroczystości podczas zmiany ekranów -[Credits] -Podziękowania -[About] -O wtyczce -[Device:] -Urządzenie: -[If the screensaver is active:] -Gdy wygaszacz ekranu jest aktywny: -[Lock the screen] -Zablokuj ekran -[Skip driver missing notification] -Ignoruj powiadomienie o brakującym sterowniku -[Notification screen title] -Tytuł okna powiadomienia -[Hide it] -Ukryj je -[Show the plugin name] -Pokaż nazwę wtyczki -[Show a short event summary] -Pokaż krótki opis zdarzenia -[Size of the log] -Rozmiar dziennika -[Notification duration] -Czas trwania powiadomienia -[events] -Zdarzenia -[seconds] -sekund -[Notification types] -Typy powiadomień -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Contact signs off] -Kontakt wylogowuje się -[Contact changes status] -Kontakt zmienia status -[Incoming URL] -Przychodzący link -[Contact list events] -Zdarzenia listy kontaktów -[Incoming file transfers] -Przychodzące transfery pliku -[Protocol disconnected] -Protokół rozłączony -[Protocol connected] -Protokół połączony -[Protocol status changes] -Status protokołu zmienia się -[Show only events from the following protocols:] -Pokazuj tylko zdarzenia następujących protokołów: -[Contact signs on] -Kontakt loguje się -[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] -Gdy aktywna jest sesja rozmowy, ignoruj następujące zdarzenia dla tego kontaktu: -[Chat session specific] -Sesja rozmowy -[Show timestamps] -Pokazuj czas -[Messages] -Wiadomości -[User events] -Zdarzenia kontaktu -[Emotes] -Emotikony -[Status changes] -Zmiany statusu -[Group chat events:] -Zdarzenia rozmowy grupowej: -[Notices] -Wzmianki -[Channel events] -Zdarzenia kanału -[Cut off nicknames after] -Ucinaj nicki po -[chars] -znakach -[Show protocol labels] -Pokaż etykiety protokołów -[Don't skip when replying] -Nie ignoruj podczas odpowiadania -[Exceptions:] -Wyjątki: -[Cut off channel names after] -Ucinaj nazwy kanałów po -[Show the contacts protocols] -Pokazuj protokoły kontaktów -[Hide offline users] -Ukryj rozłączone kontakty -[Use ignore settings] -Używaj ustawień ignorowania -[Use groups/subgroups] -Używaj grup/podgrup -[Grouped mode] -Tryb zgrupowany -[Draw tree lines] -Rysuj trzy linie -[Show counters behind group names] -Pokazuj liczniki za nazwami grup -[Reset selection] -Resetuj wybór -[When opening the contact list screen:] -Podczas otwierania ekranu listy kontaktów: -[Don't change group states] -Nie zmieniaj stanów grup -[Collapse all groups] -Zwiń wszystkie grupy -[Show only contacts from the following protocols:] -Pokazuj tylko kontakty z następujących protokołów: -[Protocol filter] -Filtr protokołów -[Expand all groups] -Rozwiń wszystkie grupy -[Use two columns] -Używaj dwóch kolumn -[Fade out selection rectangle] -Efekt fade out dla kwadratu oznaczającego wybór -[Typing notifications] -Powiadomienia o pisaniu -[Show typing notifications] -Pokazuj powiadomienia o pisaniu -[Send typing notifications] -Wysyłaj powiadomienia o pisaniu -[Maximizing] -Maksymalizacja -[When maximized:] -Gdy zmaksymalizowane: -[Hide title] -Ukryj tytuł -[Hide labels] -Ukryj etykiety -[Show only new messages] -Pokazuj tylko nowe wiadomości -[Mark incoming messages as read] -Oznaczaj wiadomości przychodzące jako przeczytane -[Maximized scrolling] -Zmaksymalizowane przewijanie -[Size of the log:] -Rozmiar dziennika: -[On incoming messages:] -Przy przychodzących wiadomościach: -[Do nothing] -Nic nie rób -[Scroll to the first line] -Przewiń do pierwszej linii -[Scroll to the last line] -Przewiń do ostatniej linii -[Replying] -Odpowiadanie -[Show line break indicators] -Pokaż wskaźniki końca linii -[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] -Wysyłaj wiadomość po wciśnięciu enteru, wstawiaj nową linię po wciśnięciu Ctrl+Enter -[Maximized replying] -Zmaksymalizowane odpowiadanie -[Close chat after] -Zamknij czat po -[When in background] -Gdy w tle -[Appearance] -Personalizacja -[Notifications] -Powiadomienia -[Chat sessions] -Sesje rozmowy -[Contact list] -Lista kontaktów -[No device attached] -Brak podłączonych urządzeń -#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} -;============================================================ -; File: MirFox.dll -; Plugin: MirFox -; Version: 0.5.1.0 -; Authors: Szymon Tokarz -;============================================================ -[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] -MirFox (Miranda NG) - plugin integrujący Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com -[Send to contact action] -Wyślij do kontaktu -[on left mouse button click] -po kliknięciu LPM -[on right mouse button click] -po kliknięciu PPM -[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] -po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy\n(używając środkowego przycisku można wysłać wiadomość wielokrotnie) -[Firefox profiles] -Profile Firefox -[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] -Aktywuj MirFox tylko dla następujących profili Firefox (rozdzielone przecinkiem) -[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] -Pokazuj następujące kontakty w menu "Wyślij ... do" w Firefox -[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] -Pokazuj następujące konta w menu "Ustaw opis" w Firefox -[MirFox/Notification] -MirFox/Informacja -[MirFox/Error] -MirFox/Błąd -[just send message] -tylko wyślij wiadomość -[send message and open message window] -wyślij wiadomość i otwórz okno wiadomości -[show message window with pasted message] -otwórz okno wiadomości i wklej wiadomość -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[Protocol] -Protokół -[Services] -Usługi -[Options] -Opcje -[Contacts] -Kontakty -[Accounts] -Konta -[MirFox log] -MirFox log -[Message sent to %s] -Wiadomość wysłana do %s -[Message sent to %s (%s)] -Wiadomość wysłana do %s (%s) -[Message sent] -Wiadomość wysłana -[Cannot send message to %s (%s) - %S] -Błąd przy wysyłaniu wiadomości do %s (%s) - %S -[Cannot send message - %S] -Błąd przy wysyłaniu wiadomości - %S -[Cannot send message to %s (%s)] -Błąd przy wysyłaniu wiadomości do %s (%s) -[Cannot send message] -Błąd przy wysyłaniu wiadomości -[MirFox error] -MirFox - błąd -[Status message set on %s] -Ustawiono opis dla %s -[Status message set] -Ustawiono opis -[Cannot set status message on %s] -Błąd przy próbie ustawienia opisu dla %s -[Cannot set status message] -Błąd przy próbie ustawienia opisu -[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] -Ten plugin MirFox (Miranda) jest nieaktualny. Zaktualizuj go. -[MirFox (Miranda) - Error] -MirFox (Miranda) - Błąd -[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] -Nie można uruchomić wtyczki MirFox (Miranda), inny komponent MirFox jest nieaktualny. Sprawdź i zaktualizuj komponenty MirFox. -#muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} -;============================================================ -; File: MirLua.dll -; Plugin: MirLua -; Version: 0.11.8.0 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] -Poszerza funkcjonalność Mirandy NG dzięki skryptom lua. -[Reload all] -Załaduj wszystkie ponownie -[Scripts] -Skrypty -[Popup on script error] -Popup o błędzie skryptu -[General] -Ogólne -[Popup on obsolete methods] -Popup o przestarzałych metodach -[C libs folder] -Folder bibliotek C -[Scripts folder] -Folder skryptów -[Script] -Skrypt -[Loaded] -Załadowane -[Failed] -Nie powiodło się -[Open] -Otwórz -[Reload] -Przeładuj -[Common scripts] -Wspólne skrypty -[Services] -Usługi -#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} -;============================================================ -; File: MirOTR.dll -; Plugin: Miranda OTR -; Version: 0.14.1.16 -; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH -;============================================================ -[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] -Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). -[OTR Generating Private Key] -OTR Generowanie Klucza Prywatnego -[Generating new private key - please wait.] -Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać. -[Default Policy] -Domyślna polityka -[Always] -Zawsze -[Opportunistic] -Oportunistyczna -[Manual] -Ręcznie -[Never] -Nigdy -[End sessions on window close] -Zamknij sesję podczas zamykania okna -[End sessions when contacts go offline] -Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się -[Prefix encrypted IMs:] -Prefiks szyfrowanych wiadomości: -[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] -Nie polegaj na prefiksie, zawsze sprawdzaj ikonę statusu OTR -[Don't add encrypted messages to the history] -Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii -[Also remove OTR system messages] -Usuwaj także wiadomości systemowe OTR -[Show OTR system messages inline] -Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii -[Show OTR system messages as popup] -Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy -[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] -Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca -[Set OTR policy per protocol] -Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu -[Current policy:] -Obecna polityka: -[Generate new private key] -Generuj nowy klucz prywatny -[Forget private key] -Zapomnij klucz prywatny -[Set OTR policy per contact] -Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu -[View & Modify status of known fingerprints] -Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca -[Set verified] -Jako zweryfikowany -[Set unknown] -Jako nieznany -[Forget] -Porzuć -[Socialist Millionaires Protocol] -Protokół Socialist Millioneres -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] -Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku -[&Cancel] -&Anuluj -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] -Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja -[&No] -&Nie -[&Yes] -&Tak -[OTR status] -Status OTR -[&Start OTR session] -&Rozpocznij sesję OTR -[&Refresh OTR session] -&Odśwież sesję OTR -[Sto&p OTR session] -Zatr&zymaj sesję OTR -[&Verify Fingerprint] -Z&weryfikuj Odcisk Palca -[Start OTR] -Rozpocznij OTR -[Stop OTR] -Zatrzymaj OTR -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[OTR status (Click for more options)] -OTR status (Kliknij po więcej opcji) -[OTR Encryption: Disabled] -Szyfrowanie OTR: Wyłączone -[OTR Encryption: UNVERIFIED] -Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane -[OTR Encryption: Private] -Szyfrowanie OTR: Prywatne -[OTR Encryption: Finished] -Szyfrowanie OTR: Zakończone -[&Convert HTML (for Pidgin)] -&Konwertuj HTML (dla Pidgina) -[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] -Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana -[Requesting OTR encrypted session with '%s'] -Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" -[Beginning OTR encrypted session with '%s'] -Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" -[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] -Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany) -[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] -Próba odświeżenia sesji OTR z "%s" -[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] -Sesja OTR została odświeżona przez "%s" -[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] -Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) -[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] -Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie -[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] -Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) -[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] -Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. -[OTR encrypted session with '%s' could not be started] -Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta -[OTR could not encrypt when sending message] -OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania -[OTR Information] -Informacje OTR -[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] -Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca -[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] -Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca -[OTR unverified] -OTR niezweryfikowany -[OTR finished] -OTR zakończono -[OTR private] -OTR prywatny -[OTR not secure] -OTR bez szyfrowania -[Refresh] -Odśwież -[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] -Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu "%s".\nProszę czekać... -[General] -Ogólne -[Protocols] -Protokoły -[Contacts] -Kontakty -[Fingerprints] -Odciski palca -[Contact] -Kontakt -[Account] -Konto -[Policy] -Polityka -[Verified] -Zweryfikowany -[Active] -Aktywny -[Fingerprint] -Odcisk palca -[Conv. HTML] -Konw. HTML -[Default] -Domyślny -[Generating new key for '%s'. Continue?] -Generowanie nowego klucza dla "%s". Kontynuować? -[Removing key for '%s'. Continue?] -Usuwanie klucza dla "%s". Kontynuować? -[OTR Fingerprint Verification] -Weryfikacja odcisku palca OTR -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] -Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] -Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? -[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] -Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. -[VERIFY: Fingerprint from contact] -ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu -[OTR Authenticate: %s (%s)] -OTR autoryzuj: %s (%s) -[Challenge Question] -Pytanie-odpowiedź -[Known Password] -Znane hasło -[Manual fingerprint comparison] -Ręczne porównanie odcisków -[Secret Answer] -Sekretna odpowiedź -[Question] -Pytanie -[Password] -Hasło: -[Authentication successful.] -Uwierzytelnianie pomyślne. -[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] -Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia. -[Error during authentication.] -Błąd podczas uwierzytelniania. -[Authentication failed] -Autentykacja nieudana -[Authentication for '%s' is already in progress.] -Autentykacja %s już trwa. -[OTR Authenticating: %s (%s)] -Autentykacja OTR: %s (%s) -[Authenticating contact:\n%s (%s)] -Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko twój partner. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko twój partner. -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] -Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość zadając ci pytanie, na które tylko ty możesz odpowiedzieć. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] -Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. -[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] -Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! -[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] -Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! -[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] -Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony -[OTR: SecureIM installed] -OTR: SecureIM zainstalowany -[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] -Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. -[MirOTR menu] -Menu MirOTR -[OTR Status] -Status OTR -[Private Data] -Dane Prywatne -[Services] -Usługi -[\nusing older protocol version %i] -\nużywanie starszej wersji protokołu %i -[Attempting to start a private conversation...] -Próba rozpoczęcia rozmowy prywatnej... -[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] -Wystąpił błąd podczas szyfrowania twojej wiadomości.\nWiadomość nie została wysłana -['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] -"%s" zamknął już prywatne połączenie z Tobą; powinieneś zrobić to samo -[Error setting up private conversation: %s] -Błąd ustanawiania rozmowy prywatnej: %s -[Malformed message received] -Otrzymano zniekształconą wiadomość -[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] -Otrzymujemy swoje własne wiadomości OTR.\nPróbujesz rozmawiać z samym sobą lub ktoś odbija twoje wiadomości do Ciebie. -[The last message to '%s' was resent] -Ostatnia wiadomość do "%s" została wysłana ponownie -[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] -Zaszyfrowana wiadomość od "%s" jest nieczytelna, ponieważ nie komunikujecie się prywatnie -[We received an unreadable encrypted message from '%s'] -Otrzymaliśmy nieczytelną, zaszyfrowaną wiadomość od "%s" -[We received a malformed data message from '%s'] -Otrzymaliśmy wiadomość ze zniekształconymi danymi od "%s" -[The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s] -Następująca wiadomość, otrzymana od "%s", nie została zaszyfrowana:\n\n%s -['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.] -"%s" wysłał wiadomość przeznaczoną dla innej sesji. Jeżeli jesteś zalogowany wielokrotnie, inna sesja mogła otrzymać wiadomość. -[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] -Otrzymano nieznaną wiadomość OTR, proszę zgłosić to do zespołu Mirandy NG -[ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.] - zażądał prywatnej rozmowy Off-the-Record, jedakże nie posiadasz wtyczki, która by to wspierała.\nZobacz http://pl.wikipedia.org/wiki/Off-the-record_messaging, aby uzyskać więcej informacji -#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} -;============================================================ -; File: MobileState.dll -; Plugin: Mobile state -; Version: 0.0.1.6 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] -Wtyczka pokazuje ikonę telefonu na liście kontaktów, jeśli używa mobilnego klienta. -[Mobile State] -Status mobilności -#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993} -;============================================================ -; File: ModernOpt.dll -; Plugin: ModernOpt -; Version: 0.1.0.0 -; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan -;============================================================ -[Support for new options design.] -Wsparcie dla nowego interfejsu opcji. -[Visit official Miranda NG website] -Odwiedź oficjalną stronę Mirandy NG -[Sample page] -Przykładowa strona -[Miranda NG Options] -Opcje Mirandy NG -[Use arrow keys to choose category] -Użyj strzałek do wyboru kategorii -[Cancel] -Anuluj -[Apply] -Zastosuj -[Switch to classic options] -Przełącz na standardowe menu opcji -[Advanced] -Zaawansowane -[Home] -Dom -[Miranda NG configuration center] -Panel konfiguracji Mirandy NG -[Accounts] -Konta -[Setup your account information to start messaging.] -Ustaw opcje swoich kont by móc rozmawiać. -[Style] -Styl -[Change the look of Miranda NG according to your taste.] -Zmień wygląd Mirandy NG by dopasować ją do swoich preferencji. -[Contacts] -Kontakty -[Configure behavior of your contact list.] -Skonfiguruj zachowanie swojej listy kontaktów. -[Chats] -Czaty -[Customize look&&feel of your chat windows here.] -Tu możesz dopasować pod siebie okna rozmowy. -[Ignore] -Ignorowanie -[Ban those users and events, you are annoyed with.] -Zablokuj tych użytkowników i zdarzenia, które cię denerwują. -[Status] -Status -[Set your status messages and idle reporting.] -Ustaw swój opis statusu i zachowanie podczas bezczynności. -[Plugins] -Wtyczki -[Miranda NG is all about plugins. Manage all the plugins you have here.] -Cała Miranda NG kręci się wokół wtyczek. Tutaj możesz nimi zarządzać. -[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?] -Nie zapisałeś jeszcze wszystkich zmian.\nCzy chciałbyś je zastosować przed przełączeniem? -#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} -;============================================================ -; File: MRA.dll -; Plugin: MRA protocol -; Version: 2.1.1.1 -; Authors: Rozhuk Ivan -;============================================================ -[Miranda Mail.ru Agent protocol plugin.] -Zapewnia obsługę protokołu Mail.ru Agent (MRA). -[E-mail:] -E-mail: -[Password:] -Hasło: -[Create a new Mail.ru account] -Utwórz nowe konto Mail.ru -[Configuration] -Konfiguracja -[Login Server:] -Serwer: -[Port:] -Port: -[Default] -Domyślny -[Automatically request authorization on logon] -Automatycznie poproś o autoryzację podczas logowania -[Automatically add contacts to server list on logon] -Automatycznie dodaj kontakty do listy serwera podczas logowania -[Automatically grant authorization to users in contact list] -Automatycznie udziel autoryzacji kontaktom na liście -[Automatically grant authorization to new users] -Automatycznie udziel autoryzacji nowym kontaktom -[Automatic authorization on Mail.ru web services] -Automatyczne autoryzuj usługi internetowe na Mail.ru -[Notify me when a message delivery has failed] -Powiadom mnie jeśli nie uda się dostarczyć wiadomości -[Notify about new mail if increment] -Powiadom o nowej poczcie, gdy wiadomości jest więcej niż -[Notify about new mail tray icon] -Powiadom o nowej poczcie ikoną w zasobniku -[Click to Inbox] -Kliknij, by przejść do skrzynki odbiorczej -[Show received formatted text (receive RTF)] -Pokazuj sformatowany tekst po odebraniu (przyjmuj RTF) -[Send formatted text (send RTF)] -Wyślij sformatowany tekst (RTF) -[Background color] -Kolor tła -[Font] -Czcionka -[Summary] -Podsumowanie -[Nickname:] -Nick: -[First name:] -Imię: -[Last name:] -Nazwisko: -[Gender:] -Płeć: -[Age:] -Wiek: -[from:] -od: -[to:] -do: -[Birthday:] -Urodziny: -[Zodiac:] -Zodiak: -[Location] -Miejsce -[Country:] -Kraj: -[State:] -Status: -[Search online users only] -Szukaj tylko wśród połączonych -[City:] -Miasto: -[Remember] -Pamiętaj -[Enable avatars support (loading)] -Włącz wsparcie dla awatarów (ładowanie) -[Server:] -Serwer: -[Updates check interval, min] -Sprawdzaj aktualizacje co, min -[Return absolute path] -Zwróć ścieżkę absolutną -[Delete avatar file with contact] -Usuń plik awataru wraz z kontaktem -[Use keep-alive connections] -Używaj podtrzymanych połączeń -[Files exchange] -Wymiana plików -[No out connection on send] -Brak połączenia wychodzącego podczas wysyłania -[No out connection on receive] -Brak połączenia wychodzącego podczas odbierania -[Out connections: ignore additional ports (443, 2041)] -Połączenia wychodzące: ignoruj dodatkowe porty (443, 2041) -[Hide my IP addresses] -Ukryj moje adresy IP -[Add extra address] -Dodaj adres dodatkowy -[Your host (or router):] -Twój host(lub router): -[File send block size:] -Rozmiar bloku wysyłanego pliku: -[512 - 65536 bytes] -512 - 65536 bajtów -[Enable direct connections] -Włącz połączenia bezpośrednie -[Enable MRIM proxy connections] -Włącz połączenia przez serwer proxy MRIM -[Mail.ru Agent] -Mail.ru Agent -[Full e-mail:] -E-mail: -[Example: Petrov_Ivan@mail.ru] -Przykład: Petrov_Ivan@mail.ru -[Create a new Mail.ru account using the Mail.ru website] -Utwórz nowe konto Mail.ru używając strony Mail.ru -[Retrieve a lost password] -Odzyskaj zapomniane hasło -[Leave empty if you don't want to change password] -Pozostaw to pole puste, jeśli nie chcesz zmieniać hasła -[Popup type] -Typ popupu -[Popup settings] -Ustawienia popup -[Enable] -Włącz -[&Use Windows colors] -&Użyj kolorów Windows -[Back Color] -Tło -[Text Color] -Kolor tekstu -[Timeout] -Wyświetlaj -[Previe&w] -Podglą&d -[Custom Status "%s" Details] -Szczegóły własnego statusu "%s" -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -[Title:] -Nazwa: -[Message:] -Wiadomość: -[Cancel] -Anuluj -[Notify] -Powiadomienia -[Written:] -Napisane: -[Select e-mail] -Wybierz e-mail -[Male] -Mężczyzna -[Female] -Kobieta -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -[Aries] -Baran -[Taurus] -Byk -[Gemini] -Bliźnięta -[Cancer] -Rak -[Leo] -Lew -[Virgo] -Panna -[Libra] -Waga -[Scorpio] -Skorpion -[Sagittarius] -Strzelec -[Capricorn] -Koziorożec -[Aquarius] -Wodnik -[Pisces] -Ryby -[Avatars' plugin connections] -Połączenia wtyczki Avatars -[Avatars: server return HTTP code: %lu] -Awatary: serwer zwrócił kod HTTP: %lu -[Avatars: can't open file %s, error] -Awatary: nie można otworzyć pliku %s, błąd -[Owners] -Właściciel -[Visitors] -Goście -[Chat plugin is required for conferences. Install it before chatting] -Żeby móc brać udział w konferencjach musisz zainstalować wtyczkę do czatowania -[invite sender] -zaproś nadawcę -[invite new members] -zaproś nowego członka -[Your contact wakes you] -Twój kontakt budzi cię -[Display &Inbox] -Wyświetl skrzynkę &odbiorczą -[Display &Inbox status] -Wyświetl status &skrzynki odbiorczej -[Edit &Profile] -Edytuj &profil -[My Album] -Mój album -[My Blog Status] -Status mojego bloga -[My Video] -Moje wideo -[My Answers] -Moje odpowiedzi -[My World] -Mój świat -[Web search] -Szukaj w internecie -[Update all users info] -Zaktualizuj informacje wszystkich użytkowników -[Check users avatars updates] -Sprawdź aktualizacje awatarów -[Request authorization for all] -Poproś wszystkich o autoryzację -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[&Send E-Mail] -&Wyślij e-mail -[&Send postcard] -&Wyślij kartkę -[&View Album] -&Pokaż album -[Reply Blog Status] -Odpowiedz na status na blogu -[View Video] -Pokaż wideo -[Answers] -Odpowiedzi -[World] -Świat -[Send &Nudge] -Wyślij &nudge -[Mail box deleted] -Skrzynka pocztowa usunięta -[Contact not on server] -Kontaktu nie ma na serwerze -[Not authorized] -Nie autoryzowany -[Phone/SMS only contact] -Kontakt tylko telefonicznie lub przez SMS -[Blog status message] -Opis na blogu -[New E-mail available in Inbox] -Nowy e-mail w skrzynce -[Please authorize me] -Proszę o autoryzację -[Receive files: can't allocate disk space for file, size %lu bytes, error] -Odbieranie plików: nie można znaleźć miejsca na plik, rozmiar %lu bajtów, błąd -[Receive files: can't open file %s, error] -Odbieranie plików: nie można otworzyć pliku %s, błąd -[Receive files: request for file %s not sent, error] -Odbieranie plików: nie wysłano prośby o plik %s, błąd -[Send files: can't open file %s, error] -Wysyłanie plików: nie można otworzyć pliku %s, błąd -[Send files: requested file: %S - not found in send files list.] -Wysyłanie plików: żądany plik: %S - nie został znaleziony na liście wysyłanych plików. -[Protocols] -Protokoły -[MRA] -MRA -[Main Menu] -Menu główne -[Contact Menu] -Menu kontaktu -[Extra status] -xStatus -[Custom Status] -Niestandardowy status -[None] -Brak -[Debug] -Analizuj -[Information] -Informacje -[Question] -Pytanie -[Warning] -Ostrzeżenie -[Error] -Błąd -[NewMail] -Nowy e-mail -[Popups] -Popupy -[%s connection] -Połączenie %s -[Mail.ru xStatus] -xStatus Mail.ru -[Mail.ru extra info] -Mail.ru dodatkowe informacje -[E-mail address] -Adres e-mail -[Unread mail is available: %lu/%lu messages] -Dostępne są nieczytane wiadomości: %lu/%lu wiadomości -[From: %S\r\nSubject: %S\r\n%s] -Od: %S\r\nTemat: %S\r\n%s -[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu] -Brak nieczytanych wiadomości\r\nWszystkich wiadomości: %lu -[Closing in %ld] -Zamykanie w %ld -[Reply to %s blog status] -Odpowiedz na status %s na blogu -[Set my blog status] -Ustaw status na moim blogu -[Written] -Napisano -[Are you sure?] -Jesteś pewien? -[Services...] -Usługi... -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Connections] -Połączenia -[Files] -Pliki -[Avatars] -Awatary -[Please, setup e-mail in options] -Proszę uzupełnić e-mail w opcjach -[Please, setup password in options] -Proszę uzupełnić hasło w opcjach -[Thread creation failure] -Błąd tworzenia wątku -[Logon error: invalid login/password] -Błąd logowania: niepoprawny login lub hasło -[MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: not found in queue] -MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: nie znaleziono w kolejce -[Server error: can't get MPOP key for web authorize] -Błąd serwera: nie można pobrać klucza MPOP w celu autoryzacji web -[MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: unknown error, code: %lu] -MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: nieznany błąd, kod: %lu -[invisible status changed] -zmieniono status niewidoczny -[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: unknown server error, code: %lu] -MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: nieznany błąd serwera, kod: %lu -[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: not found in queue] -MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: nie znaleziono w kolejce -[MRIM_ANKETA_INFO: not found in queue] -MRIM_ANKETA_INFO: nie znaleziono w kolejce -[MRIM_CS_GAME: unknown internal game message code: %lu] -MRIM_CS_GAME: nieznana wiadomość wewnętrzna gry, kod: %lu -[MRIM_CS_CONTACT_LIST2: unknown server error, code: %lu] -MRIM_CS_CONTACT_LIST2: błąd serwera, kod: %lu -[MRIM_CS_SMS_ACK: not found in queue] -MRIM_CS_SMS_ACK: nie znaleziono w kolejce -[Mail.ru System notify] -Powiadomienie systemowe Mail.ru -[Sick] -Chory -[Home] -Dom -[Eating] -Jedzenie -[Compass] -Kompas -[On WC] -W toalecie -[Cooking] -Gotuję -[Walking] -Chodzenie -[Alien] -Obcy -[Shrimp] -Krewetka -[Got lost] -Zgubił się -[Crazy] -Zwariowany -[Duck] -Kaczka -[Playing] -Gra -[Smoking] -Palę -[Office] -Biuro -[Meeting] -Spotkanie -[Beer] -Piwo -[Coffee] -Kawa -[Working] -Pracuję -[Relaxing] -Relaks -[On the phone] -Pod telefonem -[In institute] -W instytucie -[At school] -W szkole -[Wrong number] -Zły numer -[Laughing] -Śmieję się -[Malicious] -Złośliwy -[Imp] -Goblin -[Blind] -Niewidomy -[Disappointed] -Zawiedziony -[Almost crying] -Prawie płacze -[Fearful] -Bojaźliwy -[Angry] -Rozgniewany -[Vampire] -Wampir -[Ass] -Dupa -[Love] -Miłość -[Sleeping] -Śpiący -[Cool!] -Cool! -[Peace!] -Pokój! -[Cock a snook] -Gra na nosie -[Get out] -Wyjdź -[Death] -Śmierć -[Rocket] -Rakieta -[Devil-fish] -Diabeł-ryba -[Heavy metal] -Heavy metal -[Things look bad] -To wygląda źle -[Squirrel] -Wiewiórka -[Star] -Gwiazda -[Music] -Muzyka -[Dating] -Randka -#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} -;============================================================ -; File: mRadio.dll -; Plugin: mRadio Mod -; Version: 0.0.2.4 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] -Odtwarza i nagrywa strumienie audycji radiowych z internetu. Potrafi także odtwarzać pliki lokalne. -[mRadio Mod] -Protokół mRadio -[REC] -REC -[Cave] -Jaskinia -[Arena] -Arena -[Genre] -Gatunek -[Plain] -Równina -[Alley] -Alejka -[Dizzy] -Przestrzenny -[Generic] -Ogólny -[Bathroom] -Łazienka -[Parking Lot] -Parking -[Stone Corridor] -Korytarz z kamienia -[Sewer Pipe] -Kanalizacja ściekowa -[Auditorium] -Audytorium -[Carpeted Hallway] -Hol wyłożony wykładziną -[Play from first] -Graj jako pierwszy -[Shuffle playlist] -Tasuj playlistę -[Loop single media] -Pętla jednego utworu -[Station Name] -Nazwa stacji -[Timeout, ms (5000)] -Czas oczekiwania, ms (5000) -[PreBuf, % (75%)] -Bufor wstępny, % (75%) -[Hallway] -Hangar -[Mountains] -Góry -[Use EAX] -Włącz EAX -[Under Water] -Pod wodą -[Station URL (required)] -Link do stacji (wymagany) -[To INI] -Do pliku -[Buffer, ms (5000)] -Bufor, ms (5000) -[Add station] -Dodaj stacje -[Add Station] -Dodawanie stacji -[Bitrate] -Szybkość -[Stone Room] -Pomieszczenie z kamienia -[Living Room] -Duży pokój -[Drugged] -Przygłuszony -[Record path] -Zapisz do: -[Padded Cell] -Wyściełana cela -[Autoconnect last station] -Włącz ostatnio graną stacje -[Concert Hall] -Sala koncertowa -[Psychotic] -Psychotyczny -[Forrest] -Las -[To list] -Do listy -[Hangar] -Hangar -[Offline station as Offline] -Niedostępna stacja jako Offline -[Protocol depending status] -Status zależny od protokołu -[Continuous record] -Ciągłe nagrywanie -[Quarry] -Kamieniołom -[Sorry!] -Przepraszamy! -[BASS.DLL not found!] -BASS.dll nie odnaleziony! -[Station] -Stacja -[Custom INI file] -Niestandardowy plik INI -[Radio station URL] -Link do stacji radiowej -[Start record] -Nagrywaj -[Stop record] -Przerwij nagrywanie -[Currently played URL] -Aktualnie odtwarzany link -[Current stream title] -Aktualny tytuł strumienia -[Station/playlist URL] -Stacja/Plik playlisty -[Currently used decoder] -Aktualnie używany kodek -[connecting] -Łączenie... -[aborting] -Zatrzymano -[Can't initialize device] -Nie udało się zainicjować urządzenia -[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] -Nie udało się połączyć z internetem. Proszę odznaczyć opcję "Pracuj w trybie Offline" w opcjach internetowych -[Start broadcasting] -Graj -[Stop broadcasting] -Stop -[Start/Stop broadcasting] -Graj/Stop -[Start/Stop Record] -Nagrywaj/Przerwij nagrywanie -[Record] -Zgrywanie -[Status message template] -Szablon opisu -[Equalizer presets] -Ustawienia początkowe Eq. -[Export All] -Eksportuj wszystko -[Current status] -Aktualny status -[Broadcast ON] -Graj -[Broadcast OFF] -Przerwij granie -[Add EQ preset] -Dodaj ustawienie EQ -[Delete EQ preset] -Usuń ustawienie EQ -[BASS library path (empty for default)] -Folder docelowy BASS (domyślnie puste) -[Tries to connect] -Prób łączenia -[Mute] -Wycisz -[mRadio volume control] -Pasek głośności mRadio -[mRadio off] -mRadio wył. -[mRadio on] -mRadio wł. -[Import File] -Importuj z pliku -[Play Station] -Odtwórz -[Forced Mono] -Wymuś Mono -[Play/Pause] -Odtwarzaj/Pauza -[Oops! BASS error] -Ups! Błąd biblioteki BASS. -[Mute with Miranda] -Wycisz z Mirandą -[Advanced] -Zaawansowane -[Stop] -Stop -[Play] -Graj -[Frame background] -Tło ramki -[OFF] -Wył. -[Volume] -Głośność -[Device list] -Lista urządzeń -[Equalizer] -Equalizer -[New] -Nowy -[Quick Open] -Szybkie Otwieranie -#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} -;============================================================ -; File: MsgPopup.dll -; Plugin: Message popup -; Version: 0.1.2.1 -; Authors: StDenis -;============================================================ -[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] -Zastępuje "okna komunikatów" (tych tylko z przyciskiem OK), popup-ami. -[ASTERISK style] -Styl gwiazdki -[Background color] -Tło -[Text color] -Tekst -[ERROR style] -Styl błędu -[EXCLAMATION style] -Styl wykrzyknienia -[QUESTION style] -Styl pytania -[Preview] -Podgląd -[Timeout] -Wyświetl -[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] -Specjalne wartości czasu oczekiwania:\n0 - domyślnie, -1 - nie chowaj -[Emit a sound] -Włącz dźwięki -[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author] -Wirtualna ochrona zawiodła. Kod %d\nSpróbuj skontaktować się z autorem -[Error] -Błąd -[Hmm. Something goes wrong. I can't write into the memory.\nAnd as you can see, there are no any exception raised...\nTry to call the author] -Hmm. Coś idzie nie tak. Nie mogę pisać do pamięci.\nI jak widzisz nie wygenerowano żadnych wyjątków.\nSpróbuj skontaktować się z autorem. -[MessagePopup] -MessagePopup -[Popups] -Popupy -[Message with question] -Wiadomość z pytaniem -[Message with exclamation] -Wiadomość z wykrzyknieniem -[Message with error] -Wiadomość z błędem -[Message with asterisk] -Wiadomość z gwiazdką -#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} -;============================================================ -; File: Msg_Export.dll -; Plugin: Message export -; Version: 3.1.1.6 -; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 -;============================================================ -[Exports every message, URL or file you receive to a text file.] -Eksportuje każdą wiadomość, link lub plik jaki otrzymasz do pliku tekstowego. -[Browse] -Przeglądaj -[Use internal viewer] -Wewnętrzna przeglądarka -[Replace Miranda history] -Zastąp domyślną przeglądarkę -[Use UTF8 in new files] -UTF8 dla nowych wiadomości -[Append extra new line] -Dodatkowa nowa linia -[Use << and >>] -Użyj << i >> -[Auto filename] -Autonazewnictwo -[Clear all] -Wyczyść wszystko -[Help] -Pomoc -[Export all history] -Eksportuj wszystko -[Export directory] -Folder eksportu -[Max column width] -Szerokość -[Time format] -Format czasu -[Export format] -Format eksportu -[Default file] -Domyślny plik -[File viewer] -Przeglądarka plików -[Exporting old messages] -Eksportowanie starych wiadomości -[History file for %s (%s format %s)] -Historia użytkownika %s (%s format %s) -[&Find...] -&Znajdź... -[&External] -&Zewnętrzna -[&Close] -&Zamknij -[When filename changes] -Gdy zmienia się nazwa pliku -[Prompt for action] -Pytaj o akcję -[Rename file] -Zmień jego nazwę -[Do nothing] -Nic nie rób -[When user is deleted] -Gdy kontakt zostaje usunięty -[Delete file] -Usuń plik -[Debug] -Analizuj -[User &details] -&Dane kontaktu -[Export selected] -Eksportuj zaznaczony -[Set to default filename] -Ustaw domyślną nazwę pliku -[Copy] -Kopiuj -[Failed to write to the Rich Edit the buffer was to small.] -Nie udało się zapisać do pola edycji z formatowaniem, zbyt mały bufor. -[Error: Optimal buffer size decreased to a too low size!] -Błąd: optymalny rozmiar bufora został zmniejszony do zbyt małej wartości! -[Internal error! (lExtraRead >= 0)] -Błąd wewnętrzny! (lExtraRead >= 0) -[Failed to execute external file view] -Nie udało się wykonać zewnętrznego widoku pliku -[Failed to load Rich Edit (Msftedit.dll)] -Nie udało się załadować pola edycji z formatowaniem (Msftedit.dll) -[Failed to get handle to Rich Edit!] -Nie udało się otrzymać identyfikatora do pola edycji z formatowaniem! -[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nContact handle is invalid] -Nie udało się otworzyć pliku\r\n%s\r\n\r\nIdentyfikator kontaktu jest nieprawidłowy -[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nMiranda database contains %d events] -Nie udało się otworzyć pliku\r\n%s\r\n\r\nBaza danych Mirandy zawiera %d zdarzeń -[With scroll to bottom %d\n] -Z przewijaniem w dół %d\n -[Search string was not found!] -Szukana fraza nie została znaleziona! -[Save as RTF] -Zapisz jako RTF -[Color...] -Kolor... -[Font...] -Czcionki... -[Syntax highlight] -Wyróżnienie składni -[Failed to create file] -Nie udało się utworzyć pliku -[Failed to save file] -Błąd zapisywania pliku -[History was saved successfully in file\r\n] -Historia zapisana pomyślnie w pliku\r\n -[Failed to create history dialog] -Nie udało się utworzyć okna historii -[Open E&xported History] -Otwórz e&ksportowaną historię -[No contacts found to export] -Nie znaleziono kontaktów do eksportu -[Reading database information (Phase 1 of 2)] -Odczyt informacji z bazy danych (etap 1 z 2) -[Failed to export at least one contact] -Nie udało się eksportować co najmniej jednego kontaktu -[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] -Sortowanie i zapisywanie informacji z profilu ( Etap 2 z 2 ) -[Max line width must be at least %d] -Szerokość linii musi mieć co najmniej %d -[You need to restart Miranda to change the history function] -Musisz zrestartować Mirandę aby zmienić funkcję historii -[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt yourself] -Nie udało się pobrać ścieżki Msg_Export.dll\nProszę samemu wskazać Msg_Export.txt -[File] -Plik -[Nick] -Nick -[Proto] -Protokół -[UIN] -UIN -[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?] -Masz niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać? -[Executable files] -Pliki wykonywalne -[All files] -Wszystkie pliki -[Failed to get the shells allocator!] -Nie udało się pobrać alokatora powłok! -[Failed to Allocate buffer space] -Nie można przydzielić miejsca w buforze -[Select Destination Directory] -Wybierz folder docelowy -[Export Protocols] -Eksportuj protokoły -[Message export] -Eksport wiadomości -[History] -Historia -[General] -Ogólne -[Additional] -Dodatkowe -[Miranda NG (Message Export Plugin)] -Wtyczka eksportu wiadomości Mirandy NG -[No_Group] -Brak grupy -[Database: Attempt to get wrong type of value, string] -Baza danych: próba pobrania złego typu wartości, ciąg -[(Unknown Contact)] -(Nieznany kontakt) -[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] -Nazwa pliku dla kontaktu "%s" zmieniła się!\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nCzy chcesz zmienić nazwę pliku? -[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] -Nie można zmienić nazwy pliku\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nBłąd: %s -[\nError: ] -\nBłąd:\s -[\nMessage has not been saved!\n] -\nWiadomość nie została zapisana!\n -[Do you wish to save debug information?] -Czy chcesz zapisać informacje debugowania? -[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] -Wszystkie\0*.*\0Tekstowe\0*.TXT\0\0 -[Failed to open or create file :\n] -Błąd otwierania lub tworzenia pliku :\n -[Failed to move to the end of the file :\n] -Nie udało się przenieść do końca pliku"\n -[Failed to UTF8 byte order code to file :\n] -Nie udało się zakodować bajtów UTF-8 do pliku:\n -[ History for\r\n] - Historia dla\r\n -[User : %User%\r\n] -Użytkownik : %User%\r\n -[Protocol : %Proto%\r\n] -Protokół : %Proto%\r\n -[UIN : %UIN%\r\n] -UIN : %UIN%\r\n -[FirstName : %FirstName%\r\n] -Imię : %FirstName%\r\n -[LastName : %LastName%\r\n] -Nazwisko : %LastName%\r\n -[Age : %Age%\r\n] -Wiek : %Age%\r\n -[Gender : %Gender%\r\n] -Płeć : %Gender%\r\n -[e-mail : %e-mail%\r\n] -E-mail : %e-mail%\r\n -[Nick : %Nick%\r\n] -Nick : %Nick%\r\n -[City : %City%\r\n] -Miasto : %City%\r\n -[State : %State%\r\n] -Stan : %State%\r\n -[Phone : %Phone%\r\n] -Telefon : %Phone%\r\n -[Homepage : %Homepage%\r\n] -Strona domowa : %Homepage%\r\n -[- About -\r\n%About%\r\n] --O kontakcie-\r\n%About%\r\n -[Failed to write user details to file :\n] -Nie udało się zapisać danych kontaktu do pliku:\n -[Failed to write timestamp and username to file :\n] -Nie udało się zapisać daty i nazwy użytkownika do pliku:\n -[Failed to write message to the file :\n] -Nie udało się zapisać wiadomości do pliku:\n -[URL: ] -Link:\s -[File: ] -Plik:\s -[Description: ] -Opis:\s -[Failed to write URL/File to the file :\n] -Nie udało się zapisać Linku/Pliku do pliku:\n -[Nick :] -Nick : -[FirstName :] -Imię : -[LastName :] -Nazwisko : -[e-mail :] -E-mail : -[Reason :] -Powód : -[Invalid Database event received. Type %d, size %d] -Otrzymano nieprawidłowe zdarzenie. Typ %d, rozmiar %d -[Failed to write Invalid Database event the file :\n] -Nie udało się zapisać nieprawidłowego zdarzenia do pliku:\n -[The following user made an authorization request:] -Następujący użytkownik wysłał prośbę o autoryzację: -[The following user added you to their contact list:] -Następujący użytkownik dodał cię do swojej listy kontaktów: -[UIN :] -UIN : -[Failed to write AUTHREQUEST or ADDED to the file :\n] -Nie udało się zapisać pytania o autoryzację lub dodania użytkownika do pliku:\n -[EmailExpress from:] -E-mail z: -[WebPager from:] -Link z: -[No from address] -Nie z adresu -[Failed to write EmailExpress to the file :\n] -Nie udało się zapisać e-maila do pliku:\n -[Failed to write SMS to the file :\n] -Nie można zapisać wiadomości SMS do pliku:\n -[Unknown event type %d, size %d] -Zdarzenie nieznanego typu %d, rozmiar %d -[Failed to write Unknown event to the file :\n] -Nie udało się zapisać nieznanego zdarzenia do pliku:\n -[User has been deleted. Do you want to delete the file?] -Użytkownik został usunięty. Czy chcesz usunąć plik? -[Failed to delete the file] -Błąd usuwania pliku -[No_Nick] -Brak nicku -#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} -;============================================================ -; File: MSN.dll -; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 -; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher -;============================================================ -[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Microsoft Network (MSN). -[Live ID:] -Identyfikator Live: -[Password:] -Hasło: -[Nickname:] -Nick: -[Create a new Windows Live account] -Utwórz nowe konto Windows Live -[Expert] -Zaawansowane -[Send message font color/size info inside messages] -Wyślij informacje o kolorze/rozmiarze czcionki w wiadomościach -[Disable all contacts not included into my contact list] -Wyłącz wszystkie kontakty nieznajdujące się na mojej liście -[Manage server groups] -Zarządzaj grupami serwera -[Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Zezwalaj osobom z mojej listy na wysyłanie wiadomości na urządzenie mobilne -[Run the following application when new Hotmail arrives] -Uruchom następującą aplikację po otrzymaniu Hotmaila -[Connection settings] -Ustawienia połączenia -[Direct:] -Bezpośrednie: -[Gateway:] -Bramka: -[Reset] -Domyślne -[Notify me when a message delivery has failed] -Powiadom mnie jeśli nie uda się dostarczyć wiadomości -[Incoming file transfers] -Przychodzące transfery -[Your host (or router):] -Twój host(lub router): -[Server List Manager] -Zarządzanie listą na serwerze -[Contact is on your local list] -Kontakt znajduje się na lokalnej liście -[Contact is included into your server list] -Kontakt znajduje się na twojej liście na serwerze -[Allowed (active) contact] -Dozwolony (aktywny) kontakt -[Blocked contact] -Zablokowany kontakt -[Somebody included you in his/her server list] -Ktoś dodał cię do swojej listy na serwerze -[Refresh] -Odśwież -[Enable Popup notifications] -Włącz powiadomienia -[Enable Contact List notifications] -Włącz powiadomienia listy kontaktów -[Enable Tray notifications] -Włącz powiadomienia w zasobniku -[Ignore new messages not in Inbox folder] -Ignoruj nowe wiadomości nie będące w skrzynce odbiorczej -[Other] -Inne -[Display errors using popups] -Wyświetlaj błędy za pomocą popupów -[Enable 'Chat Session Established' popup] -Włącz popup "nawiązano sesję czatu" -[Enable 'Contact left channel' popup] -Włącz popup "kontakt opuścił kanał" -[Set Nickname] -Edytuj nick -[Cancel] -Anuluj -[Mobile Device (used for SMS)] -Urządzenie przenośne (używane do SMS) -[Spouse/Partner] -Małżonek(ka)/Partner -[Middle Name] -Drugie imię -[First Name] -Imię -[Last Name] -Nazwisko -[Anniversary] -Rocznica -[Birthday] -Urodziny -[Nickname] -Nick -[Place:] -Miejsce: -[MSN Delete Contact] -MSN usuń kontakt -[Remove from Hotmail Address book] -Usuń z książki adresowej Hotmail -[Block Contact] -Zablokuj kontakt -[Invite Contact To Chat] -Zaproś kontakt do czatu -[Live ID] -Identyfikator Live -[&Invite] -&Zaproś -[&Cancel] -&Anuluj -[Add] -Dodaj -[Admin] -Admin -[User] -Użytkownik -[Chat #] -Czat # -[&Invite user...] -&Zaproś użytkownika... -[&Leave chat session] -&Opuść pokój -[User &details] -&Dane kontaktu -[User &history] -&Historia użytkownika -[&Kick user] -&Wyrzuć użytkownika -[&Op user] -&Mianuj opem -[&Deop user] -&zdejmij opa -[%I64u bytes] -%I64u bajtów -[MSN Alert] -Alert MSN -[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)] -Kontakt chciał otworzyć audio konferencję (obecnie niewspierane) -[Accept NetMeeting request from %s?] -Przyjąć wywołanie NetMeeting od %s? -[MSN Protocol] -Protokół MSN -[Chat session established by my request] -Nawiązano sesję czatu z twojej prośby -[Chat session established by contact request] -Nawiązano sesję czatu na prośbę kontaktu -[Contact left channel] -Kontakt opuścił kanał -[This conversation has been inactive, participants will be removed.] -Ta rozmowa jest nieaktywna, użytkownicy zostaną usunięci. -[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] -Aby przywrócić rozmowę, zamknij tę sesję i rozpocznij nową sesję czatu. -[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] -Została tylko 1 osoba na czacie. Chcesz się przełączyć do standardowego okna rozmowy? -[MSN Chat] -Czat MSN -[Others] -Inne -[Message delivery failed] -Nie udało się dostarczyć wiadomości -[User not online] -Użytkownik jest rozłączony -[IID_IOleObject failed.] -IID_IOleObject nie powiódł się. -[RESULT] -WYNIK -[IID_IOleInPlaceObject failed.] -IID_IOleInPlaceObject nie powiódł się. -[Failed to Advise] -Nie udało się doradzić -[C++ Event Sink] -Zamarcie zdarzenia C++ -[MSN Link Protocol] -Powiązanie protokołu MSN -[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] -Kontakt %s został usunięty z serwera.\nCzy chciałbyś pozostawić go na liście jako kontakt lokalny w celu zachowania historii? -[%s protocol] -protokół %s -[Subject: %s] -Temat: %s -[Hotmail from %s (%S)] -Hotmail od %s (%S) -[Hotmail from %s] -Hotmail od %s -[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] -Dostępna jest nieprzeczytana poczta (%d w skrzynce odbiorczej oraz %d w innych folderach) -[&Unblock] -&Odblokuj -[&Block] -&Zablokuj -[Open &Hotmail Inbox] -Otwórz skrzynkę &Hotmail -[Send &Hotmail E-mail] -Wyślij e-mail &Hotmail -[You must be talking to start Netmeeting] -Musisz się umówić, aby rozpocząć Netmeeting -[Set &Nickname] -Edytuj &nick -[Create &Chat] -Utwórz &czat -[Display &Hotmail Inbox] -Wyświetl skrzynkę &Hotmail -[View &Profile] -Pokaż &profil -[Setup Live &Alerts] -Ustaw &alerty live -[&Start Netmeeting] -&Uruchom Netmeeting -[Custom Smileys] -Własne uśmieszki -[Notify] -Powiadomienia -[Error] -Błąd -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Hotmail Inbox] -Skrzynka Hotmail -[Profile] -Profil -[MSN Services] -Usługi MSN -[Block user] -Zablokuj użytkownika -[Invite to chat] -Zaproś do czatu -[Start Netmeeting] -Uruchom Netmeeting -[Contact list] -Lista kontaktów -[Allowed list] -Dozwolona lista -[Blocked list] -Lista zablokowanych -[Relative list] -Powiązana lista -[Local list] -Lista lokalna -[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Import grup z serwera może zmienić układ twojej listy kontaktów po następnym zalogowaniu. Chcesz wczytać grupy z serwera? -[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią MSN Messenger. -[MSN options] -Opcje MSN -[Automatically obtain host/port] -Automatycznie ustaw host/port -[Manually specify host/port] -Ręcznie ustaw host/port -[Disable] -Wyłącz -[IP info available only after login] -Informacje o IP jest dostępne tylko po zalogowaniu -[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] -Protokół MSN wymaga, by czas oczekiwania wiadomości był większy niż 60 s. Popraw ustawienia. -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Connection] -Połączenie -[Server list] -Lista na serwerze -[Notifications] -Powiadomienia -[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)] -Kontakt chciał przesłać dane webcam (obecnie niewspierane) -[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)] -Kontakt chciał zobaczyć twoje dane webcam (obecnie niewspierane) -[Live Mail] -E-mail - MSN -[Live Alert] -Alarm - MSN -[%s plugin HTTPS connections] -Połączenie HTTPS %s -[%s plugin connections] -Połączenie %s -[Contact already in your contact list] -Kontakt jest już na liście kontaktów -[Protocol is offline] -Protokół jest rozłączony -[You cannot send message to yourself] -Nie możesz wysłać wiadomości do samego siebie -[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Wiadomość jest za długa: SMS-y są ograniczone do 133 znaków UTF-8 -[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Wiadomość jest za długa: Wiadomości MSN są ograniczone do 1202 znaków UTF-8 -[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] -Wysyłanie wiadomości Offline nie jest dozwolone dla kontaktów LCS -[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] -MSN wymaga, aby limit czasu wysyłania wiadomości w opcjach wtyczki okna rozmowy nie był mniejszy niż 60 sekund. Proszę ustawić poprawną wartość. -[Convert to Chat] -Konwertuj do czatu -[Chat session dropped due to inactivity] -Porzucono sesję czatu z powodu bezczynności -#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} -;============================================================ -; File: mTextControl.dll -; Plugin: Miranda text control -; Version: 0.8.0.1 -; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Provides text render API for different plugins.] -Zapewnia obsługę API renderowania tekstów dla różnych wtyczek. -#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} -;============================================================ -; File: MyDetails.dll -; Plugin: My details -; Version: 0.0.1.12 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash -;============================================================ -[Shows and allows you to edit your details for all accounts.] -Pokazuje i pozwala edytować twoje dane dla wszystkich kont. -[Set my nickname] -Ustaw mój nick -[Nickname:] -Nick: -[Cancel] -Anuluj -[General] -Ogólne -[RTL] -RTL -[Align text to right] -Tekst po prawej -[Auto-resize frame] -Dopasuj wielkość ramki -[Use contact list smileys] -Użyj emotikon listy kontaktów -[Replace smileys] -Zamieniaj emotikony -[Resize smileys] -Dopasuj emotikony -[Global on...] -Globalny... -[...avatar] -...awatar -[...nickname] -...nick -[...status] -...status -[...status message] -...opis -[Account] -Konto -[Show account name] -Pokaż nazwę konta -[Show account cycle button] -Pokaż przycisk przełączania kont -[Cycle through accounts every:] -Przełączaj konta co: -[seconds] -s -[Avatar] -Awatar -[Custom size:] -Rozmiar: -[pixels] -px -[Allow it to grow] -Pozwól na powiększanie -[Draw border] -Rysuj obramowanie -[Round corners] -Zaokrąglone rogi -[Custom corner size:] -Rozmiar rogów: -[Use free space (under avatar) to other texts] -Użyj wolnego miejsca (pod awatarem) dla innego tekstu -[Frame options] -Opcje ramki -[Top:] -Góra: -[Bottom:] -Dół: -[Left:] -Lewa: -[Right:] -Prawa: -[Set my status message for all status] -Ustaw mój opis dla wszystkich statusów -[Status message:] -Opis: -[&Offline] -&Rozłączony -[On&line] -&Dostępny -[&Away] -&Zaraz wracam -[&Not available] -&Wrócę później -[Occ&upied] -Za&jęty -[&Do not disturb] -&Nie przeszkadzać -[&Free for chat] -&Chętny do rozmowy -[&Invisible] -N&iewidoczny -[On the &phone] -Pod &telefonem -[Out to &lunch] -Na &obiedzie -[Set my avatar...] -Ustaw awatar... -[Set my nickname...] -Ustaw nick... -[Set my status message...] -Ustaw opis... -[Enable listening to] -Włącz Listening To -[Show next account] -Pokaż następne konto -[Show previous account] -Pokaż poprzednie konto -[Cycle through accounts] -Przełączaj konta -[Don't cycle through accounts] -Nie przełączaj kont -[<no status name>] -<brak opisu> -[Nickname] -Nick -[Status] -Status -[Status message] -Opis -[Listening to] -Obecnie Słucham -[My details] -Moje dane -[Background] -Tło -[Avatar border] -Ramka awatara -[Show my details] -Pokaż moje dane -[Enable listening to for %s] -Włącz Listening To dla %s -[Set my avatar for %s...] -Ustaw awatar dla %s... -[Set my nickname for %s...] -Ustaw nick dla %s... -[Set my status message for %s...] -Ustaw opis dla %s... -[Hide my details] -Ukryj moje dane -[Previous account] -Poprzednie konto -[Next account] -Następne konto -[Contact list] -Lista kontaktów -[Set my nickname for %s] -Ustaw mój nick dla %s -[Set my status message for %s] -Ustaw mój opis dla %s -#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} -;============================================================ -; File: NewAwaySys.dll -; Plugin: New Away System Mod -; Version: 0.4.0.4 -; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment -;============================================================ -[Allows you to handle your status messages in a convenient way.] -Pozwala Ci zarządzać swoimi opisami w wygodny sposób. -[Enable autoreply] -Włącz autoodpowiedzi -[On event...] -Dla... -[Don't reply to ICQ contacts] -Nie odpowiadaj kontaktom ICQ -[Don't reply when I'm invisible to the contact] -Nie odpowiadaj kiedy jestem niewidoczny dla kontaktu -[Save autoreply to the history] -Zapisuj autoodpowiedź do historii -[Reply only when Idle] -Odpowiadaj tylko gdy bezczynny -[Reply only when contact's message window is closed] -Odpowiadaj tylko, gdy okno rozmowy kontaktu jest zamknięte -[Send maximum] -Wyślij maksimum -[times (-1=infinite)] -razy (-1 - nieskończenie) -[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] -Resetuj ten licznik także wtedy, gdy tylko zmieniam opis\n(ikona statusu pozostaje taka sama) -[Disable autoreply when...] -Wyłącz autodpowiedź, gdy... -[On&line] -&Dostępny -[&Away] -&Zaraz wracam -[&Not available] -&Wrócę później -[Occ&upied] -Za&jęty -[&Do not disturb] -&Nie przeszkadzać -[&Free for chat] -&Chętny do rozmowy -[&Invisible] -N&iewidoczny -[On the &phone] -Pod &telefonem -[Out to &lunch] -Na &obiedzie -[Autoreply format:] -Format autoodpowiedzi: -[V] -V -[%extratext% is your status message] -%extratext% to twój opis -[&Variables] -&Zmienne -[Se&ttings] -Us&tawienia -[Ignore requests] -Ignoruj prośby -[Send an autoreply] -Wyślij autoodpowiedź -[&Delete] -&Usuń -[New &category] -Nowa &kategoria -[Save as &new] -Zapisz jako &nowy -[&Save] -&Zapisz -[Title:] -Nazwa: -[Use this message as default for] -Używaj tego opisu jako domyślnego dla -[New message] -Nowy opis -[New category] -Nowa kategoria -[Delete] -Usuń -[Status messages:] -Opisy: -[Configure autoaway] -Skonfiguruj automatyczny status zaraz wracam -[Wait] -Odczekaj -[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] -sekund przed zamknięciem okna opisu (-1 - nie zamykaj) -[Store] -Zachowaj -[most recent messages (0=disable)] -ostatnich opisów (0 - wyłączone) -[Store for each status separately] -Zachowuj osobno dla każdego statusu -[Use default...] -Użyj domyślnego... -[Use the most recent message] -Użyj ostatniego opisu -[Use the default message] -Użyj domyślnego opisu -[Reset per-protocol messages when changing global status] -Resetuj opisy protokołów podczas globalnej zmiany statusu -[Store protocol messages for each status separately] -Zachowuj opisy protokołów osobno dla każdego statusu -[Store protocol autoreply settings for each status separately] -Zachowuj ustawienia autoodpowiedzi protokołów osobno dla każdego statusu -[Remember last message used for a contact...] -Pamiętaj ostatnią wiadomość użytą dla kontaktu -[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] -Zachowuj ustawienia ignorowania kontaktów przy wysyłce autoodpowiedzi osobno dla każdego statusu. -[Enable contact menu items] -Włącz elementy menu kontaktu -[Use protocol specific nick for %nas_mynick%] -Używaj nicka specyficznego dla protokołu w zmiennej %nas_mynick% -[Update status messages for non-ICQ protocols every] -Aktualizuj opisy w protokołach innych niż ICQ co -[seconds] -s -[Don't show the message dialog for] -Nie pokazuj okna opisu dla -[%s message for %s] -Opis statusu "%s" - %s -[Retrieving %s message...] -Odbieranie %s wiadomości... -[&Cancel] -&Anuluj -[Notify of requests] -Powiadamiaj o prośbach -[Don't notify of requests] -Nie powiadamiaj o prośbach -[Autoreply on] -Autoodpowiedź wł. -[Autoreply off] -Autoodpowiedź wył. -[Don't send status message] -Nie wysyłaj opisu -[Note: these settings are applied to all status modes at once.] -Uwaga: te ustawienia są stosowane do wszystkich statusów naraz. -[Means the setting is different for different status modes / contacts] -Oznacza to, że ustawienia te są inne dla różnych statusów/kontaktów -[Set away message window options] -Ustaw opcje okna opisu -[Show predefined &messages] -Pokaż szablony &opisów -[Show &contacts] -Pokaż &kontakty -[Save default window settings &automatically] -&Automatycznie zapisz domyślne ustawienia okna -[&Save current window settings as default] -&Zapisz obecne ustawienia okna jako domyślne -[Disable parsing of status messages by Variables plugin] -Wyłącz przetwarzanie opisów przez wtyczkę Variables -[Create new &message] -Utwórz nowy &opis -[Create new &category] -Utwórz nową &kategorię -[&Rename] -&Zmień nazwę -[Set as &default for] -Ustaw jako &domyślne dla -[Create new message] -Utwórz nowy opis -[Create new category] -Utwórz nową kategorię -[Open Variables help dialog] -Otwórz okno pomocy zmiennych -[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] -W tej kategorii zapisywane są twoje ostatnio-używane opisy. Nie zaleca się umieszczania tu opisów ręcznie, ponieważ zostaną one zastąpione przez twoje ostatnie opisy. -[You can put your frequently used and favorite messages in this category.] -W tej kategorii możesz umieścić swoje często używane i ulubione opisy. -[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] -Gdy to pole jest zaznaczone, NewAwaySys liczy wysłania od ostatniej zmiany opisu, nawet jeśli status się nie zmieni\nGdy to pole nie jest zaznaczone, wysłania liczone są od ostatniej zmiany statusu (tak więc stan wyłączony jest bardziej restrykcyjny) -[Message] -Wiadomości -[URL] -Linków -[File] -Plików -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[** Not-on-list contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Status messages] -Opisy -[Main options] -Główne opcje -[Autoreply] -Autoodpowiedź -[Contacts] -Kontakty -[Predefined messages] -Predefiniowane opisy -[Recent messages] -Ostatnie opisy -[Gone fragging] -Poszedłem fragować -[Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] -Fraguję od %nas_awaysince_time%, odezwę się później, gdy adrenalina spadnie. -[Creepy] -Straszne -[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] -Twój pan, %nas_mynick%, ma status %nas_statdesc% od dnia, który zwany jest jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Gdy powróci, powiem mu, że pisałeś... -[Default messages] -Domyślne opisy -[Online] -Dostępny -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Away] -Zaraz wracam -[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] -Nie ma mnie od %nas_awaysince_time%, będę potem. -[Not available] -Wrócę później -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Occupied] -Zajęty -[Not right now.] -Nie teraz. -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Invisible] -Niewidoczny -[I'm hiding from the mafia.] -Jak zrobię tak, to mnie nie widać. -[On the phone] -Pod telefonem -[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!] -Wiszę na telefonie od %nas_awaysince_time%, daj mi sekundkę! -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.] -Jem ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,kolację,obiad),śniadanie),kolację) od %nas_awaysince_time%. -[Toggle Off] -Wyłącz przełączanie -[Toggle On] -Włącz przełączanie -[Dot] -Kropka -[Ignore] -Ignorowanie -[Indefinite] -Nieokreślony -[Set status message] -Ustaw opis -[Add] -Dodaj -[Save] -Zapisz -[Settings] -Ustawienia -[Set %s message for the contact] -Ustaw opis %s dla kontaktu -[Re&ad %s message] -Po&każ opis "%s" -[Toggle autoreply on/off] -Włącz/Wyłącz autoodpowiedź -[Toggle autoreply off] -Wyłącz autoodpowiedź -[Toggle autoreply on] -Włącz autoodpowiedź -[New Away System] -New Away System -[Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] -czas bezczynności w formacie domyślnym; ?nas_awaysince_time(x) w formacie x -[Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] -data bezczynności w formacie domyślnym; ?nas_awaysince_date(x) w formacie x -[Status description] -opis statusu -[Your nick for current protocol] -twój nick w obecnym protokole -[Number of status message requests from the contact] -liczba próśb o opis od kontaktu -[Number of messages from the contact] -liczba wiadomości od kontaktu -[Time passed until request] -pozostały czas do prośby -[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] -zwraca jeden z twoich szablonów opisów po jego tytule ?nas_predefinedmessage(straszne) -[Current protocol name] -nazwa aktualnego protokołu -[Stranger] -Obcy -[%d hours] -%d godzin -[%d minutes] -%d minut -[%d seconds] -%d sekund -[Read status message] -Czytaj opis kontaktu -[On] -Wł. -[Off] -Wył. -[Use the default setting] -Użyj ustawień domyślnych -[NewAwaySys: Incoming status message request] -NewAwaySys: przychodząca prośba o opis -[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] -Dokonałeś zmian w wielu drzewach opisów naraz.\r\nCzy na pewno chcesz pozostawić te zmiany w -[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] -" oknie?\r\nNaciśnij "Tak", jeśli chcesz pozostawić zmiany w tym oknie lub "Nie" jeśli chcesz je anulować, a zamiast tego zapisać zmiany w drugim drzewie. -[Do you really want to delete this category with its messages?] -Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię z jej opisami? -[Do you really want to delete this message?] -Czy na pewno chcesz usunąć ten opis? -[Error #%d] -Błąd #%d -[Can't open log file ] -Nie można otworzyć pliku dziennika\s -[&Close] -&Zamknij -[Save, replacing the selected message] -Zapisz, zastępując wybrany opis -[Save as a new message] -Zapisz jako nowy opis -[Show settings menu] -Pokaż menu ustawień -[Don't send the status message to selected contact(s)] -Nie wysyłaj wiadomości do wybranych kontaktów -[Send an autoreply to selected contact(s)] -Wyślij autoodpowiedź do wybranych kontaktów -[Apply] -Zastosuj -[Do you want to apply the message?] -Czy chcesz zastosować wiadomość? -[Set message for] -Opis dla -[Statuses] -Statusy -[message for] -Opis dla -[for] -przez -[available autoreply only] -Dostępne tylko w trybie autoodpowiedzi -[all accounts] -Wszystkie konta -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] -Autoodpowiedź >\r\n%extratext% -[extended status] -xStatus -[Away System] -Away system -[Status] -Status -[Popups] -Popupy -[Variables plugin is not installed] -Wtyczka Variables nie jest zainstalowana -#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} -;============================================================ -; File: NewEventNotify.dll -; Plugin: NewEventNotify -; Version: 0.2.2.3 -; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale -;============================================================ -[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] -Powiadamia o otrzymaniu wiadomości, linku, pliku itp. wyświetlając popup. -[General options] -Ogólne -[Show entry in the Popups menu] -Pokaż wpis w menu wtyczki Popup -[Temporarily disable event popups] -Tymczasowo wyłącz popupy zdarzeń -[Show preview of event in popup] -Pokaż podgląd zdarzenia w popupie -[Popup options] -Opcje popupów -[Message] -Wiadomość -[URL] -Link -[File] -Plik -[Others] -Inne -[Text] -Tekst -[Background] -Tło -[Timeout] -Wyświetlaj -[Notify me of...] -Powiadom mnie o... -[Left click actions] -Akcja LPM -[Dismiss popup] -Odrzuć popup -[Open event] -Pokaż zdarzenie -[Dismiss event] -Odrzuć zdarzenie -[Right click actions] -Akcja PPM -[Timeout actions] -Po upływie czasu -[Message event only] -Powiadomienia o wiadomościach -[Don't show popup when message dialog is already open] -Nie pokazuj popupów przy otwartym oknie rozmowy -[Hide popup when sending new message] -Ukryj popup przy wysyłaniu nowej wiadomości -[Open reply dialog instead of reading the message] -Otwórz okno odpowiedzi zamiast czytania wiadomości -[Merge popups from one user] -Połącz popupy od jednego użytkownika -[Preview] -Podgląd -[Show date] -Pokaż datę -[Show time] -Pokaż czas -[Show headers] -Pokaż nagłówki -[Number of begin shown messages] -Ilość pokazywanych wiadomości -[Last message display first] -Ost. wiadomość na początku -[Last message display last] -Ost. wiadomość na końcu -[Edit] -Edytuj -[No popups for RSS contacts] -Nie wyświetlaj popupów dla kanałów RSS -[No popups for read messages] -Nie wyświetlaj popupów dla przeczytanych wiadomości -[Popups] -Popupy -[Event Notify] -Powiadomienia -[Received %d contacts.] -Otrzymano %d kontakty. -[ added you to the contact list] - dodał(a) cię do listy kontaktów -[ requested authorization] - poprosił(a) o autoryzację -[This is a sample message event :-)] -To jest przykładowe powiadomienie o wiadomości :-) -[This is a sample URL event ;-)] -To jest przykładowe powiadomienie o linku ;-) -[This is a sample file event :-D] -To jest przykładowe powiadomienie o pliku :-D -[This is a sample other event ;-D] -To jest przykładowe powiadomienie o innym zdarzeniu ;-D -[Plugin Test] -Test wtyczki -[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] -\[b]Liczba nowych wiadomości: %d[/b]\n -[Contacts] -Kontakty -[You were added!] -Zostałeś dodany! -[Requests your authorization] -Prośba o twoją autoryzację -[ICQ Web pager] -Strona WWW ICQ -[ICQ Email express] -Adres e-mail ICQ -[SMS Message] -Wiadomość SMS -[SMS Confirmation] -Potwierdzenie SMS -[Unknown Event] -Nieznane zdarzenie -[Notify of new events] -Powiadamiaj o nowych zdarzeniach -[Enable new event notification] -Włącz powiadomienia o nowych zdarzeniach -[Disable new event notification] -Wyłącz powiadomienia o nowych zdarzeniach -#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} -;============================================================ -; File: NewsAggregator.dll -; Plugin: News aggregator -; Version: 0.1.0.2 -; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[RSS/Atom news aggregator.] -Czytnik kanałów RSS/Atom. -[Add] -Dodaj -[Change] -Zmień -[Remove] -Usuń -[Import] -Importuj -[Export] -Eksportuj -[Retrieve news at startup] -Pobieraj wiadomości podczas startu -[Cancel] -Anuluj -[General Settings] -Ogólne -[Title] -Nazwa -[URL] -Link -[Check every] -Sprawdzaj co -[minutes] -minut -[Check Feed] -Sprawdź kanał -[Authentication] -Autoryzacja -[Use &authentication] -Użyj &autoryzacji -[Login] -Login -[Password] -Hasło: -[Visualization] -Wygląd -[Display news using the following format:] -Wyświetlaj wiadomość w poniższym formacie: -[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#] -Wszystkie tagi są ważne. Umieść je pomiędzy #. Przykład #<author># -[Reset] -Domyślne -[0 - check manually] -0 - sprawdzaj ręcznie -[Feed name] -Nazwę kanału -[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] -Ten kanał wydaje się wymagać autoryzacji. Wypełnij pola loginu i hasła: -[Username] -Użytkownik -[Available feeds:] -Dostępne kanały: -[Feeds to be exported:] -Kanały eksportowane: -[&Export] -&Eksportuj -[&Close] -&Zamknij -[Import from:] -Importuj z: -[Feeds to be imported:] -Kanały importowane: -[&Import] -&Importuj -[Enter your username] -Wprowadź swój login -[Error] -Błąd -[Enter your password] -Wprowadź swoje hasło -[%s\nis a valid feed's address.] -%s\njest poprawnym adresem RSS. -[News Aggregator] -RSS/Atom -[%s\nis not a valid feed's address.] -%s\nnie jest poprawnym adresem RSS. -[empty] -pusty -[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] -Zaimportowano %d kanałów\r\nNie zaimportowano %d duplikatów -[Imported %d feed(s).] -Zaimportowano %d kanałów -[OPML files] -Pliki OPML -[Not valid import file.] -Plik importu nieprawidłowy. -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Check All Feeds] -Sprawdź wszystkie kanały -[Add Feed] -Dodawanie kanału -[Import Feeds] -Importuj kanały -[Export Feeds] -Eksportuj kanały -[Auto Update Enabled] -Auto-aktualizacja włączona -[Auto Update Disabled] -Auto-aktualizacja wyłączona -[Check feed] -Sprawdź kanał -[Change feed] -Zmień ustawienia kanału -[Enter Feed name] -Wpisz nazwę kanału -[Enter Feed URL] -Wprowadź adres kanału -[Enter message format] -Format wpisywanej wiadomości -[The title of the item.] -Nazwa kanału. -[The item synopsis.] -Opis kanału. -[The URL of the item.] -Link do kanału. -[Email address of the author of the item.] -Adres e-mail autora. -[URL of a page for comments relating to the item.] -Link do komentarzy kanału. -[A string that uniquely identifies the item.] -Identyfikator kanału. -[Specify one or more categories that the item belongs to.] -Kategoria kanału. -[Feed Tag Help] -Pomoc -[Are you sure?] -Jesteś pewien? -[Tags Mask Reset] -Przywracanie domyślnych tagów -[Wait...] -Czekaj... -[Change Feed] -Edycja kanału -[Contact deleting] -Usuwanie kontaktu -[Network] -Protokoły -[Avatars] -Awatary -[Enable/disable auto update] -Włącz/Wyłącz autoaktualizacje -[NewsAggregator HTTP connection] -Połączenie HTTP NewsAggregator -[Feed] -Kanał -#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} -;============================================================ -; File: NewXstatusNotify.dll -; Plugin: xStatus notify -; Version: 1.4.0.11 -; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho -;============================================================ -[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] -Powiadamia, kiedy kontakt zmieni swój (x)status lub opis. -[Notify when contact changes to one of these statuses] -Powiadamiaj kiedy kontakt zmieni status na: -[Online] -Dostępny -[Offline] -Rozłączony -[Invisible] -Niewidoczny -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[Always when changing from offline] -Z rozłączonego -[Notify when contact changes] -Powiadom kiedy kontakt zmienia -[Extra status] -xStatus -[Status message] -Opis -[Plugin activation] -Aktywacja wtyczki -[Automatically turn off Popups and Sounds on status change] -Automatyczne wyłącz popupy i dźwięki po zmianie statusu -[Configure] -Konfiguruj -[Notify me for people not on my contact list] -Powiadamiaj o kontaktach spoza listy kontaktów -[Use individual sounds] -Użyj indywidualnych dźwięków -[Blink icon in the system tray] -Migaj ikoną w zasobniku systemowym -[Also when extra status or status message changes] -Także gdy zmienia się opis lub xstatus -[Use status icon] -Użyj ikon statusu -[Log to file] -Zapisuj w pliku -[Open] -Otwórz -[Change] -Zmień -[Preview] -Podgląd -[Delete] -Usuń -[Enable sounds] -Włącz dźwięki -[Enable popups] -Włącz popupy -[Status Notify] -Zmiany statusu -[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] -Indywidualne dźwięki są wyłączone.\n\nAby je włączyć przejdź do Opcje -> Status -> Powiadomienia statusu, zaznacz\n"Użyj indywidualnych dźwięków", i otwórz ponownie to okno. -[Sounds] -Dźwięki -[Popups] -Popupy -[Extra status notify] -Powiadomienie xStatus -[Extra status logging] -Dziennik xStatus -[Disable all] -Wszystkie wyłączone -[Enable all] -Wszystkie włączone -[Status message notify] -Powiadomienia o zmianie opisu -[Status message logging] -Zapisywanie opisów -[Popups when status changes to:] -Pokaż, gdy status zmienia się na: -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Colors] -Kolory -[Use custom colors] -Użyj niestandardowych kolorów -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Popup text] -Tekst popupu -[Show contact group name] -Pokaż nazwę grupy kontaktu -[Show status description] -Pokaż opis statusu -[Use alternative descriptions] -Użyj alternatywnych określeń -[Show previous status too] -Pokaż poprzedni status -[Read status message] -Czytaj opis kontaktu -[Timeout] -Wyświetlaj -[Sec] -s -[Connection timeout] -Limit czasu połączenia -[0 = Default] -0 - domyślnie -[-1 = Infinite] --1 - nie chowaj -[Click action] -Akcje przycisku -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Notification] -Powiadomienie -[Show Popups when I connect] -Pokaż popupy podczas łączenia -[Disable for extra status 'Music'] -Wyłącz dla xStatusu "Muzyka" -[Truncate message length to:] -Przytnij wiadomość do: -[characters] -znaków -[Templates] -Szablony -[Notify when contact changes extra status] -Powiadom, gdy kontakt zmieni xstatus -[Template:] -Szablon: -[Notify when contact removes extra status] -Powiadom, gdy kontakt usunie xstatus -[Notify when contact changes extra status message] -Powiadom, gdy kontakt zmieni opis xstatusu -[Notify when contact removes extra status message] -Powiadom, gdy kontakt usunie opis xstatusu -[Variables] -Zmienne -[Reset] -Domyślne -[Disable notifications] -Wyłącz powiadomienia -[Disable globally] -Globalnie wyłączony -[Disable when my status is:] -Wyłącz kiedy mój status to: -[Disable only if I change global status] -Wyłączyć jedynie w przypadku zmiany statusu globalnego -[Cancel] -Anuluj -[Log extra status changes] -Zapisuj zmiany xstatusu -[Log extra status changes to file] -Zapisuj zmiany xstatusu do pliku -[Log extra status changes to history] -Zapisuj zmiany xstatusu w historii -[Only when message window is open] -Tylko gdy okno rozmowy jest otwarte -[Remove events from history when closing message window] -Usuń zdarzenia z historii po zamknięciu okna rozmowy -[Log when contact changes extra status] -Zapisuj, gdy kontakt zmieni xstatus -[Log when contact removes extra status] -Zapisuj, gdy kontakt usunie xstatus -[Log when contact changes extra status message] -Zapisuj, gdy kontakt zmienia opis xstatusu -[Log when contact removes extra status message] -Zapisuj, gdy kontakt usuwa opis xstatusu -[Log extra status when opening message window] -Zapisuj xstatus podczas otwierania okna rozmowy -[General] -Ogólne -[Accounts] -Konta -[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] -Włącz/Wyłącz konta dla których nie chcesz powiadomień: -[Notify when contact changes status message] -Powiadom, gdy kontakt zmienia opis -[Notify when contact removes status message] -Powiadom, gdy kontakt usuwa opis -[Log status changes] -Pokazuj zmiany statusu -[Log status changes to file] -Zapisuj zmiany statusu do pliku -[Log status changes to history] -Zapisuj zmiany statusu w historii -[Log previous status too] -Zapisz także poprzedni status -[Log status message changes] -Zapisuj zmiany opisu -[Log status message changes to file] -Zapisuj zmiany opisu do pliku -[Log status message changes to history] -Zapisuj zmiany opisu w historii -[Log when contact changes status message] -Zapisuj, gdy kontakt zmieni opis -[Log when contact removes status message] -Zapisuj, gdy kontakt usunie opis -[Log status message when opening message window] -Zapisz opis podczas otwierania okna rozmowy -[Sound files] -Pliki dźwiękowe -[All files] -Wszystkie pliki -[Wave files] -Pliki WAV -[Status] -Status -[Sound file] -Plik dźwiękowy -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[(default sound)] -(domyślny dźwięk) -[<no status message>] -<brak opisu> -[Contact] -Kontakt -[<unknown>] -<nieznany> -[%s is now %s] -%s jest teraz %s -[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] -%s, %s. %s zmienił(-a) status na %s (był %s)\r\n -[connecting] -Łączenie... -[aborting] -Zatrzymano -[playing] -Odtwarzanie... -[%s changed status message to %s] -%s zmienił opis na %s -[(M) is back online!] -jest znowu Dostępny! -[(F) is back online!] -jest znowu dostępna! -[(U) is back online!] -jest znowu dostępny(-a)! -[User: Online] -Status: Dostępny -[(M) went offline! :(] -rozłączył się! :( -[(F) went offline! :(] -rozłączyła się! :( -[(U) went offline! :(] -rozłączył(-a) się! :( -[User: Offline] -Status: Rozłączony -[(M) hides in shadows...] -jest niewidoczny... -[(F) hides in shadows...] -jest niewidoczna... -[(U) hides in shadows...] -jest niewidoczny(-a)... -[User: Invisible] -Status: Niewidoczny -[(M) feels talkative!] -chce porozmawiać! -[(F) feels talkative!] -chce porozmawiać! -[(U) feels talkative!] -chce porozmawiać! -[User: Free for chat] -Status: Chętny do rozmowy -[(M) went away] -zaraz wróci -[(F) went away] -zaraz wróci -[(U) went away] -zaraz wróci -[User: Away] -Status: Zaraz wracam -[(M) isn't there anymore!] -wróci później! -[(F) isn't there anymore!] -wróci później! -[(U) isn't there anymore!] -wróci później! -[User: Not available] -Status: Wrócę później -[(M) has something else to do] -jest teraz zajęty -[(F) has something else to do] -jest teraz zajęta -[(U) has something else to do] -jest teraz zajęty(-a) -[User: Occupied] -Status: Zajęty -[(M) doesn't want to be disturbed!] -nie chce żeby mu przeszkadzać! -[(F) doesn't want to be disturbed!] -nie chce żeby jej przeszkadzać! -[(U) doesn't want to be disturbed!] -nie chce żeby jej/mu przeszkadzać! -[User: Do not disturb] -Status: Nie przeszkadzać -[(M) is eating something] -coś je -[(F) is eating something] -coś je -[(U) is eating something] -coś je -[User: Out to lunch] -Status: Na obiedzie -[(M) had to answer the phone] -musi odebrać telefon -[(F) had to answer the phone] -musi odebrać telefon -[(U) had to answer the phone] -musi odebrać telefon -[User: On the phone] -Status: Pod telefonem -[User: from offline (has priority!)] -Status: Z rozłączonego (ma priorytet!) -[Status message removed] -usunięto opis -[Status message changed] -zmieniono opis -[Extra status removed] -xStatus: Usunięcie -[Extra status message changed] -xStatus: Zmiana opisu -[Extra status changed] -xStatus: Zmiana statusu -[Extra status message removed] -usunięto xStatus -[Enable status notification] -Włącz powiadomienie o statusie -[Disable status notification] -Wyłącz powiadomienia o statusach -[Notification enabled] -Włączono powiadomienia -[Notification disabled] -Wyłączono powiadomienia -[New Status Notify] -Status -[Toggle status notification] -Przełącz powiadomienia o statusie -[Status change] -Zmiana statusu -[All Files] -Wszystkie pliki -[Log] -Dziennik -[This is status message] -To jest opis statusu -[This is extra status] -To jest xstatus -[Show available variables] -Pokaż dostępne zmienne -[Reset all templates to default] -Przywróć domyślne szablony -[Do you want to reset all templates to default?] -Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne szablony? -[Reset templates] -Przywracanie szablonów -[Account] -Konto -[Status logging] -Zapisywanie statusu -[Filtering] -Filtrowanie -[(was %s)] -(był %s) -[Open message window] -Otwórz okno rozmowy -[Close popup] -Zamknij popup -[Open contact details window] -Otwórz dane kontaktu -[Open contact menu] -Otwórz menu kontaktu -[Open contact history] -Otwórz historię kontaktu -[Do nothing] -Nic nie rób -[Can't open the log file!] -Nie można otworzyć pliku dziennika! -[NewXstatusNotify] -Zmiany statusu -[Mood] -Nastrój -[Activity] -Aktywność -[xStatus] -xStatus -[<no title>] -<brak tytułu> -[%s changed %s] -%s zmienił %s -[changed %n to: %t] -%n: %t -[removed %n] -Usunięto: %n -[changed %n message to: %m] -%n: %m -[removed %n message] -Usunięto opis %n -[changed status message to: %n] -zmieniono opis na: %n -[removed status message] -usunięto opis -[changed %n @ %t: %m] -%t: %m (%n) -[changed %n message @ %m] -%m (%n) -[has %n @ %t: %m] -%t: %m (%n) -[changed status message @ %n] -zmieniono opis @ %n -[is %s and has status message @ %n] -jest %s z opisem @ %n -[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] -Dostępne są następujące zmienne:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Nastrój, Czynność)\r\n%t\tytuł xstatusu\r\n%m\topis xstatusu\r\n%c\twłasny nick\r\n\\n\tnowa linia\r\n\\t\ttab stop -[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] -Dostępne są następujące zmienne:\r\n\r\n%n\tnowy opis\r\n%o\tstary opis\r\n%c\twłasny nick\r\n%s\tobecny status\r\n\\n\tnowa linia\r\n\\t\ttab stop -#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} -;============================================================ -; File: New_GPG.dll -; Plugin: GPG -; Version: 0.0.0.14 -; Authors: sss -;============================================================ -[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] -Zapewnia obsługę szyfrowania przez GPG. -[Load Public GPG key] -Wczytaj klucz publiczny GPG -[Load from file] -Wczytaj z pliku -[Select existing] -Wybierz istniejący -[Turn on encryption] -Włącz szyfrowanie -[Import key from keyserver] -Importuj klucz z serwera -[Set own key] -Ustaw własny klucz -[Generate key] -Generuj klucz -[Select key to use] -Wybierz klucz, którego chcesz używać -[Key password:] -Hasło: -[Load other] -Wczytaj pozostałe -[Delete key] -Usuń klucz -[Generate and use random key] -Generuj i użyj losowego klucza -[Account:] -Konto: -[Key ID:] -Id klucza: -[Copy public key] -Kopiuj klucz publiczny -[Export private key] -Eksportuj klucz prywatny -[Change password] -Zmień hasło -[Set GPG bin path and keyring home dir.] -Ustaw ścieżkę GPG bin oraz katalog domowy kluczy. -[Continue] -Kontynuuj -[Home directory:] -Katalog domowy: -[GnuPG binary:] -Plik binarny GnuPG: -[Browse] -Przeglądaj -[Turn on key autoexchange] -Włącz automatyczną wymianę kluczy -[The new public key was received] -Nowy klucz publiczny został odebrany -[Import key] -Importuj klucz -[Accept and enable encryption] -Akceptuj i włącz szyfrowanie -[Ignore] -Ignorowanie -[Static] -Statyczne -[Key Generation dialog] -Okno generowania klucza -[Cancel] -Anuluj -[Key type:] -Typ klucza: -[Key length:] -Długość klucza: -[Real name:] -Imię i nazwisko: -[Email:] -E-mail: -[Comment:] -Komentarz: -[Expire date:] -Data wygaśnięcia: -[ex.: 2010-08-15] -np.: 2012-08-15 -[From 1024 to 4096] -Od 1024 do 4096 -[It can take a long time, be patient] -To może zająć dużo czasu, bądź cierpliwy -[0 - does not expire] -0 - nie wygasa -[Select existing public key from list] -Wybierz istniejący klucz publiczny z listy -[Enter password for your secret key] -Wprowadź hasło twojego tajnego klucza -[Password:] -Hasło: -[Save password to database] -Zapisz hasło do profilu -[Default password] -Domyślne hasło -[Import] -Importuj -[Select keyserver for key search:] -Wybierz serwer kluczy, na którym chcesz szukać klucza: -[Received encrypted file] -Otrzymano zaszyfrowany plik -[Decrypt] -Odszyfruj -[Received encrypted file from contact with disabled encryption.] -Otrzymano zaszyfrowany plik od kontaktu z wyłączonym szyfrowaniem -[Remember choice] -Pamiętaj wybór -[Choose which keys to export] -Wybierz klucze, które chcesz wyeksportować -[Export public keys (only set for contacts)] -Eksportuj klucze publiczne (tylko ustawione dla kontaktów) -[Export all private keys] -Eksportuj wszystkie klucze prywatne -[Export public and private keys] -Eksportuj prywatne i publiczne klucze -[Change private key password] -Zmień hasło klucza prywatnego -[Current password:] -Aktualne hasło: -[New password twice:] -Nowe hasło dwukrotnie: -[User list:] -Lista użytkowników: -[Export PubKey] -Eksportuj klucz publiczny -[Turn on debug log] -Włącz log debugowania -[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] -Używaj API Jabbera w Mirandzie NG (zalecane) -[Default key] -Domyślny klucz -[Encrypt file transfers] -Szyfruj transfery pliku -[Automatic key exchange] -Automatyczna wymiana kluczy -[Copy own key] -Kopiuj własny klucz -[Select own key] -Wybierz własny klucz -[Add tags to encoded and decoded messages] -Dodaj tagi do zakodowanych i odkodowanych wiadomości -[Incoming message tags:] -Tagi wiadomości przychodzących: -[Outgoing message tags:] -Tagi wiadomości wychodzących: -[Open:] -Otwórz: -[Close:] -Zamknij: -[Strip all tags in outgoing messages] -Wytnij wszystkie tagi w wiadomościach wychodzących -[Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP 0-27)] -Włącz podpisywanie obecności (Jabber) (wymagane przez XEP 0-27) -[Export keys] -Eksportuj klucze -[Import keys] -Importuj klucze -[GPG Turn off encryption] -Wyłącz GPG -[GPG Turn on encryption] -Włącz GPG -[Load GPG public key] -Wczytaj klucz publiczny GPG -[Toggle GPG encryption] -Przełącz szyfrowanie GPG -[Send public key] -Wyślij klucz publiczny -[Export GPG Public keys] -Eksportuj klucze publiczne GPG -[Import GPG Public keys] -Importuj klucze publiczne GPG -[GPG encryption status] -Status szyfrowania GPG -[Email] -E-mail -[Name] -Nazwa -[Creation date] -Data utworzenia -[Expire date] -Data wygaśnięcia -[Key length] -Długość klucza -[Accounts] -Konta -[Default] -Domyślny -[key ID] -ID klucza -[not set] -nie ustawiono -[Default private key ID] -Domyślny prywatny ID klucza -[Failed to open file] -Błąd otwierania pliku -[Error] -Błąd -[Generating new random key, please wait] -Generuj nowy losowy klucz, proszę czekać -[Failed to allocate memory] -Nie udało się przydzielić pamięci -[Failed to lock memory with error %d] -Nie udało się zablokować pamięci z błędem %d -[Failed write to clipboard with error %d] -Nie udało się zapisać w schowku z błędem %d -[GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended that you place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.] -Znaleziono plik binarny GPG w folderze Mirandy, ale angielskie ustawienia regionalne nie istnieją.\nWysoce zaleca się umieszczenie \\gnupg.nls\\en@quot.mo w folderze GnuPG w głównym folderze Mirandy.\nBez tego pliku możesz doświadczyć wielu problemów z wyjściem GPG w systemach innych niż angielski,\na wtyczka może w ogóle nie działać.\nZostałeś ostrzeżony. -[Warning] -Ostrzeżenie -[Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location] -Znaleziono niepoprawną lokalizację pliku binarnego GPG w systemie.\nProszę wybrać inną lokalizację -[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] -To nie jest plik binarny GnuPG !\nZalecana wersja to v1.x.x. -[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] -Znaleziono niewspieraną wersję GnuPG. Używasz na własną odpowiedzialność!\nZaleca się używania gnupg v1.x.x w połączeniu z tą wtyczką. -["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.] -Znaleziono katalog "GPG" w folderze Mirandy.\nZakładam, że jest to katalog domowy "GPG".\nUstawiono katalog domowy GPG. -[Info] -Info -[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] -Twoja wersja GPG jest wspierana. Znaleziono plik językowy.\nWtyczka GPG powinna działać poprawnie.\nNaciśnij OK, aby kontynuować. -[GPG binary does not exist.\nPlease choose another location] -Plik binarny gpg nie istnieje.\nProszę wybrać inną lokalizację. -[Please choose GPG binary location] -Proszę wybrać lokalizację pliku binarnego GPG -[Please set keyring's home directory] -Proszę ustawić katalog domowy breloka -[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] -Istnieje już klucz dla tego kontaktu. Czy chcesz zastąpić go nowym? -[New public key was received, do you want to import it?] -Otrzymano nowy klucz publiczny. Czy chcesz go zaimportować? -[Replace] -Zastąp -[Accept] -Akceptuj -[Received key from %s] -Otrzymano klucz od %s -[You must set encryption algorithm first] -Musisz najpierw ustawić algorytm szyfrujący -[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] -Długość klucza musi mieć od 1024 do 4096 bitów -[Invalid date] -Niepoprawna data -[Name must contain at least 5 characters] -Nazwa musi zawierać co najmniej 5 znaków -[Name cannot contain '(' or ')'] -Nazwa nie może zawierać "(", ani ")" -[Invalid Email] -Niepoprawny adres e-mail -[Generating new key, please wait...] -Generuj nowy klucz, proszę czekać... -[Failed to export public key.] -Błąd eksportu kluczu publicznego. -[GPG binary is set and valid (this is good).\n] -Plik binarny GPG został ustawiony i jest poprawny (to dobrze).\n -[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] -Nie ustawiono pliku binarnego GPG lub jest on niepoprawny (wtyczka nie będzie działać).\n -[Home dir write access granted (this is good).\n] -Udzielono prawa zapisu w katalogu domowym (to dobrze).\n -[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] -Nie udzielono prawa zapisu w katalogu domowym (najprawdopodobniej wtyczka nie będzie działać).\n -[Temp dir write access granted (this is good).\n] -Udzielono prawa zapisu w katalogu tymczasowym (to dobrze).\n -[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] -Nie udzielono prawa zapisu w katalogu tymczasowym (wtyczka powinna działać, ale możesz napotkać na pewne problemy. Transfery plików nie będą działać). -[\nGPG will be disabled until you solve these problems] -\nGPG będzie wyłączone dopóki nie rozwiążesz tych problemów -[GPG plugin problems] -Problemy wtyczki GPG -[Your secret key with ID: ] -Twój tajny klucz z ID:\s -[ for account ] - dla konta\s -[ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?] - usunięto z tajnego breloka GPG.\nCzy chcesz ustawić inny klucz? -[Own secret key warning] -Ostrzeżenie o kluczu własnym -[ expired and will not work.\nDo you want to set another key?] - wygaśnie i nie będzie działał.\nCzy chcesz ustawić inny klucz? -[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] -Nie ustawiłeś klucza prywatnego.\nCzy chcesz go teraz ustawić? -[Own private key warning] -Ostrzeżenie o własnym kluczu prywatnym -[Do you want to load key for all subcontacts?] -Czy chcesz załadować klucz dla wszystkich subkontaktów? -[Metacontact detected] -Wykryto metakontakt -[We received encrypted message from contact with encryption turned off.\nDo you want to turn on encryption for this contact?] -Otrzymano zaszyfrowaną wiadomość od kontaktu, dla którego szyfrowanie jest wyłączone.\nCzy chcesz włączyć szyfrowanie dla tego kontaktu? -[Do you want to try to decrypt encrypted message?] -Czy chcesz spróbować odszyfrować zaszyfrowaną wiadomość? -[We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?] -Próbujemy zaszyfrować niezaufanym kluczem. Czy chcesz na stałe zaufać temu kluczowi? -[Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.] -Coś jest nie tak, GPG nas nie rozumie, anulowanie szyfrowania. -[Services] -Usługi -[Main] -Ogólne -[GnuPG Variables] -Zmienne GnuPG -[Messages] -Wiadomości -[Advanced] -Zaawansowane -[Contact] -Kontakt -[Key ID] -ID klucza -[Protocol] -Protokół -[This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?] -Ten klucz nie jest używany przez żaden kontakt. Czy chcesz usunąć go z breloka publicznego? -[Key info] -Informacje o kluczu -[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring] -Mamy tajny klucz dla tego klucza publicznego, nie usuwać z breloka GPG -[info] -Informacje -[Key removed from GPG keyring] -Usunięto klucz z breloka GPG -[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] -Czy chcesz usunąć klucz z metakontaktu (wszystkie subkontakty)? -[Export public key] -Eksportuj klucz publiczny -[.asc pubkey file] -plik klucza publicznego .asc -[Failed to open clipboard with error %d] -Nie udało się otworzyć schowka z błędem %d -[Set log file] -Ustaw plik dziennika -[LOG files] -Pliki LOG -[Choose gpg.exe] -Wybierz gpg.exe -[Set home directory] -Ustaw folder domowy -[Load Public GPG Key for ] -Wczytaj klucz publiczny GPG dla\s -[Turn off encryption] -Wyłącz szyfrowanie -[ found in presence, and exists in keyring.)] - znaleziono w obecności, a także istnieje w breloku.) -[Load Public GPG Key (Key ID: ] -Wczytaj klucz publiczny GPG (ID klucza:\s -[ found in presence.)] - znaleziono w obecności.) -[This is not public or private key] -To nie jest prywatny, ani publiczny klucz -[Key already in secret keyring.] -Klucz znajduje się już w tajnym breloku. -[Set file containing GPG public key] -Ustaw plik zawierający publiczny klucz GPG -[GPG public key file] -Publiczny klucz GPG -[There is no public or private key.] -Nie ma żadnych kluczy prywatnych, ani publicznych. -[Do you want to toggle encryption for all subcontacts?] -Czy chcesz przełączyć szyfrowanie dla wszystkich subkontaktów? -[Turn off GPG encryption] -Wyłącz szyfrowanie GPG -[Turn on GPG encryption] -Włącz szyfrowanie GPG -[Target file exists, do you want to replace it?] -Plik docelowy istnieje, czy chcesz go zamienić? -[Capability to decrypt file not found on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] -Nie znaleziono możliwości odszyfrowania pliku po drugiej stronie.\nOdbiorca może nie być w stanie odszyfrować pliku(ków).\nCzy mimo to chcesz zaszyfrować plik(i)? -[File transfer warning] -Ostrzeżenie o transferze pliku -[Unable to check encryption support on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nCurrently capability check supported only for ICQ and Jabber protocols.\nIt will work for any other proto if Miranda with New_GPG is used on other side.\nDo you want to encrypt file(s) anyway?] -Nie udało się sprawdzić wsparcia dla odszyfrowania po drugiej stronie.\nOdbiorca może nie być w stanie odszyfrować pliku(ków).\nObecnie możliwość sprawdzana jest dla protokołów ICQ oraz Jabber.\nZadziała to także w innych protokołach, jeśli po drugiej stronie używana jest Miranda z new_gpg.\nCzy mimo to chcesz zaszyfrować plik(i)? -[encrypting file for transfer] -Szyfrowanie pliku do wysłania -[We have successfully exported %d public keys and all private keys.] -Pomyślnie wyeksportowano %d kluczy prywatnych i wszystkie klucze publiczne. -[We have successfully exported all private keys.] -Pomyślnie wyeksportowano wszystkie klucze prywatne. -[We have successfully exported %d public keys.] -Pomyślnie wyeksportowano %d kluczy publicznych -[Keys export result] -Wynik eksportu kluczy -[We have successfully processed %d public keys and some private keys.] -Pomyślnie przetworzono %d kluczy publicznych i ileś kluczy prywatnych. -[We have successfully processed %d public keys.] -Pomyślnie przetworzono %d kluczy publicznych. -[Keys import result] -Wynik importu kluczy -[New passwords do not match] -Nowe hasła nie zgadzają się -[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] -Stare hasło nie zgadza się, możesz kontynuować, ale GPG odrzuci błędne hasło.\nCzy chcesz kontynuować? -#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} -;============================================================ -; File: NimContact.dll -; Plugin: Non-IM Contact -; Version: 0.6.0.3 -; Authors: Jonathan Gordon -;============================================================ -[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] -Pozwala dodać "kontakty", które mogą działać jako skróty do innych programów lub linki do stron internetowych.\r\nNazwy kontaktów można odczytywać z pliku tekstowego (w tym dowolnego pliku ASCII). -[View/Edit Files] -Pokaż/Edytuj pliki -[Add File] -Dodaj plik -[Add URL] -Dodaj link -[Remove Selected File] -Usuń zaznaczone pliki -[file(#)] -Plik(#) -[URL] -Link -[Update URL every] -Aktualizuj link co -[Intervals] -Odstępy -[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] -Jeśli timer protokołu jest wyłączony, strony nie będą aktualizowane -[contact display info] -Wyświetlane dane kontaktu -[Contacts display name] -Nazwa wyświetlana kontaktu -[Contacts Tooltip] -Balonik kontaktów -[other settings] -Inne ustawienia -[Link] -Link -[Program parameters:] -Parametry programu: -[O&pen File] -O&twórz Plik -[O&pen Folder] -O&twórz Folder -[Link Settings] -Ustawienia łącza -[Contact list settings] -Ustawienia Listy kontaktów -[Group:] -Grupa: -[Status Icon] -Ikona Statusu -[Group\\Sub-Group] -Grupa\\Podgrupa -[Timer Settings] -Ustawienia timera -[Use Timer] -Używaj timera -[Contact is always visible] -Kontakt zawsze widoczny -[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] -chyba, że protokół jest rozłączony -[Timer Intervals. ] -Odstępy timera. -[Away as another status] -Zaraz wracam jako kolejny status -[Disable timer] -Wyłącz timer -[Timer interval (in seconds)] -Odstęp czasowy timera (w sekundach) -[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] -To wejdzie w życie, gdy status protokołu Non-IM Contacts zostanie zmieniony -[Timer Options] -Opcje timera -[String Maker] -Kreator ciągów -[&Test String] -Ciąg &testowy -[&Exit] -&Wyjście -[String to test] -Ciąg do przetestowania -[Returns....] -Zwraca.... -[line()] -line() -[start()] -start() -[end()] -end() -[wholeline()] -wholeline() -[csv()] -csv() -[file()] -file() -[filename()] -filename() -[Help] -Pomoc -[Copy / Export contact] -Kopiuj/Eksportuj kontakt -[&Export Non-IM Contact] -&Eksportuj kontakt Non-IM -[Co&py Non-IM Contact] -Ko&piuj kontakt Non-IM -[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] -Wpisz 1 ciąg zastępczy na linię w formacie "oryginalny tekst,nowy tekst" -[EXAMPLE: %fn1,%fn2] -PRZYKŁAD: %fn1,%fn2 -[Select Folder] -Wybierz folder -[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] -Timer protokołu Non-IM Contact jest wyłączony -[Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] -przedziałów czasowych... Przedział czasowy protokołu wynosi %d sekund -[New Non-IM Contact] -Nowy kontakt Non-IM -[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n] -Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeśli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n -[Contacts Display Info] -Opcje wyświetlania -[Link and Contact list Settings] -Łącze i lista kontaktów -[Copy Contact] -Kopiuj kontakt -[Files] -Pliki -[Edit Non-IM Contact "%s"] -Edytuj Non-IM kontakt "%s" -[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] -Czy chcesz nadpisać zawartość pliku?\r\n\r\nWciśnięcie "Nie" doda kontakty do końca pliku. -[File couldn't be opened] -Plik nie mógł zostać otwarty -[File couldn't be opened,2] -Plik nie mógł zostać otwarty,2 -[line(%-3d) = | %s] -line(%-3d) = | %s -[Non-IM Contacts] -Kontakty Non-IM -[Plugins] -Wtyczki -[Main Icon] -Główna ikona -[Non-IM Contact] -Kontakt Non-IM -[&Non-IM Contact] -Kontakt &Non-IM -[&Add Non-IM Contact] -&Dodaj kontakt Non-IM -[&View/Edit Files] -&Zobacz/Edytuj pliki -[&Export all Non-IM Contacts] -&Eksportuj wszystkie kontakty Non-IM -[&Import Non-IM Contacts] -&Importuj kontakty Non-IM -[&String Maker] -&Kreator Ciągów -[E&dit Contact Settings] -E&dytuj ustawienia kontaktu -[%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] -%s -BŁĄD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s) -[%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] -%s BŁĄD: plik nie mógł zostać otwarty (w %s) -[%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] -%s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s) -#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} -;============================================================ -; File: NoHistory.dll -; Plugin: NoHistory -; Version: 0.2.3.0 -; Authors: Scott Ellis, NightFox -;============================================================ -[Prevent Miranda from storing any history.] -Zapobiega zapisywaniu historii dla wszystkich lub wybranych kontaktów. -[Keep history for this contact] -Włącz historię dla tego kontaktu -[Disable history for this contact] -Wyłącz historię dla tego kontaktu -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Ta operacja TRWALE USUNIE całą historię tego kontaktu.\nCzy na pewno chcesz to zrobić? -[Clear History] -Wyczyść historię -[Enable History] -Włącz historię -[Disable History] -Wyłącz historię -[History Enabled] -Historia włączona -[History Disabled] -Wyłączono historię -[Disable] -Wyłącz -[Enable] -Włącz -[Clear] -Wyczyść -[No History] -Wykluczone kontakty -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[History] -Historia -[Logging] -Zapisywanie -#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} -;============================================================ -; File: NotesReminders.dll -; Plugin: Sticky Notes & Reminders -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer -;============================================================ -[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] -Notatki i przypomnienia. -[Default Note Size] -Domyślny rozmiar notatki -[Width (Pixels)] -Szerokość (px) -[Height (Pixels)] -Wysokość (px) -[Notes Appearance] -Wygląd notatek -[Show Scrollbars] -Pokaż pasek przewijania -[Show Buttons] -Pokaż przycisk -[Title Date] -Data -[Title Time] -Czas -[Startup options] -Opcje uruchamiania -[Hide notes at startup] -Ukryj notatki przy starcie -[Add Contact list menu items] -Dodaj elementy do listy kontaktów -[(Requires Miranda restart)] -(Wymaga restartu Mirandy) -[Reminder options] -Opcje przypomnień -[Add Reminder closes dialog] -Zamknij po dodaniu przypomnienia -[Use MCI to play alert sounds] -Użyj MCI do odtwarzania dźwięków -[Note transparency] -Przezroczystość notatki -[Send Reminders through E-mail/SMS:] -Wysyłaj przypomnienia przez E-mail/SMS: -[Open links with this program instead:] -Otwórz link programem: -[Reset to defaults] -Przywróć domyślne -[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] -(Używanie MCI pozwala na odtwarzanie jednocześnie wielu dźwięków, może być zastąpiona przez inną wtyczkę.) -[Add Reminder] -Dodaj przypomnienie -[Trigger On Time && Date:] -Wywołaj... -[Date] -Data -[Time] -Czas -[Reminder Note:] -Treść notatki: -[None] -Brak -[Daily] -Dziennie -[Weekly] -Tygodniowo -[Monthly] -Miesięcznie -[Repeat Alert Sound] -Powtarzaj dźwięk powiadomienia -[Use Sound] -Użyj dźwięków -[&Add Reminder] -&Dodaj przypomnienie -[&Close] -&Zamknij -[&View Reminders] -&Zobacz przypomnienia -[reftime] -Czas w sekundach -[Reminder] -Przypomnienie -[After:] -Po: -[On Time && Date:] -O czasie i dacie: -[&Remind Again] -&Przypomnij ponownie -[&Create Note] -&Utwórz notatkę -[&Dismiss] -&Odrzuć -[Reminders] -Przypomnienia -[Add New] -Dodaj nowy -[Edi&t Reminder] -Edy&tuj przypomnienie -[New &Reminder] -Nowe &przypomnienie -[&Delete Reminder] -&Usuń przypomnienie -[D&elete All Reminders] -U&suń wszystkie przypomnienia -[Context Menu Note Popup] -Popup menu kontekstowego notatki -[&Hide Note] -&Ukryj notatkę -[&Always On Top] -&Zawsze na wierzchu -[&New Note] -&Nowa notatka -[&Delete Note] -&Usuń notatkę -[Appearance] -Personalizacja -[Background Color] -Kolor tła -[Custom...] -Niestandardowy... -[Reset] -Domyślne -[Text Color] -Kolor tekstu -[Font] -Czcionka -[Paste Title] -Wklej tytuł -[Reset Title] -Resetuj tytuł -[Undo] -Przywróć -[&Copy] -&Kopiuj -[&Paste] -&Wklej -[C&ut] -W&ytnij -[C&lear] -&Wyczyść -[&View Notes] -&Pokaż notatki -[&Bring All To Front] -&Pokaż wszystkie na wierzchu -[Edi&t Note] -Edy&tuj notatkę -[&Visible] -&Widoczny -[Always &On Top] -Zawsze &na wierzchu -[Delete &All Notes] -Usuń &wszystkie notatki -[&Show / Hide Notes] -&Pokaż/Ukryj notatkę -[Notes & Reminders] -Notatki i przypomnienia -[New Note] -Nowa notatka -[Toggle Notes Visibility] -Przełącz widoczność notatek -[Bring All Notes to Front] -Pokaż wszystkie notatki na wierzchu -[New Reminder] -Nowe przypomnienie -[Are you sure you want to delete all notes?] -Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie notatki? -[Are you sure you want to delete all reminders?] -Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie przypomnienia? -[Delete All Notes] -Usuń wszystkie notatki -[Show/Hide Notes] -Pokaż/Ukryj notatki -[On Top Caption Icon] -Ikona nagłówkowa na wierzchu -[Delete All Reminders] -Usuń wszystkie przypomnienia -[View Reminders] -Zobacz przypomnienia -[Not on Top Caption Icon] -Ikona nagłówkowa nie na wierzchu -[Hide Note Icon] -Ukryj ikonę notatki -[Remove Note Icon] -Usuń ikonę notatki -[Reminder Icon] -Ikona przypomnienia -[Bring All to Front] -Pokaż wszystkie na wierzchu -[Play Sound Icon] -Ikona odtwarzania dźwięku -[View Notes] -Pokaż notatki -[Sticky Notes] -Notatki -[Plugins] -Wtyczki -[Add New Note] -Dodaj nową notatkę -[Add New Reminder] -Dodaj nowe przypomnienie -[Alerts] -Alarmy -[Reminder triggered] -Przypomnienie uruchomione -[Reminder triggered (Alternative 1)] -Przypomnienie uruchomione (Alternatywa 1) -[Reminder triggered (Alternative 2)] -Przypomnienie uruchomione (Alternatywa 2) -[Notes && Reminders] -Notatki i przypomnienia -[New &Note] -Nowa ¬atka -[Vie&w Notes] -Po&każ notatki -[&Delete All Notes] -&Usuń wszystkie notatki -[&Bring All to Front] -&Pokaż wszystkie na wierzchu -[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Miranda nie mogła załadować wtyczki Notes & Reminders, brak pliku Msftedit.dll. Jeśli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowaną bibliotekę Msftedit.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy. -[Black] -Czarny -[Maroon] -Kasztanowy -[Green] -Zielony -[Olive] -Oliwkowy -[Navy] -Granatowy -[Purple] -Purpura -[Teal] -Morski -[Gray] -Szary -[Silver] -Srebrny -[Red] -Czerwony -[Orange] -Pomarańczowy -[Lime] -Limonkowy -[Yellow] -Żółty -[Blue] -Niebieski -[Fuchsia] -Fuksja -[Aqua] -Aqua -[White] -Biały -[Are you sure you want to delete this note?] -Czy na pewno chcesz usunąć tę notatkę? -[Visible] -Widoczny -[Top] -Na wierzchu -[Notes] -Notatki -[Note text] -Tekst notatki -[Date/Title] -Data/Tytuł -[Sticky Note Caption] -Opis notatki -[Sticky Note Background Color] -Kolor tła notatki -[Sticky Note Body] -Treść notatki -[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] -Pliki wykonywalne\0*.exe\0Wszystkie pliki \0*.*\0\0 -[Select Executable] -Wybierz plik wykonywalny -[Minutes] -Minut -[Hours] -Godzin -[Hour] -Godzina -[Day] -Dzień -[Days] -Dni -[Week] -Tydzień -[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] -Podany czas jest niepoprawny z powodu rozpoczęcia czasu letniego. -[The specified time is invalid.] -Podany czas jest niepoprawny. -[The specified time offset is invalid.] -Podana różnica czasu jest niepoprawna. -[&Update Reminder] -&Aktualizuj przypomnienia -[Every] -Co -[Seconds] -Sekund -[Never] -Nigdy -[Default] -Domyślny -[Alternative 1] -Alternatywny 1 -[Alternative 2] -Alternatywny 2 -[Reminder text] -Tekst przypomnienia -[Date of activation] -Data aktywacji -[Are you sure you want to delete this reminder?] -Czy na pewno chcesz usunąć to przypomnienie? -#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} -;============================================================ -; File: NotifyAnything.dll -; Plugin: NotifyAnything -; Version: 0.0.2.8 -; Authors: Daniel Wesslen, Korney San -;============================================================ -[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] -Wyświetla popupy dla zdarzeń wywoływanych pakietami UDP. -[Security] -Bezpieczeństwo -[Only listen to localhost] -Nasłuchuj tylko localhost -[Port:] -Port: -[(Default is 12001)] -(Domyślny to 12001) -[Password:] -Hasło: -[Allow actions to execute programs] -Zezwalaj na uruchamianie programów -[Sound] -Dźwięk -[Play sounds] -Graj dźwięki -[Use internal speaker] -Użyj wewnętrznego głośnika -[Debug] -Analizuj -[Log to file] -Zapisuj w pliku -[Message debugging] -Debugowanie wiadomości -[Notify Anything] -Notify Anything -[NotifyAnything: Failed to format error message] -NotifyAnything: Nie udało się sformatować komunikatu błędu -[NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] -NotifyAnything: Formatowanie wiadomości nie powiodło się. Kod błędu 0x -[Error] -Błąd -[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] -Plik dziennika (*.log)\0*.log\0Plik tekstowy (*.txt)\0*.txt\0Wszystkie pliki (*.*)\0*.*\0 -[Invalid port number] -Nieprawidłowy numer portu -[NotifyAnything] -Powiadamiaj o wszystkim -[Plugins] -Wtyczki -#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} -;============================================================ -; File: Nudge.dll -; Plugin: Nudge -; Version: 0.2.0.2 -; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[Plugin to shake the contact list and chat window.] -Potrząsa listą kontaktów oraz oknem rozmowy. -[Protocol options] -Opcje protokołu -[Specify options for each protocol] -Ustaw każdy protokół osobno -[Open contact list] -Otwórz listę kontaktów -[Enable contact list shaking] -Włącz potrząsanie listą kontaktów -[Open message window] -Otwórz okno rozmowy -[Enable message window shaking] -Włącz potrząsanie oknem rozmowy -[Show as status change] -Pokaż jako zmianę statusu -[Auto resend nudge after] -Automatyczna odpowiedź nudgem po: -[s] -s -[Enable popup notification] -Włącz powiadomienia popup -[Respect ignore settings (status changes)] -Uwzględnij ignorowanie ustawień (zmiany statusów) -[Sending text] -Wysyłany tekst -[Receiving text] -Odbierany tekst -[Privacy] -Prywatność -[Allow sending* one nudge to the same contact every:] -Zezwól na wysyłanie* nudge'ów do tego samego kontaktu co: -[Allow receiving one nudge from the same contact every:] -Zezwól na odbieranie nudge'ów od jednego kontaktu co: -[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] -* Opóźnienie wysyłania nudge'ów jest stałe i nie można go zmienić. -[Preview] -Podgląd -[Text] -Tekst -[Allow nudges when you're:] -Zezwól gdy: -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Shaking contact list options] -Opcje potrząsania listą kontaktów -[Number of moves] -Liczba ruchów -[Width of move] -Szerokość ruchu -[Static] -Statyczne -[Shaking Message Window Options] -Opcje potrząsania oknem rozmowy -[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] -Nie możesz wysyłać za dużo nudge'ów (tylko 1 co %d s, zostało %d s) -[Nudge] -Poproś o uwagę -[Default Nudge] -Domyślny Nudge -[Nudge as Default] -Nudge jako domyślny -[Send Nudge] -Wyślij Nudge -[Send &Nudge] -Wyślij &nudge -[Show Nudge] -Pokaż Nudge -[Nudge for %s] -Nudge dla %s -[You received a nudge] -Otrzymałeś nudge -[You sent a nudge] -Wysłałeś nudge -[Events] -Zdarzenia -[Window Shaking] -Potrząsanie oknem -#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} -;============================================================ -; File: Omegle.dll -; Plugin: Omegle protocol -; Version: 0.1.3.1 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Omegle protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Omegle. -[Server:] -Serwer: -[Language:] -Język: -[Visible name:] -Widoczna nazwa: -[Meet strangers with common interests (separated by commas):] -Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach (oddzielone przecinkami): -[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] -Automatycznie wysyłaj jedną z tych wiadomości (każda w nowej linii) obcemu po połączeniu: -[This text will be sent when you use "/asl" message:] -Ten tekst zostanie wysłany po wpisaniu komendy /asl: -[Last used question (Question mode):] -Ostatnio użyte pytanie (tryb pytań): -[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] -Chcę, by Omegle używało moich pytań ponownie, jeśli były wystarczająco dobre (tryb pytań) -[Automatically connect to stranger when protocol is turned online] -Automatycznie połącz z obcym po uzyskaniu połączenia z protokołem -[Automatically connect to another stranger when current disconnects] -Automatycznie łącz z innym obcym, gdy obecny się rozłączy -[Don't clear chat before connecting to new stranger] -Nie czyść czatu przed połączeniem z nowym obcym -[Load count of users on actual server after connection] -Ładuj liczbę użytkowników obecnego serwera po połączeniu -[Meet strangers with common interests] -Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach -[Your interests (separated by commas):] -Twoje zainteresowania (oddzielone przecinkami): -[Server] -Serwer -[Last question is empty.] -Ostatnie pytanie jest puste. -[Your question is too short.] -Twoje pytanie jest za krótkie. -[Your '/asl' setting is empty.] -Twoje ustawienie "/asl" jest puste. -[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] -Istnieją trzy różne tryby czatowania:\n1) Tryb standardowy\t - czatujesz z przypadkową osobą prywatnie\n2) Tryb pytań\t - zadajesz pytanie dwóm przypadkowym osobom, a następnie obserwujesz ich dyskusję nad tym pytaniem (nie możesz przyłączyć się do konwersacji, a jedynie oglądać ją z boku)\n3) Tryb szpiega\t - ty oraz przypadkowa osoba otrzymujecie pytanie od osoby trzeciej (nie może ona przyłączyć się do rozmowy, jedynie oglądać jej przebieg)\n\nNapisz /commands, by uzyskać listę dostępnych komend. -[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] -Możesz używać różnych komend:\n/help\t - pokazuje informacje o trybach czatu\n/new\t- rozpoczyna czat w trybie standardowym\n/ask <pytanie> - rozpoczyna czat w trybie pytań używając podanego przez ciebie pytania\n/ask\t- rozpoczyna czat w trybie pytań używając ostatnio zadanego przez ciebie pytania\n/spy\t - rozpoczyna czat w trybie szpiega\n/quit\t - rozłącza się z obcym lub zaprzestaje łączenia\n/asl\t - wysyła zdefiniowaną wiadomość ASL\n\nUwaga: możesz nawiązać połączenie z nową osobą nie rozłączając się z tą, z którą rozmawiasz obecnie. -[Unknown command. Send '/commands' for list.] -Nieznana komenda. Napisz "/commands", aby uzyskać listę komend. -[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] -Nie jesteś z nikim połączony. Napisz "/help" lub "/commands", aby uzyskać pomoc. -[You can't send messages in question mode.] -Nie możesz wysyłać wiadomości w trybie pytań. -[Admin] -Admin -[Normal] -Normalne -[Omegle is a great way of meeting new friends!] -Omegle to świetny sposób na nawiązywanie nowych znajomości! -[You] -Ty -[Connection error.] -Błąd połączenia. -[Connected to server %s. There are %s users online now.] -Połączono z serwerem %s. Obecnie znajduje się na nim %s osób. -[Connected to server %s.] -Połączono z serwerem %s. -[On whole Omegle are %s strangers online now.] -W całym Omegle jest teraz %s użytkowników online. -[Stranger 1] -Obcy 1 -[Stranger 2] -Obcy 2 -[Stranger] -Obcy -[You and the Stranger both like: ] -Ty i obcy lubicie:\s -[%s is typing.] -%s pisze. -[%s stopped typing.] -%s przestał pisać. -[%s disconnected.] -%s rozłączono. -[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] -Recaptcha jest wymagana.\nOtwórz http://omegle.com, podaj kod wyświetlony na obrazku i spróbuj jeszcze raz. -[Error: %s] -Błąd: %s -[We are still waiting...] -Wciąż czekamy... -[Connecting canceled.] -Łączenie anulowane. -[Disconnecting...] -Rozłączanie... -[We are already waiting for new stranger...] -Czekamy już na nowego obcego... -[Connecting...] -Łączenie... -[Waiting for Stranger...] -Oczekiwanie na obcego... -[Random] -Losowy -[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] -Obcy używa mobilnej strony Omegle (omegle.com na telefonie lub tablecie) -[You both speak the same language.] -Oboje mówicie w tym samym języku. -[%s server connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. -[Stranger is typing] -Obcy pisze -[Stranger stopped typing] -Obcy przestał pisać -[Changing stranger] -Zmienianie obcego -[Receive message] -Otrzymana wiadomość -[Visible name] -Widoczna nazwa -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Omegle Icon] -Ikona Omegle -#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} -;============================================================ -; File: OpenFolder.dll -; Plugin: Open Miranda folder -; Version: 1.1.0.0 -; Authors: jarvis, Kreisquadratur -;============================================================ -[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] -Dodaje opcję do menu głównego lub paska narzędzi pozwalającą na otwarcie głównego folderu Mirandy. -[Open Folder] -Otwórz folder -[Main] -Ogólne -#muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} -;============================================================ -; File: OpenSSL.dll -; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] -Sterownik rdzenia zapewniający usługi SSL oparte na OpenSSL. -[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] -Klient nie może zdekodować wiadomości hosta. Możliwe przyczyny: host nie wspiera szyfrowania SSL lub wymaga nie istniejącego pakietu -[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] -Host, z którym się łączymy, nie jest tym, dla którego został wystawiony certyfikat. -[OpenSSL library loading failed] -Nieudane załadowanie biblioteki OpenSSL -[OpenSSL error] -Błąd OpenSSL -#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} -;============================================================ -; File: PackUpdater.dll -; Plugin: Pack updater -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Mataes, ZERO_BiT -;============================================================ -[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] -Prosty aktualizator dla paczek. -[Updates found!] -Znaleziono aktualizacje! -[Update] -Aktualizacja -[View info] -Pokaż informacje -[Cancel] -Anuluj -[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] -PackUpdater wykrył nowe wersje\nnastępujących komponentów Mirandy: -[Description] -Opis -[Downloading...] -Pobieranie... -[Pack update options] -Opcje aktualizacji paczki -[On startup] -Przy starcie -[Remind about not installed pack update] -Przypomnij o niezainstalowanej aktualizacji paczki -[Hotkey] -Skrót -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić -[Notifications] -Powiadomienia -[Message boxes] -Okienka dialogowe -[Errors] -Błędy -[Info messages] -Informacje -[Progress dialogs] -Postęp -[Every] -Co -[(but only once a day)] -(ale tylko raz dziennie) -[Message boxes (*)] -Komunikaty -[Back] -Tło -[Text] -Tekst -[Colors] -Kolory -[Use cus&tom colors] -Użyj nie&standardowych kolorów -[Use &Windows colors] -Użyj kolorów &Windows -[Use defa&ult colors] -&Używaj domyślnych kolorów -[Preview] -Podgląd -[Click action] -Akcje przycisku -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Timeout] -Wyświetlaj -[0 = Default] -0 - domyślnie -[-1 = Infinite] --1 - nie chowaj -[Sec] -s -[* Needs popup actions to be enabled] -* Wymaga działań popup, które zostaną włączone -[Not sets for "Message boxes"] -Nie określa dla "Komunikaty" -[Boxes] -Okna -[Popups] -Popupy -[Check for pack updates] -Sprawdź aktualizacje paczki -[Pack Updater] -Aktualizator paczek -[An error occurred while downloading the update.] -Wystąpił błąd podczas pobierania aktualizacji -[Component Name] -Nazwa wtyczki -[Current Version] -Bieżąca wersja -[New Version] -Nowa wersja -[Downloading pack updates...] -Pobieranie aktualizacji paczki... -[Downloading update...] -Pobieranie aktualizacji... -[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Pobieranie zakończone. Rozpocząć aktualizację? Wszystkie twoje ustawienia zostaną zapisane i Miranda NG zostanie zamknięta. -[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Pobieranie zakończone. Rozpocząć aktualizację? Wszystkie twoje ustawienia zostaną zapisane i Miranda NG zostanie zamknięta. -[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] -Wybrałeś, aby nie instalować pobranych aktualizacji.\nMożesz zainstalować je ręcznie z lokalizacji:\n\n%s -[Close popup] -Zamknij popup -[Do nothing] -Nic nie rób -[hours] -godziny -[days] -dni -[Test] -Test -[Services] -Usługi -[Clear pack updates folder] -Wyczyść folder aktualizacji paczek -['Yes' Button] -Przycisk "Tak" -['No' Button] -Przycisk "Nie" -[Pack Updater HTTP connection] -Połączenie HTTP aktualizatora paczek -[URL for checking updates not found.] -Link do sprawdzania aktualizacji nie został odnaleziony. -[Downloading version info...] -Pobieranie informacji o wersji... -[Name of Update's file is not supported.] -Nazwy aktualizowanych plików nie są wspierane. -[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] -Aktualizacja nie jest możliwa! \nMożesz nie mieć praw administratora. \nProszę uruchomić Mirandę NG z prawami administratora. -[No updates found.] -Nie znaleziono aktualizacji. -[No files for update.] -Brak plików do aktualizacji -[Update checking already started!] -Sprawdzanie aktualizacji już rozpoczęte! -#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} -;============================================================ -; File: PasteIt.dll -; Plugin: Paste it -; Version: 1.0.0.3 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] -Umieszcza tekst na stronie www i wysyła link do twoich przyjaciół. -[Settings] -Ustawienia -[Default web page] -Domyślna strona www -[Default file encoding] -Domyślne kodowanie pliku -[Auto-detect UTF-8] -Auto-wykrywanie UTF-8 -[Show confirmation dialog box] -Pokaż okno potwierdzenia -[Autosend download link to contact] -Automatycznie wyślij do kontaktu link do pobrania pliku -[Web page settings] -Ustawienia strony www -[Web page to configure] -Strona www do konfiguracji -[Configure] -Konfiguruj -[Default formatting] -Domyślne formatowanie -[Auto-detect format from file extension] -Auto-wykrywanie formatu z rozszerzenia pliku -[Public paste] -Publiczna wklejka -[Login as guest] -Zaloguj się jako gość -[User key] -Klucz użytkownika -[Get user key] -Pobierz klucz -[Configure formatting] -Konfiguruj formatowanie -[Cancel] -Anuluj -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Delete] -Usuń -[Restore defaults] -Przywróć domyślne -[Download more] -Pobierz więcej -[Login to pastebin.com] -Logowanie do pastebin.com -[User name] -Nazwa użytkownika -[Password] -Hasło: -[Paste It] -Wklej To -[Format] -Format -[Encoding] -Kodowanie -[Recode] -Zmień kodowanie -[Use default codepage] -Użyj domyślnej strony kodowej -[Thai] -Tajski -[Japanese] -Japoński -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Korean] -Koreański -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic] -Cyrylica -[Cyrillic KOI8-R] -Cyrylica KOI8-R -[Latin I] -Łacina I -[Greek] -Grecki -[Turkish] -Turecki -[Hebrew] -Hebrajski -[Arabic] -Arabski -[Baltic] -Bałtyckie -[Vietnamese] -Wietnamski -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. -[Invalid codepage] -Nieprawidłowa strona kodowa -[Services] -Usługi -[Main] -Ogólne -[Web page] -Strona www -[All Files (*.*)] -Wszystkie pliki (*.*) -[Paste It - Select file] -Wklej To - Wybierz plik -[Error] -Błąd -[Paste from clipboard] -Wklej ze schowka -[Paste from file] -Wklej z pliku -[Paste It HTTP connections] -Połączenie HTTP Paste It -[You can only paste 1 file] -Możesz wkleić tylko 1 plik -[Cannot get data from clipboard] -Nie można pobrać danych ze schowka -[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] -Rozmiar pliku wynosi %d KB, na pewno chcesz wkleić tak duży plik? -[Are You sure?] -Czy na pewno? -[Cannot read file '%s'] -Nie można wczytać pliku "%s" -[File size is larger then 10 MB, cannot be sent] -Rozmiar pliku jest większy niż 10 MB, nie może zostać wysłany -[Cannot open file '%s'] -Nie można otworzyć pliku "%s" -[File '%s' is empty] -Plik "%s" jest pusty -[Error during sending text to web page: %s] -Błąd podczas wysyłania tekstu do strony www: %s -[Error during sending text to web page] -Błąd podczas wysyłania tekstu do strony www -[Error during getting user key from web page: %s] -Błąd podczas pobierania klucza użytkownika ze strony www: %s -[Paste expire date] -Data ważności wklejki -[Never] -Nigdy -[10 minutes] -10 minut -[1 hour] -1 godzina -[1 day] -1 dzień -[1 month] -1 miesiąc -#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} -;============================================================ -; File: Ping.dll -; Plugin: Ping -; Version: 0.9.1.1 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Ping labelled IP addresses or domain names.] -Pinguje zaznaczone adresy IP lub nazwy domen. -[Delay between pings (secs):] -Opóźnienie pomiędzy pingami (s): -[Timeout] -Wyświetlaj -[Ping timeout (secs):] -Opóźnienie pingu (s): -[Logging] -Zapisywanie -[Log to File] -Zapisz do pliku -[Log Filename:] -Nazwa dziennika: -[Network] -Protokoły -[Popups] -Popupy -[Reply] -Odpowiedź -[Block Repetitions] -Blokuj powtórzenia -[View Log] -Pokaż raport -[Browse...] -Przeglądaj... -[Interface] -Interfejs -[Do not change icon when testing] -Nie zmieniaj ikony podczas testu -[Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] -Użyj Opcje -> Personalizacja -> Czcionki i kolory, by zmienić rozmiar oraz kolor tekstu. -[Indent:] -Wcięcie: -[Row height:] -Wysokość wiersza: -[Repeats for success/failure:] -Odpowiedzi na sukces/porażkę: -[Attach to contact list] -Załącz do listy kontaktów -[Use CSV format] -Użyj formatu CSV -[Add] -Dodaj -[Remove] -Usuń -[Edit] -Edytuj -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Edit Host] -Edytuj Host -[Cancel] -Anuluj -[Address:] -Adres: -[Label:] -Etykieta: -[TCP Connect] -Połączenie TCP -[Port:] -Port: -[Control Protocol:] -Kontroluj protokół: -[Set my status to:] -Ustaw mój status na: -[On success, if my status is:] -W przypadku powodzenia, jeśli mój status to: -[Execute the following command on double-click:] -Wykonaj polecenie po podwójnym kliknięciu: -[Contact] -Kontakt -[Protocols] -Protokoły -[(Optional) Command Parameters:] -(Opcjonalnie) Parametry komend: -[Menu] -Menu -[Graph] -Wykres -[Enable] -Włącz -[Disable all pings] -Wyłącz wszystkie pingi -[Enable all pings] -Włącz wszystkie pingi -[Options...] -Opcje... -[Hosts...] -Hosty... -[Ping] -Ping -[Text Files (*.txt)] -Pliki tekstowe (*.txt) -[All Files] -Wszystkie pliki -[Open log file] -Otwórz plik raportu -[<none>] -<brak> -[<all>] -<wszystkie> -[Settings] -Ustawienia -[Hosts] -Hosty -[Ping Plugin] -Wtyczka Ping -[Responding] -Odpowiadaj -[Not Responding] -Nie odpowiadaj -[Testing] -Testowanie -[Disabled] -Wyłączone -[Show grid lines] -Pokaż linie siatki -[Show stats] -Pokaż statystyki -[%d ms] -%d ms -[AVG %.1lf ms] -AVG %.1lf ms -[MAX %hd ms] -MAX %hd ms -[MIN %hd ms] -MIN %hd ms -[Ping Graph] -Wykres pingu -[%s - setting status of protocol '%S' (%d)] -%s - ustawianie statusu protokołu "%S" (%d) -[Ping Reply] -Odpowiedź Ping -[%s - reply, %d] -%s - odpowiedź, %d -[Ping Timeout] -Czas oczekiwania Ping -[%s - timeout] -%s - czas oczekiwania -[Disable] -Wyłącz -[enabled] -włączone -[double clicked] -dwuklik -[Show/Hide &Ping Window] -Pokaż/Ukryj okno &Pingu -[List] -Lista -[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] -Host %s prosi o zredukowanie produkowanego przez ciebie ruchu. -[Unknown Address] -Nieznany adres -[Unknown] -Nieznany -#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} -;============================================================ -; File: PluginUpdater.dll -; Plugin: Plugin updater -; Version: 0.1.2.5 -; Authors: Mataes, George Hazan -;============================================================ -[Install and update plugins and other Miranda NG components.] -Instaluje i aktualizuje wtyczki oraz inne komponenty Mirandy NG. -[Updates found!] -Znaleziono aktualizacje! -[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] -PluginUpdater wykrył aktualizacje komponentów. Kliknij w przycisk "Szczegóły" po więcej informacji. -[Update] -Aktualizuj -[Details >>] -Szczegóły >> -[Cancel] -Anuluj -[Select &all] -&Wszystkie -[Select &none] -Ż&adne -[Hotkey] -Skrót -[Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Przejdź do Opcje -> Personalizacja -> Skróty, aby je ustawić -[Update options] -Opcje aktualizacji -[On startup] -Przy starcie -[(but only once a day)] -(ale tylko raz dziennie) -[Every] -Co -[Silent mode] -Tryb cichy -[Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] -Rób kopię bazy danych przed aktualizacją (wymaga wtyczki Db_autobackups) -[Files source] -Źródło plików -[Stable version] -Wersja stabilna -[Development version (less stable)] -Wersja rozwojowa (mniej stabilna) -[Development version with debug symbols] -Wersja rozwojowa z symbolami debugowania -[Custom version] -Niestandardowa wersja -[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] -Niektóre komponenty zostały zaktualizowane.\nMusisz zrestartować Mirandę, aby zainstalować pobrane aktualizacje. -[Notifications] -Powiadomienia -[Restart] -Restart -[Errors] -Błędy -[Info messages] -Informacje -[Back] -Tło -[Text] -Tekst -[Colors] -Kolory -[Use cus&tom colors] -Użyj nie&standardowych kolorów -[Use &Windows colors] -Użyj kolorów &Windows -[Use defa&ult colors] -&Używaj domyślnych kolorów -[Preview] -Podgląd -[Click action] -Akcje przycisku -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Timeout] -Wyświetlaj -[0 = Default] -0 - domyślnie -[-1 = Infinite] --1 - nie chowaj -[Sec] -s -[For "Restart" popup setting is always infinity] -Nie ustawiony na "Restart" -[Popups] -Popupy -[Component list] -Lista komponentów -[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] -Tutaj znajduje się kompletna lista brakujących komponentów Mirandy NG. Zaznacz komponenty które chcesz pobrać.\n\nKliknij w ikonę informacji aby przejść do wiki. -[Download] -Pobierz -[Downloading...] -Pobieranie... -[Succeeded.] -Pobrano. -[Failed!] -Błąd! -[Skipped.] -Pominięto. -[Plugin Updater] -Aktualizacje -[Download complete] -Pobieranie zakończone -[Download complete. Do you want to go to plugins option page?] -Pobieranie zakończone. Czy chcesz otworzyć opcje wtyczek? -[Component Name] -Komponent -[State] -Status -[Plugins] -Wtyczki -[Icons] -Ikony -[Languages] -Języki -[Other] -Inne -[List is empty.] -Lista jest pusta. -[List loading already started!] -Wczytywanie listy już rozpoczęte! -[Will be deleted!] -Zostanie usunięty! -[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] -Aktualizacja zakończona. Wciśnij "Tak", aby zrestartować Mirandę teraz lub "Nie", żeby zrobić to później. -[Miranda NG Core] -Rdzeń Mirandy NG -[Deprecated!] -Porzucony! -[Update found!] -Znaleziono aktualizację! -[<< Details] -<< Szczegóły -[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] -Aktualizacja nie powiodła się! Jeden z komponentów nie został prawidłowo pobrany. Spróbuj ponownie później. -[%d component(s) was updated] -Zaktualizowano %d komponentów -[You need to restart your Miranda to apply installed updates.] -Musisz zrestartować Mirandę, aby zainstalować aktualizacje. -[Would you like to restart it now?] -Czy chcesz zrobić to teraz? -[Checking for new updates...] -Sprawdzanie aktualizacji... -[No updates found.] -Nie znaleziono aktualizacji. -[Update checking already started!] -Sprawdzanie aktualizacji już rozpoczęte! -[Plugin updater URI scheme] -Schemat URI Plugin updater'a -[Close popup] -Zamknij popup -[Do nothing] -Nic nie rób -[Backup database before update] -Rób kopię bazy danych przed aktualizacją -[Stable version (incompatible with current development version)] -Wersja stabilna (niekompatybilna z obecną wersją rozwojową) -[hours] -godziny -[days] -dni -[Test] -Test -[Services] -Usługi -[Check for updates] -Sprawdź aktualizacje -[Available components list] -Pobierz komponenty -[Update completed] -Aktualizacja zakończona -[Update failed] -Aktualizacja nie powiodła się -[Plugin info] -Informacje o wtyczkach -[Plugin Updater HTTP connections] -Połączenia http Plugin Updater -[An error occurred while checking for new updates.] -Wystąpił błąd podczas sprawdzania aktualizacji. -#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} -;============================================================ -; File: PManagerEx.dll -; Plugin: Miranda NG profile changer -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: Roman Gemini -;============================================================ -[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.] -Dodaje do menu głównego wpis umożliwiający zmianę profilu, restart lub uruchomienie wtyczki DbCheker. -[Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?] -Miranda NG zostanie zamknięta i uruchomi DbCheker.\n\nCzy chcesz to zrobić? -[Check database] -Sprawdź profil -[Load profile] -Uruchom profil -[Change profile] -Zmień profil -[Restart] -Restart -[Profile manager] -Menedżer profili -[Database] -Profil -#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} -;============================================================ -; File: Popup.dll -; Plugin: Popup plus -; Version: 2.1.1.12 -; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) -;============================================================ -[Provides popup notification services for different plugins.] -Dostarcza usługi powiadomień popup dla innych wtyczek. -[Content and Style] -Zawartość i wygląd -[Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] -Przejdź do Dostosuj -> Czcionki i kolory żeby ustawić czcionki i kolory -[Miscellaneous] -Różne -[Effects] -Efekty -[Live Preview] -Podgląd -[Size && Position] -Rozmiar i pozycja -[History] -Historia -[Enable popup history] -Włącz historię popupów -[Store last] -Trzymaj -[events] -zdarzeń -[Use History++ to render log] -Użyj wtyczki History++ -[Avatars] -Awatary -[Draw avatar borders] -Rysuj obramowanie awatarów -[Draw borders for semitransparent avatars too] -Rysuj obramowanie dla półprzezroczystych awatarów -[Round corners by] -Zaokrąglij rogi o -[pixels] -px -[Avatar size:] -Rozmiar: -[Enable avatar updates] -Włącz aktualizację awatarów -[Multimonitor] -Wiele monitorów -[Start the popups in the monitor with] -Pokaż popupy na monitorze zawierającym -[Miranda's window] -Okno Mirandy -[the active window] -Aktywne okno -[Transparency] -Przezroczystość -[Use transparency] -Przezroczystość -[opacity:] -Widoczność: -[Opaque popups under cursor] -Wyłącz pod kursorem -[Slide popup] -Przeciągnij popup -[Effect:] -Efekt: -[Time (in):] -Wysuwaj: -[ms] -ms -[Time (out):] -Chowaj: -[Limit window amount to:] -Ogranicz ilość okien do: -[Skins] -Skórki -[* - built-in skins] -* - wbudowane -[Skin options] -Opcje skórki -[Preview] -Podgląd -[Download more skins] -Pobierz więcej skórek -[Popup History] -Historia popupów -[Desktop] -Pulpit -[Popup area] -Obszar popupu -[pixel(s)] -px -[Distance between popups] -Odległość pomiędzy popupami -[Configure popup area] -Przestrzeń wyświetlania -[Close] -Zamknij -[General] -Ogólne -[Enable popup actions] -Włącz akcje popupów -[Popup actions are those tiny buttons below notification text.] -Akcje popupu to te małe przyciski pod tekstem powiadomienia -[Common actions] -Popularne akcje -[Please choose in what cases default actions should be added:] -Wybierz w jakich przypadkach powinny zostać dodane wspólne akcje: -[Add info && menu for IM contacts only] -Dodaj info i menu tylko dla kontaktów -[Add default actions for contacts only] -Domyślne akcje tylko dla kontaktów -[Don't close popups on default actions] -Nie zamykaj popupów przy akcjach -[Size and position] -Rozmiar i położenie -[Use large icons] -Użyj dużych ikon -[Popup actions will be displayed as:] -Akcje popupów będą wyświetlane jako: -[Icons and labels below text] -Ikony i etykiety pod tekstem -[Icons on the left] -Ikony po lewej -[Icons aligned to the right] -Ikony przesunięte w prawo -[Show actions: (requires apply)] -Pokaż akcje: (wymaga zastosowania) -[Mouse actions overwrite] -Nadpisywanie akcji myszy -[Left button] -Lewy przycisk -[Middle button] -Środkowy przycisk -[Right button] -Prawy przycisk -[Notifications] -Powiadomienia -[General options] -Opcje ogólne -[Enable this notification] -Włącz to powiadomienie -[Popup timeout:] -Czas wyświetlania: -[Left click action:] -Akcja LPM: -[Right click action:] -Akcja PPM: -[Disable when global status is...] -Wyłącz, kiedy globalny status to... -[Disable when relevant protocol's status is...] -Wyłącz, jeśli stosowany status protokołu to... -[Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] -Kolory mogą zostać skonfigurowane w\r\nPersonalizacja -> Czcionki i kolory -[More...] -Więcej... -[Disable if message window is open] -Wyłącz, jeśli okno wiadomości jest otwarte -[Sec] -s -[0 = Default] -0 - domyślnie -[-1 = Infinite] --1 - nie chowaj -[Per-contact settings] -Osobne ustawienia kontaktów -[Show always] -Zawsze pokazuj -[Ignore fullscreen] -Ignoruj peł. ekran -[Never show] -Nie pokazuj -[Show default] -Pokaż domyślnie -[Default timeout] -Domyślny czas oczekiwania -[Infinite popup delay] -Nie chowaj popupów -[Popup delay:] -Wyświetlaj: -[seconds] -s -[Do not close hovered popups] -Nie zamykaj aktywnych popupów -[Dynamically resize the popups] -Automatyczny rozmiar popupów -[Minimum width] -Min. szerokość -[Maximum width] -Maks. szerokość -[Position:] -Pozycja: -[Layout:] -Ułożenie: -[Reorder popups] -Zmień kolejność popupów -[Disable when:] -Wyłącz, kiedy: -[Always (has priority)] -Zawsze (ma priorytet) -[Fullscreen mode] -Funkcja pełnoekranowa -[Debug] -Analizuj -[Quick reply] -Szybka odpowiedź -[Send message] -Wyślij wiadomość -[User details] -Dane kontaktu -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Add permanently] -Dodaj na stałe -[Pin popup] -Przypnij popup -[Dismiss popup] -Odrzuć popup -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[No overwrite] -Bez nadpisywania -[Action] -Akcja -[The Jabberwocky] -The Jabberwocky -[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] -Internet nadal „nic nie rozumie”,\r\nżadnego odkrycia, choćby od niego zależał los świata,\r\nale nadanego w egzotycznym języku, nie odróżni od nieco mniej ważnej wieści,\r\nże u ciotki w placku z jabłkami zrobił się w piekarniku zakalec.\r\n\t[b][i]Stanisław Lem, 1999[/i][/b] -[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] -Test ustawień wtyczki Popup. Ten tekst powinien być wystarczająco długi żeby nie zmieścić się w jednej linii... -[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] -To jest specjalny test ustawień wtyczki Popup. Tekst i tytuł jest wystarczająco długi, więc możesz zmienić skórkę i ustawienia wtyczki, aby najlepiej dopasować je do swoich potrzeb -[This is a notification message] -To jest powiadomienie wiadomości -[This is a warning message] -To jest wiadomość z ostrzeżeniem -[This is an error message] -To jest wiadomość z błędem -[Square fading] -Blaknięcie -[Popups] -Popupy -[Title] -Tytuł -[Clock] -Zegar -[Text] -Tekst -[Hovered action] -Akcja po najechaniu -[Background] -Tło -[Border] -Obramowanie -[Sidebar] -Boczny pasek -[Title underline] -Podkreślony tytuł -[Avatar border] -Granica awatara -[Popup History is disabled] -Historia popupów jest wyłączona -[Popup History message] -Historia popupów -[Popups are enabled] -Popupy są włączone -[Popups are disabled] -Popupy są wyłączone -[With "favorite" overlay] -Nakładka "ulubione" -[With "fullscreen" overlay] -Nakładka w "trybie pełnoekranowym" -[Information] -Informacje -[Warning] -Ostrzeżenie -[Error] -Błąd -[Refresh skin list] -Odśwież listę skórek -[Popup placement] -Położenie popupu -[Cancel] -Anuluj -[Popup group] -Grupa popupu -[Favorite contact] -Ulubiony kontakt -[Show in fullscreen] -Pokaż na pełnym ekranie -[Blocked contact] -Zablokowany kontakt -[Pinned popup] -Przypięty popup -[Add contact permanently] -Dodaj kontakt na stałe -[Classes] -Klasy -[Actions] -Akcje -[Contacts] -Kontakty -[Advanced] -Zaawansowane -[Toggle Popups] -Włącz/Wyłącz popupy -[Enable Popups] -Włącz popupy -[Disable Popups] -Wyłącz popupy -[Popup Plus] -Popupy -[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] -Błąd: Nie mogłem zarejestrować klasy okna Popup\r\nWtyczka nie będzie działać. -[No effect] -Brak efektu -[Fade in/out] -Rozjaśnianie -[CLASS Plugins] -Wtyczki -[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] -Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Invisible] -Niewidoczny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[Width] -Szerokość -[Upper left corner] -Lewy górny róg -[Lower left corner] -Lewy dolny róg -[Lower right corner] -Prawy dolny róg -[Upper right corner] -Prawy górny róg -[Horizontal] -Poziomo -[Vertical] -Pionowo -[Global Status] -Globalny status -[Protocol Status] -Status protokołu -[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Nie możesz ustawić wartości niższej niż %d ani wyższej niż %d. -['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] -Opcja "Zmień kolejność popupów" jest obecnie wyłączona.\r\nTo może spowodować nieprawidłowo wyrównane Popupy w połączeniu z\r\nawatarami and zamianą tekstu\ngłównie NewXstatusNotify).\r\n\r\nCzy chcesz teraz włączyć zmianę kolejności popupów?\r\n -[Popup plus warning] -Ostrzeżenie Popup plus -[Failed to register %s class.] -Nie udało się zarejestrować klasy %s. -[Skin preview] -Podgląd skórki -[Just take a look at this skin... ;)] -Spójrz tylko na tę skórkę... ;) -[Show clock] -Pokaż zegar -[Drop shadow effect] -Rzucaj cień -[non rectangular] -nie prostokątne -[Enable Aero Glass (Vista+)] -Włącz Aero Glass (Vista+) -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use advanced text render] -Zaawansowany rendering tekstu -[Global settings] -Ustawienia globalne -[Refresh List] -Odśwież listę -[Failed to GetClassInfoExW from EDIT class.] -Błąd tworzenia GetClassInfoExW from EDIT class. -[Failed to register custom edit box window class.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n] -Nie udało się zarejestrować własnej klasy okna pola edycji.\r\n\r\nMIN %hd ms -[Notify] -Powiadomienia -[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.] -Skórka, którą próbujesz załadować jest zaprojektowana\r\ndla nowszej wersji Popup plus. I nie będzie\r\nwyświetlać się poprawnie.\r\n\r\nProszę wybrać inną skórkę. -[Auto] -Automatyczny -[Favorite] -Ulubiony -[Block] -Blokuj -[Popup Mode: Auto] -Tryb Popup: Auto -[Popup Mode: Favorite] -Tryb popupów: ulubione -[Popup Mode: Ignore fullscreen] -Tryb Popup: Ignoruj pełny ekran -[Popup Mode: Block contact] -Tryb Popup: Zablokuj kontakt -#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} -;============================================================ -; File: QuickContacts.dll -; Plugin: Quick contacts -; Version: 1.0.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger -;============================================================ -[Open contact-specific windows by hotkey.] -Otwiera okno określonego kontaktu za pomocą skrótu klawiaturowego. -[Last Sent] -Ostatnio wysłane -[Enable last-sent-to] -Włącz ostatnio-wysłane-do -[recognize all messages sent] -wszystkie wysłane wiadomości -[recognize messages sent with hotkey only] -wysłane wiadomości tylko przy użyciu skrótu -[Contacts] -Kontakty -[Show offline contacts on these protocols:] -Pokaż rozłączone kontakty dla tych protokołów: -[But hide them if protocol is offline] -Ale ukryj, jeśli protokół jest rozłączony -[Append group name to contact name] -Dołącz nazwę grupy do nazwy kontaktu -[But show it as a column...] -Ale pokaż z prawej strony kolumny... -[...on left side of name] -...z lewej strony od nazwy -[Hide subcontacts] -Ukryj subkontakty -[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] -Ale trzymaj je na liście poniżej, jeśli metakontakty są ukryte -[Enter username:] -Nazwa użytkownika: -[Show all contacts (Ctrl+A)] -Pokaż wszystkie kontakty (Ctrl+A) -[Quick Contacts] -Szybkie kontakty -[Open dialog] -Otwórz okno szybkich kontaktów -[Send file] -Wyślij plik -[Send URL] -Wyślij link -[Open user info] -Otwórz dane kontaktu -[Open history] -Otwórz historię -[Open contact menu] -Otwórz menu kontaktu -[Show all contacts] -Pokaż wszystkie kontakty -[Quick Contacts...] -Szybkie kontakty... -[Send message] -Wyślij wiadomość -#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} -;============================================================ -; File: QuickMessages.dll -; Plugin: Quick messages -; Version: 0.0.4.2 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] -Umieszcza predefiniowane wiadomości w oknie rozmowy. -[Button Right-Click value] -Wartość PPM -[Button Left-Click menu] -Menu LPM -[Buttons] -Przyciski -[Menu entry value:] -Wartość pozycji menu: -[Misc.] -Różne -[Auto-send on Left-Click] -Wyślij po kliknięciu LPM -[Auto-send on Right-Click] -Wyślij po kliknięciu PPM -[Add to QuickMenu] -Dodaj do szybkiego menu -[Enable QuickMenu] -Włącz menu szybkich odp. -[Consider as ServiceName] -Użyj jako nazwę usługi -[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] -Zmieniłeś ustawienia w bazie danych.\nWymagany restart! -[Quick Messages Help] -Pomoc -[- Selected text] -- zaznaczony tekst -[List of variables:] -Lista zmiennych: -[- Text from Clipboard] -- tekst ze schowka -[- Contacts Protocol name (upper case)] -- nazwa protokołu kontaktu (wielkimi literami) -[- Contact display name] -- nazwa wyświetlana kontaktu -[Tips:] -Porady: -[*Rename menu item into "---" to insert separator] -*Zmień nazwę elementu menu na "---", by wstawić separator -[*Use drag'n'drop for arranging menu items] -*Użyj przeciągnij i upuść do przemieszczania pozycji -[- Contact first name] -- imię kontaktu -[- Contact last name] -- nazwisko kontaktu -[Quick Messages] -Szybkie wiadomości -[Enter Value] -Wpisz wartość -[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] -Gratulacje\r\nKliknąłeś ten przycisk 100 razy!\r\nW tym momencie wywołałeś błąd Access Violation.\r\nA teraz funkcja zwalniania zasobów musi zostać wywołana.\r\nAle nie. Jest tylko przerwa! :D -[You win!] -Wygrałeś! -[New Button] -Nowy przycisk -[New Menu Entry] -Nowe menu -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Quick Messages Button %u] -Przycisk szybkich wiadomości %u -#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} -;============================================================ -; File: QuickReplies.dll -; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 -; Authors: Unsane -;============================================================ -[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] -Umieszcza (lub wysyła) predefiniowane wiadomości w oknie rozmowy. -[Quick Replies] -Szybkie odpowiedzi -[Send replies immediately] -Wysyłaj natychmiast -[- Add your replies, one per line.] -- Jeden wiersz to jedna odpowiedź. -[Variables] -Zmienne -[Hints:] -Wskazówki: -[- Add "---" for separator.] -- Dodaj "---" jako separator. -[- Press [v] button for variable's help.] -- Aby zobaczyć zmienne naciśnij przycisk [v]. -[Button] -Przycisk -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Szybkie odpowiedzi \r\nLPM - otwiera menu \r\nPPM - otwiera opcje -[Message sessions] -Okno rozmowy -#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} -;============================================================ -; File: QuickSearch.dll -; Module: Quick Search -; Version: 1.4.2.0 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] -Pozwala szybko znaleźć kontakty z listy kontaktów poprzez nick, imię, e-mail, UIN, itp. -[Quick Search] -Szybkie szukanie -[Quick search] -Szybkie szukanie -[Title] -Nazwa -[Module/InfoType] -Moduł/TypInfo -[Setting] -Ustawienia -[Reload] -Odśwież -[New] -Nowy -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Delete] -Usuń -[Default] -Domyślny -[Additional Options] -Dodatkowe opcje -[Tool Window Style] -Styl okna narzędzi -[Draw Grid] -Rysuj kratkę -[Save search pattern] -Zapisz wzorzec szukania -[Auto Close mode] -Tryb autozamykania -[Sort by Status] -Sortuj wg statusu -[Show Client Icons] -Pokaż ikony klienta -[Settings] -Ustawienia -[Title:] -Nazwa: -[Account] -Konto -[Gender] -Płeć -[UserID] -UserID -[Nickname] -Nick -[First name] -Imię -[Last name] -Nazwisko -[Group] -Grupa -[Container] -Kontener -[E-mail] -E-mail -[Client ID] -Klient -[Ext IP] -IP -[LastSeen] -Ostatnio widziany -[Last Event] -Ostatnie zdarzenie -[Online since] -Dostępny Od -[Metacontact] -Metakontakt -[Event count] -Liczba zdarzeń -[Contact add time] -Czas dodania kontaktu -[Type:] -Typ: -[DB setting] -Ustawienie bazy danych -[Script] -Skrypt -[Service] -Usługa -[Contact info] -Dane użytkownika -[Other] -Inne -[Data type:] -Typ danych: -[Byte] -BYTE -[Word] -WORD -[DWord] -DWord -[Signed] -Podpisane -[As hex] -Jako hex -[String] -STRING -[TimeStamp] -Sygnatura czasu -[Module:] -Moduł: -[Setting:] -Ustawienia: -[Service:] -Usługa: -[Param] -Param -[number value] -wartość -[ANSI string] -ANSI -[Unicode string] -Unicode -[current contact] -obecny kontakt -[last result] -ostatni wynik -[parameter] -parametry -[Result] -Wynik -[Result type] -Typ wyniku -[Free memory] -Wolna pamięć -[Save] -Zapisz -[All] -Wszystko -[Close] -Zamknij -[Refresh] -Odśwież -[QuickSearch] -Szybkie szukanie -[Show Offline contacts] -Pokaż Rozłączonych -[New column] -Nowa kolumna -[Save Item] -Zapisz -[InfoType:] -TypInfo: -[New Column] -Nowa kolumna -[Column Up] -Do góry -[Column Down] -W dół -[Delete Column] -Usuń kolumnę -[Male] -Mężczyzna -[Female] -Kobieta -[Contacts] -Kontakty -[ContactInfo] -O kontakcie -[LastEvent] -Ostatnie zdarzenie -[EventCount] -EventCount -[Script Editor] -Edytor Skryptów -[Normal background] -Normalne tło -[Normal foreground] -Normalne tło pierwszoplanowe -[Odd background] -Inne tło -[Odd foreground] -Inne tło pierwszoplanowe -[Disabled account background] -Wyłącz tło konta -[Disabled account foreground] -Wyłącz tło pierwszoplanowe konta -[Deleted account background] -Usuń tło konta -[Deleted account foreground] -Usuń tło pierwszoplanowe konta -[Hidden contact background] -Ukryj tło kontaktu -[Hidden contact foreground] -Ukryj tło pierwszoplanowe kontaktu -[Metacontact background] -Tło metakontaktów -[Metacontact foreground] -Tło pierwszoplanowe metakontaktów -[Subcontact background] -Tło subkontaktów -[Subcontact foreground] -Tło pierwszoplanowe subkontaktów -[&Delete] -&Usuń -[&Copy] -&Kopiuj -[C&onvert to Meta] -K&onwertuj do Meta -[Attach to &Tab container] -Dołącz do kontenera &zakładki -[&Move to Group] -&Przenieś do grupy -[Some of selected contacts in different metacontacts already] -Niektóre z wybranych kontaktów są już w różnych metakontaktach -[Do you really want to delete selected contacts?] -Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone kontakty? -[Warning] -Ostrzeżenie -[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] -Jeden lub więcej kontaktów jest już w tym samym metakontakcie. Konwertować mimo to? -[Editing of column ] -Edycja kolumny\s -[%i users found (%i) Online: %i] -Znaleziono %i kontaktów (%i) Dostępnych: %i -[ users found (] - znalezionych ( -[) Online: ] -) Dostępnych:\s -[Online] -Dostępny -[deleted] -usunięte -[off] -wył. -[active] -aktywny -[Colorize] -Koloruj -[QuickSearch window hotkey] -Otwórz okno szybkiego szukania -[Column content is simple database setting.] -Zawartość kolumny jest prostym ustawieniem bazy danych. -[Column content is script result.\r\nMore help from "Help" button in script dialog.] -Zawartość kolumny jest wynikiem skryptu.\r\nWięcej informacji pod przyciskiem "Pomoc" w oknie skryptu. -[Column content is contact property (see list). Can be empty.] -Zawartość kolumny jest właściwością kontaktu (zobacz listę). Może być pusta. -[Content is last online time.] -Zawartość to ostatni czas dostępności. -[Content is time of last contact event.] -Zawartość to czas ostatniego zdarzenia. -[Content is metacontact info.] -Zawartość to informacje o metakontakcie. -[Content is count of ALL contact events (not messages only)] -Zawartość to liczba wszystkich zdarzeń kontaktu (nie tylko wiadomości) -[Other info] -Inne informacje -[Change setting through QS] -Zmień ustawienie przez QS -[default] -domyślny -[Selected] -Wybrano -[contacts] -kontakty -[Unknown] -Nieznany -[Stay on Top] -Zawsze na wierzchu -; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin -[Text Editor] -Edytor tekstu -[Wrap Text] -Zawijaj tekst -#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} -;============================================================ -; File: Quotes.dll -; Plugin: Quotes -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Shows currency rates and economic quotes.] -Umożliwia monitorowanie zmian kursów walutowych i cen akcji. -[Variable List] -Lista zmiennych -[Edit Settings] -Edytuj ustawienia -[Use contact specific settings] -Użyj specyficznych ustawień kontaktu -[Log] -Dziennik -[Use &Internal History] -Użyj &wewnętrznej historii -[&Format:] -&Format: -[&Variables...] -&Zmienne... -[&Add to History only if Value Changed] -&Dodaj do historii tylko, jeśli wartość się zmieniła -[Use &External File] -Użyj pliku &zewnętrznego -[&Select File:] -&Zaznacz plik: -[&Browse...] -&Przeglądaj... -[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%] -Dozwolone zmienne: %miranda_userdata%, %quotename% -[F&ormat:] -F&ormat -[V&ariables...] -Z&mienne... -[Add to &Log only if Value Changed] -Dodaj do &dziennika tylko, jeśli wartość się zmieniła -[Show &Popup Window] -Pokaż okno &popup -[Show Popup Window Only if Value &Changed] -Pokaż popup tylko, jeśli wartość się &zmieniła -[Cancel] -Anuluj -[Popup settings...] -Ustawienia popup... -[Currency Converter] -Przelicznik walut -[&to:] -&do: -[&Swap] -&Zamień -[Convert] -Konwertuj -[Info provided by <a href="http://www.google.com">Google</a>] -Informacje dostarczone przez <a href="http://www.google.com">Google</a> -[Close] -Zamknij -[Chart] -Notowanie -[Info provided by <a href="http://www.dukascopy.com">Dukascopy Swiss Forex Group</a>] -Informacje dostarczone przez <a href="http://www.dukascopy.com">Dukascopy Swiss Forex Group</a> -[Get data from:] -Pobieraj dane z: -[Filter:] -Filtruj: -[Popup Window Settings] -Ustawienia popupa -[Colors] -Kolory -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Use user-defined colors] -Użyj kolorów zdefiniowanych przez użytkownika -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Delay] -Wyświetlaj -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Do not add to popup's history] -Nie dodawaj popupów do historii -[Preview] -Podgląd -[&Choose Quotes to watch in contact list:] -&Wybierz notowania giełdowe, które chcesz obserwować na swojej liście kontaktów: -[&Refresh Quotes Every:] -&Odświeżaj notowania co: -[&Display in Contact List as:] -&Wyświetlaj na liście jako: -[&Status Message:] -&Opis: -[&Tendency:] -&Tendencja: -[&Advanced Settings...] -&Zaawansowane ustawienia... -[Current Rate:] -Aktualna ocena: -[Rate Fetch Time:] -Czas pobierania wskaźnika: -[Previous Rate:] -Poprzedni wskaźnik: -[&Convert:] -&Konwertuj: -[&Add] -&Dodaj -[&Watched currency rates:] -&Obserwowane wskaźniki walutowe: -[&Remove] -&Usuń -[&Refresh Rates Every:] -&Odświeżaj wskaźniki co: -[Quote\\Rate Info] -Informacje o wskaźniku giełdowym -[Type &Stock Name or Symbol:] -Wpisz nazwę &giełdową lub symbol: -[&Watched Quotes:] -&Obserwowane notowania: -[Status &Message:] -&Opis: -[Seconds] -Sekund -[Minutes] -Minut -[Hours] -Godzin -[Enter integer value between 1 and 60.] -Wprowadź wartość liczbową pomiędzy 1, a 60. -[Enter integer value between 1 and 24.] -Wprowadź wartość liczbową pomiędzy 1, a 24. -[Enter text to display in contact list.] -Wprowadź tekst do wyświetlenia na liście kontaktów. -[Info provided by] -Informacje dostarczone przez -[Enter positive number.] -Wprowadź liczbę dodatnią. -[Auto Update Enabled] -Włącz autoaktualizację -[Auto Update Disabled] -Wyłącz autoaktualizację -[Quotes] -Notowania giełdowe -[Enable/Disable Auto Update] -Włącz/Wyłącz autoaktualizację -[Refresh All Quotes\\Rates] -Odśwież wszystkie wskaźniki giełdowe -[Currency Converter...] -Przelicznik walut... -[Export All Quotes] -Eksportuj wszystkie notowania -[Import All Quotes] -Importuj wszystkie notowania -[Refresh] -Odśwież -[Open Log File...] -Otwórz plik dziennika... -[Chart...] -Notowanie... -[Edit Settings...] -Edytuj ustawienia... -[Enable/Disable Quotes Auto Update] -Włącz/Wyłącz Automatyczną Aktualizację Notowań Giełdowych -[Quotes Auto Update Enabled] -Autoaktualizacja notowań włączona -[Quotes Auto Update Disabled] -Autoaktualziacja notowań wyłączona -[Network] -Protokoły -[Quotes HTTP connections] -Połączenia HTTP Quotes -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Quote/Rate up] -Wskaźnik giełdowy wzrósł -[Quote/Rate down] -Wskaźnik giełdowy spadł -[Quote/Rate not changed] -Wskaźnik giełdowy nie zmienił się -[Quote Section] -Sekcja giełdowa -[Quote] -Cytat -[Export] -Eksport -[Swap button] -Przycisk zamiany -[Import] -Importuj -[XML File (*.xml)] -Plik XML (*.xml) -[All files (*.*)] -Wszystkie pliki (*.*) -[Miranda could not load Quotes plugin. XML parser is missing.] -Miranda nie mogła załadować wtyczki Quotes. Brak parsera XML. -[Miranda could not load Quotes plugin. Microsoft HTML parser is missing.] -Miranda nie mogła załadować wtyczki Quotes. Brak parsera Microsoft HTML. -[Log File] -Plik dziennika -[Miranda's History] -Historia Mirandy -[All] -Wszystko -[Last Day] -Ostatni dzień -[Last Week] -Ostatni tydzień -[Last Month] -Ostatni miesiąc -[Last Year] -Ostatni rok -[User-Defined] -Zdefiniowane przez użytkownika -[Error occurred during html parsing.] -Wystąpił błąd podczas przetwarzania HTML. -[Error occurred during site access.] -Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do strony. -[Quote Symbol] -Symbol notowania -[Quote Name] -Nazwa notowania -[From Currency Full Name] -Z waluty pełna nazwa -[From Currency Short Name] -Z waluty skrót -[Into Currency Full Name] -Na walutę pełna nazwa -[Into Currency Short Name] -Na walutę skrót -[Short notation for "%f/%i"] -Skrócona notacja dla "%f/%i" -[Source of Information] -Źródło informacji -[Rate Value] -Wartość wskaźnika -[Previous Rate Value] -Poprzednia wartość wskaźnika -[Fetch Time] -Czas pobrania -[Fetch Date] -Data pobrania -[Fetch Time and Date] -Data i czas pobrania -[Percentage Character (%)] -Znak procenta (%) -[Tabulation] -Tabulacja -[Left slash (\\)] -Lewy ukośnik (\\) -[Open Price] -Cena otwarta -[Percent Change to After Hours] -Zmiana procentowa na po godzinach -[Percent Change to Yesterday Close] -Zmiana procentowa w stosunku do wczorajszego zamknięcia -[Day's High] -Najwyższa wartość dzienna -[Day's Low] -Najniższa wartość dzienna -[Previous Close] -Poprzednie zamknięcie -[Change] -Zmień -[Log Files (*.txt,*.log)] -Pliki logu (*.txt, *.log) -[Enter integer value] -Wprowadź wartość liczbową -[Enter log file name.] -Wpisz nazwę pliku dziennika. -[Enter log file format.] -Wpisz format pliku dziennika. -[Enter history format.] -Wprowadź format historii. -[Enter popup window format.] -Wprowadź format popupa. -#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} -;============================================================ -; File: Rate.dll -; Plugin: Contact`s rate -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Kildor, Thief -;============================================================ -[Shows rating of contact in contact list (if present).] -Pokazuje ocenę kontaktu na liście kontaktów. -[Rate high] -Wysoka ocena -[Rate medium] -Średnia ocena -[Rate low] -Niska ocena -[Contact rate] -Ocena kontaktu -#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} -;============================================================ -; File: RecentContacts.dll -; Plugin: Recent contacts -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: ValeraVi, Kildor -;============================================================ -[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] -Dodaje do głównego menu pozycję otwierającą okno z listą ostatnio używanych kontaktów, posortowanych w kolejności od ostatnio użytych. -[Recent Contacts] -Ostatnie kontakty -[Plugin settings] -Ustawienia wtyczki -[Number of shown contacts:\n (0 to show all)] -Liczba pokazanych kontaktów:\n (0, by pokazać wszystkie) -[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] -Format daty i czasu\n(Zajrzyj do Readme, by uzyskać pomoc na temat znaczników miejsca) -[Hide offline contacts] -Ukryj rozłączone kontakty -[Resize window according to contact list] -Zmień rozmiar okna zgodnie z listą kontaktów -[Contacts] -Kontakty -[Main icon] -Ikona główna -[Contact] -Kontakt -[Toggle Ignore] -Przełącz ignorowanie -[Ignore Contact] -Ignoruj kontakt -[Show Contact] -Pokaż kontakt -[Show Recent Contacts] -Pokaż ostatnie kontakty -#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} -;============================================================ -; File: RemovePersonalSettings.dll -; Plugin: Remove Personal Settings -; Version: 0.1.0.4 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] -Usuwa ustawienia osobiste, aby umożliwić wysłanie profilu innym, bez przesyłania danych osobowych. -[Remove Personal Settings...] -Usuń ustawienia osobiste... -[Configuration file could not be found!] -Plik konfiguracyjny nie mógł zostać znaleziony! -[Settings are deleted now.] -Ustawienia są usuwane. -[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] -Wszystkie osobiste ustawienia zostaną usunięte!\nUpewnij się, że uruchamiasz ten proces z kopii swojego profilu, a nie jego oryginalnej wersji.\nJego uruchomienie usunie pliki i foldery umieszczone w folderze Mirandy.\n\nCzy na pewno chcesz usunąć wszystkie ustawienia osobiste?\n\n(Nie będziesz mógł powiedzieć, że nie ostrzegałem :P) -[Remove Personal Settings] -Usuń ustawienia osobiste -#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} -;============================================================ -; File: Restart.dll -; Plugin: Restart -; Version: 0.0.6.0 -; Authors: eugene.nv -;============================================================ -[Adds Restart menu item.] -Dodaje do menu głównego, i menu w zasobniku systemowym, opcję restartu. -[Restart] -Restart -[Restart Plugin] -Restart -#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} -;============================================================ -; File: Sametime.dll -; Plugin: Sametime protocol -; Version: 0.7.0.5 -; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz -;============================================================ -[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] -Implementacja wiadomości błyskawicznych dla protokołu Lotus Sametime -[Connection] -Połączenie -[ID:] -ID: -[Password:] -Hasło: -[Server name:] -Nazwa serwera: -[Port:] -Port: -[Client ID and version] -ID oraz wersja klienta -[Error display] -Wyświetlanie błędów -[Use message boxes] -Użyj okienek -[Use popups] -Użyj popup -[Use system tray balloons] -Używaj baloników w zasobniku systemowym -[Contacts] -Kontakty -[Get contacts from server] -Pobierz kontakty z serwera -[Upload contacts] -Wyślij kontakty -[Import from file...] -Importuj z pliku... -[Auto-add new contacts] -Autododawanie nowych kontaktów -[Treat 'idle' as 'away'] -Traktuj "bezczynny" jako "zaraz wracam" -[Encryption] -Szyfrowanie -[40 or 128 bit] -40 lub 128 bit -[None] -Brak -[Meanwhile lib ver: 1.0.2] -Wersja biblioteki Meanwhile: 1.0.2 -[Disconnected] -Rozłączony -[Send announcement] -Wyślij ogłoszenie -[Cancel] -Anuluj -[Message text:] -Tekst wiadomości: -[Select all] -Zaznacz wszystko -[Invert\nselection] -Odwróć\nzaznaczone -[I'm outa here.] -Nie ma mnie tu. -[Invitation rejected - already present.] -Zaproszenie odrzucone - już istnieje. -[Your invitation has been rejected.] -Twoje zaproszenie zostało odrzucone. -[Please join this meeting.] -Proszę dołączyć do tego spotkania. -[Normal] -Normalne -[%s's conference] -Konferencja %s -[Leave conference] -Opuść konferencję -[Start conference] -Rozpocznij konferencję -[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] -Nie wybrano metody szyfrowania. Spróbuj włączyć szyfrowanie w opcjach protokołu. -[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] -USŁUGA NIEDOSTĘPNA. %s -[Client protocol version: %03d.%03d] -Wersja protokołu klienta: %03d.%03d -[Server protocol version: %03d.%03d] -Wersja protokołu serwera: %03d.%03d -[Network] -Protokoły -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Announce] -Oznajmiaj -[Notification] -Powiadomienie -[Error] -Błąd -[%s connection] -Połączenie %s -[Sametime administrator message] -Wiadomość od administratora Sametime -[Session announcement - from '%s'] -Ogłoszenie o sesji - od "%s" -[Unknown user status: %d] -Nieznany status użytkownika: %d -[No server connection!] -Brak połączenia! -[Send announcement...] -Wyślij ogłoszenie... -[Recipients] -Odbiorcy -[Failed to upload contacts - storage service unavailable.] -Błąd wysyłania kontaktów - usługa przechowywania jest niedostępna. -[Name] -Nazwa -[Description] -Opis -[Group?] -Grupa? -[True] -Prawda -[False] -Fałsz -[%s\n\nSametime error %S\n%s] -%s\n\nBłąd Sametime %S\n%s -[Success] -Sukces -[General failure] -Ogólny błąd -[Request delayed] -Zapytanie opóźnione -[Request is invalid] -Zapytanie jest niepoprawne -[Not logged in] -Niezalogowany -[Not authorized] -Nie autoryzowany -[Operation aborted] -Operacja anulowana -[No element] -Brak elementu -[User is not online] -Użytkownik nie jest dostępny -[Invalid data] -Nieprawidłowe dane -[Not implemented] -Nie zaimplementowany -[Unknown error] -Nieznany błąd -[Not enough resources] -Brak wystarczających zasobów -[Requested channel is not supported] -Żądany kanał nie jest wspierany -[Requested channel already exists] -Żądany kanał już istnieje -[Requested service is not supported] -Żądana usługa nie jest wspierana -[Requested protocol is not supported] -Żądany protokół nie jest wspierany -[Version is not supported] -Wersja nie jest wspierana -[User is invalid or not trusted] -Użytkownik jest niepoprawny lub niezaufany -[Already initialized] -już zainicjowano -[Not an owner] -nie jesteś właścicielem -[Invalid token] -Niepoprawny token -[Token expired] -Token nieważny -[Token mismatch] -Token niezgodny -[Port in use] -Port w użyciu -[Network error] -Błąd sieciowy -[Master channel error] -Błąd kanału master -[Already subscribed] -Już subskrybujesz -[Not subscribed] -niesubskrybowany -[Encryption method not supported] -Metoda szyfrowania niewspierana -[Encryption not initialized] -Szyfrowanie niezainicjowane -[Encryption too low] -Szyfrowanie zbyt słabe -[Invalid encrypted data] -Nieprawidłowe zaszyfrowane dane -[No common encryption method] -Brak wspólnej metody szyfrowania -[Channel destroyed] -Kanał zniszczony -[Channel redirected] -Kanał przekierowany -[Incorrect entry] -Nieprawidłowy wpis -[Version mismatch] -Niezgodność wersji -[Not enough buffers memory] -Brak wystarczającej ilości buforów pamięci -[Not in use] -Nieużywane -[Not enough sockets] -Brak wystarczającej ilości gniazd -[Hardware error] -Błąd sprzętowy -[Host error] -Błąd hosta -[Host unreachable] -Host nieosiągalny -[Internet protocol error] -Błąd protokołu internetowego -[Message is too large] -Wiadomość jest zbyt wielka -[Proxy error] -Błąd proxy -[Server full] -Serwer pełny -[Server not responding] -Serwer nie odpowiada -[Connection error] -Błąd połączenia -[User removed] -Użytkownik usunięty -[Sametime protocol error] -Błąd protokołu Sametime -[User restricted] -Użytkownik ograniczony -[Incorrect Username/Password] -Nieprawidłowa Nazwa użytkownika/Hasło -[Encryption mismatch] -Niezgodność szyfrowania -[User unregistered] -Użytkownik niezarejestrowany -[Login verification down or unavailable] -Weryfikacja logowania uległa awarii lub jest niedostępna -[User too idle] -Użytkownik zbyt długo oddalony -[The guest name is currently being used] -Nazwa gościnna jest obecnie używana -[User exists] -Użytkownik istnieje -[User relogin] -Przelogowanie użytkownika -[Bad name] -Zła nazwa -[Registration error] -Błąd rejestracji -[Privilege error] -Błąd uprawnień -[Need email] -potrzebny e-mail -[DNS error] -Błąd DNS -[DNS fatal error] -Krytyczny błąd DNS -[DNS not found] -Nie znaleziono DNS -[Connection broken] -Połączenie zerwane -[Connection aborted] -Połączenie anulowane -[Connection refused] -Połączenie odrzucone -[Connection reset] -Połączenie zresetowane -[Connection timed out] -Czas oczekiwania na połączenie minął -[Connection closed] -Połączenie zamknięte -[Login to two different servers concurrently (1)] -Logowanie do dwóch różnych serwerów jednocześnie (1) -[Login to two different servers concurrently (2)] -Logowanie do dwóch różnych serwerów jednocześnie (2) -[Already logged on, disconnected] -Już zalogowano, rozłączono -[Already logged on] -Już zalogowano -[Server misconfiguration] -Błąd konfiguracji serwera -[Server needs upgrade] -Serwer wymaga aktualizacji -[Applet Logout] -Applet Wylogowania -[User is in Do Not Disturb mode] -Użytkownik jest w trybie nie przeszkadzać -[Already logged in elsewhere] -Zalogowano już gdzie indziej -[Cannot register a reserved type] -Nie można zarejestrować zarezerwowanego typu -[Requested type is already registered] -Żądany typ jest już zarejestrowany -[Requested type is not registered] -Żądany typ nie jest zarejestrowany -[Resolve not completed] -Wykrywanie nie zostało ukończone -[Resolve name not unique] -Wykryta nazwa nie jest unikalna -[Resolve name not resolvable] -Wykryta nazwa niewykrywalna -[Operation succeeded] -Operacja powiodła się -[Operation failed] -Operacja nie powiodła się -[Request accepted but will be served later] -Żądanie zostało zaakceptowane, ale zostanie obsłużone później -[Request is invalid due to invalid state or parameters] -Żądanie jest niepoprawne z powodu błędnego stanu lub parametrów -[Not logged in to community] -Niezalogowano w społeczności -[Unauthorized to perform an action or access a resource] -Nieautoryzowano w celu wykonania akcji lub uzyskania dostępu do zasobu -[Operation has been aborted] -Operacja została anulowana -[The element is non-existent] -Element nie istnieje -[The user is non-existent] -Użytkownik nie istnieje -[The data are invalid or corrupted] -Dane są nieprawidłowe lub uszkodzone -[The requested feature is not implemented] -Żądana funkcja nie jest zaimplementowana -[Not enough resources to perform the operation] -Brak wystarczających zasobów, by wykonać operację -[The requested channel is not supported] -Żądany kanał nie jest wspierany -[The requested channel already exists] -Żądany kanał już istnieje -[The requested service is not supported] -Żądana usługa jest niedostępna -[The requested protocol is not supported (1)] -Żądany protokół jest niedostępny (1) -[The requested protocol is not supported (2)] -Żądany protokół nie jest wspierany (2) -[The version is not supported] -Wersja nie jest wspierana -[Not an owner of the requested resource] -Nie jesteś właścicielem żądanego zasobu -[Token has expired] -Token wygasł -[Token IP mismatch] -Niezgodność IP tokenu -[WK port is in use] -Port WK jest w użyciu -[Low-level network error occurred] -Wystąpił błąd na niższym szczeblu sieci -[No master channel exists] -Nie istnieje żaden kanał master -[Already subscribed to object(s) or event(s)] -Subskrybujesz już obiekt(y) lub zdarzenie(a) -[Not subscribed to object(s) or event(s)] -nie subskrybujesz obiekt(ów) lub zdarzenia(ń) -[Encryption is not supported or failed unexpectedly] -Szyfrowanie jest niewspierane lub nieoczekiwanie nie powiodło się -[Encryption mechanism has not been initialized yet] -Mechanizm szyfrowania nie został jeszcze zainicjowany -[The requested encryption level is unacceptably low] -Żądany stopień szyfrowania jest nieakceptowalnie niski -[The encryption data passed are invalid or corrupted] -Przekazane dane szyfrowania są nieprawidłowe bądź uszkodzone -[There is no common encryption method] -Nie ma wspólnej metody szyfrowania -[The channel is destroyed after a recommendation is made connect elsewhere] -Kanał jest niszczony po udzieleniu polecenia połącz się gdzie indziej -[The channel has been redirected to another destination] -Kanał został przekierowany do innego miejsca docelowego -[Incorrect entry for server in cluster document] -Nieprawidłowy wpis dla serwera w dokumencie klastra -[Versions don't match] -wersje nie zgadzają się -[Not enough resources for connection (buffers)] -niewystarczające zasoby dla buforów połączenia -[Not enough resources for connection (socket id)] -niewystarczające zasoby dla połączenia (ID gniazda) -[Hardware error occurred] -Wystąpił błąd sprzętowy -[Network down] -Sieć uległa awarii -[Host down] -Host uległ awarii -[TCP/IP protocol error] -Błąd protokołu TCP/IP -[The message is too large] -Wiadomość jest zbyt wielka -[Server is full] -Serwer jest pełny -[Server is not responding] -Serwer nie odpowiada -[Cannot connect] -Nie można się połączyć -[User has been removed from the server] -Użytkownik został usunięty z serwera -[Virtual Places protocol error] -Błąd protokołu Virtual Places -[Cannot connect because user has been restricted] -Nie można się połączyć, ponieważ użytkownik został ograniczony -[Incorrect login] -Nieprawidłowy login -[User is unregistered] -Użytkownik nie jest zarejestrowany -[Verification service down] -Usługa weryfikacji uległa awarii -[User has been idle for too long] -Użytkownik był oddalony zbyt długo -[The user is already signed on] -Użytkownik jest już zalogowany -[The user has signed on again] -Użytkownik ponownie się zalogował -[The name cannot be used] -Nazwa nie może zostać użyta -[The registration mode is not supported] -Tryb rejestracji nie jest wspierany -[User does not have appropriate privilege level] -Użytkownik nie posiada odpowiedniego poziomu uprawnień -[Email address must be used] -Adres e-mail musi zostać użyty -[Error in DNS] -Błąd w DNS -[Fatal error in DNS] -Krytyczny błąd DNS -[Server name not found] -Nie znaleziono nazwy serwera -[The connection has been broken] -Połączenie zostało zerwane -[An established connection was aborted by the software in the host machine] -Ustanowione połączenie zostało anulowane przez oprogramowanie maszyny-hosta -[The connection has been refused] -Połączenie zostało odrzucone -[The connection has been reset] -Połączenie zostało zresetowane -[The connection has timed out] -Minął czas oczekiwania na połączenie -[The connection has been closed] -Połączenie zostało zamknięte -[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] -Rozłączono z powodu logowania na dwóch serwerach Sametime jednocześnie (1) -[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] -Rozłączono z powodu logowania na dwóch serwerach Sametime jednocześnie (2) -[Disconnected due to login from another computer.] -Rozłączono z powodu logowania się z innego komputera -[Unable to log in because you are already logged on from another computer] -Nie udało się zalogować ponieważ jesteś już zalogowany z innego komputera -[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] -Nie udało się zalogować, ponieważ serwer jest nieosiągalny lub niepoprawnie skonfigurowany -[Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.] -Nie udało się zalogować do serwera domowego Sametime przez żądany serwer, ponieważ twój serwer domowy Sametime musi zostać zaktualizowany -[The applet was logged out with this reason. Perform relogin and you will return to the former state.] -Applet został wylogowany z tym powodem. Dokonaj ponownego logowania, a powrócisz do wcześniejszego stanu -[The user is not online] -Użytkownik nie jest dostępny -[The user is in do not disturb mode] -Użytkownik jest w trybie nie przeszkadzać -[Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)] -Nie udało się zalogować, ponieważ jesteś już zalogowany z inną nazwą użytkownika(tylko java) -[The requested type is already registered] -Żądany typ jest już zarejestrowany -[The requested type is not registered] -Żądany typ nie jest zarejestrowany -[The resolve process was not completed, but a partial response is available] -Proces wykrywania nie został ukończony, ale częściowa odpowiedź jest dostępna -[The name was found, but is not unique (request was for unique only)] -Nazwa została znaleziona, ale nie jest unikalna (żądanie dotyczyło tylko nazw unikalnych) -[The name is not resolvable due to its format, for example an Internet email address] -Nazwa jest niewykrywalna z powodu swojego formatu, na przykład internetowy adres e-mail -[Unknown error code] -Nieznany kod błędu -#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} -;============================================================ -; File: Scriver.dll -; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Scriver - send and receive instant messages.] -Łatwa i lekka wtyczka rozmów. -[Behavior] -Zachowanie -[Automatically pop up the window when] -Automatycznie pokaż okno gdy -[and stay minimized] -i pozostaw zminimalizowane -[Cascade new windows] -Kaskaduj nowe okna -[Save size and location for each contact] -Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu -[Minimize on send] -Minimalizuj po wysłaniu -[Hide windows on close] -Ukryj okna przy zamykaniu -[Send message on 'Enter'] -Enter wysyła wiadomość -[Send message on double 'Enter'] -Podwójny Enter wysyła wiadomość -[Remember unsent messages] -Zapamiętaj niewysłane wiadomości -[Delete temporary contacts on closing] -Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu -[Show warning when message has not been received after] -Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po -[seconds] -s -[Tabs] -Karty -[Enable tabs] -Włącz zakładki -[Always show tab bar] -Zawsze pokazuj pasek zakładek -[Tabs at the bottom] -Zakładki na dole okna -[Limit names on tabs to] -Ogranicz długość nazw do -[characters] -znaków -[Show close button on each tab] -Przycisk zamykania na każdej karcie -[Switch to active tab] -Przełącz na aktywną zakładkę -[Limit number of tabs per window to] -Ogranicz liczbę zakładek w oknie do -[Use separate windows for group chats] -Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych -[Limit number of group chats tabs per window to] -Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do -[Layout] -Układ -[Show title bar] -Pokaż pasek tytułowy -[Show status bar] -Pokaż pasek statusu -[Show toolbar] -Pokaż pasek narzędziowy -[Show info bar] -Pokaż pasek informacji -[Show avatars] -Pokaż awatar -[Use the contact's status icon as the window icon] -Użyj ikony statusu kontaktu jako ikony okna -[Show progress indicator] -Pokaż pasek postępu -[Enable transparency] -Włącz przezroczystość -[active] -aktywny -[inactive] -nieaktywny -[Min input area size] -Wysokość okna wpisywania tekstu -[lines] -linie -[Message window event log] -Dziennik okna rozmowy -[Enable IEView] -Włącz IEView -[Show icons] -Pokaż ikony -[Show time] -Pokaż czas -[Show seconds] -Pokaż sekundy -[Show date] -Pokaż datę -[Long date format] -Długi format daty -[Relative date] -Data względna -[Show names] -Pokaż nazwy -[Enable message grouping] -Włącz grupowanie wiadomości -[Mark follow-up messages with timestamp] -Oznaczaj kolejne wiadomości znacznikiem czasu -[Start message text on a new line] -Umieść wiadomość w nowej linii -[Show lines between messages] -Pokaż linie między wiadomościami -[Indent text] -Wcięcie tekstu -[Customize fonts and colors] -Dopasuj czcionki i kolory -[Preload] -Wczytywanie -[Unread events only] -Tylko nie przeczytane zdarzenia -[Last] -Ostatnie -[Events in the last] -Zdarzenia z ostatnich -[events] -zdarzeń -[minutes] -minut -[Typing notification options] -Opcje powiadomień o pisaniu -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: -[Show typing notification switch in the status bar] -Pokaż powiadomienie o pisaniu w pasku stanu -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Pokaż powiadomienie o pisaniu, kiedy użytkownik pisze wiadomość -[Update message window icons when a user is typing] -Aktualizuj ikonę okna rozmowy, gdy użytkownik pisze -[Show typing notification when no message dialog is open] -Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy -[Flash in the system tray and in the contact list] -Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów -[Show balloon popup] -Pokaż informację w chmurce -[Send error] -Błąd wysyłania -[An error has occurred. The protocol reported the following error:] -Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd: -[while sending the following message:] -podczas wysyłania wiadomości: -[Try again] -Spróbuj ponownie -[Cancel] -Anuluj -[Message session] -Sesja rozmowy -[&User menu] -Menu &użytkownika -[User &details] -&Dane kontaktu -[&Add] -&Dodaj -[&History] -&Historia -[&Quote] -&Cytuj -[Send to all tabs] -Wyślij do wszystkich zakładek -[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] -Zamierzasz wysłać wiadomość do wszystkich otwartych zakładek.\nCzy jesteś pewien? -[Remember my choice for this container] -Pamiętaj mój wybór dla tego kontenera -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[&Bold] -&Pogrubienie -[&Italic] -&Kursywa -[&Underline] -P&odkreślenie -[&Color] -Ko&lor -[&Background color] -Kolor &tła -[&Filter] -&Filtr -[&Room settings] -Ustawienia &pokoju -[&Show/hide nick list] -&Pokaż/Ukryj listę nicków -[Show these events only:] -Pokaż tylko te zdarzenia: -[Actions] -Akcje -[Messages] -Wiadomości -[Nick changes] -Zmiany nicków -[Users joining] -Użytkownicy dołączający -[Users leaving] -Użytkownicy wychodzący -[Topic changes] -Zmiana tematu -[Status changes] -Zmiany statusu -[Information] -Informacje -[Disconnects] -Rozłączeni -[User kicks] -Wyrzucanie użytkownika -[Notices] -Powiadomienia -[Options] -Opcje -[Other] -Inne -[Add new rooms to group:] -Dodaj nowe pokoje do grupy: -[Nick list row height] -Wysokość linii listy użytkowników -[pixels] -px -[Log options] -Opcje dziennika -[Your name] -Twoja nazwa -[Other name] -Inne nazwy -[Timestamp] -Czas -[Log timestamp] -Czas dziennika -[Limit log text to (events):] -Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń): -[Enable highlighting] -Włącz podświetlanie -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?) -[Save logs] -Zapisuj dziennik -[Location] -Miejsce -[Trim to] -Ogranicz do -[KB] -KB -[Group chat] -Rozmowy grupowe -[Use same style as in the message log] -Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Use custom colors] -Użyj niestandardowych kolorów -[Text] -Tekst -[Background] -Tło -[Timeout (s)] -Opóźnienie (s) -[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] -(0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) -[Log] -Dziennik -[&Copy] -&Kopiuj -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[Select &all] -Zaznacz &wszystko -[Word lookup] -Wyszukaj słowo -[Yandex] -Yandex -[Wikipedia (en)] -Wikipedia -[Google Maps] -Google Maps -[Google Translate] -Google Translate -[C&lear log] -W&yczyść dziennik -[&Open link] -&Otwórz link -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Message] -Wiadomość -[Undo] -Przywróć -[Redo] -Powtórz -[Cut] -Wytnij -[Copy] -Kopiuj -[Paste] -Wklej -[Paste && send] -Wklej i wyślij -[Delete] -Usuń -[Clear] -Wyczyść -[Close other tabs] -Zamknij inne karty -[Close tab] -Zamknij kartę -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik -[Add contact] -Dodaj kontakt -[User's details] -Dane kontaktu -[User's history] -Historia kontaktu -[Send message] -Wyślij wiadomość -[Smiley button] -Przycisk emotikon -[User is typing] -Kontakt pisze... -[Typing notification off] -Kontakt przestał pisać... -[Sending] -Wysyłanie -[Quote button] -Cytuj -[Close button] -Zamknij -[Icon overlay] -Pokrywanie ikony -[Incoming message (10x10)] -Przychodząca wiadomość (10x10) -[Outgoing message (10x10)] -Wychodząca wiadomość (10x10) -[Notice (10x10)] -Powiadomienie (10x10) -[Window Icon] -Ikona okna -[Text color] -Kolor tekstu -[Background color] -Kolor tła -[Bold] -Pogrubienie -[Italics] -Kursywa -[Underlined] -Podkreślenie -[Room history] -Historia -[Room settings] -Ustawienia pokoju -[Event filter disabled] -Filtr zdarzeń wyłączony -[Event filter enabled] -Filtr zdarzeń włączony -[Hide nick list] -Ukryj listę użytkowników -[Show nick list] -Pokaż listę użytkowników -[Status 1 (10x10)] -Status 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Status 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Status 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Status 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Status 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Status 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Wiadomość przychodząca (10x10) -[Message out (10x10)] -Wiadomość wychodząca (10x10) -[Action (10x10)] -Akcja (10x10) -[Add Status (10x10)] -Dodaj status (10x10) -[Remove status (10x10)] -Usuń status (10x10) -[Join (10x10)] -Dołącz (10x10) -[Leave (10x10)] -Wyjdź (10x10) -[Quit (10x10)] -Wyjście (10x10) -[Kick (10x10)] -Wyrzuć (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Zmiana nazwy (10x10) -[Topic (10x10)] -Temat (10x10) -[Highlight (10x10)] -Podświetlenie (10x10) -[Information (10x10)] -Informacja (10x10) -[Single Messaging] -Pojedyncze rozmowy -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[Thai] -Tajski -[Japanese] -Japoński -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Korean] -Koreański -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic] -Cyrylica -[Latin I] -Łacina I -[Greek] -Grecki -[Turkish] -Turecki -[Hebrew] -Hebrajski -[Arabic] -Arabski -[Baltic] -Bałtyckie -[Vietnamese] -Wietnamski -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[Messaging] -Wiadomości -[Navigate: previous tab] -Przejdź: Poprzednia karta -[Navigate: next tab] -Przejdź: Następna karta -[Navigate: tab %d] -Przejdź: Karta %d -[Window: Toggle status bar] -Okno: Przełącz pasek statusu -[Window: Toggle title bar] -Okno: Przełącz pasek tytułu -[Window: Toggle toolbar] -Okno: Przełącz pasek narzędzi -[Window: Toggle info bar] -Okno: Przełącz pasek informacyjny -[Window: Clear log] -Okno: Wyczyść dziennik -[Window: Minimize] -Okno: Minimalizuj -[Window: Close tab] -Okno: Zamknij kartę -[Action: Quote] -Akcja: Cytuj -[Action: Send to all] -Akcja: Wyślij do wszystkich -[Action: Paste and send] -Akcja: Wklej i wyślij -[Quote] -Cytat -[User menu] -Menu użytkownika -[User details] -Dane kontaktu -[History] -Historia -[Send] -Wyślij -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[Add contact permanently to list] -Dodaj kontakt na stałe do listy -[View user's details] -Zobacz dane kontaktu -[View user's history] -Zobacz historię użytkownika -[Quote text] -Cytuj -[User menu - %s] -Menu kontaktu - %s -[Sending in progress: %d message(s) left...] -Wysyłanie w toku: pozostało %d wiadomości -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[Last message received on %s at %s.] -Ostatnia wiadomość %s o %s. -[Me] -Ja -[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] -O Panie mój. Niech błogosławiony będzie ręczny granat Twój, którym twój majestat rozerwie wrogów Twych -[to tiny bits, in Thy mercy] -na drobne kawałki, w litości Twej -[My contact] -Mój kontakt -[Lorem ipsum dolor sit amet,] -Lorem ipsum dolor sit amet, -[consectetur adipisicing elit] -consectetur adipisicing elit -[Today] -Dzisiaj -[Yesterday] -Wczoraj -[File sent] -Wysłano plik -[File received] -Otrzymano plik -[URL sent] -Wysłany link -[URL received] -Otrzymany link -[General] -Ogólne -[Event log] -Dziennik zdarzeń -[Group chat log] -Dziennik rozmów grupowych -[Outgoing messages] -Wychodzące wiadomości -[Outgoing background] -Tło wychodzące -[Incoming messages] -Przychodzące wiadomości -[Incoming background] -Tło wiadomości przychodzącej -[Outgoing name] -Wychodząca nazwa -[Outgoing time] -Wychodzący czas -[Outgoing colon] -Wychodzący dwukropek -[Incoming name] -Przychodząca nazwa -[Incoming time] -Przychodzący czas -[Incoming colon] -Przychodzący dwukropek -[Message area] -Pole tekstowe -[Input area background] -Tło obszaru pisania wiadomości -[Outgoing URL] -Wychodzący link -[Incoming URL] -Przychodzący link -[Info bar contact name] -Nazwa kontaktu w pasku informacyjnym -[Info bar background] -Tło paska informacyjnego -[Info bar status message] -Opis w pasku informacyjnym -[Line between messages] -Linia pomiędzy wiadomościami -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On the phone] -Pod telefonem -[** New contacts **] -** Nowe kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Typing notify] -Powiadomienie o pisaniu -[Message from %s] -Wiadomość od %s -[%s is typing a message] -%s pisze wiadomość -[Typing notification] -Kontakt -[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Miranda nie mogła załadować wbudowanego modułu obsługi wiadomości, brakujący plik Msftedit.dll. Jeśli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowany Msftedit.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy. -[Instant messages] -Wiadomości -[Incoming (focused window)] -Przychodzące (aktywne okno) -[Incoming (unfocused window)] -Przychodzące (nieaktywne okno) -[Incoming (new session)] -Przychodzące (nowa sesja) -[Outgoing] -Wychodzące -[Contact started typing] -Kontakt pisze wiadomość -[Contact stopped typing] -Kontakt przestał pisać -[An unknown error has occurred.] -Nieznany błąd. -[Always on top] -Zawsze na wierzchu -[The message send timed out.] -Przekroczono czas wysyłania wiadomości. -[Flash when someone speaks] -Migaj, kiedy ktoś pisze -[Flash when a word is highlighted] -Migaj, kiedy słowo jest podkreślone -[Show chat nick list] -Pokaż listę rozmówców -[Enable button context menus] -Włącz menu kontekstowe przycisku -[Show topic on your contact list (if supported)] -Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Do not play sounds when focused] -Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne -[Do not pop up when joining] -Nie aktywuj okna przy dołączaniu -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Pokaż/Ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów -[Show contact statuses (if supported)] -Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Display contact status icon before role icon] -Wyświetlaj ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu -[Add ':' to auto-completed names] -Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw -[Prefix all events with a timestamp] -Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie -[Timestamp has same color as event] -Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie -[Indent the second line of a message] -Wcinaj drugą linię wiadomości -[Limit user names to 20 characters] -Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków -[Strip colors from messages] -Usuń kolor z wiadomości -[Enable 'event filter' for new rooms] -Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi -[Show topic changes] -Pokaż zmiany tematu -[Show users joining] -Pokaż dołączających użytkowników -[Show users disconnecting] -Pokaż rozłączonych użytkowników -[Show messages] -Pokaż wiadomości -[Show actions] -Pokaż zdarzenia -[Show users leaving] -Pokaż wychodzących użytkowników -[Show users being kicked] -Pokaż wyrzucanych użytkowników -[Show notices] -Pokaż powiadomienia -[Show users changing name] -Pokaż zmiany nazwy użytkowników -[Show information messages] -Pokaż wiadomości z informacjami -[Show status changes of users] -Pokaż zmiany statusu użytkowników -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny -[Show icon in tray for topic changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu -[Show icon in tray for users joining] -Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników -[Show icon in tray for users disconnecting] -Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników -[Show icon in tray for messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości -[Show icon in tray for actions] -Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń -[Show icon in tray for highlights] -Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń -[Show icon in tray for users leaving] -Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników -[Show icon in tray for users kicking other user] -Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników -[Show icon in tray for notices] -Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień -[Show icon in tray for name changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy -[Show icon in tray for information messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych -[Show icon in tray for status changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu -[Show popups only when the chat room is not active] -Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny -[Show popup for topic changes] -Pokaż popup zmiany tematu -[Show popup for users joining] -Pokaż popup dołączających użytkowników -[Show popup for users disconnecting] -Pokaż popup rozłączonych użytkowników -[Show popup for messages] -Pokaż popup wiadomości -[Show popup for actions] -Pokaż popup akcji -[Show popup for highlights] -Pokaż popup podświetleń -[Show popup for users leaving] -Pokaż popup wychodzących użytkowników -[Show popup for users kicking other user] -Pokaż popup wyrzuconych użytkowników -[Show popup for notices] -Pokaż popup powiadomień -[Show popup for name changes] -Pokaż popup zmian nicków -[Show popup for information messages] -Pokaż popup wiadomości informacyjnych -[Show popup for status changes] -Pokaż popup zmian statusu -[Appearance and functionality of chat windows] -Wygląd i zachowanie okien rozmowy -[Icons to display in the tray] -Ikony wyświetlane w zasobniku -[nick of current contact (if defined)] -nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -nazwa protokołu obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowana). Jeśli protokół wspiera wiele kont, użyta zostanie nazwa konta. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) -[day of month, 1-31] -dzień miesiąca, 1-31 -[day of month, 01-31] -dzień miesiąca, 01-31 -[month number, 1-12] -numer miesiąca, 1-12 -[month number, 01-12] -numer miesiąca, 01-12 -[abbreviated month name] -skrócona nazwa miesiąca -[full month name] -pełna nazwa miesiąca -[year without century, 01-99] -rok bez wieku, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok ze stuleciem, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -skrócona nazwa dnia tygodnia -[full weekday name] -pełna nazwa dnia roboczego -[Variables] -Zmienne -[Appearance] -Personalizacja -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny -[Select folder] -Wybierz folder -[Popups] -Popupy -[&Message %s] -&Wiadomość %s -[Italic] -Kursywa -[Underline] -Podkreślenie -[Filter] -Filtr -[Manager] -Menedżer -[Nick list] -Lista nicków -[Make the text bold (CTRL+B)] -Pogrub tekst (Ctrl+B) -[Make the text italicized (CTRL+I)] -Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I) -[Make the text underlined (CTRL+U)] -Podkreśl tekst (Ctrl+U) -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) -[Show the history (CTRL+H)] -Pokaż historię (Ctrl+H) -[Show/hide the nick list (CTRL+N)] -Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) -[Control this room (CTRL+O)] -Kontroluj ten pokój (Ctrl + O) -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Włącz/Wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) -[Nickname] -Nazwa -[Unique ID] -Unikalne ID -[Status] -Status -[%s: chat room (%u user)] -%s: Konferencja (%u użytkownik) -[%s: chat room (%u users)] -%s: Konferencja (%u użytkowników) -[%s: message session] -%s: Rozmowa -[%s: message session (%u users)] -%s: Rozmowa (%u użytkowników) -#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} -;============================================================ -; File: SecureIM.dll -; Plugin: SecureIM -; Version: 1.0.12.4 -; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo -;============================================================ -[SecureIM plugin for Miranda NG.] -Wtyczka SecureIM dla Mirandy NG. -[User List] -Lista Kontaktów -[Enable Secure Offline messages] -Włącz ochronę wiadomości offline -[Enable Secure File Transfer] -Włącz bezpieczne transfery plików -[Always show status icons in contact list] -Zawsze pokazuj ikony statusu na liście kontaktów -[Context Menu only for "Miranda" clients] -Menu kontekstowe tylko dla klientów Mirandy -[Status in Context Menu] -Status w menu kontekstowym -[Disable encryption for game plugins] -Wyłącz szyfrowanie dla wtyczek gier -[Always secured if possible] -Zawsze bezpieczny kiedy to możliwe -[Not secured for NotOnList] -Nie chroń od kontaktów spoza listy -[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] -Automatycznie akceptuj klucz RSA -[Mode in Context Menu] -Tryb w menu kontekstowym -[Key Exchange Timeout:] -Zmiana klucza po: -[sec] -s -[Offline Key Timeout:] -Wyłączenie klucza po: -[days] -dni -[Reset All] -Domyślne -[Protocols] -Protokoły -[Split Messages] -Dzielenie wiadomości -[Online:] -Dostępne: -[Offline:] -Rozłączone: -[RSA Key] -Klucz RSA -[SHA1:] -SHA1: -[Public] -Publiczny -[&Copy SHA1] -&Kopiuj SHA1 -[E&xport] -Ek&sportuj -[Private] -Prywatny -[&Export] -&Eksportuj -[&Import] -&Importuj -[Set &keyrings...] -Ustal &klucze... -[Disable keyrings use] -Wyłącz użycie kluczy -[Load &Private key] -Wczytaj klucz &prywatny -[Basic] -Podstawowe -[Executable:] -Plik wykonywalny: -[Home Directory:] -Katalog Domowy: -[Temp Dir:] -Katalog Tymczasowy: -[Key Assignment] -Przypisanie Kluczy -[Debug] -Analizuj -[Log to File] -Zapisz do pliku -[Save Pass] -Zapisz Hasło -[Back] -Tło -[Text] -Tekst -[Key agreement colors] -Zgodny klucz -[Secure connection colors] -Bezpieczne połączenie -[Send/Receive encrypted colors] -Szyfrowane wysyłanie/odbieranie -[SecureIM Popup Colors] -Kolory popupów -[Preview] -Podgląd -[Events] -Zdarzenia -[Popup Timeout] -Czas popupów -[Time in Seconds] -w sekundach -[0 = Default Popup Timeout Value] -0 - domyślnie -[Show a popup on established connection] -Pokaż popup ustawionego połączenia -[Show a popup on disabled connection] -Pokaż popup na wyłączonym połączeniu -[Show a popup on key send] -Pokaż popup wysłanego klucza -[Show a popup on key received] -Pokaż popup otrzymanego klucza -[Show a popup on each secure send] -Pokaż popup każdej bezpiecznej wysłanej wiadomości -[Show a popup on each secure receive] -Pokaż popup każdej bezpiecznej odebranej wiadomości -[Please type in your password] -Proszę wprowadzić hasło -[Username:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Cancel] -Anuluj -[SecureIM plugin Passphrase of private key] -Hasło prywatnego klucza wtyczki SecureIM -[Enter passphrase for the secret key:] -Wprowadź hasło tajnego klucza: -[Mode] -Tryb -[Native SecureIM] -Natywny SecureIM -[PGP SecureIM] -PGP SecureIM -[GPG SecureIM] -GPG SecureIM -[RSA/AES SecureIM] -RSA/AES SecureIM -[Status] -Status -[Always Try to Establish Secure IM] -Zawsze usiłuj nawiązać sesję Secure IM -[Secure IM Enabled] -Secure IM włączony -[Secure IM Disabled] -Secure IM wyłączony -[Pre-shared key] -Przed-współdzielony klucz -[Set key] -Ustaw klucz -[Delete key] -Usuń klucz -[Set pre-shared key] -Ustal klucz przed-współdzielony -[Delete pre-shared key] -Usuń przed-współdzielony klucz -[Public key] -Klucz publiczny -[Export key] -Eksportuj klucz -[Import key] -Importuj klucz -[Export public key] -Eksportuj klucz publiczny -[Import public key] -Importuj klucz publiczny -[Delete public key] -Usuń klucz publiczny -[SecureIM established...] -Ustawiono SecureIM... -[Key exchange failed...] -Błąd wymiany klucza... -[Key from disabled...] -Klucz wyłączony... -[Sent back message received...] -Otrzymywanie odesłanej wiadomości... -[Sending back secure message...] -Odsyłanie bezpiecznej wiadomości... -[SecureIM disabled...] -Wyłączono SecureIM... -[Sending key...] -Wysyłanie klucza... -[Key received...] -Otrzymywanie klucza... -[Sending message...] -Wysyłanie wiadomości... -[Message received...] -Odbieranie wiadomości... -[Encrypting file:] -Szyfrowany plik: -[Decrypting file:] -Deszyfrowany plik: -[Bad key received...] -Otrzymano błędny klucz... -[SecureIM: Error while decrypting the message.] -SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] -SecureIM: Błąd podczas deszyfrowania wiadomości, zła długość wiadomości. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] -SecureIM: błąd podczas deszyfrowania wiadomości, błąd CRC wiadomości. -[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] -Użytkownik nie odpowiedział na wymianę klucza!\nTwoje wiadomości są nadal w kolejce SecureIM, chcesz wysłać je nieszyfrowane teraz? -[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] -SecureIM nie jest włączony! Musisz włączyć SecureIM z tym użytkownikiem... -[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] -Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nUżytkownik jest rozłączony i jego klucz wygasł. Czy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! -[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] -SecureIM nie zostanie załadowany ponieważ cryptopp.dll nie został znaleziony lub zła wersja. -[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] -SecureIM nie może załadować klucza PGP/GPG! Sprawdź ustawienia PGP/GPG! -[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] -SecureIM" nie można zaszyfrować wiadomości! Sprawdź klucz OGO/GPG! -[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] -Nie można wysłać szyfrowanej wiadomości!\nCzy chcesz wysłać wiadomość?\nNie zostanie zaszyfrowana! -[Can't change mode! Secure connection established!] -Nie można zmienić trybu! Bezpieczne połączenie ustawione! -[Can't export RSA private key!] -Nie można wyeksportować prywatnego klucza RSA! -[Can't import RSA private key!] -Nie można zaimportować prywatnego klucza RSA! -[Can't export RSA public key!] -Nie można wyeksportować publicznego klucza RSA! -[Can't import RSA public key!] -Nie można zaimportować publicznego klucza RSA! -[General] -Ogólne -[Nickname] -Nick -[Name] -Nazwa -[Password is too short!] -Hasło jest za krótkie! -[ON] -Wł. -[Off] -Wył. -[Keyrings loaded.] -Klucze załadowane. -[Keyrings not loaded!] -Klucze nie zostały załadowane! -[PGP SDK v%i.%i.%i found.] -Znaleziono SDK PGP v%i.%i.%i. -[PGP SDK not found!] -Nie znaleziono SDK PGP! -[This version not supported!] -Ta wersja nie jest wspierana! -[(none)] -(brak) -[Private key loaded.] -Prywatny klucz załadowany. -[Private key not loaded!] -Prywatny klucz nie został załadowany! -[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] -Nowe ustawienia zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu Mirandy NG! -[Keyrings disabled!] -Klucze wyłączone! -[Native] -Natywny -[Disabled] -Wyłączone -[Enabled] -Włączony -[Always try] -Zawsze próbuj -[Create SecureIM connection] -Utwórz połączenie SecureIM -[Disable SecureIM connection] -Wyłącz połączenie SecureIM -[Load PGP Key] -Załaduj klucz PGP -[Unload PGP Key] -Wyładuj klucz PGP -[Load GPG Key] -Załaduj klucz GPG -[Unload GPG Key] -Wyładuj klucz GPG -[Delete RSA Key] -Usuń klucz RSA -[SecureIM mode (Native)] -Tryb SecureIM (Natywny) -[SecureIM mode (PGP)] -Tryb SecureIM (PGP) -[SecureIM mode (GPG)] -Tryb SecureIM (GPG) -[SecureIM mode (RSA/AES)] -Tryb SecureIM (RSA/AES) -[SecureIM mode (RSA)] -Tryb SecureIM (RSA) -[SecureIM status (disabled)] -Status SecureIM (Wyłączony) -[SecureIM status (enabled)] -Status SecureIM (Włączony) -[SecureIM status (always try)] -Status SecureIM (Zawsze próbuj) -[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] -SecureIM: Niestety, nie można odszyfrować tej wiadomości ponieważ nie posiadasz zainstalowanego PGP/GPG. Odwiedź www.pgp.com lub www.gnupg.org po więcej informacji. -[SecureIM received unencrypted message:\n] -SecureIM otrzymał niezaszyfrowaną wiadomość:\n -[SecureIM received encrypted message:\n] -SecureIM otrzymał zaszyfrowaną wiadomość:\n -[Session closed by receiving incorrect message type] -Sesja zamknięta przez otrzymanie nieprawidłowego typu wiadomości -[Session closed by other side on error] -Sesja zamknięta przez drugą strone w przypadku błędu -[Error while decoding AES message] -Błąd podczas deszyfrowania wiadomości AES -[Error while decoding RSA message] -Błąd podczas deszyfrowania wiadomości RSA -[Session closed on timeout] -Sezja została zamknięta lub przekroczono czas oczekiwania -[Session closed by other side when status "disabled"] -Sesja zamknięta przez drugą stronę, jeśli status "wyłączony" -[Session closed on error: %02x] -Sesja zamknięta z powodu błędu: %02x -[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] -SecureIM otrzymał klucz publiczny RSA od "%s"\n\nSHA1: %s\n\nZaakceptować klucz? -[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] -Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s SHA1: %s -[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] -SecureIM otrzymał nowy klucz publiczny RSA od "%s"\n\nNowy SHA1: %s\n\nStary SHA1: %s\n\nZastąpić klucz? -[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] -Automatycznie przyjęty klucz publiczny RSA od: %s uin: %s Nowy SHA1: %s Stary SHA1: %s -[Contact List] -Lista kontaktów -[Connection Disabled] -Wyłączone połączenie -[Connection Established] -Ustawione połączenie -[Contact Menu] -Menu kontaktu -[Disable Secure Connection] -Wyłączone bezpieczne połączenie -[Establish Secure Connection] -Ustawione bezpieczne połączenie -[Message Window] -Okno rozmowy -[Popups] -Popupy -[Secure Connection Disabled] -Wyłączone bezpieczne połączenie -[Secure Connection Established] -Ustawione bezpieczne połączenie -[Secure Connection In Process] -Trwa bezpieczne połączenie -[Recv Secured Message] -Odebrana bezpieczna wiadomość -[Sent Secured Message] -Wysłana bezpieczna wiadomość -[Menu State] -Stan menu -[Always Try] -Zawsze próbuj -[Overlays] -Nakładki -[Native mode] -Tryb natywny -[PGP mode] -Tryb PGP -[GPG mode] -Tryb GPG -[RSA/AES mode] -Tryb RSA/AES -[SecureIM] -Bezpieczeństwo -[Icons] -Ikony -[Incoming Secure Message] -SecureIM: Przychodząca bezpieczna wiadomość -[Outgoing Secure Message] -SecureIM: Wychodząca bezpieczna wiadomość -[SecureIM status] -Stauts SecureIM -[Executable Files] -Pliki wykonywalne -[Select GnuPG Executable] -Wybierz Plik Wykonywalny GnuPG -[ASC files] -Plik ASC -[All files] -Wszystkie pliki -[Open Key File] -Otwórz plik klucza -[Save Private Key File] -Zapisz plik klucza prywatnego -[Save Public Key File] -Zapisz plik klucza publicznego -[Load Private Key File] -Wczytaj plik klucza prywatnego -[Load Public Key File] -Wczytaj plik klucza publicznego -[Services] -Usługi -[Key Popup] -Popup z kluczem -[Secure Popup] -Bezpieczny popup -[Message Popup] -Popup z wiadomością -[SecureIM [Native]] -SecureIM [Natywny] -[SecureIM [PGP]] -SecureIM [PGP] -[SecureIM [GPG]] -SecureIM [GPG] -[SecureIM [RSA/AES]] -SecureIM [RSA/AES] -#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} -;============================================================ -; File: SeenPlugin.dll -; Plugin: Last seen -; Version: 5.0.5.2 -; Authors: Heiko Schillinger, YB -;============================================================ -[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] -Zapisuje kiedy kontakt był ostatnio dostępny oraz jakie kontakty były dostępne kiedy byłeś nieobecny. -[Last seen options] -Opcje -[Last seen menu item] -Element menu Last Seen -[Show icon] -Pokaż ikonę -[User info tab] -Zakładka danych kontaktu -[Log to file] -Zapisuj w pliku -[Log to history] -Zapisuj do historii -[Maximum size] -Rozmiar -[Variable list] -Zmienne -[Enable Idle support] -Włącz wsparcie dla bezczynności -[Ignore contacts going offline] -Ignoruj rozłączające się kontakty -[Enable 'Missed Ones' feature] -Włącz funkcję "Przegapieni" -[Count times] -Licz ile razy -[Accounts to watch:] -Protokoły do obserwowania: -[Use popups] -Użyj popup -[Title] -Nazwa -[Text] -Tekst -[Popup Colors] -Kolory -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Offline] -Rozłączony -[Reset colors] -Domyślne -[Last seen plugin] -Wtyczka Last seen -[You missed following contacts:] -Przegapiłeś następujące kontakty: -[Alert when user status changes] -Alarmuj kiedy użytkownik zmieni status -[User Menu] -Menu użytkownika -[View User's Details] -Zobacz dane kontaktu -[Send Instant Message] -Wyślij szybką wiadomość -[last seen history] -Historia ostatnio widzianych -[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] -Data: %d.%m.%y(%Y) \n Opis daty: %W - %w - %E - %e \n Czas: %H:%M:%S (%h-%p) \n Użytkownik: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r -[LastSeen] -Ostatnio widziany -[User status change] -Zmiana statusu użytkownika -[Changed to Online] -Zmiana na Dostępny -[User Logged Off] -Użytkownik wylogowany -[User Logged In] -Użytkownik zalogowany -[<unknown>] -<nieznany> -[Last seen] -Ostatnio widziany -[-- Date --] --- Data -- -[year (4 digits)] -rok (4 znaki) -[year (2 digits)] -rok (2 znaki) -[month] -miesiąc -[name of month] -nazwa miesiąca -[short name of month] -krótka nazwa miesiąca -[day] -dzień -[weekday (full)] -dzień tygodnia (cały) -[weekday (abbreviated)] -dzień tygodnia (skrócony) -[-- Time --] --- Czas -- -[hours (24)] -godziny (24) -[hours (12)] -godziny (12) -[AM/PM] -AM/PM -[minutes] -minut -[seconds] -s -[-- User --] --- Użytkownik -- -[username] -nazwa -[nick] -Nick -[UIN/handle] -UIN/Nazwa użytkownika -[Group] -Grupa -[Status] -Status -[Status message] -Opis -[Old status] -Stary status -[external IP] -zewnętrzne IP -[internal IP] -wewnętrzne IP -[Client info] -Informacje o kliencie -[Protocol] -Protokół -[Account] -Konto -[-- Format --] --- Format -- -[tabulator] -tabulator -[line break] -koniec linii -[Note:] -Uwaga: -[Use] -Użyj -[for empty string] -dla pustego elementu -[instead of] -zamiast -[Last Seen Variables] -Zmienne -[Contacts] -Kontakty -[Popups] -Popupy -[%n is %s (%u)] -%n jest %s (%u) -[%i(%r)%bWas %o] -%i(%r)%bBył %o -[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] -Nazwa:%t%N%bStatus:%t%s%bDzień:%t%d.%m.%Y%bCzas:%t%H:%M:%S%bPoprzedni Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bIP Zewnętrzne:%t%i%bIP Wewnętrzne:%t%r%bID Klienta: %t%C%b%bOpis:%t%T -[Sunday] -Niedziela -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[Sun.] -Nie. -[Mon.] -Pon. -[Tue.] -Wto. -[Wed.] -Śro. -[Thu.] -Czw. -[Fri.] -Pią. -[Sat.] -Sob. -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -[Jan.] -Sty. -[Feb.] -Lut. -[Mar.] -Mar. -[Apr.] -Kwi. -[Jun.] -Czer. -[Jul.] -Lip. -[Aug.] -Sie. -[Sep.] -Wrz. -[Oct.] -Paź. -[Nov.] -Lis. -[Dec.] -Gru. -[<never seen>] -<nigdy niewidziany> -[Idle] -Bezczynność -[Unknown] -Nieznany -[Not Idle] -Aktywny -#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} -;============================================================ -; File: SendSS.dll -; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 -; Authors: Merlin -;============================================================ -[Take a screenshot and send it to a contact.] -Robi zrzut ekranu i wysyła go do kontaktu. -[Dialog] -Okno -[All] -Wszystko -[None] -Brak -[Cancel] -Anuluj -[Send screenshot to <unknown>] -Wyślij zrzut ekranu do <nieznany> -[Take a screenshot and send it to a contact] -Wykonaj zrzut ekranu i wyślij go do kontaktu -[Ti&med capture] -Cza&s uchwycenia -[Time (secs):] -Czas (s): -[&Format:] -&Format: -[Send b&y:] -Wyślij &przez: -[E&xplore] -P&rzeglądaj -[&Fill description textbox.] -&Wypełnij pole opisu -[Delete &after send] -Usuń &po wysłaniu -[Open editor before sending] -Otwórz edytor przed wysłaniem -[Open again] -Otwórz ponownie -[&Capture] -&Uchwyć -[About] -O kontakcie -[Copyright] -Prawa aut. -[&Close] -&Zamknij -[Edit] -Edytuj -[Caption:] -Uchwyć: -[Size (HxW):] -Rozmiar (HxW): -[C&lient area] -&Obszar klienta -[Indirect capture] -Przechwytywanie pośrednie -[Target tool] -Narzędzie docelowe -[File:] -Plik: -[Description:] -Opis: -[Result] -Wynik -[Thumbnail] -Miniatura -[&Copy] -&Kopiuj -[Close] -Zamknij -[Resulting URL from\n] -Otrzymany link z\n -[Copy] -Kopiuj -[Copy BBCode] -Kopiuj BBCode -[Copy BBCode w/ link] -Kopiuj BBCode w/ link -[%s requires a valid contact!] -%s wymaga poprawnego kontaktu! -[Error] -Błąd -[GCHAT error] -Błąd GCHAT -[An unknown error has occurred.] -Nieznany błąd. -[Unable to initiate %s.] -Nie można zainicjować %s. -[MAPI error (%i):\n%s.] -Błąd MAPI (%i):\n%s. -[Unknown response from %s (%i)] -Nieznana odpowiedź %s (%i) -[Got no response from %s (%i)] -Brak odpowiedzi od %s (%i) -[Dropbox transfer] -Wyślij do Dropbox'a -[%s (%i):\nCould not add a share to the Dropbox plugin.] -%s (%i):\nNie można udostępnić przez wtyczkę Dropbox. -[Email transfer] -Wyślij przez e-mail -[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] -Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG -[The specified attachment was not found] -Nie znaleziono wskazanego załącznika -[The specified attachment could not be opened] -Nie można otworzyć wskazanego załącznika -[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] -Typem odbiorcy nie było MAPI_TO, MAPI_CC, ani MAPI_BCC -[One or more unspecified errors occurred] -Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów -[There was insufficient memory to proceed] -Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować -[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] -Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu -[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] -Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania -[The text in the message was too large] -Wiadomość zbyt długa -[There were too many file attachments] -Zbyt dużo załączników -[There were too many recipients] -Zbyt wielu odbiorców -[A recipient did not appear in the address list] -Odbiorca nie pojawił się na liście adresów -[The user canceled one of the dialog boxes] -Użytkownik zamknął jedno z okien -[Unknown Error] -Nieznany błąd -[File transfer] -Transfer plików -[FTPFile transfer] -Transfer FTP -[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] -%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File. -[Image upload] -Wyślij jako obrazek -[HTTPServer transfer] -Transfer HTTPServer -[Could not start the HTTP Server plugin.] -Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP. -[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] -%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP. -[Retry] -Gotowy -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[Abort] -Przerwany -[Ignore] -Ignorowanie -[Main Icon] -Główna Ikona -[Target Cursor] -Celownik -[Target Desktop] -Pulpit -[Help] -Pomoc -[Open Folder] -Otwórz folder -[Description off] -Opis wyłączony -[Description on] -Opis włączony -[Delete off] -Usuwanie wyłączone -[Delete on] -Usuwanie włączone -[Prev] -Poprzedni -[Next] -Dalej -[Update] -Aktualizacja -[Edit on] -Edycja włączona -[BBC] -BBC -[BBC link] -BBC link -[Down arrow] -Strzałka w dół -[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] -Nie udało się stworzyć folderu zrzutów ekranu (kod błędu: %d):\n%s\nCzy posiadasz uprawnienia do zapisu? -[Could not create main dialog.] -Nie można utworzyć głównego okna. -[SendSS HTTP connections] -Połączenie HTTP SendSS -[SendSS] -Wyślij zrzut ekranu -[Screenshots] -Zrzuty ekranu -[Image services (AdvaImg plugin) not found.\nSendSS disabled.] -Nie znaleziono usług obrazów (AdvaImg).\nSendSS wyłączony. -[Buttons] -Przyciski -[Could not register Miranda service.] -Nie można zarejestrować usługi Mirandy. -[Take a screenshot] -Zrób zrzut ekranu -[Send screenshot] -Wyślij zrzut ekranu -[Send desktop screenshot] -Wyślij zrzut pulpitu -[Open SendSS+] -Otwórz SendSS+ -[SendScreenshot - Error] -SendScreenshot - Błąd -[Credits] -Autorzy -[Drag&Drop the target on the desired window.] -Umieść celownik na odpowiednie okno. -[Send screenshot to %s] -Wyślij zrzut ekranu do %s -[Window] -Okno -[Desktop] -Pulpit -[<Entire Desktop>] -<cały pulpit> -[Monitor] -Monitoruj -[ (primary)] - (podstawowy) -[File] -Plik -[<Only save>] -<Tylko zapisz> -[File Transfer] -Transfer plików -[E-mail] -E-mail -[FTP File] -Menedżer FTP -[Upload Pie (30m)] -Upload Pie (30m) -[Upload Pie (1d)] -Upload Pie (1d) -[Upload Pie (1w)] -Upload Pie (1t) -[Information] -Informacje -[Fill description textbox.] -Uzupełnij pole z opisem. -[Delete after send] -Usuń po wysłaniu -[Capture] -Uchwyć -[Couldn't take a screenshot] -Nie udało się zrobić zrzutu ekranu -[Select a file] -Wybierz plik -[Select a target window.] -Wybierz okno. -[Screenshot of "%s"] -Zrzut ekranu z "%s" -[Screenshot for client area of "%s" window] -Zrzut ekranu obszaru z okna "%s" -[Screenshot of "%s" window] -Zrzut ekranu okna "%s% -[Send screenshot?] -Wysłać zrzut ekranu? -#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} -;============================================================ -; File: Sessions.dll -; Plugin: Sessions -; Version: 0.1.3.2 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Sessions Manager for Miranda NG.] -Menedżer sesji dla Mirandy NG. -[Action on Startup] -Akcje podczas startu -[Open Sessions Manager dialog] -Otwórz menedżer sesji -[Restore Last Session] -Przywróć ostatnią sesję -[Do nothing] -Nic nie rób -[Only if last session present] -Tylko jeśli to ostatnia sesja -[Startup delay] -Opóźnienie -[ms] -ms -[User Sessions Management] -Zarządzanie sesją -[Edit] -Edytuj -[Delete] -Usuń -[Save] -Zapisz -[Action on Exit] -Akcja podczas zamykania -[Ask] -Pytaj -[Save Current Session] -Zapisz aktualną sesję -[Save only last] -Zapisz tylko ostatnią -[Sessions] -Sesje -[Misc] -Inne -[Exclude hidden contacts from session on exit] -Wyklucz z sesji ukryte kontakty, przy zamykaniu -[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] -Ostrzegaj, gdy niektóre z kontaktów są ukryte -[Show other warnings ("session already opened", etc.)] -Pokaż inne ostrzeżenia ("sesja jest już otwarta" itp.) -[Crash Recovery mode] -Tryb Crash Recorvery -[Restore Session] -Przywróć sesję -[&Restore Session] -&Przywróć sesję -[&Cancel] -&Anuluj -[Choose session to restore from the list:] -Wybierz sesję z listy do przywrócenia: -[Del] -Usuń -[Save Session] -Zapisz sesję -[&Save Session] -&Zapisz sesję -[Enter session name:] -Nazwa sesji: -[Save and Close] -Zapisz i zamknij -[adv.] -+ -[Sessions Manager] -Menedżer sesji -[Cancel] -Anuluj -[Save your current session?] -Zapisać obecną sesję? -[Favorite Session] -Ulubione sesje -[Not favorite Session] -Nie ulubione sesje -[Load Session] -Wczytaj sesję -[Load last Session] -Wczytaj ostatnią sesję -[Current session is empty!] -Obecna sesja jest pusta! -[Session name is empty, enter the name and try again] -Nazwa sesji jest pusta, wpisz nazwę i spróbuj ponownie -[No sessions to open] -Brak sesji do otwarcia -[Last Sessions is empty] -Ostatnia sesja jest pusta -[No contacts to open] -Brak kontaktów do otwarcia -[This Session already opened] -Ta sesja jest już otwarta -[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] -Ta sesja jest już otwarta (ale prawdopodobnie ukryta).\nCzy chcesz pokazać ukryte kontakty? -[Open Sessions Manager] -Otwórz menedżer sesji -[Show Favorite Sessions Menu] -Pokaż menu sesji ulubionych -[Restore last Session] -Przywróć ostatnią sesję -[Close Session] -Zamknij sesję -[Save session...] -Zapisz sesję... -[Load session...] -Wczytaj sesję... -[Close session] -Zamknij sesję -[Load last session] -Wczytaj ostatnią sesję -[View] -Pokaż -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Session Before Last Crash] -Sesja przed ostatnią awarią -#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} -;============================================================ -; File: ShlExt.dll -; Plugin: Shell extension -; Version: 2.2.0.3 -; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team -;============================================================ -[Windows Explorer extension for Miranda NG.] -Rozszerzenie eksploratora Windows dla Mirandy NG. -[Display contacts in their assigned groups (if any)] -Pokaż kontakty w grupach -[Only if/when the contact list is using them] -Tylko jeśli używa ich lista kontaktów -[Display hidden, ignored or temporary contacts] -Ukryj tymczasowe kontakty -[Menus] -Menu -[Shell Status] -Status -[Shell context menus] -Integracja z powłoką -[Do not display the profile name in use] -Nie pokazuj nazwy profilu -[Show contacts that you have set privacy rules for] -Pokaż kontakty z listy prywatności -[Remove] -Usuń -[Do not show status icons in menus] -Nie pokazuj ikon w menu -[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] -Nie pokazuj kontaktów rozłączonych -[Problem, registration missing/deleted.] -Problem, rejestracja uszkodzona/cofnięta. -[Successfully created shell registration.] -Rejestracja ukończona pomyślnie. -[Not Approved] -Nie zatwierdzono -[Approved] -Zatwierdzono -[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] -Czy jesteś pewien? Ustawienia zostaną usunięte z profilu i Explorera -[Disable/Remove shlext] -Wyłącz/Usuń shlext -[Services] -Usługi -[Recently] -Ostatnio -[Clear entries] -Wyczyść wpisy -[Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] -Nie można usunąć klucza rejestru dla "shlext COM", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. -[Problem] -Problem -[Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] -Nie można usunąć klucza rejestru dla "Uchwytów menu kontekstowego plików", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. -[Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] -Nie można usunąć klucza rejestru dla "Uchwytów menu kontekstowego folderów", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. -[Unable to delete registry entry for 'Approved context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] -Nie można usunąć wpisu rejestru dla "Zatwierdzonych uchwytów menu kontekstowego", klucz może być już usunięty lub potrzebujesz uprawnień administratora. -[Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] -Menu kontekstowe powłoki wymagają twojej zgody na rejestrację w eksploratorze Windows tylko za pierwszym razem. -[Miranda NG - Shell context menus (shellext.dll)] -Miranda NG - menu kontekstowe powłoki (shellext.dll) -#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} -;============================================================ -; File: SimpleAR.dll -; Plugin: Simple auto replier -; Version: 2.0.2.6 -; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri -;============================================================ -[Simple Auto Replier.] -Prosta wtyczka do automatycznych odpowiedzi. -[Enable Auto Replier] -Włącz autoodpowiedź -[Reply Message Heading:] -Nagłówek odpowiedzi: -[Reply Message when] -Odpowiedz kiedy: -[No-repeat Interval:] -Nie powtarzaj przez: -[mins] -minut -[&Default] -&Domyślne -[I am currently away. I will reply to you when I am back.] -Jestem obecnie niedostępny. Odezwę się jak wrócę. -[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] -Jestem obecnie bardzo zajęty i nie mogę rozmawiać. Przepraszam... -[I am not available right now.] -Nie jestem w tej chwili dostępny. -[I am now doing something, I will talk to you later.] -Coś tam robię. Odezwę się później. -[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.] -Rozmawiam przez telefon. Wkrótce wrócę. -[I am having meal right now. I will get back to you very soon.] -W tej chwili jem. Wkrótce wrócę. -[Disable Auto&reply] -Wyłącz auto&odpowiedź -[Enable Auto&reply] -Włącz auto&odpowiedź -[Turn off Autoanswer] -Wyłącz autoodpowiedź -[Turn on Autoanswer] -Włącz autoodpowiedź -[Dear %user%, the owner left the following message:] -Drogi %user%, właściciel pozostawił następującą wiadomość: -[Simple Auto Replier] -Autoodpowiedź -[Message sessions] -Okno rozmowy -#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} -;============================================================ -; File: SimpleStatusMsg.dll -; Plugin: Simple status message -; Version: 1.9.0.5 -; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven -;============================================================ -[Provides a simple way to set status and away messages.] -Umożliwia zmianę statusu i opisów w prosty sposób. -[%s message for %s] -Opis "%s" dla %s -[&Cancel] -&Anuluj -[Retrieving %s message...] -Odbieranie %s wiadomości -[Co&py to clipboard] -Ko&piuj do schowka -[%s message (%s)] -Opis - %s (%s) -[Retrieving status message for %s...] -Pobieranie opisu dla %s... -[Behavior on status change] -Zachowanie na zmianę statusu -[Apply to all] -Ustaw wszędzie -[Max length:] -Maks. długość: -[Pop up dialog box] -Pokazuj okienko -[Do not change status message] -Nie zmieniaj opisu -[Always set the same message] -Zawsze ustawiaj taki sam opis -[Do not set status message] -Nie ustawiaj opisu -[Status messages] -Opisy -[Pop up dialog asking for new message] -Pokazuj okno nowego opisu -[Set an empty message] -Ustaw pusty opis -[Use default message] -Ustaw domyślny opis -[Use last message] -Ustaw ostatni opis -[Use last message set for this status] -Ustaw ostatni opis dla tego statusu -[Set the following message:] -Ustaw następujący opis: -[Put default message in message list] -Ustaw domyślny opis na liście opisów -[Variables] -Zmienne -[Update variables in status messages every] -Aktualizuj zmienne w opisie co -[seconds] -s -[Do not update variables during idle] -Nie aktualizuj zmiennych podczas bezczynności -[Do not update variables on ICQ status message requests] -Nie aktualizuj zmiennych w ICQ na żądanie opisu -[Leave last played track's title after exiting the player] -Pozostaw tytuł ostatnio słuchanego utworu po wyłączeniu odtwarzacza -[Enable status messages parsing by Variables plugin] -Włącz przetwarzanie opisu przez wtyczkę Variables -[Exclude %date% token from parsing (restart required)] -Wyłącznie token %date% z parsowania (wymaga restartu) -[Layout] -Układ -[Show status list] -Pokaż listę statusów -[Show status profiles in status list] -Pokaż profile na liście statusów -[Show icons in status list] -Pokaż ikony na liście statusów -[Buttons:] -Przyciski: -[Show icons in message list] -Pokaż ikony na liście opisów -[Other] -Inne -[Store up to] -Zachowaj -[recent messages (0 = disable)] -ostatnich opisów (0 - wyłącz) -[Automatically close dialog window after] -Zamykaj automatycznie okno po -[Remember last dialog window position] -Pamiętaj i przywracaj ostatnią pozycję okna -[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] -Usuń znaki nowej linii (CR = '\\r' = #0D) z opisu -[Show 'Status message...' item in status menu] -Pokaż element "Zmień opis..." w menu statusu -[Clear History] -Wyczyść historię -[Clear Predefined] -Wyczyść ulubione -[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.] -* Ta opcja jest dostępna tylko przy aktywnej wtyczce StartupStatus. -[Status on startup] -Status po uruchomieniu -[Set status after] -Ustaw status po: -[milliseconds] -milisekund -[Protocol:] -Protokół: -[Status:] -Status: -[Independent setting for each protocol] -Niezależne ustawienia dla każdego protokołu -[Pop up dialog asking for status message] -Pokazuj okno ustawiania opisu -[Fortune] -Fortuna -[?cinfo(contact,property)] -?cinfo(kontakt,właściwość) -[?contact(string,property)] -?kontakt(ciąg,właściwość) -[?mstatus(protocol)] -?mstatus(protokół) -[?lsdate(contact,format)] -?lsdata(kontakt,format) -[?lsstatus(contact)] -?lsstatus(kontakt) -[?lstime(contact,format)] -?lstime(kontakt,format) -[?dbsetting(contact,module,setting)] -?dbsetting(kontakt,moduł,ustawienie) -[?txtfile(file,line)] -?txtfile(plik,linia) -[?if(condition,true,false)] -?if(warunek,prwada,fałsz) -[?strcmp(string1,string2)] -?strcmp(ciąg1,ciąg2) -[?stricmp(string1,string2)] -?stricmp(ciąg1,ciąg2) -[?cdate(format)] -?cdate(format) -[?ctime(format)] -?ctime(format) -[?replace(sub,string1,string2)] -?replace(sub,ciąg1,ciąg2) -[?lower(string)] -?lower(ciąg) -[?upper(string)] -?upper(ciąg) -[?scroll(string,numchars,numchars)] -?scroll(ciąg,liczbaznaków,liczbaznaków) -[More variables...] -Więcej zmiennych... -[Cut] -Wytnij -[Copy] -Kopiuj -[Paste] -Wklej -[Delete] -Usuń -[Select all] -Zaznacz wszystko -[Failed to retrieve %s message.] -Błąd w odzyskiwaniu opisu %s. -[&Close] -&Zamknij -[Re&ad %s message] -Po&każ opis "%s" -[Copy %s message] -Kopiuj opis %s -[&Go to URL in %s message] -&Otwórz link z opisu -[Re&ad Away message] -Po&każ opis -[Copy Away message] -Kopiuj opis kontaktu -[&Go to URL in Away message] -&Otwórz link z opisu -[Change status message] -Zmień opis... -[Open status message dialog] -Otwórz okno zmiany statusu -[Status message] -Opis -[Status message...] -Zmień opis... -[%s (locked)] -%s (zablokowane) -[External Applications] -Aplikacje zewnętrzne -[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] -pobiera tytuł piosenki obecnie granej w Winampie (kompatybilne z Simple Status Message) -[Miranda Related] -Spokrewnione z Mirandą -[get the date (Simple Status Message compatible)] -pobierz datę (kompatybilne z Simple Status Message) -[<startup>] -<startowy> -[<current>] -<aktualny> -[Clear history] -Wyczyść historię -[Add to predefined] -Dodaj do ulubionych -[Delete selected] -Usuń wybrane -[global] -Globalne -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -[Are you sure you want to clear status message history?] -Czy na pewno chcesz wyczyścić historię opisów? -[Confirm clearing history] -Potwierdź wyczyszczenie historii -[Global status change] -Globalna zmiana statusu -[Open string formatting help] -Otwórz pomoc nt formatowania tekstu -[Hide] -Ukryj -[Show next to cancel button] -Pokaż obok przycisku Anuluj -[Flat, next to cancel button] -Płaskie, obok przycisku Anuluj -[Show in message list] -Pokaż na liście opisów -[Are you sure you want to clear predefined status messages?] -Czy na pewno chcesz wyczyścić ulubione opisy? -[Confirm clearing predefined] -Potwierdź wyczyszczenie ulubionych -[<last status>] -<Ostatni status> -[Status] -Status -[General] -Ogólne -[Advanced] -Zaawansowane -[Recent message] -Ostatni opis -[Predefined message] -Ulubiony opis -[Go to URL in Away message] -Otwórz link z opisu -[Simple Status Message] -Menedżer statusów -[I've been away since %time%.] -Nie ma mnie od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Not right now.] -Nie teraz. -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Nope, not here.] -Nie, nie tutaj. -[I'm hiding from the mafia.] -Jak zrobię tak, to mnie nie widać. -[That'll be the phone.] -Muszę odebrać telefon. -[Mmm... food.] -Mmm... jedzonko. -[idleeeeeeee] -Bezczynnyyyyyyy -#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} -;============================================================ -; File: SkypeStatusChange.dll -; Plugin: Skype status change -; Version: 0.0.0.18 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Skype status change according to Miranda status.] -Zmienia status Skype'a zgodnie ze statusem Mirandy. -[Synchronize status message] -Synchronizuj opis -[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] -&Zaznacz którykolwiek status lub protokół, by wyłączyć go z synchronizacji: -[Synchronize if current status differs from previous one] -Synchronizuj, jeśli obecny status różni się od poprzedniego -[Change Skype status] -Zmień status Skype -[Plugins] -Wtyczki -#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} -;============================================================ -; File: SkypeWeb.dll -; Plugin: Skype protocol (Web) -; Version: 0.12.2.3 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] -Wsparcie protokołu Skype dla Mirandy NG. Oparte na nowym Skype w przeglądarce. -[Create group chat] -Utwórz czat grupowy -[Cancel] -Anuluj -[Mark users you want to invite to a new chat] -Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu -[Invite user to chat] -Zaproś użytkownika do czatu -[Choose one of your contacts to be invited:] -Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić: -[Skypename:] -Nazwa Skype: -[Password:] -Hasło: -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Account] -Konto -[Others] -Inne -[Automatic messages synchronization] -Automatyczna synchronizacja wiadomości -[Always notify as unread for all incoming message] -Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących -[Place:] -Miejsce: -[Use hostname] -Używaj nazwy hosta -[Use BBCode] -Używaj BBCode -[Change password] -Zmień hasło -[Enter password] -Wprowadź hasło -[Save password] -Zapisz hasło -[Enter the password to continue.] -Wprowadź hasło, by kontynuować. -[Skype Link Protocol] -Protokół Powiązania Skype -[Admin] -Admin -[User] -Użytkownik -[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] -Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien? -[Warning] -Ostrzeżenie -[&Invite user...] -&Zaproś użytkownika... -[&Leave chat session] -&Opuść pokój -[&Change topic...] -&Zmień temat... -[Kick &user] -Wykop &użytkownika -[Set &role] -Wybierz &rolę -[&Admin] -&Admin -[&User] -&Użytkownik -[Enter new chatroom topic] -Wprowadź nowy temat pokoju -[Are you sure?] -Jesteś pewien? -[Incoming call] -Połączenie przychodzące -[Edited message] -Wiadomość edytowana -[Action] -Akcja -[Call information] -Informacje o rozmowie -[File transfer information] -Informacje o transferze pliku -[URI object] -Obiekt URI -[Moji] -Moji -[File] -Plik -[Unknown event] -Nieznane zdarzenie -[SkypeWeb error: Invalid data!] -Błąd SkypeWeb: Nieprawidłowe dane! -[[b]Original message:[/b]\n%s\n] -\[b]Wiadomość oryginalna:[/b]\n%s\n -[Original message:\n%s\n] -Wiadomość oryginalna:\n%s\n -[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] -\[b]edytowana %s:[/b]\n%s\n -[Edited at %s:\n%s\n] -edytowana %s:\n%s\n -[Call] -Zadzwoń -[Call missed] -Rozmowa nieodebrana -[Call ended (%s)] -Rozmowa zakończona (%s) -[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] -Transfer pliku:\n\tNazwa pliku: %s \n\tRozmiar: %lld bajtów \n -[Unknown event, please send this text for developer: "%s"] -Nieznane zdarzenie, proszę prześlij ten tekst programistom: "%s" -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Create new chat icon] -Ikona tworzenia nowego czatu -[Sync history icon] -Ikona synchronizacji historii -[Block user icon] -Ikona blokowania użytkownika -[Unblock user icon] -Ikona odblokowania użytkownika -[Incoming call icon] -Ikona rozmowy przychodzącej -[Notification icon] -Ikona powiadomienia -[Error icon] -Ikona błędu -[Action icon] -Ikona działania -[Protocols] -Protokoły -[Authentication failed. Invalid username.] -Autoryzacja nie powiodła się. Nieprawidłowa nazwa użytkownika. -[Authentication failed. Bad username or password.] -Autoryzacja nie powiodła się. Błędna nazwa użytkownika lub hasło. -[Too many failed authentication attempts with given username or IP.] -Zbyt wiele nieudanych prób autoryzacji z podaną nazwą użytkownika lub IP. -[Authentication failed. Unknown error.] -Autoryzacja nie powiodła się. Nieznany błąd. -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[Get server history] -Pobieraj historię z serwera -[Block contact] -Zablokuj kontakt -[Unblock contact] -Odblokuj kontakt -[Create new chat] -Utwórz nowy czat -[You cannot send when you are offline.] -Nie możesz wysyłać będąc rozłączony. -[Unknown error!] -Nieznany błąd! -[Network error!] -Błąd sieciowy! -[Enter confirmation code] -Wprowadź kod weryfikacyjny -[%s connection] -Połączenie %s -[Network] -Protokoły -[Notifications] -Powiadomienia -[Errors] -Błędy -[Calls] -Rozmowy -[Incoming call sound] -Dźwięk rozmowy przychodzącej -[Incoming call canceled sound] -Dźwięk anulowania rozmowy przychodzącej -[Failed to establish a TRouter connection.] -Nie udało się ustanowić połączenia TRouter. -[Incoming call from %s] -Przychodząca rozmowa od %s -#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} -;============================================================ -; File: SmileyAdd.dll -; Plugin: SmileyAdd -; Version: 0.2.4.1 -; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra -;============================================================ -[Smiley support for Miranda NG.] -Wsparcie dla emotikon w Mirandzie NG. -[Smiley categories] -Kategorie emotikon -[Specify smiley pack for each category] -Określ paczkę emotikon dla każdej z kategorii -[Name:] -Nazwa: -[Author:] -Autor: -[Version:] -Wersja: -[Preview] -Podgląd -[Use per protocol global smiley packs] -Używaj globalnych paczek emotikon dla poszczególnych protokołów -[Display] -Wyświetlanie -[Replace only smileys surrounded by spaces] -Zamień tylko emotikony oddzielone spacjami -[Scale smiley to text height] -Skaluj emotikony do wysokości tekstu -[Disable custom smileys] -Wyłącz niestandardowe emotikony -[High quality smiley scaling] -Skalowanie emotikon HQ -[Animate] -Animowane -[Maximum 'Custom smiley' height] -Maksymalna wysokość emotikon -[Minimum smiley height] -Minimalna wysokość emotikon -[Smiley selector] -Okno wyboru emotikon -[Input area] -Pole wpisywania -[Enable smileys] -Włącz emotikony -[Don't replace at cursor] -Nie zamieniaj przy kursorze -[Built-in message dialog support] -Wbudowane wsparcie dla okna rozmowy -[Enable] -Włącz -[Smiley button] -Przycisk emotikon -[Surround inserted smiley with spaces] -Oddzielaj wstawione emotikony spacjami -[Use first smiley for selection size] -Pierwsza emotikona określa rozmiar zaznaczenia -[IEView style window] -Styl okna jak w IEView -[Horizontal sorting] -Sortowanie poziome -[Show smiley selection window] -Pokaż okno wyboru emotikon -[SmileyAdd] -Emotikony -[Smiley cache] -Schowek emotikon -[SmileyAdd HTTP connections] -Połączenie HTTP SmileyAdd -[Button smiley] -Przycisk emotikon -[Assign smiley category] -Przypisz kategorię emotikon -[Background color] -Kolor tła -[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] -Tylko jedna wtyczka SmilleyAdd może być uruchomiona.\nUsuń duplikaty z folderu "Plugins" -[Hide] -Ukryj -[Show] -Pokaż -[Smiley packs] -Paczka emotikon -[All files] -Wszystkie pliki -[Smileys] -Emotikony -[Customize] -Personalizacja -[Protocol specific] -Specyficzne dla protokołu -[Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] -Nie znaleziono paczki emotikon %s dla kategorii "%s".\nWybierz właściwą paczkę w Opcje -> Personalizacja -> Emotikony. -[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] -Wystąpiły problemy z wczytaniem paczki emotikon (powinny już działać).\nPo szczegóły zajrzyj do dziennika. -[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] -Nie znaleziono uśmieszku #%u w pliku %s dla paczki uśmieszków %s. -[%s global smiley pack] -Globalna paczka emotikon %s -[Standard] -Standardowe -[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".] -Wyrażenie regularne "%s" w paczce %s może spowodować puste dopasowania. -[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] -Wyrażenie regularne "%s" w paczce %s zniekształcone. -[d'Oh!] -d'Oh! -#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} -;============================================================ -; File: SMS.dll -; Plugin: SMS -; Version: 0.2.5.3 -; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan -;============================================================ -[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.] -Wysyła wiadomości SMS na telefony komórkowe przez sieci IM. -[Received SMS] -Otrzymany SMS -[&Reply] -&Odpowiedz -[&Close] -&Zamknij -[Read Next] -Przeczytaj następną -[From:] -Od: -[Message received:] -Otrzymano wiadomość: -[Number:] -Numer: -[Send SMS] -Wyślij SMS -[To:] -Do: -[Add number to list] -Dodaj numer do listy -[Save number] -Zapisz numer -[Multiple >>] -Wiele >> -[Enter message:] -Wpisz wiadomość: -[Chars:] -Znaków: -[&Send] -&Wyślij -[SMS Message Didn't Send] -Wiadomość SMS nie została wysłana -[&Try again] -&Spróbuj ponownie -[&Cancel] -&Anuluj -[The SMS message send timed out] -Przekroczono czas wysyłania wiadomości -[SMS Plugin] -Wtyczka SMS -[Beginning] -Początek -[End] -Końcu -[Put signature at the:] -Wstaw podpis na: -[Use Signature] -Użyj sygnatury -[Show server notifications] -Pokazuj powiadomienia serwera -[Auto popup on new message] -Popup dla nowej wiadomości -[Save window position per contact] -Zapisz pozycję okna dla kontaktu -[SMS Message Sent] -Wysłana wiadomość SMS -[Message ID:] -ID wiadomości: -[Source:] -Źródło: -[Network:] -Protokół: -[From %s:\r\n\r\n] -Od %s:\r\n\r\n -[Events] -Zdarzenia -[SMS message didn't send by %S to %s because: %S] -Wiadomość SMS nie została wysłana przez %S do %s, ponieważ: %S -[SMS Message from %s] -Wiadomość SMS od %s -[SMS Confirmation from %s] -Potwierdzenie wiadomości SMS od %s -[Received SMS Confirmation] -Otrzymano potwierdzenie wiadomości -[View User's History] -Zobacz historię użytkownika -[Add Number To The Multiple List] -Dodaj numer do listy wielokrotnego wyboru -[Save Number To The User's Details Phonebook] -Zapisz numer do książki telefonicznej danych kontaktu -[Show/Hide Multiple List] -Pokaż/Ukryj listę wielokrotnego wyboru -[Shows How Much Chars You've Typed] -Pokaż, ile znaków napisałeś -[The SMS message send to %s timed out.] -Przekroczono czas wysyłania wiadomości do %s. -[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Numer telefonu powinien zaczynać się od znaku + oraz składać się tylko i wyłącznie z cyfr, spacji, nawiasów kwadratowych oraz myślników. -[Invalid Phone Number] -Nieprawidłowy numer telefonu -[Message is too long, press OK to continue.] -Wiadomość jest zbyt długa. Naciśnij OK, aby kontynuować. -[Error - Message too long] -Błąd - wiadomość zbyt długa -[There must be numbers in the list first.] -Najpierw na liście muszą znajdować się numery. -[No Numbers] -Brak numerów -[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] -Poprawne numery telefonu zapisujemy w formacie "+(kod kraju)(numer telefonu)". Część poświęcona na numer telefonu zależy od formatu numeru telefonu w danym kraju, ale często pomija wiodące 0. -[Invalid phone number] -Nieprawidłowy numer telefonu -[<< Single] -<< Pojedynczy -[Send &SMS...] -Wyślij &SMS... -[&SMS Message] -&Wiadomość SMS -[Incoming SMS Message] -Przychodząca wiadomość SMS -[Incoming SMS Confirmation] -Przychodzące potwierdzenie SMS -#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} -;============================================================ -; File: Spamotron.dll -; Plugin: Spam-o-tron -; Version: 0.0.4.7 -; Authors: vu1tur -;============================================================ -[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] -Antyspam dla ICQ w Mirandzie NG, z captcha i filtrowaniem Bayesa. -[Enabled] -Włączony -[Learned ham messages:] -Przyswojone jako nie spam: -[Learned spam messages:] -Przyswojone jako spam: -[Filtering options] -Opcje filtrowania -[Do not send challenge request if message score above] -Nie wysyłaj prośby o rozwiązanie zadania, jeśli wynik wynosi powyżej -[Auto approve contact if message score below] -Zatwierdź kontakt, gdy wynik wynosi poniżej -[and learn as ham] -i ucz się jako nie spam -[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] -Nie włączaj żadnej z tych opcji dopóki Spam-o-tron nie nauczy się przynajmniej 20 wiadomości wysyłanych przez człowieka oraz 50 wiadomości spam. -[Learning options] -Ucz się wiadomości od -[Auto-learn messages from approved contacts as ham] -Zatwierdzonych kontaktów jako nie spam -[Auto-learn messages from contacts if not approved in] -Kontaktów, jeśli niezatwierdzone w -[days as spam] -dni jako spam -[Auto-learn outgoing messages as ham] -Automatycznie ucz się wiadomości wychodzących jako nie spam -[Learn message:] -Naucz się wiadomości: -[Spam] -Spam -[Ham] -Nie spam -[Analyze] -Analizuj -[Settings] -Ustawienia -[Enabled accounts:] -Włączone konta: -[Auto approve on:] -Zatwierdzaj automatycznie, gdy: -[Outgoing message] -Wychodząca wiadomość -[Incoming message with any word from list:] -Wiadomość przychodząca z jakimkolwiek słowem z listy: -[Hide contact until verified] -Ukryj kontakt dopóki nie zostanie zweryfikowany -[Add permanently to list on verified] -Dodaj na stałe do listy po zweryfikowaniu -[Log actions to system history] -Zapisuj akcje do historii systemowej -[Flood protection] -Ochrona przed floodem -[Do not send more than] -Nie wysyłaj więcej niż -[messages to one contact per day] -wiadomości do jednego kontaktu dziennie -[Do not reply to the same message more than] -Nie odpowiadaj na tę samą wiadomość więcej niż -[times a day] -razy dziennie -[Do not reply to messages with words in this list:] -Nie odpowiadaj na wiadomości zawierające słowa z tej listy: -[Mode:] -Tryb: -[Case-sensitive] -Wielkość liter ma znaczenie -[will be saved in %mathexpr%] -zostaną zapisane w %mathexpr% -[Send challenge on incoming message:] -Wyślij zadanie w odpowiedzi na przychodzącą wiadomość: -[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] -Odpowiedzi: (zapisane w zmiennych %response%, %response-n) -[Reply on success:] -Odpowiedz po osiągnięciu sukcesu: -[Send challenge on authorization request:] -Wyślij zadanie przy prośbie o autoryzację: -[Keep blocked messages in contact history] -Przechowuj zablokowane wiadomości w historii kontaktu -[and mark them unread after approval] -i oznacz ją jako nieprzeczytaną po zatwierdzeniu -[Reset to defaults] -Ustaw domyślnie -[Enable popup notifications] -Włącz popupy -[Appearance] -Personalizacja -[Foreground] -Pierwszy Plan -[Background] -Tło -[Timeout (sec)] -Wyświetlaj (s) -[Contact blocked] -Kontakt zablokowany -[Contact approved] -Kontakt zatwierdzony -[Challenge sent] -Zadanie wysłane -[Default colors] -Domyślne kolory -[Windows colors] -Kolory Windows -[Default timeout] -Domyślny czas oczekiwania -[Preview] -Podgląd -[Bayes database path] -Ścieżka do bazy danych Bayes -[Simple] -Prosty -[Math expression] -Działanie matematyczne -[Round-robin] -System kołowy -[Random] -Przypadkowy -[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] -Zostanie automatycznie obliczony z %mathexpr% -[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] -Niepoprawne wyrażenie regularne.\nUtrzymuję starą wartość. -[Message score] -Wynik wiadomości -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Messages] -Wiadomości -[Bayes] -Filtrowanie -[Popups] -Popupy -[Message blocked due to preview action] -Wiadomość zablokowana z powodu akcji sprawdzającej -[Contact approved due to preview action] -Wiadomość zatwierdzona z powodu akcji sprawdzającej -[Challenge sent to preview contact] -Wysłano zadanie, aby sprawdzić kontakt -[Contact %s approved.] -Zatwierdzono kontakt %s. -[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] -Wiadomość od %s została odrzucona, ponieważ przekroczyła maksymalną, dzienną ilość próśb o rozwiązanie zadania. -[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] -Wiadomość od %s została odrzucona, ponieważ przekroczyła maksymalną ilość tych samych odpowiedzi dziennie. -[Message from %s dropped because it has a word from black list.] -Wiadomość od %s usunięta, ponieważ zawiera ona słowo z czarnej listy. -[Message from %s dropped because of high spam score.] -Wiadomość od %s usunięta, ponieważ zawiera ona duży wynik spamu. -[Sending plain challenge to %s.] -Wysyłanie czystego zadania do %s. -[Sending round-robin challenge to %s.] -Wysyłanie zadania w systemie kołowym do %s. -[Sending random challenge to %s.] -Wysyłanie losowego zadania do %s. -[Sending math expression challenge to %s.] -Wysyłanie działania matematycznego do %s. -[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] -Spam-o-tron musi zweryfikować czy nie jesteś botem. Odpowiedz pisząc "%response%" bez cudzysłowów. -[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] -Spam-o-tron musi zweryfikować czy nie jesteś botem. Odpowiedz podając wynik działania %mathexpr%. -[Verified.] -Zweryfikowany. -[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] -Spam-o-tron opóźnił prośbę o autoryzację. Najpierw odpowiedz pisząc "%response%" bez cudzysłowia. -[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] -Spam-o-tron opóźnił prośbę o autoryzację. Najpierw odpowiedz podając wynik działania %mathexpr%. -[Their message was] -Jego wiadomość to -#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} -;============================================================ -; File: SpellChecker.dll -; Plugin: Spell checker -; Version: 0.2.6.4 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster -;============================================================ -[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] -Sprawdzanie pisowni w oknie rozmowy. Używa Hunspell'a do sprawdzania. -[Replacements] -Korekta pisowni -[Enable auto-replacements] -Włącz automatyczną zamianę -[Language:] -Język: -[Add...] -Dodaj... -[Edit...] -Edytuj... -[Remove] -Usuń -[Add auto-replace word] -Dodaj wyraz autokorekty -[Wrong word:] -Złe słowo: -[No separators and all lowercase chars] -Bez separatorów i wszystkich małych znaków -[Correction:] -Korekta: -[Use variables in correction] -Użyj zmiennej w korekcie -[Cancel] -Anuluj -[Spell Checker] -Sprawdzanie pisowni -[Default language:] -Domyślny język: -[Auto-replace words with dictionary suggestions] -Automatycznie zastępuj sugestiami ze słownika -[Ignore words with numbers] -Ignoruj słowa z cyframi -[Ignore words in UPPER CASE] -Ignoruj słowa pisane WIELKIMI LITERAMI -[Ask before sending a message with spelling errors] -Pytaj przed wysłaniem wiadomości z błędami ortograficznymi -[Download more dictionaries] -Pobierz więcej słowników -[Advanced] -Zaawansowane -[Underline type:] -Styl podkreślenia: -[Show corrections in submenu] -Pokaż korekty w podmenu -[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] -Pokaż wszystkie poprawki w menu kontekstowym (zabiera więcej czasu) -[Show wrong word] -Pokaż błędny wyraz -[Use flags] -Użyj flagi -[Use input language to select dictionary] -Wybierz język, aby wybrać słownik -[Use dictionaries from other programs] -Użyj słownika z innego programu -[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] -Unikaj usuwania podkreślenia (spawalnia sprawdzanie długich tekstów) -[The wrong word can't be empty!] -Błędne słowo nie może być puste! -[Wrong Correction] -Zła korekta -[The correction can't be empty!] -Poprawka nie może być pusta! -[The correction can't be equal to the wrong word!] -Poprawka nie może być identyczna do słowa błędnego! -[Tagalog (Philippines)] -Tagalog (Filipiny) -[German (Germany)] -Niemcy -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Auto-replacements] -Korekta pisowni -[Line] -Linia -[Dotted] -Kropkowany -[Dash] -Kreska -[Dash dot] -Kreska kropka -[Dash dot dot] -Kreska kropka kropka -[Wave] -Fala -[Thick] -Gruby -[Wrong word] -Błędny wyraz -[Correction] -Korekta -[Dictionaries] -Słowniki -[Custom Dictionaries] -Niestandardowy słownik -[Flags DLL] -Flags.dll -[Flags] -Flagi -[Enable/disable spell checker] -Włącz/Wyłącz sprawdzanie pisowni -[Enabled] -Włączony -[Disabled] -Wyłączone -[Unknown] -Nieznane -[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] -Znaleziono %d błędów. Czy na pewno chcesz wysłać tę wiadomość? -[Other...] -Inne... -[Always replace with] -Zawsze zastępuj -[Ignore all] -Ignoruj wszystkie -[Add to dictionary] -Dodaj do słownika -[Corrections] -Korekty -[Wrong word: %s] -Błędny wyraz: %s -[Language] -Język -[Enable spell checking] -Włącz sprawdzanie pisowni -[Wrong words] -Błędne wyrazy -#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} -;============================================================ -; File: SplashScreen.dll -; Plugin: Splash screen -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: nullbie, Thief -;============================================================ -[Shows a splash at Miranda startup.] -Pozwala na pokazanie ekranu startowego przy uruchamianiu Mirandy. -[Splash Options] -Opcje ekranu powitalnego -[Show splash] -Pokaż ekran powitalny -[Show random splash] -Pokaż losowy ekran powitalny -[Play sound] -Odtwarzaj dźwięk -[Show Miranda Version] -Pokaż wersję Mirandy -[Enable] -Włącz -[Prefix:] -Prefiks: -[Appearance] -Personalizacja -[Display time:] -Pojawianie się: -[ms] -ms -[Fade in:] -Przygasanie początkowe: -[steps] -krok -[Fade out:] -Przygasanie końcowe: -[AdvaImg plugin not found. Please get it from https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/ to be able to use images.] -Nie znaleziono wtyczki AdvaImg.. Pobierz ją z https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/, aby móc używać obrazków. -[Preview...] -Podgląd... -[Graphic files] -Pliki graficzne -[Sound Files] -Dźwięki -[Skins] -Skórki -[Splash Screen] -Ekran powitalny -#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} -;============================================================ -; File: StartPosition.dll -; Plugin: Start position -; Version: 0.2.0.3 -; Authors: Felipe Brahm - souFrag -;============================================================ -[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] -Wtyczka wspiera początkową pozycję listy kontaktów w stosunku do paska zadań oraz boku ekranu. -[Contact List Window Start Position] -Pozycja startowa listy kontaktów -[Left] -lewej -[Right] -prawej -[Pixels from Top] -Pikseli od góry -[Pixels from Bottom] -Pikseli od dołu -[Pixels from Side] -Pikseli od krawędzi -[Width] -Szerokość -[Always start...] -Startuj z listą... -[Minimized to System Tray] -zminimalizowaną do zasobnika -[Opened] -otwartą -[Contact list] -Lista kontaktów -[Start position] -Pozycja startowa -#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} -;============================================================ -; File: StartupSilence.dll -; Plugin: StartupSilence -; Version: 0.2.0.0 -; Authors: Vladimir Lyubimov -;============================================================ -[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] -Wyłącza popupy i dźwięki na 10-300 sekund od startu Mirandy i włącza ponownie zawsze (według ustawień komputera). -[Silence at Startup] -Cichy start -[Settings for the next Computer Name:] -Ustawienia dla następnej nazwy komputera: -[Enable silence at startup] -Włącz cichy start -[for] -przez -[10-300 seconds (Default 20)] -10-300 sekund (domyślnie 20) -[Show Popup notification] -Pokaż popup -[Popup time 1-30 seconds (Default 5)] -Wyświetlaj 1-30 sekund (domyślnie 5) -[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)] -Opcja w menu głównym (wymagane przeładowanie wtyczki lub restart Mirandy) -[TopToolBar button (Miranda restart required)] -Przycisk TopToolbar (wymagany restart Mirandy) -[Reset to default\r\n(for this computer)] -Przywróć domyślne\r\n(dla tego komputera) -[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.] -Musisz skonfigurować raz dla każdego komputera, na którym uruchamiasz Mirandę. -[No Apply button required.] -Przycisk Zastosuj nie jest wymagany. -[After startup set:] -Po starcie ustaw: -[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] -Tylko filtrowane popupy (pozostaw odznaczone, by nie były wyświetlane żadne popupy) -[Enable sounds] -Włącz dźwięki -[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] -Pozwól na ustawienie dźwięków i filtrowanych popupów dopiero po starcie (odhacz dla wszystkich dźwięków i popupów) -[Allow mRadio or Weather popups, etc.] -Zezwól na popupy mRadio, pogody, itd. -[Events] -Zdarzenia -[Silence at startup] -Cichy start -[Toggle Silence OFF] -Wyłącz cichy start -[Toggle Silence ON] -Włącz cichy start -[Toggle Silence OFF TTB] -Wyłącz cichy start TTB -[Toggle Silence ON TTB] -Włącz cichy start TTB -[Sounds and popups are enabled] -Dźwięki i popupy są włączone -[Filtered mode ON] -Tryb filtrowania włączony -[Sounds and popups are disabled temporarily] -Dźwięki i popupy są tymczasowo wyłączone -[Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] -Dźwięki i popupy są tymczasowo wyłączone.\nPopupy mRadio, pogody itp. są dozwolone. -[Silent Startup mode changed to ON] -Tryb cichego startu zmieniony na włączony -[Silent Startup mode changed to OFF] -Tryb cichego startu zmieniony na wyłączony -[Silence At Startup is ON] -Cichy start jest włączony -[Silence At Startup is OFF] -Cichy start jest wyłączony -[Toggle Silence At Startup] -Przełącz cichy start -[You have to install TopToolBar plugin to use this option.] -Musisz zainstalować TopToolbar, aby używać tej opcji. -[You have to install popup plugin to use this option.] -Musisz zainstalować wtyczkę od popupów, aby użyć tej opcji. -#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8} -;============================================================ -; File: StartupStatus.dll -; Plugin: StartupStatus -; Version: 0.8.0.48 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] -StartupStatus pozwala na określenie statusu Mirandy podczas uruchamiania, konfigurowalna dla protokołów. -[Check connection] -Sprawdź połączenie -[Max. retries] -Ilość powtórzeń -[Account connection] -Połączenie konta -[Delay between retries (secs)] -Przerwa między powtórzeniami -[Show popups] -Pokaż popupy -[General] -Ogólne -[Accounts to check] -Konta do sprawdzenia -[Dial-Up] -Połączenie -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem -[Continuously check for internet connection] -Cały czas szukaj połączenia z internetem -[Do so by pinging host] -Poprzez pingowanie hosta -[Confirm status] -Potwierdź status -[Close] -Zamknij -[Cancel] -Anuluj -[Profile] -Profil -[Message] -Opis -[Account] -Konto -[Set] -Ustaw -[when full-screen mode is active] -gdy aktywny tryb pełnoekranowy -[when screen saver engages] -gdy włączy się wygaszacz -[when workstation is locked] -kiedy komputer jest zablokowany -[after] -po -[minutes of inactivity] -minutach bezczynności -[minutes of level 1 mode] -minutach trybu poziomu 1 -[only set when inactive] -ustaw tylko przy bezczynności -[Monitor Miranda's activity only] -Monitoruj tylko aktywność Mirandy -[Reset status on return] -Przywróć status po powrocie -[Confirm resetting status] -Potwierdź resetowanie statusu -[Only set if current status is] -Ustaw tylko, gdy obecny status to: -[Command line] -Linia poleceń -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[Command line:] -Linia poleceń: -[Create shortcut] -Utwórz skrót -[Add new profile] -Dodaj nowy profil -[Profile name] -Nazwa profilu -[Set window state] -Stan okna -[Show dialog] -Pokaż okno -[Set status to offline before exit] -Przy wyjściu zmień na rozłączony -[Show CMDL] -Pokaż CMDL -[Activate status profile] -Włącz profil statusu -[Set docked] -Strona dokowania -[Other] -Inne -[Status on startup] -Status podczas uruchamiania -[ms] -ms -[Set after] -Ustaw po -[Timeout] -Wyświetlaj -[s] -s -[Set window location] -Położenie okna -[Left] -Lewa -[Top] -Góra -[Set window size] -Rozmiar okna -[Width] -Szerokość -[Height] -Wysokość -[Allow override] -Nadpisuj -[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] -Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów" -[Window on startup] -Okno podczas uruchamiania -[Automatically dial on startup] -Automatycznie łącz na starcie -[Automatically hang up on exit] -Automatycznie rozłącz przy wyjściu -[Dial-up (experimental)] -Połączenie (eksperymentalne) -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Delay] -Wyświetlaj -[On left click] -LPM -[On right click] -PPM -[Do nothing] -Nic nie rób -[Close popup] -Zamknij popup -[Cancel reconnecting] -Anuluj ponowne łączenie -[Colors] -Kolory -[Preview] -Podgląd -[Events] -Zdarzenia -[Show when connection is lost] -Pokaż po utarcie połączenia -[Show when a connection attempt is made] -Pokaż w trakcie próby połączenia -[Show when reconnection has finished] -Pokaż po ponownym połączeniu -[Show other messages] -Pokaż inne wiadomości -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Show additional information in popups] -Pokaż dodatkowe informacje w popupach -[Use Miranda's message setting] -Użyj ustawień opisu Mirandy -[Use this message:] -Użyj tego opisu: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -Użyj %time% dla czasu obecnego, %date% dla aktualnej daty -[Variables...] -Zmienne... -[Specify settings for each account] -Ustaw każde konto osobno -[Use same settings for all accounts] -Użyj takich samych ustawień dla wszystkich kont -[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] -Ignoruj Caps Lock, Num Lock i Scroll Lock -[Check interval (secs)] -Sprawdzaj co (s) -[Confirm dialog timeout (secs)] -Czas wyświetlania okna potwierdzenia -[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] -Włączyłeś "Zmień mój status na" w opcjach "Bezczynności", ustawienia AdvancedAutoAway będą ignorowane. -[Monitor keyboard activity] -Śledź aktywność klawiatury -[Monitor mouse activity] -Śledź aktywność myszki -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ignoruj CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC i klawisz Windows -[Ignore any key combination with above keys] -Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami -[Accounts] -Konta -[Enable checking] -Włącz sprawdzanie -[Disable checking] -Wyłącz sprawdzanie -[Set status message] -Ustaw opis -[Status] -Status -[Add...] -Dodaj... -[Delete] -Usuń -[Create a TopToolBar button] -Utwórz przycisk paska narzędzi -[Show confirm dialog when loading] -Pokaż okno potwierdzania przy załadunku -[Create a main menu item] -Utwórz wpis w menu głównym -[Status profiles] -Profile statusów -[Hotkey] -Skrót -[In submenu] -W podmenu -[Max. delay (secs)] -Opóźnienie (s) -[Increase delay exponential] -Zwiększ opóźnienie wyświetlania -[Cancel all if an account connects from another location] -Anuluj wszystko, jeśli konto łączy się z innej lokalizacji -[Reconnect on APM resume] -Połącz po przywróceniu APM -[Stop trying to reconnect] -Przerwij próby ponownego łączenia -[Set delay to] -Ustaw opóźnienie na -[React on login errors] -Reakcja na błędy logowania -[seconds] -s -[Set account offline before a connection attempt] -Rozłącz konto przed próbą połączenia -[Max. account connecting time (secs)] -Maksymalny czas prób łączenia konta -[Timers] -Stopery -[Reconnecting] -Ponowne łączenie -[Ignore locked status of accounts] -Ignoruj zablokowane statusy -[Consider connection lost after] -Reaguj na utratę połączenia po -[failed pings] -stracone pingi -[Continuously check interval (secs)] -Ciągłe odstępy sprawdzania (s) -[Entering first auto-away status] -Wprowadzanie pierwszego statusu auto-away -[Entering second auto-away status] -Wprowadzanie drugiego statusu auto-away -[Leaving first auto-away status] -Zostawianie pierwszego statusu auto-away -[Leaving second auto-away status] -Zostawianie drugiego statusu auto-away -[Becoming active without status change] -Przywracanie aktywności bez zmiany statusu -[Pre-conditions] -Wstępne warunki -[TriggerData] -Wywoływanie danych -[Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] -Status: Status konta został zmieniony do\r\Konto: Konto zmieniło status -[<last>] -<ostatni> -[<current>] -<aktualny> -[<unknown>] -<nieznany> -[Right] -Prawa -[None] -Brak -[size: %d x %d] -rozmiar: %d x %d -[loc: %d x %d] -poł: %d x %d -[Hidden] -Ukryte -[Minimized] -Zminimalizowany -[Normal] -Normalne -[Create a status menu item] -Utwórz wpis w menu -[default] -domyślny -[unknown] -nieznany -[At least one profile must exist] -Musi istnieć przynajmniej 1 profil -[StartupStatus] -Status podczas uruchamiania -[Your default profile will be changed] -Twój domyślny profil zostanie zmieniony -[Pressed toolbar icon] -Wciśnięty przycisk -[Released toolbar icon] -Normalny przycisk -[I've been away since %time%.] -Nie ma mnie od %time% -[Give it up, I'm not in!] -Daj spokój, nie ma mnie! -[Not right now.] -Nie teraz. -[Give a guy some peace, would ya?] -Proszę, daj mi spokój! -[I'm a chatbot!] -Jestem botem! -[Yep, I'm here.] -Tak, jestem tu. -[Nope, not here.] -Nie, nie tutaj. -[I'm hiding from the mafia.] -Ukrywam się przed mafią. -[That'll be the phone.] -Muszę odebrać telefon. -[Mmm... food.] -Mmm... jedzenie. -[idleeeeeeee] -Bezczynnyyyyyyy -[Set %s message for %s.] -Ustaw opis %s dla %s. -[<n/a>] -<niedostępna> -[Protocol] -Protokół -[Closing in %d] -Zamykanie w %d -#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} -;============================================================ -; File: StatusChange.dll -; Plugin: Status change -; Version: 1.3.0.0 -; Authors: Angelo Luiz Tartari -;============================================================ -[Change status when you send/receive an event.] -Zmienia status, gdy wysyłasz/odbierasz określone zdarzenie. -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[On events...] -Przy zdarzeniach... -[Send] -Wysyłając -[Receive] -Otrzymując -[Message] -Wiadomość -[URL] -Link -[File transfer] -Transfer pliku -[...change status to...] -...zmień status na... -[...if status is...] -...jeśli status to... -[Status Change] -Zmiana statusu -[Status] -Status -#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} -;============================================================ -; File: Steam.dll -; Plugin: Steam protocol -; Version: 0.11.6.0 -; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel -;============================================================ -[Steam protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Steam. -[Username:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Account] -Konto -[Contacts] -Kontakty -[Use bigger avatars] -Używaj większych awatarów -[Message sessions] -Okno rozmowy -[Captcha] -Kod Captcha -[Cancel] -Anuluj -[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] -Jako środek bezpieczeństwa dodanego konta, będziesz musiał udzielić dostępu podając specjalny kod, który właśnie wysłaliśmy na twój adres e-mail. -[Go to email domain] -Przejdź do domeny e-mail -[Block] -Zablokuj -[Enter password] -Wprowadź hasło -[Save password] -Zapisz hasło -[Enter the password to continue.] -Wprowadź hasło, by kontynuować. -[Steam game] -Gra Steam -[Looking to play] -Szuka partnera do gry -[Looking to trade] -Szuka partnera do wymiany -[ (Non-Steam)] - (z poza Steam) -[ on server %s] - na serwerze %s -[Playing] -Gra -[%s has been removed from your contact list] -%s został usunięty z listy kontaktów -[%s is back in your contact list] -%s jest z powrotem na twojej liście kontaktów -[%s has added you to his or her Friend List] -%s dodał cię do listy kontaktów -[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] -Błąd krytyczny, nie znaleziono usługi obrazów. Usługa awatarów zostanie wyłączona -[Avatar Service] -Usługa awatarów -[Network] -Sieć -[Blocked contacts] -Kontakty zablokowane -[Cannot obtain connection token.] -Nie można uzyskać tokenu połączenia. -[Unknown login error.] -Nieznany błąd logowania. -[Steam menu chooser] -Wybór menu Steam -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Join to game] -Dołącz do gry -[Unknown error] -Nieznany błąd -[Name] -Nazwa -[Protocols] -Protokoły -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Gaming icon] -Ikona grania -[%s connection] -Połączenie %s -[You cannot send messages when you are offline.] -Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. -[closed chat session] -rozmówca zakończył sesję rozmowy -#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} -;============================================================ -; File: StopSpam.dll -; Plugin: StopSpam+ -; Version: 0.0.1.4 -; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei -;============================================================ -[Anti-spam plugin for Miranda NG.] -Wtyczka antyspamowa dla Mirandy NG. -[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] -Pytanie (Ctrl+Enter dla nowej linii): -[Restore defaults] -Przywróć domyślne -[Answer (Use divider to separate answers):] -Odpowiedź (Użyj separatora do oddzielenia odpowiedzi): -[Congratulation:] -Gratulacje: -[Auth. request reply:] -Odpowiedź na pytanie o autoryzację: -[Divider:] -Separator: -[Vars] -Zmienne -[Disable protection for following accounts:] -Wyłącz ochronę dla następujących kont: -[Do not send more than] -Nie wysyłaj więcej niż -[questions to one contact (0 - for no limit)] -pytań do jednego kontaktu (0 - brak limitu) -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Włącz ochronę nieskończonej rozmowy StopSpam-StopSpam -[Add contact permanently] -Dodaj kontakt na stałe -[Enable auth. requests blocking] -Włącz blokowanie próśb o autoryzację -[Answer is not case sensitive] -Nie sprawdzaj wielkości liter -[Remove all temporary contacts after restart] -Usuń wszystkie tymczasowe kontakty po restarcie -[Log Spammers to system history] -Dziennik spamu w historii systemowej -[Message sessions] -Okno rozmowy -[General] -Ogólne -[Messages] -Wiadomości -[Accounts] -Konta -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] -Nigdy więcej spamu! Roboty się nie przedrą! Tylko ludzie przejdą zabezpieczenie!\r\n\r\nWtyczka działa bardzo prosto:\r\nWiadomości od użytkowników z listy kontaktów zostaną dostarczone, ponieważ nie ma żadnego oprogramowania anty-spamowego, wiadomości od nieznanych użytkowników nie będą dostarczane. Ale też nie są one ignorowane, wtyczka zadaje proste pytanie, a jeśli użytkownik poda poprawną odpowiedź, plugin doda go do twojej listy kontaktów aby mógł się z tobą skontaktować. -[StopSpam automatic message:\r\n] -Automatyczna odpowiedź StopSpam:\r\n -[Not In List] -Z Poza Listy -[Complete] -Zakończony -[StopSpam] -StopSpam -[Remove Temporary Contacts] -Usuń tymczasowe kontakty -#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} -;============================================================ -; File: StopSpamMod.dll -; Plugin: StopSpam mod -; Version: 0.0.2.0 -; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor -;============================================================ -[Anti-spam plugin for Miranda NG.] -Wtyczka antyspamowa dla Mirandy NG. -[Question (Ctrl+Enter for carriage return):] -Pytanie (Ctrl+Enter dla nowej linii): -[Restore defaults] -Przywróć domyślne -[Answer:] -Odpowiedź: -[Congratulation:] -Gratulacje: -[Auth. request reply:] -Odpowiedź na prośbę o autoryzację: -[Vars] -Zmienne -[Available accounts:] -Dostępne konta: -[Filtered accounts:] -Filtrowane konta: -[Do not send more than] -Nie wysyłaj więcej niż -[questions to one contact (0 - for no limit)] -pytań do jednego kontaktu (0 - brak limitu) -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Włącz ochronę nieskończonej rozmowy StopSpam-StopSpam -[Add contact permanently] -Dodaj kontakt na stałe -[Enable auth. requests blocking] -Włącz blokowanie próśb o autoryzację -[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] -Ukryj spamerów oraz kontakty, które nie odpowiedziały z listy -[Ignore spammers (do not write messages to history)] -Ignoruj spamerów (nie zapisuj wiadomości do historii) -[Log spam to file] -Zapisuj dziennik do pliku -[Case insensitive answer checking] -Sprawdzaj wielkość liter w odpowiedzi -[Disable question in invisible mode] -Wyłącz pytanie w trybie niewidocznym -[Exclude contacts which we sending something from spam check] -Wyklucz ze sprawdzania kontakty, którym napiszesz wiadomość -[Remove Excluded contacts after restart] -Usuń wykluczone kontakty po restarcie -[Add contacts to specified group:] -Dodaj kontakty do specjalnej grupy -[Ignore URL in messages and auth requests] -Ignoruj linki w wiadomościach i prośbach o autoryzację -[Add contact to server list] -Dodaj kontakt do listy na serwerze -[After congratulation (ICQ only)] -Po potwierdzeniu (tyko ICQ) -[Automatically grant authorization] -Automatycznie udzielaj autoryzacji -[Request authorization from contacts which pass StopSpam test] -Wymagaj autoryzacji od kontaktów, które zdały test StopSpam -[Remove all temporary contacts after restart] -Usuń wszystkie tymczasowe kontakty po restarcie -[Use regex for answers checking] -Użyj regex dla kontroli odpowiedzi -[Log Spammers to system history] -Dziennik spamu w historii systemowej -[Use math expression in question] -Używaj wyrażeń matematycznych -[Details...] -Detale... -[StopSpam] -StopSpam -[StopSpam Logs] -Logi StopSpam -[Remove Temporary Contacts] -Usuń tymczasowe kontakty -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] -Nigdy więcej spamu! Roboty się nie przedrą! Tylko ludzie przejdą zabezpieczenie!\r\n\r\nWtyczka działa bardzo prosto:\r\nWiadomości od użytkowników z listy kontaktów zostaną dostarczone, ponieważ nie ma żadnego oprogramowania anty-spamowego, wiadomości od nieznanych użytkowników nie będą dostarczane. Ale też nie są one ignorowane, wtyczka zadaje proste pytanie, a jeśli użytkownik poda poprawną odpowiedź, plugin doda go do twojej listy kontaktów aby mógł się z tobą skontaktować. -[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\nPlease reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] -Spamerzy sprawili, że musiałem zainstalować drobny system antyspamowy, z którym teraz rozmawiasz.\r\nOdpowiedz wiadomością o treści "niespam" bez cudzysłowu i spacji, jeśli chcesz ze mną porozmawiać. -[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] -StopSpam: wyślij wiadomość i odpowiedz na pytania bota. -[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] -Gratulacje! Przeszedłeś test. Teraz możesz napisać do mnie wiadomość. -[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] -Jeśli wyrażenie matematyczne jest włączone można użyć następującego wyrażenia w tekście wiadomości:\nXX+XX-X/X*X\ngdzie każdy X zostanie zastąpiony przez jedną losową liczbę i odpowiedź będzie wynikiem wyrażenia.\nWiadomość musi zawierać tylko jeden wyraz bez spacji. -[Info] -Info -[Message sessions] -Okno rozmowy -[General] -Ogólne -[Messages] -Wiadomości -[Accounts] -Konta -[Advanced] -Zaawansowane -#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} -;============================================================ -; File: TabSRMM.dll -; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 -; Authors: The Miranda developers team and contributors -;============================================================ -[IM and group chat module for Miranda NG.] -Moduł obsługi zwykłych oraz grupowych rozmów dla Mirandy NG. -[You can add the user by user name or his ID. Wildcards are allowed and recommended.] -Możesz dodać osobę wybierając imię lub ID. Znaki dozwolone i rekomendowane. -[Cancel] -Anuluj -[Show these events] -Pokaż te wydarzenia -[Actions] -Akcje -[Messages] -Wiadomości -[Nick changes] -Zmiany nicków -[Users joining] -Użytkownicy dołączający -[Users leaving] -Użytkownicy wychodzący -[Topic changes] -Zmiana tematu -[Status changes] -Zmiany statusu -[Information] -Informacje -[Disconnects] -Rozłączeni -[User kicks] -Wyrzucanie użytkownika -[Notices] -Powiadomienia -[Popup] -Popup -[Tray] -Zasobnik -[Options] -Opcje -[Add new rooms to group:] -Dodaj nowe pokoje do grupy: -[Log files] -Dziennik plików -[Enable logging to disk] -Zapisuj dziennik na dysku -[Log directory] -Folder dziennika -[Maximum size for log files (in KB)] -Maksymalny rozmiar pliku z dziennikiem (w KB) -[Group chat log formatting] -Formatowanie dziennika dla czatów -[Your name] -Twoja nazwa -[Other name] -Inne nazwy -[Timestamp (window)] -Czas (okno) -[Timestamp (logfile)] -Czas (plik dziennika) -[Maximum number of events in the message window] -Maksymalna liczba zdarzeń w oknie rozmowy -[Group chat nick list row height (pixels)] -Wysokość wiersza nicków na czacie (px) -[Open log file base folder] -Otwórz folder dziennika -[Default settings for known event types] -Domyślne ustawienia dla zdarzeń -[Show when filter is active] -Pokaż kiedy filtr jest wł. -[Log to file] -Zapisuj w pliku -[Show popup] -Pokaż popup -[Notify in tray] -Zasobnik -[Suppress tray notifications for focused channel windows] -Usuwaj powiadomienie z zasobnika przy podświetleniu kanału -[Do not show popups when the channel window is not open] -Nie pokazuj popupów kiedy kanał nie jest otwarty -[Highlight event] -Podświetlenie -[Line markers in the message log] -Znaki w dzienniku wiadomości -[Highlight user names] -Podświetlenie nicku użytkownika -[Enable highlighting for user names] -Włącz podświetlanie dla nicków użytkownika -[Also look in user IDs] -Podświetl również ID -[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] -Podświetlone nazwy, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. -[Highlight message text] -Podświetlany tekst -[Enable highlighting for message text] -Włącz podświetlanie dla tekstu wiadomości. -[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] -Podświetlone słowa, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. Pozostaw puste jeśli chcesz podświetlić tylko swój nick. -[Highlight messages containing my own nickname] -Podświetlaj wiadomości zawierające mój nick. -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Log] -Dziennik -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[Word lookup] -Wyszukaj słowo -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otwórz w &nowym oknie przeglądarki -[&Open in current browser window] -&Otwórz w bieżącym oknie przeglądarki -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Message] -Wiadomość -[Undo] -Cofnij -[Redo] -Powtórz -[Copy] -Kopiuj -[Cut] -Wytnij -[Paste] -Wklej -[Select all] -Zaznacz wszystko -[Clear] -Wyczyść -[Tabs] -Karty -[&Close tab] -&Zamknij kartę -[C&lose other tabs] -Z&amknij inne karty -[&Open at this position] -&Otwórz w tym miejscu -[&Retry] -&Ponów próbę -[&Cancel] -&Anuluj -[&Send] -&Wyślij -[&Add] -&Dodaj -[&Remove] -&Usuń -[Customize the panel] -Ustawienia panelu -[Scope of settings] -Możliwości panelu -[Use global or private panel height] -Użyj globalnego lub prywatnego rozmiaru panelu -[Set size to] -Rozmiar -[Compact (1 line)] -Kompaktowy (1 linia) -[Normal (2 lines)] -Normalny (2 linie) -[Large] -Duży -[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] -Rada: Możesz ręcznie zmienić rozmiar panelu rozciągając go. -[Other options] -Inne opcje -[Note: All settings are applied immediately] -Notka: Wszystkie ustawienia są używane w czasie rzeczywistym. -[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] -Kontener używa prywatnych opcji. Wysokość panela nie jest dzielona z innymi kontenerami. -[Show picture for this contact] -Pokaż zdjęcie dla tego kontaktu -[Advanced tweaks] -Zaawansowane poprawki -[Message send timeout] -Limit czasu wysyłania wiadomości -[seconds] -s -[Input history size] -Ilość wpisów z historii -[entries] -wpisów -[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] -Opcje oznaczone gwiazdką (*) przyniosą efekt po ponownym uruchomieniu Mirandy. -[More about advanced tweaks] -Więcej o zaawansowanych ustawieniach -[Revert to (safe) defaults] -Przywróć domyślne (bezpieczne) -[Event notify options] -Opcje powiadomień o zdarzeniach -[Limit message preview to] -Limituj podgląd wiadomości do: -[characters] -znaków -[Only show event notifications when my status is...] -Pokaż powiadomienie o zdarzeniach tylko, gdy następujący status to... -[Popup options] -Opcje popupa -[Text] -Tekst -[Background] -Tło -[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] -Wyświetlaj (sekund, 0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) -[Default colors] -Domyślne kolory -[Others] -Inne -[Preview] -Podgląd -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[Errors] -Błędy -[Use the message log color theme for group chat popups] -Użyj koloru wiadomości skórki dla popupów czatowych -[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] -Nie znaleziono kompatybilnego wtyczki popup. Powiadomienia\nsystemowe nie są dostępne. -[Dialog] -Okno -[All modes] -Wszystkie tryby -[Choose modes] -Wybierz tryby -[Message log view mode (does not affect open windows)] -Tryb widoku dziennika wiadomości (nie wpływa na otwarte okno) -[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] -Wybierz sposób wyświetlania dziennika wiadomości. Te ustawiania mogą zostać zignorowane, jeśli nie masz jednej z podanych wtyczek. -[Send text formatting method] -Wyślij metodę formatowania tekstu -[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] -Tutaj możesz nadpisać globalne ustawienie formatowania tekstu. Użyj "Wyłącz wymuszanie", aby nigdy nie wysyłać informacji o formatowaniu dla tego kontaktu. -[Info panel mode] -Tryb panela informacyjnego -[Show avatar in message window] -Pokaż awatar w oknie rozmowy -[Use private splitter position] -Użyj prywatnej pozycji separatora -[Contact is a favorite contact] -Kontakt jest jednym z ulubionych -[Ignore sending timeouts] -Ignoruj limity czasu wysyłania -[Load only actual history] -Wczytaj tylko aktualną historię -[Always trim message log to] -Zawsze skracaj dziennik wiadomości do -[events] -Zdarzenia -[Only show tab bar when it's needed] -Pokaż pasek kart tylko, jeśli jest potrzebny -[Container stays on top] -Kontener zawsze na wierzchu -[Vertical maximize] -Maksymalizuj w pionie -[Close or hide inactive container after] -Zamknij lub ukryj nieaktywne kontenery po -[sec. (0=never)] -s (0 - nigdy) -[Automatically size input area (*)] -Automatyczny rozmiar obszaru wpisywania (*) -[Use default setting] -Użyj domyślnego ustawienia -[Flash until focused] -Migaj dopóki nieaktywne -[Disable flashing] -Wyłącz miganie -[Enable popups if minimized] -Włącz popupy, jeśli zminimalizowane -[Enable popups if unfocused] -Włącz popupy, jeśli nieaktywne -[Enable popups if focused] -Włącz popupy, jeśli aktywne -[Show popups for inactive tabs in active containers] -Pokaż popupy dla nieaktywnych kart w aktywnych kontenerach -[Hide the status bar] -Ukryj pasek statusu -[Hide the menu bar] -Ukryj pasek menu -[User ID in status bar] -ID użytkownika w status barze -[Hide the toolbar] -Ukryj pasek narzędzi -[Place the toolbar at the bottom (*)] -Przycisk paska narzędzi na dole (*) -[Show the info panel] -Pokaż panel informacji -[Hide title bar] -Ukryj pasek tytułowy -[Title bar format] -Format nagłówka okna -[Available formats] -Dostępne formaty -[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] -Użyj tego, aby określić prywatny szablon dziennika dla tego kontenera. Nie będzie efektu w przypadku używania IEView lub innej metody wyświetlania dziennika wiadomości i nie należy jej mylić ze skinami. -[Use global container size and position] -Użyj globalnego rozmiaru i pozycji kontenera -[Save current as global] -Zapisz obecne jako globalne -[Enable transparency] -Włącz przezroczystość -[active] -aktywny -[inactive] -nieaktywny -[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] -Zaznacz, jeśli nie chcesz, żeby ten kontener używał globalnych ustawień. Pozycja okna zawsze mogą być prywatne. -[Apply] -Zastosuj -[Static] -Statyczne -[Tab location] -Lokalizacja kart -[When using the switch bar, use the following layout] -Tworzenie kart, następny układ -[Flash event icon on tab] -Migaj ikoną na karcie -[Flash text label on tabs] -Migaj tekstem na karcie -[Single row tab control (*)] -Pojedynczy wiersz kart (*) -[Close button on tabs] -Przycisk zamykania na kartach -[Use button tabs (*)] -Użyj przycisków zakładek (*) -[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] -Wybrano wyłączenie wszystkich powiadomień dla otwartych okien rozmowy. -[Show contact avatars] -Pokaż awatary kontaktów -[Show my own avatars] -Pokaż moje własne awatary -[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] -Pokaż awatary na pasku zadań (Win 7, zalecany duży pasek zadań) -[Enable sound effects] -Włącz dźwięki -[Play sounds when minimized] -Graj gdy zminimalizowane -[Play sounds when not focused] -Graj gdy okno nie jest aktywne -[Play sounds for inactive tabs in active containers] -Graj gdy jest nieaktywna karta w aktywnym kontenerze -[Play sounds for the active tab / window] -Graj gdy karta/okno jest aktywne -[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] -Opcje oznaczone gwiazdką (*) nie mają wpływu na otwarte okna rozmowy. -[Message window options] -Opcje okna rozmowy -[Size and scaling options for the bottom avatar display] -Rozmiar i opcje skalowania dla wyświetlania awataru -[Maximum display height (pixels)] -Maksymalna wysokość wyświetlana (pixele) -[(0 = no limit)] -(0 - brak limitu) -[Try to keep original size] -Spróbuj utrzymać oryginalny rozmiar -[Help on this] -Pomoc na ten temat -[Reset all hidden warnings] -Resetuj wszystkie ostrzeżenia -[Indent values] -Wartości wcięcia -[Left/Right] -Lewo/Prawo -[px] -px -[Template sets] -Zbiory szablonów -[Standard templates...] -Standardowe szablony... -[RTL templates...] -Szablony RTL... -[Load history events] -Ładuj zdarzenia z historii -[Load unread events only] -Tylko nieprzeczytane zdarzenia -[Load number of previous events] -Ilość zdarzeń do wczytania -[Load previous events less than] -Wczytaj zdarzenia nowsze niż -[minutes old] -minut(y) -[Global message log display] -Globalny dziennik wiadomości -[Typing notification options] -Opcje powiadomień o pisaniu -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Wysyłaj powiadomienia o pisaniu do następujących osób, gdy piszesz do nich wiadomość: -[ Show typing notifications in the message window] - Pokaż powiadomienia o pisaniu w oknie rozmowy -[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] -Mignij oknem przy zdarzeniach pisania (jeśli miganie jest włączone) -[ Show typing notifications in the contact list and tray] - Pokaż powiadomienia o pisaniu w zasobniku i liście kontaktów -[Show typing notification when message dialog is open] -Pokaż powiadomienie o pisaniu, kiedy okno rozmowy jest otwarte -[Show typing notification when no message dialog is open] -Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy -[Show balloon tooltip in the system tray] -Pokaż podpowiedź w chmurce w zasobniku systemowym -[ Show popups when a user is typing] - Pokaż popupy, kiedy użytkownik pisze -[More about typing notifications] -Więcej na temat powiadomień o pisaniu -[Tab options] -Opcje kart -[Miscellaneous options] -Inne opcje -[Setup status modes for automatic tab creation...] -Ustaw statusy dla automatycznego tworzenia kart... -[Limit nicknames on tabs to] -Limituj nicki na kartach do -[ESC key behavior] -Opcje ESC -[Select container] -Wybierz kontener -[Available containers] -Dostępne kontenery -[Delete] -Usuń -[Rename] -Zmień nazwę -[Create a new container] -Utwórz nowy kontener -[Create new] -Utwórz nowy -[Reset] -Domyślne -[Show in IM chats] -Pokaż w oknie rozmowy -[Show in chat rooms] -Pokaż w oknie czatu -[Gap between buttons:] -Odstępy przycisków: -[Hide if there isn't enough space] -Ukryj, jeśli nie ma miejsca -[Insert separator] -Wstaw separator -[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] -Aby ustawić opcje kontenera, skorzystaj z jego okna opcji. Dostępne jest przez wybranie:\n1 "Ustawienia kontenera" z menu systemowego na pasku tytułu okna kontenera.\n2. z menu po kliknięciu PPM na kartę lub pasek narzędzi w oknie rozmowy. -[Tabs should be used in the following way] -Tryb kontenera -[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] -Użyj nazw grup z listy kontaktów do organizowania kart -[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] -Interface kart, maksymalna liczba kart w oknie: -[No tabs at all, each session has its own top level window] -Użyj trybu pojedynczego okna (jeden kontener na sesję) -[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] -Tryb domyślny (interface kart, ręczne przypisywanie kontaktów) -[Container flashing] -Miganie kontenera -[Flash containers] -Mignij kontenerem -[times] -razy -[Flash interval] -Przerwa między mignięciami -[milliseconds] -ms -[Help on containers] -Pomoc dotycząca kontenerów -[Windows Aero settings] -Ustawienia Windows Aero -[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] -Użyj elementów UI Aero (tylko, gdy nie jest używana niestandardowa skórka) -[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] -Użyj paska zadań Windows 7 (wymaga restartu) -[Popups] -Popupy -[...is &typing] -...&pisze wiadomość -[...stopped t&yping] -...przestał p&isać -[Back] -Tło -[U&se Popup colors] -&Użyj kolorów Popup -[&Use Windows colors] -Użyj kolorów &Windows -[Only &one popup for each contact] -Tylko &jeden popup dla każdego kontaktu -[Show &entry in the main menu] -Pokaż &wpis w menu głównym -[...is typing] -...pisze -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[From protocol] -Z protokołu -[Permanent] -Stałe -[Custom] -Niestandardowe -[...stopped typing] -...przestał pisać -[Popups timeout] -Czas oczekiwania -[Templates] -Szablony -[Edit template] -Edytuj szablon -[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] -Kliknij dwukrotnie na szablonie, by go edytować. Wybierz szablon z listy i kliknij "Uaktualnij podgląd", by pokazać przykładową wiadomość. -[Get more help on variables] -Zobacz więcej informacji o zmiennych -[Define up to 5 colors which you can use with some variables] -Zdefiniuj maks. 5 kolorów, które będziesz mógł użyć ze zmiennymi -[Close] -Zamknij -[Update preview] -Uaktualnij podgląd -[Save template] -Zapisz szablon -[Forget] -Porzuć -[Revert to default] -Przywróć do domyślnego -[Reset all templates...] -Resetuj wszystkie szablony -[Default width for fixed (single row) tabs] -Domyślna szerokość karty: -[Tab text label padding vertical] -Pionowe dopełnienie tekstu kart: -[horizontal] -poziome -[Tab page padding:] -Dopełnienie kart: -[inner] -wew. -[outer] -zew. -[Bottom tabs vertical adjustment:] -Pionowe wyrównanie kart na dole: -[NOTE: some settings will not affect open containers.] -INFO: niektóre ustawienia przyniosą efekt po ponownym otwarciu kontenera. -[Tab layout tweaks] -Układ kart -[About TabSRMM] -O TabSRMM -[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2016 by the Miranda NG team. More detailed copyright information can be found in the included README file.] -Copyright 2004-2011 przez projekt Miranda IM, 2012-2016 przez projekt Miranda NG. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące praw autorskich znajdują się w dołączonym pliku readme. -[Support and latest version information] -Wsparcie i informacje o ostatniej wersji -[Selected skin] -Wybierz skórkę -[Rescan] -Odśwież -[Load this skin on startup] -Wczytaj tę skórkę na starcie -[Reload active skin] -Odśwież aktywną skórkę -[Skin options] -Opcje skórki -[Load fonts and colors provided by skin] -Ładuj czcionki i kolory dostarczone przez skórkę -[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] -Ładuj szablony dostarczone przez skórkę (twój szablon może zostać nadpisany) -[Skin root folder] -Folder główny skórki -[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] -Zanim załadujesz lub wyładujesz skórkę, musisz zamknąć wszystkie okna rozmowy. -[Close open message windows now] -Kliknij aby zamknąć okno rozmowy -[Theme support] -Obsługiwane skórki -[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] -Można eksportować i importować wszystkie ustawienia kolorów i czcionek tutaj. W ten sposób można utworzyć plik skórki, który może być podzielony między różne profile lub znajomych. -[Export to a file...] -Eksportuj do pliku... -[Import from a file...] -Importuj z pliku... -[Icons] -Ikony -[Event type icons in the message log] -Pokaż ikony w dzienniku wiadomości -[Text symbols as event markers] -Symbole tekstowe dla zdarzeń -[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] -Inne ikony do oznaczenia przychodzących i wychodzących wiadomości -[Date and time] -Data i czas -[Show timestamps] -Pokaż czas -[Show seconds in timestamp] -Pokaż sekundy przy czasie -[Show date in timestamps] -Pokaż datę przy czasie -[Use contacts local time] -Użyj lokalnego czasu kontaktu -[Format] -Format -[Indent message body] -Wcięcie treści wiadomości -[Display grid lines] -Wyświetl linie dzielące zdarzenia w dzienniku -[Message grouping] -Grupowanie wiadomości -[Support BBCode] -Wspieraj BBCode -[Misc] -Inne -[RTL is default text direction] -RTL jest domyślnym kierunkiem tekstu -[Log status changes (in open message windows only)] -Pokazuj zmiany statusu (tylko przy otwartym oknie rozmowy) -[Revert to global options] -Przywróć opcje globalne -[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] -Tutaj możesz ustawić prywatne opcje dziennika zdarzeń dla tego kontaktu. Wypełnione pola zostały przejęte z ustawień globalnych, które można znaleźć w Opcje -> Okno rozmowy -> Dziennik zdarzeń -[Use normal templates (uncheck to use simple templates)] -Użyj normalnych szablonów (odznacz, aby używać prostych szablonów) -[Queued send jobs] -Wysyłanie zadań oczekujących w kolejce -[Queued jobs] -Zadania oczekujące w kolejce -[Filter by contact:] -Filtrowanie kontaktów: -[Display popups for failed jobs] -Pokaż popupy dla błędów zadań -[Display popups for completed jobs] -Pokaż popupy dla zakończonych zadań -[Do not show this message again] -Nie pokazuj tej wiadomości -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[Message sending:] -Wysyłanie wiadomości: -[Window:] -Okno: -[Esc closes sessions (minimizes window if disabled)] -ESC zamyka sesję (minimalizuje okno, jeśli wyłączone) -[Always pop up and activate new windows] -Zawsze wyskakuj i aktywuj nowe okna -[Create new windows in minimized state] -Twórz nowe okna w stanie zminimalizowanym -[Send on Shift+Enter] -Wyślij wiadomość po Shift+Enter -[Send message on 'Enter'] -Enter wysyła wiadomość -[Send message on double 'Enter'] -Podwójny Enter wysyła wiadomość -[Minimize the message window on send] -Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu -[Tabs:] -Karty: -[Use tabbed interface] -Używaj interfejsu kart -[Create new tabs without activating them] -Twórz nowe karty bez aktywowania ich -[Pop up minimized window when a new tab is created] -Wyświetl zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta -[Automatically switch tabs in minimized windows] -Automatycznie przełączaj karty w zminimalizowanych oknach -[History:] -Historia: -[Notifications:] -Notyfikacje: -[Don't announce when dialog is open] -Nie ogłaszaj, gdy okno jest otwarte -[Message events] -Zdarzenia wiadomości -[File events] -Zdarzenia plików -[URL events] -Linki -[Other events] -Inne zdarzenia -[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] -Wyślij wiadomość po Ctrl+ Enter (domyślnie wył.) -[&Copy] -&Kopiuj -[&Quote] -&Cytuj -[Select &all] -Zaznacz &wszystko -[Clear log] -Wyczyść dziennik -[Freeze log] -Zamróź dziennik -[Open in &new window] -Otwórz w &nowym oknie -[&Open in existing window] -&Otwórz w istniejącym oknie -[Editor] -Edytor -[Paste formatted text] -Wklej sformatowany tekst -[Paste and send immediately] -Wklej i natychmiast wyślij -[Copy all] -Kopiuj wszystko -[Show message length indicator] -Pokaż wskaźnik długości wiadomości -[Close tab] -Zamknij kartę -[Close other tabs] -Zamknij inne karty -[Leave chat room] -Opuść pokój -[Save tab position] -Zapisz położenie karty -[Clear saved tab position] -Wyczyść zapisane położenie karty -[Attach to container...] -Dołącz do kontenera... -[Container options...] -Opcje kontenera... -[Close container] -Zamknij kontener -[Show contact picture] -Pokaż zdjęcie kontaktu -[Default] -Domyślny -[Hidden for this contact] -Ukryte dla tego kontaktu -[Visible for this contact] -Widoczne dla tego kontaktu -[Contact picture settings...] -Ustawienia zdjęcia kontaktu -[Always keep the button bar at full width] -Pasek przycisków zawsze pełnej szerokości -[Save this picture as...] -Zapisz to zdjęcie jako... -[&Message log settings] -Ustawienia dziennika &wiadomości -[&Global...] -&Globalne... -[&For this contact...] -&Dla tego kontaktu.... -[Send &default] -Wyślij &domyślne -[Send to &multiple users] -Wyślij do &wielu użytkowników -[Send to &container] -Wyślij do &kontenera -[Send &later] -Wyślij &później -[Send unsafe (ignore timeouts)] -Wyślij niebezpiecznie (ignorując przekroczenie czasu oczekiwania) -[Send nudge] -Wyślij nudge -[Splitter position] -Położenie podziałki -[Global] -Globalne -[Private] -Prywatny -[Send text formatting] -Wyślij formatowanie tekstu -[BBCode] -BBCode -[Off] -Wył. -[This contact] -Ten kontakt -[Global setting] -Ustawienie globalne -[Force off] -Wyłącz wymuszanie -[Recent sessions] -Ostatnie sesje -[Favorites] -Ulubione -[Show the tray icon] -Pokaż ikonę w zasobniku -[Disable all event notifications] -Wyłącz wszystkie powiadomienia o zdarzeniach -[Don't create windows automatically] -Nie twórz okien automatycznie -[Hide all message containers] -Ukryj wszystkie kontenery z wiadomościami -[Restore all message containers] -Przywróć wszystkie kontenery z wiadomościami -[Don't play sounds] -Nie odtwarzaj dźwięków -[Be "super quiet"] -Bądź "super cicho" -[Font] -Czcionka -[Default color] -Domyślny kolor -[Red] -Czerwony -[Green] -Zielony -[Blue] -Niebieski -[Magenta] -Karmazynowy -[Yellow] -Żółty -[Cyan] -Cyjan -[Black] -Czarny -[White] -Biały -[Clear all formatting] -Wyczyść całe formatowanie -[Dummy] -Atrapa -[No message sessions opened] -Brak otwartych sesji rozmów -[Add contact to favorites] -Dodaj kontakt do ulubionych -[Remove contact from favorites] -Usuń kontakt z ulubionych -[dummy] -Sztuczny element -[Set position for this session] -Ustaw położenie dla tej sesji -[Set and save for all sessions] -Ustaw i zapisz dla wszystkich sesji -[Set and save for this contact only] -Ustaw i zapisz tylko dla tego kontaktu -[Revert to old position] -Przywróć do starego położenia -[Queue manager] -Zarządzanie listą wysyłania -[Mark selected for removal] -Zaznacz do usunięcia -[Reset selected] -Zresetuj wybór -[Hold selected] -Utrzymaj wybór -[Resume selected] -Wznów wybór -[Cancel all multisend jobs] -Anuluj wszystkie zadania wysyłania do wielu -[Copy message to clipboard] -Skopiuj wiadomość do schowka -[&File] -&Plik -[Save message log as...] -Zapisz dziennik wiadomości jako... -[Close message session\tCtrl-W] -Zamknij sesję rozmowy\tctrl+w -[Close container\tAlt-F4] -Zamknij kontener\talt+f4 -[&View] -&Widok -[Show menu bar] -Pokaż pasek menu -[Show status bar] -Pokaż pasek stanu -[Info panel...] -Panel informacyjny... -[Toolbar] -Pasek narzędzi -[Show toolbar] -Pokaż pasek narzędzi -[Place toolbar at bottom] -Pasek narzędzi na dole -[Title bar] -Nagłówek okna -[Tabs at the bottom] -Karty na dole -[Window flashing] -Mruganie oknem -[Use default value] -Używaj wartości domyślnej -[Show multisend contact list] -Pokaż listę kontaktów wysyłania do wielu -[Stay on top] -Pozostań na wierzchu -[Message &log] -&Dziennik wiadomości -[&Container] -&Kontener -[Event popups] -Popupy zdarzeń -[Disable all event popups] -Wyłącz wszystkie popupy o zdarzeniach -[Show popups if window is minimized] -Pokazuj popupy jeżeli okno jest zminimalizowane -[Show popups if window is unfocused] -Pokazuj popupy jeżeli okno jest nieaktywne -[Show popups if window is focused] -Pokazuj popupy jeżeli okno jest aktywne -[Show popups for all inactive sessions] -Pokazuj popupy dla wszystkich nieaktywnych sesji -[Save current window position as default] -Zapisz obecne położenie okna jako domyślne -[Help] -Pomoc -[About TabSRMM...] -O TabSRMM... -[<Separator>] -<Separator> -[Protocol button] -Przycisk protokołu -[Info button] -Przycisk info -[Insert emoticon] -Wstaw emotikonę -[Bold text] -Pogrubienie -[Italic text] -Kursywa -[Underlined text] -Podkreślenie -[Strike-through text] -Przekreślenie -[Select font color] -Wybierz kolor czcionki -[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] -Wyślij wiadomość -[Close session] -Zamknij sesję -[Quote last message OR selected text] -Cytuje ostatnią wiadomość lub zaznaczony tekst -[Message log options] -Opcje dziennika wiadomości -[View user's history] -Zobacz historię użytkownika -[Edit user notes] -Edytuj notatkę kontaktu -[Change background color] -Zmień kolor tła -[Toggle nick list] -Pokaż/Ukryj listę nicków -[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] -Filtr zdarzeń: PPM - ustawienia, LPM - aktywacja/dezaktywacja -[Channel manager] -Zarządzanie kanałem -[Message session...] -Sesja rozmowy... -[Default container] -Domyślny kontener -[Attach to] -Przyczep do -[General options] -Opcje ogólne -[Window layout] -Układ okna -[Tabs and switch bar] -Karty -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Wybierz opcje dla interfejsu kart. Nie wszystkie opcje zostaną zaakceptowane w otwartym oknie. Będziesz musiał ponownie otworzyć okno. -[Notifications] -Powiadomienia -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Zaznacz, kiedy chcesz widzieć powiadomienia (popup) dla tego okna. Akceptacja zmian zachowana jest dla wszystkich zakładek w tym oknie. -[Flashing] -Miganie -[Window size and theme] -Szablon i pozycja okna -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Możesz wybrać prywatny szablon (plik .tabsrmm) dla tego kontenera, który nadpisze domyślny szablon wiadomości. Musisz zamknąć i ponownie otworzyć okno rozmowy po zmianie tej opcji. -[Transparency] -Przezroczystość -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Ta funkcjonalność nie jest dostępna, gdy używasz skórek dla kontenera. -[Contact avatars] -Awatary kontaktu -[Sound notifications] -Dźwięki -[Container options] -Opcje kontenera -[Tabs at the top] -Karty na górze -[Switch bar on the left side] -Karty po lewej stronie -[Switch bar on the right side] -Karty po prawej stronie -[Globally on] -Globalnie włączone -[On, if present] -Włączone, gdy dostępne -[Globally OFF] -Globalnie wyłączone -[On, if present, always in bottom display] -Włączone, jeśli dostępne, zawsze na dole -[Don't show them] -Nie pokazuj ich -[&User] -&Użytkownik -[&Room] -&Pokój -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Dźwięk jest %s. Kliknij aby przełączyć, przytrzymaj SHIFT i kliknij, aby ustawić dla otwartych kontenerów -[disabled] -wyłączony -[enabled] -włączone -[Sending typing notifications is %s.] -Wysyłanie powiadomienia o pisaniu jest %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Lista sesji.\nLPM na listę otwiera sesje.\nPPM otwiera menu Ulubionych i szybkiej konfiguracji okna rozmowy. -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -%d, w trakcie wysyłania. Długość wiadomości: %d bajtów, limit długości wiadomości: %d bajtów\n\n%d wiadomości jest w kolejce do wysłania później -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Jedna z twoich akcji popupów jest ustawiona na Usuń Zdarzenie.\nUwaga, te opcje mogą powodować niechciane efekty uboczne jako że usuwają one zdarzenia z kolejki nieprzeczytanych.\nTo może prowadzić do niepokazywania zdarzeń jako nowe. Jeżeli nie chcesz takiego zachowania, przejrzyj ustawienia "Powiadomień o zdarzeniach" -[TabSRMM warning message] -Ostrzeżenie TabSRMM -[Incoming file] -Przychodzący plik -[No description given] -Brak opisu -[Incoming file (invalid format)] -Przychodzący plik (nieprawidłowy format) -[Unknown event] -Nieznane zdarzenie -[New messages: ] -Nowych wiadomości:\s -[Unknown module or contact] -Nieznany moduł lub kontakt -[Rich Edit file] -Plik pola edycji z formatowaniem -[No status message] -Kontakt nie ma opisu. -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -błąd konfiguracji|Funkcja nienadzorowanego wysyłania jest wyłączona. Funkcje \\b1 wyślij później\\b0 oraz \\b1 wyślij do wielu kontaktów\\b0 zależą od niej.\n\nMusisz ją włączyć w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Nie możesz edytować notatek o użytkowniku, podczas gdy istnieją niewysłane wiadomości -[Version] -Wersja -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[Last received: %s at %s] -Ostatnia wiadomość: %s o %s -[%s has entered text.] -%s wpisuje tekst. -[%s is typing a message] -%s pisze wiadomość... -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Automatyczne przewijanie jest wyłączone, %d wiadomości w kolejce (naciśnij F12, aby je włączyć). -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by dodać lub usunąć kontakt z ulubionych.. -[No UID] -Brak UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by zmienić status tego kontaktu jako ulubionego. -[Instant messages] -Wiadomości -[Incoming (focused window)] -Przychodząca (aktywne okno) -[Incoming (unfocused window)] -Przychodząca (nieaktywne okno) -[Incoming (new session)] -Przychodząca (nowa sesja) -[Outgoing] -Wychodzące -[Message send error] -Błąd wysyłania wiadomości -[Other] -Inne -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: pisanie -[TabSRMM session list] -Lista sesji TabSRMM -[TabSRMM menu] -Menu TabSRMM -[&Messaging settings...] -Opcje &rozmowy... -[&Send later job list...] -Lista zadań "&wyślij później"... -[Message from %s] -Wiadomość od %s -[signed off.] -Rozłączony -[signed on and is now %s.] -%s -[changed status from %s to %s.] -z %s na %s. -[Most recent unread session] -Poprzednia sesja -[Paste and send] -Wklej i wyślij -[Contact's messaging preferences] -Preferencje wysyłania i odbierania wiadomości od kontaktu -[Send a file] -Wyślij plik -[Quote message] -Cytuj wiadomość -[Toggle send later] -Pokaż wyślij później -[Send message] -Wyślij wiadomość -[Smiley selector] -Pokaż okno emotikon -[Show message history] -Pokaż historię -[Show user menu] -Pokaż menu użytkownika -[Show user details] -Pokaż dane kontaktu -[Toggle toolbar] -Pokaż pasek narzędzi -[Toggle info panel] -Pokaż panel informacji -[Toggle text direction] -Pokaż kierunek tekstu -[Toggle multi send] -Pokaż wyślij do wielu -[Clear message log] -Wyczyść okno rozmowy -[Collapse side bar] -Zwiń boczny pasek -[Toggle filter] -Pokaż filtr -[Show server window] -Pokaż okno serwera -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Bezczynny: %dh,%02dm -[ Client: %s] - Klient: %s -[ Client not cached yet] - Klient nie sprawdzony -[Topic is: %s] -Temat to: %s -[no topic set.] -nie wybrano tematu. -[Open user details...] -Otwórz dane użytkownika... -[Open history...] -Otwórz historię... -[Messaging settings...] -Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości -[Room settings...] -Ustawienia pokoju... -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Opis:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b xStatus:\\ul0\\b0 \\par \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Teraz odtwarza:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -Informacja TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] -Ustaw widoczność panelu dla tego %s -[chat room] -pokój czatowy -[contact] -kontakt -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem IM -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem czatu -[Inherit from container setting] -Dziedzicz z ustawień kontenera -[Always off] -Zawsze wyłączony -[Always on] -Zawsze włączony -[Use default size] -Użyj domyślnego rozmiaru -[Use private size] -Użyj prywatnego rozmiaru -[Use global setting] -Używaj globalnego ustawienia -[Show always (if present)] -Pokaż zawsze (kiedy obecny) -[Never show it at all] -Nigdy nie pokazuj -[TabSRMM] -Okno rozmowy -[Data path] -Folder główny -[Skins] -Skórki -[Avatars] -Awatary -[Saved TabSRMM avatars] -Zapisane awatary TabSRMM -[Group chat logs root] -Folder dziennika czatu -[Typing notification] -Powiadomienie o pisaniu -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Wklej tag [img] lub otocz zaznaczony tekst tagami [img][/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów -[Do not add this contact permanently] -Nie dodawaj tego kontaktu na stałe -[Expand or collapse the side bar] -Rozwiń lub zwiń pasek boczny -[Contact not on list. You may add it...] -Kontakt spoza listy. Jeśli chcesz dodać... -[A message failed to send successfully.] -Nie udało się poprawnie wysłać wiadomości. -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Zostanie ona wysłana w częściach po maks. %d znaków -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Tylko pierwsze %d znaków zostanie wysłane. -[Save and close session] -Zapisz i zamknij sesje -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Automatyczne przewijanie jest wyłączone (naciśnij F12, aby je włączyć). -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Kliknij, by pokazać menu kontaktu\nKliknij strzałkę, by pokazać ustawienia okna -[Retry] -Ponów próbę -[Send later] -Wyślij później -[Selection copied to clipboard] -Zaznaczenie skopiowano do schowka -[Delivery failure: %s] -Dostarczenie nie powiodło się: %s -[The message send timed out] -Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Edytujesz notatki o użytkowniku. Użyj przycisku ponownie lub naciśnij skrót klawiszowy (domyślnie: alt+n), aby zapisać notatki i powrócić do normalnego trybu wiadomości -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt jest rozłączony, protokół nie wspiera wysyłania plików do rozłączonych kontaktów. -[Error creating destination directory] -Błąd tworzenia folderu -[Save contact picture] -Zapisz obrazek kontaktu -[Image files] -Pliki obrazów -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Plik istnieje. Chcesz nadpisać? -[Set your avatar...] -Ustaw awatar... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Funkcja "Wklej i Wyślij" jest wyłączona. Możesz ją włączyć w zakładce "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości". -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Wtyczka Nudge nie jest zainstalowana lub protokół kontaktu nie wspiera wysyłania zdarzenia brzęczyka. -['(Unknown contact)'] -"(Nieznany kontakt)" -[JPEG-compressed images] -Skompresowane obrazy JPEG -[Thai] -Tajski -[Japanese] -Japoński -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Korean] -Koreański -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic] -Cyrylica -[Cyrillic KOI8-R] -Cyrylica KOI8-R -[Latin I] -Łacina I -[Greek] -Grecki -[Turkish] -Turecki -[Hebrew] -Hebrajski -[Arabic] -Arabski -[Baltic] -Bałtyckie -[Vietnamese] -Wietnamski -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[Sunday] -Niedziela -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -[Today] -Dzisiaj -[Yesterday] -Wczoraj -[<no skin>] -<brak skórki> -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Czy chcesz także, aby szablony wiadomości zostały odczytane z motywu?\nUwaga: to nadpisze obecnie załadowany zestaw szablonów co może znacznie wpłynąć na wygląd Twojego okna rozmowy.\nNaciśnij Anuluj, aby nie ładować nic. -[Load theme] -Załaduj skórkę -[Internal message log] -Standardowy -[IEView plugin] -Wtyczka IEView -[History++ plugin] -Wtyczka History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Masz wybór jaka wtyczka ma obsługiwać historię wiadomości w oknie rozmowy. Większość ustawień jest dla standardowego podglądu wiadomości. Aby zmienić ustawienia dziennika wiadomości musisz skonfigurować IEView lub History++. -[** New contacts **] -** Nowe kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Always] -Zawsze -[Always, but no popup when window is focused] -Zawsze, ale nie pokazuj, jeśli okno jest aktywne -[Only when no message window is open] -Tylko, gdy żadne okno rozmowy nie jest otwarte -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Normalnie - zamknij kartę, jeśli nie ma kart zamknij okno -[Minimize the window to the task bar] -Zminimalizuj okno do paska -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierwszeństwo -[Message sessions] -Sesje rozmowy -[General] -Ogólne -[Tabs and layout] -Karty i układ -[Containers] -Kontenery -[Message log] -Dziennik wiadomości -[Typing notify] -Pisanie -[Event notifications] -Zdarzenia -[Message window] -Okno rozmowy -[Load and apply] -Wczytaj i zastosuj -[Window layout tweaks] -Wygląd kart -[Settings] -Ustawienia -[Log formatting] -Formatowanie dziennika -[Events and filters] -Zdarzenia i filtry -[Highlighting] -Podświetlanie -[Choose status modes] -Wybierz tryby statusu -[Message Log Options] -Opcje dziennika wiadomości -[Image tag] -Tag obrazka -[Quote text] -Cytuj tekst -[Save and close] -Zapisz i zamknij -[Smiley button] -Przycisk emotikon -[Format bold] -Format "pogrubienie" -[Format italic] -Format "kursywa" -[Format underline] -Format "podkreślenie" -[Font face] -Krój czcionki -[Font color] -Kolor czcionki -[Format strike-through] -Format "przekreślenie" -[Background color] -Kolor tła -[Room settings] -Ustawienia pokoju -[Event filter] -Filtr zdarzeń -[Nick list] -Lista nicków -[Message delivery error] -Błąd dostarczenia wiadomości -[Incoming message] -Przychodząca wiadomość -[Outgoing message] -Wychodząca wiadomość -[Status change] -Zmiana statusu -[Static container icon] -Statyczna ikona kontenera -[Sounds (status bar)] -Dźwięki (pasek narzędzi) -[Pulldown Arrow] -Strzałka w dół -[Left Arrow] -Strzałka w lewo -[Right Arrow] -Strzałka w prawo -[Up Arrow] -Strzałka w górę -[Session List] -Lista sesji -[Frame 1] -Ramka 1 -[Frame 2] -Ramka 2 -[Frame 3] -Ramka 3 -[Frame 4] -Ramka 4 -[Message Sessions] -Okno rozmowy -[Message Log] -Dziennik wiadomości -[Animated Tray] -Animacja w zasobniku -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Symbol zegara (w panelu informacyjnym) -[Feature disabled (used as overlay)] -Funkcja wyłączona (używany jako nakładka) -[Feature enabled (used as overlay)] -Funkcja włączona (używany jako nakładka) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Usługa obrazków (AdvaImg) nie jest zainstalowany.\n\nTabSRMM zostanie wyłączony. -[TabSRMM fatal error] -Błąd TabSRMM -[Message windows - IM] -Okno rozmowy - IM -[Message windows - all] -Okno rozmowy - wszystkie -[Message windows - group chats] -Okno rozmowy - czaty -[Select container for %s] -Wybierz kontener dla %s -[You cannot delete the default container] -Nie możesz usunąć domyślnego kontenera -[Error] -Błąd -[You cannot rename the default container] -Nie możesz zmienić nazwy domyślnego kontenera -[This name is already in use] -Ta nazwa jest już w użyciu -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Wysłano wiadomość z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Błąd wysłania wiadomości z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s -[<All contacts>] -<Wszystkie kontakty> -[Removed] -Usuwanie -[Failed] -Nie powiodło się -[Sent OK] -Wysłano -[Deferred] -Opóźniony -[Suspended] -Zawieszony -[Pending] -Wysyłanie -[Contact] -Kontakt -[Original timestamp] -Oryginalny znacznik czasu -[Message text] -Tekst wiadomości -[Status] -Status -[Last send info] -Informacje o ostatnio wysłanych -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Próbujesz zmienić status jednego lub więcej elementów listy zadań wysyłania\nŻądanie działania zostanie wykonane w następnym przetwarzaniu listy\n\nTo działanie nie może być cofnięte. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Wiadomość nie może zostać wysłana do jednego lub więcej nadawców lub opóźniona, ponieważ przekracza ona maksymalną długość wiadomości wynoszącą %d bajtów -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz ponownie wysłać ostatnią wiadomość -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna? -[Message window warning] -Ostrzeżenie okna rozmowy -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Wiadomość poprawnie dodana do listy wysyłania.\nZostanie wysłana jak będzie to możliwe, rezultat zostanie wyświetlony w popupie. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Opcja wyślij później nie jest dostępna dla tego protokołu. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Wysyłanie z opóźnieniem. Oryginalny czas %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Orientacja pionowa kart -[Compact layout, horizontal buttons] -Układ kompaktowy, poziome przyciski -[Advanced layout with avatars] -Zaawansowany układ awatarów -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Ta wersja TabSRMM wymaga Windows 2000 lub nowszego. -[TabSRMM message (%s)] -Wiadomość TabSRMM (%s) -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Podglądy niedostępne, gdy History++ jest używany do wyświetlania dziennika wiadomości. -[%d unread] -%d nieprzeczytane -[Chat room %s] -W pokoju jest %s -[%d user(s)] -%d użytkownik(ów) -[Server window] -Okno serwera -[%s on %s%s] -%s (%s)%s -[Message In] -Przychodząca Wiadomość -[Message Out] -Wiadomość Wychodząca -[Group In (Start)] -Wiadomość Przychodząca Rozpoczynająca Czat -[Group Out (Start)] -Wiadomość Wychodząca Rozpoczynająca Czat -[Group In (Inner)] -Wiadomość Przychodząca na Czacie -[Group Out (Inner)] -Wiadomość Wychodząca na Czacie -[Error message] -Komunikat o błędzie -[Template set editor] -Edytor zbioru szablonów -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -To zresetuje zbiór szablonów do domyślnych, wbudowanych ustawień. Na pewno chcesz to zrobić? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Zbiór szablonów został zresetowany, zamknij i otwórz wszystkie okna rozmowy. Okno edytora szablonów zostanie teraz zamknięte. -[TabSRMM themes] -Skórka TabSRMM -[No effect] -Brak efektu -[Milky Glass] -Mleczne szkło -[Carbon] -Węgiel -[Semi transparent, custom colors] -Przezroczystość, niestandardowe kolory -[Silver shadow] -Srebrny cień -[Custom (use own gradient colors)] -Niestandardowy (użyj własnego koloru gradientu) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Wszystkie kontenery muszą zostać zamknięte przed zmianą skórki\nKontynuować? -[Change skin] -Zmień skórkę -[Message window tweaks] -Poprawki okna rozmowy -[Display metacontact icons] -Wyświetlaj ikony metakontaktów -[Error feedback] -Błędy -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Pokaż skórkowalny tooltip w czacie (wymaga wtyczki Tipper) -[Enable typing sounds] -Włącz dźwięki przy pisaniu -[Close current tab on send] -Zamknij kartę po wysłaniu wiadomości -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Automatyczny układ klawiatury: Nie ładuj domyślnie dla nowych kontaktów -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Włącz wysyłanie bez nadzoru (eksperymentalnie, wymagane przez wyślij później i do wielu naraz, możliwe błędy) (*) -[Show client description in info panel] -Pokaż opis klienta w panelu informacji -[On tab control] -Na kontrolce karty -[On the button bar] -Na pasku przycisków -[Disable error popups on sending failures] -Wyłącz popupy błędów wysyłania wiadomości -[Show a preview of the event] -Pokaż podgląd zdarzenia -[Don't announce event when message dialog is open] -Nie ogłaszaj zdarzenia, kiedy okno rozmowy jest otwarte -[Don't announce events from RSS protocols] -Nie ogłaszaj zdarzeń z protokołu RSS -[Enable the system tray icon] -Pokaż ikonę w zasobniku systemowym -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Połącz nowe zdarzenia od tego samego w istniejącym popupie -[Show headers] -Pokaż nagłówki -[Dismiss popup] -Odrzuć popup -[Open event] -Otwórz zdarzenie -[Dismiss event] -Odrzuć zdarzenie -[Disable event notifications for instant messages] -Wyłącz powiadomienia dla wiadomości -[Disable event notifications for group chats] -Wyłącz powiadomienia dla czatów -[Disable notifications for non-message events] -Wyłącz powiadomienia dla innych zdarzeń -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy jego okno rozmowy jest aktywne -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy zacznę pisać odpowiedź -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy wyślę odpowiedź -[Disable notifications] -Wyłącz powiadomienia -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[Left click actions (popups only)] -Akcje LPM (tylko popupy) -[Right click actions (popups only)] -Akcje PPM (tylko popupy) -[Timeout actions (popups only)] -Akcje po upłynięciu czasu wyświetlania (tylko popupy) -[Combine notifications for the same contact] -Kombinacja notyfikacji dla tego samego użytkownika -[Remove popups under following conditions] -Usuń popupy w następujących przypadkach: -[Message window behavior] -Zachowanie okna rozmowy -[Sending messages] -Wysyłanie wiadomości -[Close the message window on send] -Zamknij okno rozmowy po wysłaniu -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Zawsze migaj na liście kontaktów i ikoną w zasobniku przy nowej wiadomości -[Delete temporary contacts on close] -Usuń tymczasowe kontakty przy zamknięciu -[Enable "Paste and send" feature] -Włącz "Wklej i wyślij" za pomocą Ctrl+D -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Zezwól na formatowanie BBCode w wiadomościach wychodzących -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożnie) -[Log status changes] -Pokazuj zmiany statusu -[Automatically copy selected text] -Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst -[Message log appearance] -Wygląd dziennika wiadomości -[Support for external plugins] -Wsparcie dla zewnętrznych wtyczek -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Ustawienia znaczników czasu (uwaga: znaczniki czasu zależą także od twojego szablonu) -[Message log icons] -Ikony okna rozmowy -[Show dates in timestamps] -Pokaż datę przy czasie -[Show seconds in timestamps] -Pokaż sekundy w czasie -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Użyj czasu lokalnego kontaktów (jeśli strefa czasowa jest dostępna) -[Draw grid lines] -Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku -[Use incoming/outgoing icons] -Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących -[Use message grouping] -Użyj grupowania wiadomości -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Proste formatowanie tekstu (*pogrubienie* itp.) -[Support BBCode formatting] -Wspieraj formatowanie BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Pokaż zdarzenia w nowej linii (Tryb zgodności z IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Podkreśl czas/nick (Tryb zgodności z IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Pokaż czas po nazwie (tryb zgodności z IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Użyj normalnych szablonów (odznacz, by użyć prostych szablonów, jeśli twój zbiór szablonów je obsługuje) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Opcje tworzenia kart i okna rozmowy dla przychodzących wiadomości -[Show status text on tabs] -Pokaż status na kartach -[Prefer xStatus icons when available] -Używaj ikon xStatus, jeśli dostępne -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Szczegółowe podpowiedzi na kartach (wymaga Tippera) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Zawsze aktywuj nowe okna rozmowy (ma PRIORYTET!) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Twórz nowe sesje rozmowy bez aktywowania ich -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Nowe okna zminimalizowane -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Aktywuj zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Automatycznie przełączaj istniejące karty w zminimalizowanych oknach dla przychodzących wiadomości (ignorowane przy użyciu funkcji Aero Peek) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Pamiętaj i ustaw układ klawiatury dla każdego z kontaktów -[Close button only hides message windows] -Przycisk zamykania tylko ukrywa okno rozmowy -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Zezwól na tabulację (TAB przełącza fokus w karcie/oknie) -[Add offline contacts to multisend list] -Dodaj rozłączone kontakty na listę wysyłania do wielu naraz -[Disable &typing notification] -Wyłącz powiadomienie o &pisaniu -[Enable &typing notification] -Włącz powiadomienie o &pisaniu -[...is typing a message.] -...pisze wiadomość -[...has stopped typing.] -...przestał pisać. -[Contact started typing] -Kontakt pisze wiadomość -[Contact stopped typing] -Kontakt przestał pisać -[Force default message log] -Wymuś domyślny dziennik wiadomości -[Force History++] -Wymuś History++ -[Force IEView] -Wymuś IEView -[Set messaging options for %s] -Ustawienia opcji rozmowy dla %s -[Important release notes|A test warning message] -Ważne informacje o wydaniu|Ostrzeżenie testowe -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Sprawdzanie wersji ikon|Zainstalowane ikony nie są aktualne i mogą być niekompatybilne z TabSRMM w wersji 3.\n\n\\b1Możliwe problemy z obecnie zainstalowanymi ikonami, to brakujące lub źle przyporządkowane ikony\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt-N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości. -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Brakujący komponent|Brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne. -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Problem z transferem pliku|Wysyłanie obrazka poprzez transfer pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: Transfer plików niewspierany, ty lub kontakt docelowy jesteście rozłączeni lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na twojej liście widoczności. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0 i wtyczka History++ jest aktywna. Może to powodować problemy podczas korzystania z wtyczki IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Zamykanie okna|Czy na pewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Zamykanie okna opcji|Aby uwzględnić zmiany spowodowane zaimportowaniem skórki w oknie opcji, okno musi zostać zamknięte po załadowaniu skórki, |\\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Ładowanie skórki| Załadowanie skórki kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować? -[%s has joined] -%s dołączył(-a) -[You have joined %s] -Dołączyłeś do %s -[%s has left] -%s opuścił(-a) czat -[%s has disconnected] -%s został rozłączony -[%s is now known as %s] -%s jest obecnie znany jako %s -[You are now known as %s] -Jesteś teraz znany jako %s -[%s kicked %s] -%s wyrzucił uczestnika %s -[Notice from %s: ] -Powiadomienie od %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Temat to "%s%s" -[ (set by %s on %s)] - (wybrany przez %s na %s) -[ (set by %s)] - (wybrany przez %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s włącza status "%s" dla %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s wyłącza status "%s" dla %s -[Add user to highlight list] -Dodaj do listy podświetleń -[Edit user highlight list] -Edytuj listę wyróżnień użytkownika -[Input area background] -Tło obszaru pisania wiadomości -[Log background] -Tło dziennika -[Single Messaging] -Pojedyncze rozmowy -[Outgoing background] -Tło wychodzące -[Incoming background] -Tło wiadomości przychodzącej -[Status background] -Tło statusu -[Incoming background(old)] -Przychodzące tło(stare) -[Outgoing background(old)] -Tło wychodzące (stare) -[Horizontal Grid Lines] -Poziome linie siatki -[Info Panel] -Panel informacji -[Panel background low] -Tło dolnego panelu -[Panel background high] -Tło górnego panelu -[Common colors] -Pozostałe -[Toolbar background high] -Tło górnej części paska narzędzi -[Toolbar background low] -Tło dolnej części paska narzędzi -[Window fill color] -Kolor wypełnienia okna -[Text area borders] -Granice obszaru tekstu -[Aero glow effect] -Efekt Aero glow -[Generic text color (only when fill color is set)] -Ogólny kolor tekstu (tylko wtedy, gdy kolor wypełnienia jest ustawiony) -[Normal text] -Normalna -[Active text] -Aktywna -[Hovered text] -Oczekująca -[Unread text] -Nieprzeczytana -[Normal background] -Normalne - tło -[Active background] -Aktywne - tło -[Hovered background] -Oczekujące - tło -[Unread background] -Nieprzeczytane - tło -[>> Outgoing messages] ->> Wychodzące wiadomość -[>> Outgoing misc events] ->> Wychodzące zdarzenie -[<< Incoming messages] -<< Przychodząca wiadomość -[<< Incoming misc events] -<< Przychodzące zdarzenie -[>> Outgoing name] ->> Wychodzący nick -[>> Outgoing timestamp] ->> Wychodzący czas -[<< Incoming name] -<< Przychodzący nick -[<< Incoming timestamp] -<< Przychodzący czas -[>> Outgoing messages (old)] ->> Wychodząca wiadomość (stara) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Wychodzące zdarzenie (stare) -[<< Incoming messages (old)] -<< Przychodząca wiadomość (stara) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Przychodzące zdarzenie (stare) -[>> Outgoing name (old)] ->> Wychodzący nick (stary) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Wychodzący czas (stary) -[<< Incoming name (old)] -<< Przychodzący nick (stary) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Przychodzący czas (stary) -[* Message Input Area] -* Czcionka pisania wiadomości -[* Status changes] -* Zmiana statusu -[* Dividers] -* Dzielnik -[* Error and warning messages] -* Błąd lub ostrzeżenie -[* Symbols (incoming)] -* Znaki (przychodzące) -[* Symbols (outgoing)] -* Znaki (wychodzące) -[Nickname] -Nick -[UIN] -UIN -[Protocol] -Protokół -[Contacts local time] -Lokalny czas kontaktu -[Window caption (skinned mode)] -Nagłówek okna (tryb graficzny) -[Open new chat rooms in the default container] -Otwórz nowe okno rozmowy grupowej w domyślnym kontenerze -[Flash window when someone speaks] -Migaj oknem, gdy ktoś mówi -[Flash window when a word is highlighted] -Migaj oknem, gdy jakieś słowo jest podświetlone -[Create tabs or windows for highlight events] -Utwórz kartę lub okno dla podświetlenia zdarzeń -[Activate chat window on highlight] -Aktywuj okno rozmowy przy podświetleniu -[Show list of users in the chat room] -Pokaż listę użytkowników w pokoju -[Colorize nicknames in member list] -Koloruj nicki na liście -[Show button menus when right clicking the buttons] -Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim PPM -[Show topic as status message on the contact list] -Pokaż temat pokoju na liście kontaktów -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Nie pokazuj okna po dołączeniu do pokoju czatu -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Pokaż lub ukryj okno po podwójnym kliknięciu na listę kontaktów -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Synchronizuj pozycję separatorów ze standardowymi sesjami rozmowy -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Pokaż statusy kontaktu, jeśli są wspierane przez protokół -[Display contact's status icon before user role icon] -Wyświetl ikonę statusu kontaktu przed ikoną roli użytkownika -[Use IRC style status indicators in the nick list] -Używaj ircowych wskaźników na liście nicków -[Use alternative sorting method in member list] -Używaj alternatywnej metody sortowania listy nicków -[Prefix all events with a timestamp] -Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem -[Timestamp only when event time differs] -Poprzedź czasem tylko, jeśli się różni -[Timestamp has same color as the event] -Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie -[Indent the second line of a message] -Wcinaj drugą linię wiadomości -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Ogranicz nazwy użytkowników do 20 znaków w dzienniku -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Dodaj (:) na końcu automatycznie uzupełnianych nicków -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -Dodaj przecinek zamiast dwukropka do automatycznie uzupełnianych nicków -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Rozpocznij rozmowę prywatną przez podwójne kliknięcie na liście nicków (wstaw nick, jeśli niezaznaczone) -[Strip colors from messages in the log] -Usuń kolory z wiadomości w dzienniku -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi -[Use IRC style status indicators in the log] -Używaj ircowych wskaźników w dzienniku wiadomości -[Allow clickable user names in the message log] -Dwuklik na nick z listy otwiera okno rozmowy -[Add new line after names] -Dodawaj nową linię po nazwie autora wiadomości -[Colorize user names in message log] -Koloruj nicki w dzienniku wiadomości -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Skaluj ikony do 10x10 px w dzienniku rozmowy grupowej -[Window Icon] -Ikona okna -[Icon overlay] -Pokrywanie ikony -[Status 1 (10x10)] -Status 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Status 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Status 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Status 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Status 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Status 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Wiadomość przychodząca (10x10) -[Message out (10x10)] -Wiadomość wychodząca (10x10) -[Action (10x10)] -Akcja (10x10) -[Add Status (10x10)] -Dodaj status (10x10) -[Remove Status (10x10)] -Usuń status (10x10) -[Join (10x10)] -Dołącz (10x10) -[Leave (10x10)] -Wyjdź (10x10) -[Quit (10x10)] -Wyjście (10x10) -[Kick (10x10)] -Wyrzuć (10x10) -[Notice (10x10)] -Powiadomienie (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Zmiana nazwy (10x10) -[Topic (10x10)] -Temat (10x10) -[Highlight (10x10)] -Podświetlenie (10x10) -[Information (10x10)] -Informacja (10x10) -[Group chat windows] -Okno czatu -[Group chat log] -Dziennik czatu -[Appearance and functionality of chat room windows] -Wygląd i funkcjonalność okna czatu -[Appearance of the message log] -Wygląd dziennika wiadomości -[Voiced] -Głos członków -[Half operators] -Głos moderatorów -[Channel operators] -Głos właścicieli -[Extended mode 1] -Tryb rozszerzony 1 -[Extended mode 2] -Tryb rozszerzony 2 -[Selection background] -Tło zaznaczonego uczestnika -[Selected text] -Zaznaczony tekst -[Incremental search highlight] -Podświetlanie wyszukiwania -[Fields background] -Tło pola -[Nick list background] -Kolor listy uczestników -[Group chat log background] -Tło dziennika wiadomości w czacie grupowym -[nick of current contact (if defined)] -nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -Nazwa protokołu obecnego kontaktu jeśli zdefiniowana. Jeśli protokół wspiera kilka kont, używana jest nazwa konta. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) -[day of month, 1-31] -dzień miesiąca, 1-31 -[day of month, 01-31] -dzień miesiąca, 01-31 -[month number, 1-12] -numer miesiąca, 1-12 -[month number, 01-12] -numer miesiąca, 01-12 -[abbreviated month name] -skrócona nazwa miesiąca -[full month name] -pełna nazwa miesiąca -[year without century, 01-99] -rok bez stulecia, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok z stuleciem, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -skrócona nazwa dnia tygodnia -[full weekday name] -pełna nazwa dnia roboczego -[Variables] -Zmienne -[All files] -Wszystkie pliki -[Select folder] -Wybierz folder -[No markers] -Brak znaków -[Show as icons] -Pokaż ikony -[Show as text symbols] -Pokaż symbole tekstowe -[%s%s says:%s %s] -%s%s mówi: %s %s -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[&Message %s] -&Wiadomość %s -[Highlight user...] -Podświetlany użytkownik... -[Edit highlight list...] -Edytuj listę podświetleń... -[Unique ID] -Unikalne ID -[Nick] -Nick -[%s: chat room (%u user%s)] -Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) -[%s: chat room (%u users%s)] -Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) -[, event filter active] -, filtr zdarzeń włączony -[%s: message session] -%s: Rozmowa -[%s: message session (%u users)] -%s: Rozmowa (%u użytkowników) -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s bezczynny -[hours] -godziny -[hour] -godzina -[minutes] -minut -[minute] -minut -[, %d %s idle] - jest bezczynny %d %s -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Filtr nie może zostać włączony, ponieważ niewybrane zostały żadne zdarzenia, ani globalnie, ani dla tego pokoju. -[Event filter error] -Błąd filtru zdarzeń -#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} -;============================================================ -; File: Tipper.dll -; Plugin: Tipper -; Version: 2.1.0.7 -; Authors: Scott Ellis, yaho -;============================================================ -[Tooltip notification windows.] -Informacje o kontaktach i programie w wyskakujących okienkach. -[Layout] -Układ -[Text indent:] -Wcięcie tekstu: -[Title indent:] -Wcięcie tytułu: -[Value indent:] -Wcięcie wartości: -[General padding:] -Ogólne dopełnienie: -[Text padding:] -Dopełnienie tekstu: -[Outer avatar padding:] -Zewnętrzne dopełnienie awatara: -[Inner avatar padding:] -Wewnętrzne dopełnienie awatara: -[Alignment] -Wyrównanie -[Labels:] -Etykiety: -[Values:] -Wartości: -[Window] -Okno -[Max width:] -Maks. szerokość: -[Min width:] -Min. szerokość: -[Max height:] -Maks. wysokość: -[Min height:] -Min. wysokość: -[Avatar size:] -Rozmiar: -[Sidebar width:] -Boczny pasek: -[Hover time:] -Wyświetl podpowiedź po: -[Show if list not focused] -Pokaż jeśli lista jest nieaktywna -[Options] -Opcje -[Show title] -Pokaż tytuł -[Status bar tips] -Podpowiedzi paska statusu -[Avatar border] -Obramowanie awatara -[Round corners (avatar)] -Zaokrąglone rogi (awatara) -[Keep original avatar size] -Oryginalny rozmiar awatara -[Substitution] -Zastępstwo -[Label:] -Etykieta: -[Module:] -Moduł: -[Contact protocol module] -Moduł protokołu kontaktu -[Setting or prefix:] -Ustawienie/Prefiks: -[Translation:] -Tłumaczenie: -[Cancel] -Anuluj -[Item] -Element -[Value:] -Wartość: -[Variables] -Zmienne -[Draw a line above] -Rysuj linię powyżej -[Value on a new line] -Wartość w nowej linii -[Parse Tipper variables first] -Analizuj zmienne Tippera jako pierwsze -[Preset items:] -Skonfigurowane elementy: -[Items] -Obiekty -[Substitutions] -Zastępowany tekst -[Add] -Dodaj -[Remove] -Usuń -[Up] -Do góry -[Down] -W dół -[Edit] -Edytuj -[Separator] -Separator -[Extra icons] -Dodatkowe ikony -[Smileys support] -Wsparcie dla emotikon -[Enable SmileyAdd support] -Włącz wsparcie dla SmileyAdd -[Use protocol smileys] -Użyj emotikon protokołu -[Resize smileys] -Dopasuj rozmiar emotikon -[Replace only isolated smileys] -Zamień tylko odizolowane emotikony -[Advanced options] -Zaawansowane opcje -[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] -Pokaż podpowiedź gdy zawartość będzie gotowa (awatar i opis) -[Retrieve new status message] -Pobierz nowe opisy -[Disable in invisible status] -Wyłącz gdy status to "Niewidoczny" -[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] -Pobierz szczegóły xStatus, jeśli auto-pobieranie jest wyłączone -[Status bar and tray tooltip] -Pasek statusu i podpowiedzi w zasobniku -[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] -Limituj opisy w podpowiedzi w zasobniku systemowym do: -[characters] -znaków -[Skins] -Skórki -[Reload skin list] -Odśwież skórkę -[Apply skin] -Zatwierdź skórkę -[Get more skins] -Pobierz więcej skórek... -[Preview] -Podgląd -[No preview] -Brak podglądu -[Effects] -Efekty -[Animation speed:] -Szybkość animacji: -[Shadow] -Cień -[Border] -Obramowanie -[Round corners (window)] -Zaokrąglone rogi (okna) -[Skin option] -Opcje skórki -[Enable skin coloring] -Włącz kolorowanie skórki -[Load tooltip proportions] -Włącz proporcje podpowiedzi -[Load fonts and colors] -Włącz czcionki i kolory -[Transparency] -Przezroczystość -[Opacity (%):] -Krycie (%): -[Aero Glass (Vista+)] -Aero Glass (Vista+) -[Enable tray tooltips] -Włącz podpowiedzi w zasobniku -[Handle tray tooltips by Tipper] -Rozszerzona podpowiedź w zasobniku -[Hide offline protocols] -Ukryj rozłączone protokoły -[Expand to second level after:] -Rozszerz podpowiedź po: -[ms] -ms -[First level tooltip] -Podstawowa podpowiedź -[Second level tooltip] -Rozszerzony Podpowiedź -[Favorite contacts] -Ulubione kontakty -[Hide offline] -Ukryj rozłączonych -[Append protocol name] -Dopisz nazwę protokołu -[Tipper smileys] -Emotikony Tippera -[You must enter a label] -Musisz podać etykietę -[Invalid Substitution] -Nieprawidłowe zastępstwo -[<No Label>] -<Brak etykiety> -[Add item] -Dodaj -[Add separator] -Dodaj separator -[Move up] -Przesuń w górę -[Move down] -Przesuń w dół -[No icon] -Brak ikony -[Icon on left] -Ikona po lewej -[Icon on right] -Ikona po prawej -[Bottom right] -Dolny prawy róg -[Bottom left] -Dolny lewy róg -[Top right] -Górny prawy róg -[Top left] -Górny lewy róg -[Top] -Góra -[Center] -Środek -[Bottom] -Dół -[Left] -Lewa -[Right] -Prawa -[No avatar] -Brak awatara -[Left avatar] -Awatar po lewej -[Right avatar] -Awatar po prawej -[Max avatar size:] -Maks. rozmiar awatara: -[None] -Brak -[Animation] -Animacja -[Fade] -Wygasanie -[Appearance] -Personalizacja -[Tooltips] -Podpowiedzi -[Customize] -Personalizacja -[Content] -Treść -[Tray tooltip] -Podpowiedź w zasobniku -[Extra] -Dodatkowe -[Show for all contact types] -Pokazuj dla wszystkich typów kontaktów -[Show only for contacts] -Pokazuj tylko dla kontaktów -[Show only for chatrooms] -Pokazuj tylko dla rozmów grupowych -[Number of contacts] -Ilość kontaktów -[Protocol lock status] -Zmiana statusu protokołu -[Logon time] -Czas od zalogowania -[Unread emails] -Nieprzeczytane e-maile -[Status] -Status -[Status message] -Opis -[Extra status] -xStatus -[Listening to] -Teraz odtwarzane -[Miranda uptime] -Czas działania -[Contact list event] -Lista zdarzeń -[Jabber activity] -Aktywność Jabber -[Gender] -Płeć -[Country flag] -Flaga kraju -[Client] -Klient -[%s (locked)] -%s (zablokowane) -[%s ago] -%s temu -[Log on:] -Zalogowany: -[Unread emails:] -Nieprzeczytane e-maile: -[Status:] -Status: -[Status message:] -Opis: -[Mood:] -Nastrój: -[xStatus:] -xStatus: -[Activity:] -Aktywność: -[Listening to:] -Teraz odtwarzane: -[Copy all items with labels] -Kopiuj wszystkie wpisy z etykietami -[Copy all items] -Kopiuj wszystkie wpisy -[Copy avatar] -Kopiuj awatar -[<No Label>: ] -<Brak etykiety>:\s -[<No Value>] -<Brak wartości> -[Fav. contacts] -Ulub. kontakty -[Other] -Inne -[Miranda uptime:] -Czas działania Mirandy: -[Account] -Konto -[Account:] -Konto: -[Birthday] -Urodziny -[Birthday:] -Urodziny: -[Client:] -Klient: -[Email] -E-mail -[Email:] -E-mail: -[Gender:] -Płeć: -[Homepage] -Strona domowa -[Homepage:] -Strona domowa: -[Identifier] -Identyfikator -[Idle] -Bezczynność -[Idle:] -Bezczynny: -[IP internal] -IP Wewnętrzne -[IP internal:] -IP Wewnętrzne: -[Last message] -Ostatnia wiadomość -[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] -Ostatnia wiadomość: (%sys:last_msg_reltime% temu) -[Name] -Nazwa -[Name:] -Nazwa: -[Number of received messages] -Liczba otrzymanych wiadomości -[Number of msg [IN]:] -Odebranych wiadomości: -[Number of sent messages] -Liczba wysłanych wiadomości -[Number of msg [OUT]:] -Wysłanych wiadomości: -[Contact time] -Czas kontaktu -[Time:] -Czas: -[xStatus title] -Tytuł xStatus -[xStatus title:] -Tytuł xStatus: -[xStatus text] -Opis xStatus -[xStatus text:] -Opis xStatus: -[[jabber.dll] Activity title] -\[jabber.dll] Tytuł aktywności -[Activity title:] -Tytuł aktywności: -[[jabber.dll] Activity text] -\[jabber.dll] Opis aktywności -[Activity text:] -Tekst aktywności: -[[seenplugin.dll] Last seen time] -\[seenplugin.dll] Ostatnio widziany -[Last seen time:] -Ostatnio widziany: -[[seenplugin.dll] Last seen status] -\[seenplugin.dll] Ostatni status -[Last seen status:] -Ostatni status: -[[weather.dll] Condition] -\[weather.dll] Warunki -[Condition:] -Warunki: -[[weather.dll] Humidity] -\[weather.dll] Wilgotność -[Humidity:] -Wilgotność -[[weather.dll] Max/Min temperature] -\[weather.dll] Maks/Min temperatura -[Max/Min:] -Maks/Min: -[[weather.dll] Moon] -\[weather.dll] Księżyc -[Moon:] -Księżyc: -[[weather.dll] Pressure] -\[weather.dll] Ciśnienie -[Pressure:] -Ciśnienie: -[[weather.dll] Sunrise] -\[weather.dll] Wschód słońca -[Sunrise:] -Wschód słońca: -[[weather.dll] Sunset] -\[weather.dll] Zachód słońca -[Sunset:] -Zachód słońca: -[[weather.dll] Temperature] -\[weather.dll] Temperatura -[Temperature:] -Temperatura: -[[weather.dll] Update time] -\[weather.dll] Czas aktualizacji -[Update time:] -Czas aktualizacji: -[[weather.dll] UV Index] -\[weather.dll] Współczynnik UV -[UV Index:] -Współczynnik UV: -[[weather.dll] Visibility] -\[weather.dll] Widoczność -[Visibility:] -Widoczność: -[[weather.dll] Wind] -\[weather.dll] Wiatr -[Wind:] -Wiatr: -[# Solid color fill] -\# Jednolity kolor -[%dd %dh %dm] -%ddni %dg %dmin -[%dh %dm] -%dg %dmin -[%dm] -%dmin -[Background] -Tło -[Dividers] -Separatory -[Sidebar] -Boczny pasek -[Title] -Nazwa -[Labels] -Etykiety -[Values] -Wartości -[Tray title] -Tytuł w zasobniku -[Tipper] -Tipper -[Female] -Kobieta -[Male] -Mężczyzna -[%dy %dd %dh %dm] -%dlat %ddni %dg %dmin -[%dd] -%ddni -[[No translation]] -<Brak tłumaczenia> -[WORD to status description] -WORD dla opisu statusu -[DWORD timestamp to time] -DWORD znacznika czasu dla czasu -[DWORD timestamp to time difference] -DWORD znacznika czasu dla różnicy czasu -[BYTE to Yes/No] -BYTE dla Tak/Nie -[BYTE to Male/Female (ICQ)] -BYTE dla Płci (ICQ) -[WORD to country name] -WORD dla nazwy kraju -[DWORD to IP address] -DWORD dla adresu IP -[<prefix>Day|Month|Year to date] -<prefiks>Dzień|Miesiąc|Rok dla daty -[<prefix>Day|Month|Year to age] -<prefiks>Dzień|Miesiąc|Rok dla wieku -[<prefix>Hours|Minutes|Seconds to time] -<prefiks>Godziny|Minuty|Sekundy dla czasu -[<prefix>Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] -<prefiks>Dzień|Miesiąc|Rok|Godzina|Minuta|Sekunda dla różnicy czasu -[<prefix>Day|Month to days to next birthday] -<prefiks>Dzień|Miesiąc dla dnia następnej rocznicy -[DWORD timestamp to time (no seconds)] -DWORD znacznika czasu dla czasu (bez sekund) -[<prefix>Hours|Minutes to time] -<prefiks>Godziny|Minuty dla czasu -[DWORD timestamp to date (short)] -DWORD znacznika czasu dla daty (krótki) -[DWORD timestamp to date (long)] -DWORD znacznika czasu dla daty (długi) -[xStatus: empty xStatus name to default name] -xStatus: pusta nazwa xStatus jako domyślna nazwa -[DWORD seconds to time difference] -DWORD sekund dla różnicy czasu -[BYTE timezone to time] -BYTE strefy czasowej dla czasu -[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] -WORD dla nazwy dnia (0..6, 0 to Niedziela) -[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] -WORD dla nazwy miesiąca (1..12, 1 to Styczeń) -[BYTE to language (ICQ)] -BYTE dla języka (ICQ) -[Afrikaans] -Afrykanerski -[Albanian] -Albański -[Arabic] -Arabski -[Armenian] -Armeński -[Azerbaijani] -Azerski -[Belorussian] -Białoruski -[Bhojpuri] -Bhodźpuri -[Bosnian] -Bośniacki -[Bulgarian] -Bułgarski -[Burmese] -Birmański -[Cantonese] -Kantoński -[Catalan] -Kataloński -[Chamorro] -Chamorro -[Chinese] -Chiński -[Croatian] -Chorwacki -[Czech] -Czeski -[Danish] -Duński -[Dutch] -Niderlandzki -[English] -Angielski -[Esperanto] -Esperanto -[Estonian] -Estoński -[Farsi] -Perski -[Finnish] -Fiński -[French] -Francuski -[Gaelic] -Gaelicki -[German] -Niemiecki -[Greek] -Grecki -[Gujarati] -Gudżarati -[Hebrew] -Hebrajski -[Hindi] -Hinduski -[Hungarian] -Węgierski -[Icelandic] -Islandzki -[Indonesian] -Indonezyjski -[Italian] -Włoski -[Japanese] -Japoński -[Khmer] -Khmerski -[Korean] -Koreański -[Kurdish] -Kurdyjski -[Lao] -Laotański -[Latvian] -Łotewski -[Lithuanian] -Litewski -[Macedonian] -Macedoński -[Malay] -Malajski -[Mandarin] -Mandaryński -[Mongolian] -Mongolski -[Norwegian] -Norweski -[Persian] -Perski -[Polish] -Polski -[Portuguese] -Portugalski -[Punjabi] -Pendżabski -[Romanian] -Rumuński -[Russian] -Rosyjski -[Serbo-Croatian] -Chorwackoserbski -[Sindhi] -Sindhi -[Slovak] -Słowacki -[Slovenian] -Słoweński -[Somali] -Somalijski -[Spanish] -Hiszpański -[Swahili] -Suahili -[Swedish] -Szwedzki -[Tagalog] -Tagalog -[Taiwanese] -Tajwański -[Tamil] -Tamilski -[Tatar] -Tatarski -[Thai] -Tajski -[Turkish] -Turecki -[Ukrainian] -Ukraiński -[Urdu] -Urdu -[Vietnamese] -Wietnamski -[Welsh] -Walijski -[Yiddish] -Jidysz -[Yoruba] -Joruba -[Sunday] -Niedziela -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3} -;============================================================ -; File: Tlen.dll -; Plugin: Tlen protocol -; Version: 2.1.0.0 -; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki -;============================================================ -[Tlen protocol support for Miranda NG.] -Wsparcie protokołu Tlen w Mirandzie NG. -[Username:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Save password] -Zapisz hasło -[Create new account] -Utwórz nowe konto -[Options] -Opcje -[Automatically reconnect after unintentional disconnection] -Automatycznie łącz po niezamierzonym rozłączeniu -[Leave status message after disconnection] -Po rozłączeniu zostaw opis -[Ignore advertisements] -Ignoruj reklamy -[Automatically delete contacts not in my roster] -Automatycznie usuwaj kontakty spoza mojej listy -[Show offline users with status messages as invisible in contact list] -Pokazuj kontakty niedostępne z opisami jako niewidoczne na liście kontaktów -[Enable avatars] -Włącz obsługę awatarów -[Send and receive client version information] -Wysyłaj i odbieraj informacje o wersji klienta -[Alert policy] -Polityka alertów -[Use Nudge plugin] -Użyj wtyczki Nudge -[Log alerts as messages] -Zapisuj alerty jako wiadomości -[Group chat policy] -Polityka czatów grupowych -[Image transfer policy] -Polityka przesyłania obrazków -[Voice Chats] -Rozmowy głosowe -[Voice chat policy] -Polityka rozmów głosowych -[Recording device:] -Urządzenie nagrywania: -[Playback device:] -Urządzenie odtwarzania: -[Expert Options] -Opcje zaawansowane -[Login server:] -Serwer: -[Connection Host:] -Host połączenia: -[Port:] -Port: -[Keep connection alive] -Utrzymuj połączenie -[Enable encryption] -Włącz szyfrowanie -[Enable Always Visible and Never Visible] -Włącz Zawsze Widoczny oraz Nigdy Niewidoczny -[P2P Connections] -Połączenia P2P -[Use proxy for incoming connections] -Używaj proxy dla połączeń przychodzących -[Proxy type:] -Typ proxy: -[Proxy server:] -Serwer proxy: -[Proxy requires authorization] -Proxy wymaga uwierzytelnienia -[Mail Notification] -Powiadomienie o poczcie -[Enable incoming mail notification] -Włącz powiadomienia o przychodzącej poczcie -[Colors] -Kolory -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Delay] -Wyświetlaj -[&From popup plugin] -&Z wtyczki Popup -[&Custom] -&Niestandardowe -[P&ermanent] -S&tałe -[Preview] -Podgląd -[Tlen Password] -Hasło Tlen -[Cancel] -Anuluj -[Nickname:] -Pseudonim: -[First name:] -Imię: -[Last name:] -Nazwisko: -[E-mail:] -E-mail: -[Gender:] -Płeć: -[Year of birth:] -Rok urodzenia: -[City:] -Miasto: -[School:] -Szkoła: -[Occupation:] -Zawód: -[Looking for:] -Szukam: -[Voice chats] -Rozmowy głosowe -[Publicly visible status] -Publicznie widoczny status -[Save changes] -Zapisz zmiany -[Avatar] -Awatar -[Avatar Options] -Opcje awatara -[Public avatar] -Awatar publiczny -[Tlen login:] -Login Tlen: -[Subscription:] -Subskrypcja: -[Software:] -Oprogramowanie: -[Version:] -Wersja: -[System:] -System: -[Personal Information] -Informacje osobiste -[Age:] -Wiek: -[to] -Do -[Extra Search Criteria] -Dodatkowe Kryteria Wyszukiwania -[Status:] -Status: -[Plan:] -Plan: -[Tlen Voice Chat] -Rozmowa głosowa Tlen -[Quality] -Jakość -[In] -Wejście -[Out] -Wyjście -[Finish] -Zakończ -[Tlen Voice Chat Invitation] -Zaproszenie do rozmowy głosowej w Tlen -[&Accept] -&Akceptuj -[From:] -Od: -[The following invitation to join a voice chat is received.] -Otrzymano następujące zaproszenie do dołączenia do rozmowy głosowej. -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Tlen inbox] -Skrzynka pocztowa Tlen -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[Tlen chats] -Czaty Tlen -[Voice chat] -Rozmowa Głosowa -[Microphone] -Mikrofon -[Speaker] -Głośniki -[Send image] -Wyślij obrazek -[Incoming mail] -Przychodząca wiadomość e-mail -[Alert] -Alert -[Multi-User Conference] -Konferencja -[Tlen Mail] -Poczta Tlen -[Send picture] -Wyślij obrazek -[Voice Chat] -Rozmowa głosowa -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] -Nie można utworzyć folderu cache awatarów. BŁĄD: %d: %s\n%s -[Cannot save new avatar file "%s" Error:\n\t%s (Error: %d)] -Nie można zapisać pliku nowego awataru "%s". Błąd:\n\t%s (Błąd: %d) -[Error while setting avatar on Tlen account (no response)] -Błąd podczas ustawiania awatara na koncie Tlen (brak odpowiedzi) -[Error while setting avatar on Tlen account (invalid response)] -Błąd podczas ustawiania awatara na koncie Tlen (nieprawidłowa odpowiedź) -[Error while setting avatar on Tlen account] -Błąd podczas ustawiania awatara na koncie Tlen -[1 File] -1 Plik -[%d Files] -%d Plików -[Authentication failed for %s@%s.] -Autoryzacja nieudana dla %s@%s. -[Tlen Authentication] -Autoryzacja Tlen -[General] -Ogólne -[Advanced] -Zaawansowane -[Notifications] -Powiadomienia -[Network] -Protokoły -[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Tlen. -[Tlen Protocol Option] -Opcja protokołu Tlen -[Accept all alerts] -Akceptuj wszystkie alarmy -[Ignore alerts from unauthorized contacts] -Ignoruj alarmy od nieautoryzowanych kontaktów -[Ignore all alerts] -Ignoruj wszystkie alarmy -[Always ask me] -Zawsze pytaj -[Accept invitations from authorized contacts] -Akceptuj zaproszenia od autoryzowanych kontaktów -[Accept all invitations] -Akceptuj wszystkie zaproszenia -[Ignore invitations from unauthorized contacts] -Ignoruj zaproszenia od nieautoryzowanych kontaktów -[Ignore all invitation] -Ignoruj wszystkie zaproszenia -[Accept all images] -Akceptuj wszystkie obrazki -[Ignore images from unauthorized contacts] -Ignoruj obrazki od nieautoryzowanych kontaktów -[Ignore all images] -Ignoruj wszystkie obrazki -[<Last message>] -<Ostatni opis> -[Forwarding] -Przekierowanie -[%S mail] -%S wiadomość -[Image sent file://%s] -Wysłany obrazek://%s -[Image received file://%s] -Otrzymany obrazek://%s -[Tlen login] -Logowanie Tlen -[You need to be connected to Tlen account to set avatar.] -Musisz być połączony z kontem Tlen aby móc ustawić awatar. -[Enter password for %s] -Wprowadź hasło dla %s -[Tlen Connection Error] -Błąd połączenia Tlen -[%s Web Messages] -%s wiadomości w przeglądarce -[Web message] -Wiadomość w przeglądarce -[From] -Od -[E-mail] -E-mail -[An alert has been received.] -Otrzymano alert. -[Private conference] -Prywatna konferencja -[%s mail] -%s mail -[Subject] -Temat -[Account] -Konto -[both] -Obustronna -[from] -Od -[none] -brak -[not on roster] -nie na liście -[...Connecting...] -...Łączenie... -[...Waiting for connection...] -...Oczekuje na połączenie... -[...Finished...] -...Zakończono... -[...Error...] -...Błąd... -[...Denied...] -...Odmówiono... -[Default] -Domyślny -[%s connection] -Połączenie %s -[%s SOCKS connection] -%s połączenie SOCKS -#muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} -;============================================================ -; File: Toaster.dll -; Plugin: Toaster -; Version: 0.11.2.0 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] -Dostarcza usługi popupów dla różnych wtyczek, opartej na powiadomieniach aplikacji z Windows. -[Preview] -Podgląd -[Add shortcut] -Dodaj skrót -[Enabled] -Włączony -[This plugin requires Windows 8 or higher] -Wtyczka wymaga Windows w wersji 8 lub wyższej. -[Failed to create temporary directory] -Nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego -[Failed to create shortcut] -Nieudane utworzenie skrótu -[Shortcut was added to the start menu] -Skrót został dodany do menu start -[Information] -Informacje -[Warning] -Ostrzeżenie -[Error] -Błąd -#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} -;============================================================ -; File: TooltipNotify.dll -; Plugin: Tooltip notify -; Version: 0.7.0.1 -; Authors: perf -;============================================================ -[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] -Pokazuje małe podpowiedzi w zasobniku systemowym o zmianach statusu kontaktów. -[Select protocols] -Zaznacz protokoły -[Choose contacts] -Wybierz kontakt -[Allow tooltip notifications for the following users:] -Pozwól na powiadamianie dla użytkowników: -[Cancel] -Anuluj -[Notify upon the following events] -Powiadom dla zdarzeń -[Online] -Dostępny -[Offline] -Rozłączony -[All other] -Inne -[Typing] -Pisanie -[Protocols] -Protokoły -[Suppress notifications upon connection for] -Usuń powiadomienia połączeń dla -[sec] -s -[Prefix protocol name] -Dodaj nazwę protokołu -[Duration] -Czas trwania -[Show tooltip for] -Pokazuj przez -[ms] -ms -[Duration x2 upon online event] -x2 dla dostępnych zdarzeń -[Double click on tooltip] -Opcje dwukliku -[Shows/Hides contact list] -Pokaż/Ukryj listę kontaktów -[Opens message dialog] -Otwórz okno rozmowy -[Behavior] -Zachowanie -[Misc] -Inne -[Obey 'Suppress online notification' settings] -Stosuj ustawienia "Usuń powiadomienia dostępności" -[Auto positioning] -Autopozycjowanie -[Transparent input] -Wprowadź przezroczystość -[Preview] -Podgląd -[Translucency options] -Opcje przezroczystości -[Transparent tooltip] -Włącz przezroczystość -[Contacts] -Kontakty -[Idle] -Bezczynność -[Tooltip Notify] -Powiadomienia -[Other status] -Inny status -[Other] -Inne -[Popups] -Popupy -[** New contacts **] -** Nowe kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Not Idle] -Aktywny -[Unknown] -Nieznany -[is] -jest -#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} -;============================================================ -; File: TopToolBar.dll -; Plugin: TopToolBar -; Version: 0.8.0.4 -; Authors: Bethoven -;============================================================ -[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] -Dodaje przyciski szybkiego dostępu do pasku narzędzi listy kontaktów. -[Buttons order and visibility] -Kolejność i widoczność przycisków -[Button height] -Wysokość przycisku -[Button width] -Szerokość przycisku -[Interval between buttons] -Odległość między przyciskami -[Use flat mode] -Użyj płaskich przycisków -[Auto resize] -Automatyczne dopasowanie -[Single line] -Pojedyncza linia -[Buttons order:] -Kolejność przycisków: -[Add separator] -Dodaj separator -[Add launch] -Dodaj uruchomienie -[Delete separator/launch button] -Usuń separator/uruchom przycisk -[Name:] -Nazwa: -[Path:] -Folder: -[Set] -Ustaw -[Show main menu] -Pokaż menu główne -[Show options page] -Pokaż opcje -[Show accounts manager] -Pokaż menedżer kont -[Find/add contacts] -Szukaj/dodaj kontakty -[Show status menu] -Pokaż menu statusu -[Show/hide offline contacts] -Pokaż/ukryj rozłączone kontakty -[Hide offline contacts] -Ukryj rozłączone kontakty -[Show offline contacts] -Pokaż rozłączone kontakty -[Enable/disable metacontacts] -Włącz/wyłącz metakontakty -[Disable metacontacts] -Wyłącz metakontakty -[Enable metacontacts] -Włącz metakontakty -[Enable/disable groups] -Włącz/wyłącz grupy -[Enable groups] -Włącz grupy -[Disable groups] -Wyłącz grupy -[Enable/disable sounds] -Włącz/wyłącz dźwięki -[Disable sounds] -Wyłącz dźwięki -[Enable sounds] -Włącz dźwięki -[Minimize contact list] -Minimalizuj listę kontaktów -[Exit] -Wyjdź -[Default] -Domyślny -[TopToolBar background] -Tło TopToolBar -[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] -Nie znaleziono usługi ramek, wtyczka zostanie więc wyłączona.\nAby ją uruchomić musisz zainstalować lub włączyć wtyczkę listy kontaktów wspierającą tę usługę.\nLista kontaktów Modern\nnicer\nMożesz je pobrać na https://wiki.miranda-ng.org/Download -[TopToolBar] -Pasek narzędzi -[Contact list] -Lista kontaktów -[Toolbar] -Pasek narzędzi -#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} -;============================================================ -; File: Tox.dll -; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Tox protocol support for Miranda NG.] -Wsparcie protokołu Tox dla Mirandy NG. -[Tox ID:] -Tox ID: -[Create] -Stwórz -[Import] -Importuj -[Copy ID] -Kopiuj ID -[Export] -Eksportuj -[Name:] -Nazwa: -[Password:] -Hasło: -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Create Tox profile] -Stwórz profil Tox -[Import Tox profile] -Importuj profil Tox -[Copy Tox ID] -Kopiuj ID Tox -[Export Tox profile] -Eksportuj profil Tox -[Connection settings] -Ustawienia połączenia -[Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] -Włącz UDP (w przeciwnym razie wymuszaj używanie TCP przez tox) -[Enable IPv6] -Włącz IPV6 -[If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] -Jeżeli to pole zawiera adres Tox (76 znaków hex), zostaniesz poproszony o dodanie go do swojej listy kontaktów, w przeciwnym razie Miranda dokona wyszukiwania tego zapytania za pomocą odkrywania DNS Tox. -[DNS name:] -Nazwa DNS: -[Enter password] -Wprowadź hasło -[Save password] -Zapisz hasło -[Cancel] -Anuluj -[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] -Profil tox jest zaszyfrowany. Wprowadź hasło, by kontynuować. -[Add] -Dodaj -[Update] -Aktualizacja -[IPv4 address/ Host] -Adres/host IPv4 -[IPv6 address (optional)] -Adres IPv6 (opcjonalnie) -[Port] -Port -[Public key] -Klucz publiczny -[Multimedia] -Multimedia -[Audio input device] -Wejście audio -[Audio output device] -Wyjście audio -[Video input device] -Wejście video -[Invite contacts to chat room] -Zaproś kontakty na czat -[&Invite] -&Zaproś -[&Cancel] -&Anuluj -[Call] -Zadzwoń -[End] -Zamknij -[Incoming call] -Połączenie przychodzące -[Answer] -Odbierz -[Reject] -Odrzuć -[From:] -Od: -[Date:] -Data: -[&User menu] -Menu &użytkownika -[User &details] -Dane &kontaktu -[&History] -&Historia -[Outgoing call] -Połączenie wychodzące -[To:] -Do: -[Group chat] -Czat grupowy -[Profiles folder] -Folder profili -[Tox URI scheme] -Schemat URI Tox -[Action] -Działanie -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Audio call] -Rozmowa audio -[Audio ring] -Dzwonek Audio -[Audio start] -Rozpoczęcie rozmowy audio -[Audio end] -Zakończenie rozmowy audio -[Protocols] -Protokoły -[Request authorization] -Poproś o autoryzację -[Grant authorization] -Udziel autoryzacji -[You cannot send when you are offline.] -Nie możesz wysyłać będąc rozłączonym. -[Incoming call from %s] -Przychodząca rozmowa od %s -[Outgoing call to %s] -Rozmowa wychodząca z %s -[%s connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Tox core] -Nie można uruchomić rdzenia Tox -[Tox profile] -Profil Tox -[All files] -Wszystkie pliki -[Select Tox profile] -Wybierz profil Tox -[Save Tox profile] -Zapisz profil Tox -[Add node] -Dodaj gniazdo -[Change node] -Zmień gniazdo -[Enter IPv4] -Wprowadź IPV4 -[Error] -Błąd -[Enter public key] -Wprowadź klucz publiczny -[Common nodes] -Powszechne gniazda -[User nodes] -Gniazda użytkownika -[Are you sure?] -Czy jesteś pewien? -[Node deleting] -Usuwanie Gniazda -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Nodes] -Gniazda -[Unable to open Tox profile] -Nie można otworzyć profilu Tox -[Unable to read Tox profile] -Nie można odczytać profilu Tox -[Unable to decrypt Tox profile] -Nie można odszyfrować profilu Tox -[You cannot add yourself to your contact list] -Nie możesz dodać siebie samego do swojej listy kontaktów -[Contact already in your contact list] -Kontakt jest już na liście kontaktów -[Query] -Zapytanie -[One of the arguments is missing] -Brakuje jednego z argumentów -[Unable to allocate enough memory] -Nie można zaalokować wystarczająco pamięci -[Unable to bind to a port] -Nie można połączyć się z portem -[The proxy type is not valid] -Typ proxy jest nieprawidłowy -[The proxy host is not valid] -Host proxy jest nieprawidłowy -[The proxy port is not valid] -Port proxy jest nieprawidłowy -[The proxy address could not be resolved] -Nie można rozwiązać adresu proxy -[The profile is encrypted] -Profil jest szyfrowany -[The data format is not valid] -Format danych jest nieprawidłowy -[Unknown error] -Nieznany błąd -[The friend number did not designate a valid friend] -Numer przyjaciela nie wskazał rzeczywistego przyjaciela -[This client is currently not connected to the friend] -Ten klient nie jest aktualnie połączony z przyjacielem -[An allocation error occurred while increasing the send queue size] -Wystąpił błąd przyporządkowania podczas zwiększania rozmiaru kolejki wysyłania -[Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] -Długość wiadomości przekroczyła TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH -[Attempted to send a zero-length message] -Próbowano wysłać pustą wiadomość -#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} -;============================================================ -; File: TrafficCounter.dll -; Plugin: Traffic counter -; Version: 0.1.1.8 -; Authors: Ghost, Mironych -;============================================================ -[Adding traffic and time counters.] -Dodaje licznik transferu czasu. -[Selected totals] -Wszystkie zaznaczone -[Accounts] -Konta -[Units] -Jednostki -[Clear statistics] -Wyczyść -[Notification] -Powiadomienie -[Notify me on every] -Powiadom mnie co: -[kilobytes] -kb -[minutes] -minut -[Background color:] -Kolor tła: -[Text color:] -Kolor tekstu: -[Reset to default] -Domyślne ustawienia -[Popup timeout] -Opóźnienie -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Test] -Test -[Show now] -Pokaż teraz -[Space between lines:] -Miejsce między liniami: -[Counters format string:] -Format licznika: -[Tooltip format string:] -Format powiadomienia: -[Display traffic for current] -Licznik obejmuje -[Display] -Wyświetlanie -[Icon] -Ikona -[Account name] -Nazwa konta -[Current traffic] -Aktualne zużycie danych -[Total traffic] -Całkowite zużycie danych -[Current online] -Aktualnie połączeni -[Total online] -Całkowity czas online -[General] -Ogólne -[Draw frame as skin element] -Rysuj ramkę jako element skórki -[Show tooltip in traffic window] -Pokaż powiadomienie w oknie licznika -["Toggle traffic counter" in main menu] -"Przełącznik licznika transferu" w menu głównym -[Visible accounts] -Widoczne konta -[Summary traffic for visible accounts] -Podsumowanie dla widocznych kont -[Overall traffic] -Ogólny licznik -[Hide now] -Ukryj teraz -[Day] -Dzień -[Week] -Tydzień -[Month] -Miesiąc -[Year] -Rok -[Services] -Usługi -[Options] -Opcje -[Traffic counter] -Licznik transferu -[Statistics] -Statystyki -[Popups] -Popupy -[Bytes] -Bajty -[KB] -KB -[MB] -MB -[Adaptive] -Adaptacyjnie -[Hourly] -Godzinowo -[Daily] -Dziennie -[Weekly] -Tygodniowo -[Monthly] -Miesięcznie -[Yearly] -Rocznie -[Period] -Okres -[Incoming] -Przychodzący -[Outgoing] -Wychodzące -[Sum] -Suma -[Online] -Dostępny -[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] -Za chwilę statystyki zużycia danych dla wybranych kont zostaną usunięte.\nKontynuować? -[Couldn't read statistics file] -Nie udało się odczytać pliku statystyk -[Traffic Counter] -Licznik transferu -[Font] -Czcionka -[Show/Hide frame] -Pokaż/Ukryj ramkę -[Hide traffic window] -Ukryj okno licznika -[Clear the current (Now:) value] -Wyczyść obecne (Teraz:) -[Toggle traffic counter] -Włącz/Wyłącz licznik danych -[Traffic counter notification] -Powiadomienia licznika transferu -[%d kilobytes sent] -%d kb wysłano -[%d kilobytes received] -%d kb otrzymano -#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} -;============================================================ -; File: TranslitSwitcher.dll -; Plugin: Switch layout or transliterate -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Mataes, tico-tico, Tim -;============================================================ -[Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] -Pozwala na przełączenie układu klawiatury, transliterację lub zamianę wielkości liter wprowadzonego tekstu w oknie rozmowy ze wsparciem dla SmileyAdd. -[TranslitSwitcher] -TranslitSwitcher -[Switch Layout and Send] -Przełącz układ i wyślij -[Translit and Send] -Dokonaj transliteracji i wyślij -[Invert Case and Send] -Zmień wielkość liter i wyślij -[Convert All / Selected] -Konwertuj wszystko/zaznaczone -[Convert Last / Selected] -Konwertuj ostatnie/zaznaczone -[Translit All / Selected] -Dokonaj transliteracji wszystkiego/tylko zaznaczonego -[Translit Last / Selected] -Dokonaj transliteracji ostatniego/zaznaczonego -[Invert Case All / Selected] -Zmień wielkość liter wszystkiego/zaznaczonego -[Invert Case Last / Selected] -Zmień wielkość liter ostatniego/zaznaczonego -#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} -;============================================================ -; File: Twitter.dll -; Plugin: Twitter protocol -; Version: 1.3.0.2 -; Authors: dentist, omniwolf, Thief -;============================================================ -[Twitter protocol support for Miranda NG.] -Wsparcie dla protokołu Twitter. -[Server:] -Serwer: -[Create a new Twitter account] -Utwórz nowe konto Twitter -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Username:] -Użytkownik: -[<Sign in to link your Twitter account>] -<Powiąż swoje konto Twitter> -[Send Tweet] -Wyślij Tweet -[Send] -Wyślij -[Cancel] -Anuluj -[Miscellaneous options] -Inne opcje -[Use group chat for Twitter feed] -Użyj pokoju czatowego dla osi czasu Twitter -[Base URL:] -Link: -[Polling rate:] -Sprawdzaj: -[Once every] -Co każde -[sec] -s -[These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Twittera. -[Treat tweets as messages] -Traktuj tweety jako wiadomość -[Enable popup notifications for tweets] -Włącz powiadomienia popup dla Tweetów -[Colors] -Kolory -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use Popup colors] -Użyj kolorów Popup -[Use custom colors] -Użyj niestandardowych kolorów -[Back] -Tło -[Text] -Tekst -[Timeouts] -Opóźnienie -[Use default] -Domyślne -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Preview] -Podgląd -[But not during sign-on] -Ale nie podczas logowania -[Enter Twitter PIN] -Wpisz kod PIN -[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] -Wpisz kod PIN dostarczony przez Twittera aby się zalogować. Proces jest jednorazowy dla każdego konta. -[Normal] -Normalne -[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] -Zmienne OAuth są poza sekwencją, ale zostały przywrócone. Proszę ponownie połączyć się i powtórnie autoryzować Mirandę na Twitter.com (kod PIN) -[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.] -Nie udało się uzyskać tokenów dostępu do Twittera, rozłącz się i spróbuj jeszcze raz. Jeśli sytuacja się powtórzy, sprawdź połączenie internetowe. -[You're missing the Nick key in the database. This isn't really a big deal, but you'll notice some minor quirks (self contact in list, no group chat outgoing message highlighting, etc). To fix it either add it manually or recreate your Miranda Twitter account] -W bazie danych brakuje klucza Nick. Nie jest to dużym problemem, ale możesz zauważyć pewne problemy (samego siebie na liście, brak wyróżnienia wiadomości wychodzącej w czacie grupowym itp.). Aby to naprawić, dodaj brakujący klucz ręcznie lub utwórz ponownie w Mirandzie swoje konto Twittera. -[Send Tweet...] -Wyślij Tweet... -[Network] -Protokoły -[Basic] -Podstawowe -[Popups] -Popupy -[%s server connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. -[%s avatar connection] -Połączenie awatarów %s -[Twitter (avatars)] -Twitter (awatary) -[%s Protocol] -Protokół %s -[Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] -Nie szalej! Każdy wie, że maksymalna długość tweeta to 140 znaków, a ty próbujesz zmieścić tam $d znaków? -[Twitter Icon] -Ikona Twittera -[Tweet] -Tweet -[Reply to Tweet] -Odpowiedź na Tweet -[Visit Homepage] -Odwiedź stronę domową -[Reply...] -Odpowiedz... -#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} -;============================================================ -; File: UInfoEx.dll -; Plugin: User info ext -; Version: 0.8.5.0 -; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol -;============================================================ -[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] -Rozszerzony moduł danych kontaktów dla Mirandy NG. Dostarcza interfejs do edycji wszystkich danych kontaktów. -[Edit contact information] -Edytuj informacje o kontakcie -[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Ta lista daje ci pewien obraz wszystkich rocznic kontaktu. -[Origin] -Pochodzenie -[&Update] -&Aktualizuj -[Updating] -Aktualizowanie -[Cancel] -Anuluj -[Apply] -Zastosuj -[Nick:] -Nick: -[Display name:] -Nazwa wyświetlana: -[Title:] -Nazwa: -[First name:] -Imię: -[Second name:] -Drugie imię: -[Last name:] -Nazwisko: -[Prefix:] -Prefiks: -[Female] -Kobieta -[Male] -Mężczyzna -[Marital status:] -Stan cywilny: -[Partner:] -Partner: -[Language skills] -Znane języki -[Street:] -Ulica: -[Postal code:] -Kod pocztowy: -[City:] -Miasto: -[County/State:] -Hrabstwo/Stan: -[Country:] -Kraj: -[Contact added to contact list:] -Kontakt został dodany: -[Just from the beginning.] -Jestem początkujący. -[Your contact's local time is:] -Czas lokalny twojego kontaktu: -[Timezone:] -Strefa czasowa: -[Company:] -Firma: -[Department:] -Wydział: -[Office:] -Urząd: -[Position:] -Pozycja: -[Occupation:] -Zawód: -[Superior:] -Kierownik: -[Assistant:] -Asystent: -[Add phone number] -Dodaj numer telefonu -[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] -Wprowadź swój numer telefonu.\nNie przejmuj się formatowaniem. -[Enter a category for this number:] -Wpisz kategorię dla tego numeru -[Enter country, area code and phone number:] -Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: -[Or enter a full international number:] -Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: -[Phone can receive SMS text messages] -Telefon może odbierać wiadomości SMS -[Add e-mail] -Dodaj e-mail -[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] -Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np. bunnyhoney@o2.pl) -[Enter a representative name for the e-mail address here:] -Wprowadź reprezentacyjną nazwę dla adresu e-mail tutaj: -[Enter the e-mail address here:] -Wprowadź adres e-mail tutaj: -[Show menu items] -Pokaż wpisy menu -[Remind me] -Przypomnij mi -[days before] -dni przed -[Check every] -Sprawdzaj co -[hours] -godziny -[Icon flashing on event] -Migające ikony przy zdarzeniu -[Enabled] -Włączony -[Perform check on each startup] -Sprawdzaj na starcie -[Time of last check:] -Czas ostatniego sprawdzenia: -[Birthday compatibility mode:] -Tryb kompatybilności urodzin: -[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] -Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach -[Play sound] -Odtwarzaj dźwięk -[Use ignore list] -Użyj listy blokowania -[Birthday popup colors] -Kolory popupów urodzin -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default colors] -Użyj domyślnych kolorów -[Delay] -Wyświetlaj -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Custom] -Niestandardowe -[Permanent] -Stałe -[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] -Pokaż przypomnienie w popupie (jeśli jest włączony) -[Anniversary popup colors] -Kolory popupów rocznic -[Replace progress dialogs with popups] -Nadpisz dialogi popupów -[Replace message boxes with popups] -Nadpisz okienka wiadomości popupów -[Preview] -Podgląd -[Homepage:] -Strona domowa: -[Add affiliation] -Dodaj powiązanie -[Add past] -Dodaj przeszłość -[Add interest] -Dodaj zainteresowania -[Delete] -Usuń -[Anniversary editor] -Edytor rocznic -[Add/Edit your anniversary here.] -Dodaj/Edytuj rocznice tutaj. -[Enter a name for the anniversary here please:] -Podaj nazwę rocznicy: -[Anniversary list] -Lista rocznic -[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów. -[Statistics:] -Statystyki: -[with birthday:] -z urodzinami: -[female:] -kobiet: -[male:] -mężczyzn: -[number of contacts:] -liczba kontaktów: -[average age:] -średni wiek: -[View] -Pokaż -[Show &during the next] -Pokazuj &przez następne -[day(s)] -dni. -[Reminder] -Przypomnienie -[Popup this dialog on a contact's anniversary] -Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu -[Icons] -Ikony -[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] -Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu -[Display icons on each dialog button] -Pokazuj ikony na każdym przycisku -[Metacontacts] -Metakontakty -[Scan subcontacts for missing information] -Skanuj subkontakt w poszukiwaniu brakujących informacji -[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] -Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz" e-mail(*) -[Use Windows timezone] -Używaj strefy czasowej Windows -[(*) Requires Miranda to be restarted.] -(*) Miranda musi zostać zrestartowana. -[Reset factory defaults] -Przywróć domyślne -[Protocol's information] -Informacje o protokole -[Custom information] -Niestandardowe informacje -[Overwritten information] -Nadpisanie informacji -[Changed information] -Zmiana informacji -[Enable colors to give information about information's status.] -Włącz kolory do informowania o statusie. -[Make protocol based contact information read only] -Uczyń informacje dotyczące protokołu kontaktu tylko do odczytu -[Enable groups in details dialog's treeview] -Włącz grupy w widoku drzewa w oknie szczegółów -[Sort all tree items alphabetically] -Sortuj wszystkie elementy drzewa alfabetycznie -[Info of a metacontact's subcontact] -Informacje o subkontakcie metakontaktu -[Colors] -Kolory -[Common] -Wspólne -[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] -Zmień moje dane w ICQ za pomocą UserInfoEx (wyłączone, jeśli niewspierane przez ICQ) -[Treeview] -Widok drzewa -[Adapt propertysheet pages to Aero mode] -Dostosuj karty właściwości do trybu Aero -[Import] -Importuj -[Importing...\nPlease wait!] -Importowanie...\nProszę poczekać! -[Setting/Event (20/100)] -Ustawienia/Zdarzenia (20/100) -[John Doe (1/10)] -Jan Kowalski (1/10) -[Dialog] -Okno -[All] -Wszystko -[None] -Brak -[Show menu item] -Pokaż element w menu -[Main menu] -Menu główne -[Cascade:] -Kaskada: -[Off] -Wył. -[Export/import items] -Eksportuj/importuj elementy -[Contact menu] -Menu kontaktu -[Group menu] -Menu grupy -[Subgroup menu] -Menu podgrupy -[Account menu] -Menu konta -[Extra icons] -Dodatkowe ikony -[Replace the following default icons:] -Zamień następujące domyślne ikony: -[Homepage] -Strona domowa -[Phone] -Telefon -[E-mail] -E-mail -[Gender] -Płeć -[Misc] -Inne -[Show 'Restart' menu item] -Pokaż "Restart" w menu -[Use zodiac as default avatar] -Użyj znaku zodiaku jako awatara -[Country flags] -Flagi państw -[Use &unknown flag if country cannot be determined] -Użyj &pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfikowana -[Show country flag as &status icon on message window] -&Pokaż ikonę kraju w oknie rozmowy -[Birthday] -Urodziny -[Age:] -Wiek: -[Zodiac:] -Znak zodiaku: -[not found] -nie znaleziono -[Use global reminder settings] -Używaj globalnych ustawień przypomnień -[Don't remind me of this anniversary] -Nie przypominaj mi o tej rocznicy -[Refresh contact details] -Odśwież dane kontaktu -[Preparing...] -Przygotowywanie... -[Hide] -Ukryj -[What do you want to export?] -Co chcesz wyeksportować? -[Contact information] -Informacje o kontakcie -[Contact history] -Historia kontaktu -[Select modules] -Wybierz moduły -[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] -Zaznacz te moduły na liście, które chcesz wyeksportować dla kontaktu. Aby dodać plik jako nowy wpis na liście, musisz wyeksportować przynajmniej moduł protokołu. -[Check all] -Zaznacz wszystkie -[Uncheck all] -Odznacz wszystkie -[&Export] -&Eksportuj -[Aries] -Baran -[Taurus] -Byk -[Gemini] -Bliźnięta -[Cancer] -Rak -[Leo] -Lew -[Virgo] -Panna -[Libra] -Waga -[Scorpio] -Skorpion -[Sagittarius] -Strzelec -[Capricorn] -Koziorożec -[Aquarius] -Wodnik -[Pisces] -Ryby -[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] -%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu? -[Update custom birthday] -Aktualizacja rocznic -[Keeps your custom birthday up to date.] -Utrzymuje twoją własną datę urodzin na bieżąco. -[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] -Z powodu błędu parametru, jeden z elementów drzewa nie może zostać dodany! -[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] -Wystąpił krytyczny błąd podczas dodawania strony właściwości!\nAnulowano tworzenie okna! -[Rename Item] -Zmień nazwę elementu -[Hide Item] -Ukryj element -[Show Items:] -Pokaż element: -[Reset to defaults] -Ustaw domyślnie -[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] -Tworzenie unikalnej nazwy strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d -[Creating the label for a page failed with %d and error code %d] -Tworzenie etykiety strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d -[The dialog template type is no longer supported] -Typ szablonu okna nie jest już wspierany -[Add a new anniversary] -Dodaj nową rocznicę -[Delete an existing anniversary] -Usuń istniejącą rocznicę -[Unspecified] -Nieokreślone -[Edit e-mail] -Edytuj e-mail -[Edit phone number] -Edytuj numer telefonu -[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników. -[Choose the item to display] -Wybierz element do wyświetlenia -[Edit the currently displayed item] -Edytuj aktualnie wyświetlony element -[Add a new custom item] -Dodaj własny element -[Delete the selected item] -Usuń wybrany element -[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] -Krytyczny: nie można edytować obecnego wpisu!\nNie powinno się to zdarzyć! -[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] -Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s -[Other] -Inne -[ETA] -ETA -[Contact] -Kontakt -[Proto] -Protokół -[Age/Nr.] -Wiek/Nr. -[Anniversary] -Rocznica -[Date] -Data -[All contacts] -Wszystkie kontakty -[Birthdays only] -Tylko urodziny -[Anniversaries only] -Tylko rocznice -[Disabled reminder] -Przypominanie wyłączone -[Popup anniversary list] -Lista rocznic w popupie -[Retry] -Gotowy -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[Abort] -Przerwij -[Ignore] -Ignorowanie -[Error] -Błąd -[Upload details] -Załaduj szczegóły -[Protocol '%s' is offline] -Protokół "%s" jest rozłączony -[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] -Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu. -[Uploading] -Wysyłanie -[Creating the image list failed!] -Tworzenie listy obrazków nie powiodło się! -[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] -Nie udało się znaleźć protokołu kontaktu. Być może nie jest aktywny! -[No pages have been added. Canceling dialog creation!] -Żadne strony nie zostały dodane. Anulowanie tworzenia okna! -[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] -Nie udało się utworzyć okna szczegółów. Zwrócony błąd to %d. -[General] -Ogólne -[Contact (private)] -Kontakt (Prywatne) -[Anniversaries] -Rocznice -[Work] -Praca -[Contact (work)] -Kontakt (praca) -[About] -O kontakcie -[Profile] -Profil -[Notes] -Notatki -[Export to file] -Eksportuj do pliku -[Import from file] -Importuj z pliku -[Owner] -Właściciel -[edit contact information] -edytuj informacje o kontakcie -[View personal user details and more] -Zobacz osobiste dane użytkownika -[Upload ICQ details] -Załaduj informacje ICQ -[Upload failed] -Błąd wysyłania -[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] -Twoje dane nie zostały załadowane pomyślnie.\nZostały one zapisane tylko w bazie danych. -[updating] -Aktualizacja -[Fatal error, image services not found. Flags module will be disabled.] -Krytyczny błąd, nie znaleziono usługi obrazów. Moduł flag zostanie wyłączony. -[IM naming] -Nazewnictwo IM -[Password] -Hasło: -[Timezone] -Strefa czasowa -[Marital status] -Stan cywilny -[Address] -Adres -[Export: modules] -Eksportuj: moduły -[Export: folder] -Eksportuj: folder -[Default] -Domyślny -[Details info bar] -Infobar - dane -[Phone info bar] -Infobar - telefon -[E-mail info bar] -Pasek informacji e-mail -[Export VCard] -Eksport VCard -[Import VCard] -Import VCard -[Anniversary info bar] -Infobar - rocznice -[Update] -Aktualizacja -[Export] -Eksport -[Goto] -Idź do -[Fax] -Fax -[Cellular] -Telefon komórkowy -[Custom phone] -Własny telefon -[Down arrow] -Strzałka w dół -[Add] -Dodaj -[Edit] -Edytuj -[Search] -Szukaj -[Export/import] -Eksport/import -[Backup birthday] -Kopia zapasowa urodzin -[Birthday today] -Dzisiejsze urodziny -[Birthday tomorrow] -Jutrzejsze urodziny -[Birthday in 2 days] -Urodziny w ciągu 2 dni -[Birthday in 3 days] -Urodziny w ciągu 3 dni -[Birthday in 4 days] -Urodziny w ciągu 4 dni -[Birthday in 5 days] -Urodziny w ciągu 5 dni -[Birthday in 6 days] -Urodziny w ciągu 6 dni -[Birthday in 7 days] -Urodziny w ciągu 7 dni -[Birthday in 8 days] -Urodziny w ciągu 8 dni -[Birthday in 9 days] -Urodziny w ciągu 9 dni -[Birthday later] -Późniejsze urodziny -[Anniversary today] -Dzisiejsze rocznice -[Anniversary tomorrow] -Jutrzejsze rocznice -[Anniversary in 2 days] -Rocznice w ciągu 2 dni -[Anniversary in 3 days] -Rocznice w ciągu 3 dni -[Anniversary in 4 days] -Rocznice w ciągu 4 dni -[Anniversary in 5 days] -Rocznice w ciągu 5 dni -[Anniversary in 6 days] -Rocznice w ciągu 6 dni -[Anniversary in 7 days] -Rocznice w ciągu 7 dni -[Anniversary in 8 days] -Rocznice w ciągu 8 dni -[Anniversary in 9 days] -Rocznice w ciągu 9 dni -[Anniversary later] -Późniejsze rocznice -[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] -Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie -[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] -Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"! -[Main] -Ogólne -[Extended user info] -Rozszerzone dane kontaktu -[Dialogs] -Okna -[Buttons] -Przyciski -[Export/import contact] -Eksportuj/importuj kontakt -[User &details] -&Dane kontaktu -[&Export user details] -&Eksportuj dane kontaktu -[&Import] -&Importuj -[&Import user details] -&Importuj dane kontaktu -[View/change my &details...] -Zobacz/zmień moje &dane -[Export all contacts] -Eksportuj wszystkie kontakty -[Import all contacts] -Importuj wszystkie kontakty -[Backup birthdays] -Kopia zapasowa urodzin -[Check anniversaries] -Sprawdź rocznice -[Export/import group] -Eksportuj/importuj grupę -[&Export group] -&Eksportuj grupę -[&Import group] -&Importuj grupę -[&Export xml] -&Eksportuj xml -[&Import xml] -&Importuj xml -[My notes:] -Moje notatki: -[About:] -O sobie: -[Please enter a valid description first!] -Proszę najpierw wprowadzić prawidłowy opis! -[No valid date selected for editing!] -Nie wybrano prawidłowej daty do edycji! -[Do you really want to delete the %s?] -Czy na prawdę chcesz skasować %s? -[home] -Dom -[Open in browser] -Otwórz w przeglądarce -[Primary e-mail] -Pierwszy e-mail -[Secondary e-mail] -Drugi e-mail -[Tertiary e-mail] -Trzeci e-mail -[Address and contact] -Adres i kontakt -[company] -Firma -[Question] -Pytanie -[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] -To usunie wszystkie twoje ustawienia!\nWszystkie ustawienia widoku drzewa, pozycje okien oraz inne!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować? -[Ready] -Gotowy -[Everything is done!] -Wszystko gotowe! -[All settings are reset to default values now!] -Wszystkie ustawienia są teraz przywrócone do wartości domyślnych! -[Reminder disabled] -Przypominanie wyłączone -[Everything] -Wszystko -[mBirthday] -mBirthday -[UserInfo (default)] -UserInfo (domyślny) -[This is the reminder message] -To jest wiadomość przypominająca -[Contacts] -Kontakty -[Advanced] -Zaawansowane -[Details dialog] -Okno danych -[Popups] -Popupy -[Past] -Przeszłość -[Affiliation] -Przynależność -[Interest] -Zainteresowanie -[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] -Przepraszamy, ale wystąpił problem dodania nowego elementu typu "%s" -[<empty>] - <pusty> -[Edit category] -Edytuj kategorię -[Edit value] -Edytuj wartość -[Delete an entry] -Usuń rocznicę -[Do you really want to delete this entry?] -Czy na pewno chcesz usunąć te dane? -[Afrikaans] -Afrykanerski -[Albanian] -Albański -[Arabic] -Arabski -[Armenian] -Armeński -[Azerbaijani] -Azerski -[Belorussian] -Białoruski -[Bhojpuri] -Bhodźpuri -[Bosnian] -Bośniacki -[Bulgarian] -Bułgarski -[Burmese] -Birmański -[Cantonese] -Kantoński -[Catalan] -Kataloński -[Chamorro] -Chamorro -[Chinese] -Chiński -[Croatian] -Chorwacki -[Czech] -Czeski -[Danish] -Duński -[Dutch] -Niderlandzki -[English] -Angielski -[Esperanto] -Esperanto -[Estonian] -Estoński -[Farsi] -Perski -[Finnish] -Fiński -[French] -Francuski -[Gaelic] -Gaelicki -[German] -Niemiecki -[Greek] -Grecki -[Gujarati] -Gudżarati -[Hebrew] -Hebrajski -[Hindi] -Hinduski -[Hungarian] -Węgierski -[Icelandic] -Islandzki -[Indonesian] -Indonezyjski -[Italian] -Włoski -[Japanese] -Japoński -[Khmer] -Khmerski -[Korean] -Koreański -[Kurdish] -Kurdyjski -[Lao] -Laotański -[Latvian] -Łotewski -[Lithuanian] -Litewski -[Macedonian] -Macedoński -[Malay] -Malajski -[Mandarin] -Mandaryński -[Mongolian] -Mongolski -[Norwegian] -Norweski -[Persian] -Perski -[Polish] -Polski -[Portuguese] -Portugalski -[Punjabi] -Pendżabski -[Romanian] -Rumuński -[Russian] -Rosyjski -[Serbo-Croatian] -Chorwackoserbski -[Sindhi] -Sindhi -[Slovak] -Słowacki -[Slovenian] -Słoweński -[Somali] -Somalijski -[Spanish] -Hiszpański -[Swahili] -Suahili -[Swedish] -Szwedzki -[Tagalog] -Tagalog -[Taiwanese] -Tajwański -[Tamil] -Tamilski -[Tatar] -Tatarski -[Thai] -Tajski -[Turkish] -Turecki -[Ukrainian] -Ukraiński -[Urdu] -Urdu -[Vietnamese] -Wietnamski -[Welsh] -Walijski -[Yiddish] -Jidysz -[Yoruba] -Joruba -[Academic] -Akademicka -[Administrative] -Administracja -[Art/Entertainment] -Sztuka i rozrywka -[College Student] -Student -[Computers] -Komputery -[Community & Social] -Społeczność -[Education] -Edukacja -[Engineering] -Inżynieria -[Financial Services] -Usługi Finansowe -[Government] -Rząd -[High School Student] -Uczeń -[Home] -Dom -[ICQ - Providing Help] -Wsparcie techniczne ICQ -[Law] -Prawo -[Managerial] -Zarządzanie -[Manufacturing] -Produkcja -[Medical/Health] -Medyczna/Zdrowie -[Military] -Wojsko -[Non-Government Organization] -Organizacja Pozarządowa -[Professional] -Zawodowa -[Retail] -Sprzedaż -[Retired] -Emeryt -[Science & Research] -Badania Naukowe -[Sports] -Sport -[Technical] -Techniczne -[University Student] -Student Uczelni -[Web Building] -Budowanie Stron Internetowych -[Other Services] -Inne Usługi -[Art] -Sztuka -[Cars] -Samochody -[Celebrity Fans] -Fani Celebryty -[Collections] -Kolekcje -[Culture & Literature] -Kultura i Literatura -[Fitness] -Fitness -[Games] -Gry -[Hobbies] -Hobby -[Internet] -Internet -[Lifestyle] -Styl Życia -[Movies/TV] -Filmy/Telewizja -[Music] -Muzyka -[Outdoor Activities] -Rekreacja -[Parenting] -Rodzicielstwo -[Pets/Animals] -Zwierzęta -[Religion] -Religia -[Science/Technology] -Nauka/Technologia -[Skills] -Umiejętności -[Web Design] -Web Design -[Nature and Environment] -Natura i Środowisko -[News & Media] -Wiadomości i Media -[Business & Economy] -Biznes i Ekonomia -[Mystics] -Mistyczne -[Travel] -Podróże -[Astronomy] -Astronomia -[Space] -Kosmos -[Clothing] -Ubrania -[Parties] -Imprezy -[Women] -Kobieta -[Social science] -Nauka społeczna -[60's] -Lata 60te -[70's] -Lata 70te -[80's] -Lata 80te -[50's] -Lata 50te -[Finance and corporate] -Finansowe i korporacyjne -[Entertainment] -Rozrywka -[Consumer electronics] -Elektronika konsumencka -[Retail stores] -Sklepy detaliczne -[Health and beauty] -Zdrowie i uroda -[Media] -Media -[Household products] -Produkty gospodarstwa domowego -[Mail order catalog] -Katalog wysyłkowy -[Business services] -Usługi dla biznesu -[Audio and visual] -Audiowizualne -[Sporting and athletic] -Sport i atletyka -[Publishing] -Wydawnictwo -[Home automation] -Automatyka domu -[Alumni Org.] -Organizacja absolwencka -[Charity Org.] -Organizacja charytatywna -[Club/Social Org.] -Klub społeczny -[Community Org.] -Społeczność -[Cultural Org.] -Organizacja kulturowa -[Fan Clubs] -Fankluby -[Fraternity/Sorority] -Bractwo/Stowarzyszenie żeńskie -[Hobbyists Org.] -Organizacja hobbystyczna -[International Org.] -Organizacja międzynarodowa -[Nature and Environment Org.] -Organizacja naturalno-środowiskowa -[Professional Org.] -Organizacja zawodowa -[Scientific/Technical Org.] -Organizacja naukowo-technologiczna -[Self Improvement Group] -Grupa samodoskonalenia -[Spiritual/Religious Org.] -Organizacja duchowo-religijna -[Sports Org.] -Organizacja sportowa -[Support Org.] -Organizacja wsparcia -[Trade and Business Org.] -Organizacja biznesowo-handlowa -[Union] -Związek -[Volunteer Org.] -Organizacja wolontariacka -[Elementary School] -Szkoła podstawowa -[High School] -Szkoła średnia -[College] -College -[University] -Szkoła wyższa -[TmplPast Work Place] -Dawne miejsce pracy -[TmplPast Organization] -Dawna organizacja -[Single] -Singiel -[Close relationships] -Bliskie stosunki -[Engaged] -Zaręczony(-a) -[Married] -Żonaty/Mężatka -[Divorced] -Rozwiedziony(-a) -[Separated] -W separacji -[Widowed] -Wdowa/Wdowiec -[Actively searching] -Poszukuję -[In love] -Zakochany -[It\'s complicated] -Too.. skomplikowane -[jun.] -Junior -[sen.] -Senior -[Send e-mail] -Wyślij e-mail -[Memory allocation error!] -Błąd alokacji pamięci! -[E-mail (UInfoEx)] -E-mail (UInfoEx) -[Gender (UInfoEx)] -Płeć (UInfoEx) -[User has no valid homepage] -Użytkownik nie podał strony domowej -[View Homepage] -Pokaż stronę domową -[&Homepage] -&Strona domowa -[Homepage (UInfoEx)] -Strona domowa (UInfoEx) -[Phone (UInfoEx)] -Telefon (UInfoEx) -[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] -\[b]%s (%S)...[/b]\nPozostało %d kontaktów -[Abort Refreshing Contact Details] -Przerwij odświeżanie danych kontaktu -[Do you want to cancel the current refresh procedure?] -Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania? -[Miranda must be online for refreshing contact information!] -Miranda musi być online, aby odświeżyć dane kontaktu! -[The function caused an exception!] -Funkcja spowodowała wyjątek! -[%s has %s today.] -%s ma %s dziś. -[an anniversary] -rocznica -[He/she has the following anniversaries:] -O/ona ma następujące rocznice: -[He has the following anniversaries:] -On ma następujące rocznice: -[She has the following anniversaries:] -Ona ma następujące rocznice: -[%d. %s today] -%d. %s dzisiaj -[%d. %s tomorrow] -%d. %s jutro -[%d. %s in %d days] -%d. %s za %d dni. -[%s has birthday today.] -%s ma dziś urodziny. -[%s has birthday tomorrow.] -%s ma jutro urodziny. -[%s has birthday in %d days.] -%s ma urodziny w przeciągu %d dni. -[\nHe/she becomes %d years old.] -\nOn/ona będzie mieć %d lat. -[\nHe becomes %d years old.] -\nOn będzie mieć %d lat. -[\nShe becomes %d years old.] -\nOna będzie mieć %d lat. -[No anniversaries to remind of] -Brak rocznic do przypomnienia -[Backing up and syncing all birthdays complete!] -Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny! -[Birthday reminder] -Przypominanie o urodzinach -[Birthday reminder: it's coming] -Przypominanie o rocznicach: nadchodzących -[Anniversary Reminder] -Przypominanie o rocznicach -[Reminder (UInfoEx)] -Rocznice (UInfoEx) -[contact identification] -identyfikacja kontaktu -[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] -Kontakt %s (%s) nie posiada unikalnego ID w wizytówce,\nistnieje natomiast kontakt o tym samym nicku i protokole.\nCzy chcesz użyć tego kontaktu? -[Importing a new contact was aborted!] -Importowanie nowego kontaktu zostało przerwane! -[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] -Przerwałeś importowanie nowego kontaktu.\nMoże brakować pewnych informacji o tym kontakcie.\n\nCzy chcesz usunąć niekompletny kontakt? -[Importing a new meta subcontact failed!] -Importowanie nowego submetakontaktu nieudane! -[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] -Nowo-utworzony submetakontakt "%s"\nnie mógł zostać dodany do metakontaktu "%s"!\n\nCzy chcesz usunąć ten kontakt? -[Settings: %S] -Ustawienie: %S -[Events: %S] -Zdarzenie: %S -[All Contacts] -Wszystkie kontakty -[Required modules] -Wymagane moduły -[Optional modules] -Opcjonalne moduły -[Shows Miranda's installation directory.] -Pokaż folder instalacyjny Mirandy -[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] -Pokaż folder wszystkich twoich profili. -[The OpenFileDialog returned an error: %d!] -Okno otwierania pliku zwróciło błąd: %d! -[The SaveFileDialog returned an error: %d!] -Okno zapisywania pliku zwróciło błąd: %d! -[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] -Plik ini "%s",\ndo którego miały zostać zapisane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. -[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] -Żaden z %d kontaktów zapisanych w pliku ini nie pasuje do wybranego kontaktu!\nNic nie zostanie zaimportowane. -[Import complete] -Import zakończony -[Some basic statistics] -Pewne podstawowe statystyki -[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] -Dodano %d z %d kontaktów zapisanych w pliku ini. -[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] -Plik ini "%s",\nz którego miały zostać odczytane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. -[all Contacts] -Wszystkie kontakty -[Select a destination file...] -Wybierz miejsce przeznaczenia pliku... -[Import User Details from VCard] -Importuj dane użytkownika z wizytówki -[Can't create xml file!\n%S] -Nie można utworzyć pliku xml!\n%S -[Export took %f ms] -Eksport zajął %f ms -[Contact: %s (%S)] -Kontakt: %s (%S) -[Importing %s caused error %d] -Importowanie %s spowodowało błąd %d -[Loading contact %s from xml failed with error %d] -Błąd wczytywania kontaktu %s z pliku xml z błędem %d -[Importing Owner caused error %d] -Importowanie właściciela spowodowało błąd %d -[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] -Parser nie jest w stanie załadować wizytówki XML "%s"\nBłąd: %d\nOpis: %s -[The selected file is no valid XMLCard] -Wybrany plik nie jest prawidłową wizytówką XML -[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] -Wersja wizytówki XML nie jest wspierana przez UserInfoEx -[Complete] -Zakończony -[Owner contact successfully imported.] -Kontakt właściciela zaimportowany pomyślnie. -[Selected XMLCard does not contain an owner contact!] -Wybrana wizytówka XML nie zawiera informacji o właścicielu! -[Import took %f ms] -Importowanie zajęło %f ms -[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] -Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u -[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] -Krytyczny: wyjątek został zwrócony podczas importowania kontaktów z wizytówki XML! -[Flags (UInfoEx)] -Flagi (UInfoEx) -#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} -;============================================================ -; File: UserGuide.dll -; Plugin: User guide -; Version: 0.0.0.1 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] -Dodaje do menu głównego pozycję pozwalającą na wyświetlenie instrukcji obsługi używanej paczki. -[User Guide] -Podręcznik użytkownika -#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} -;============================================================ -; File: Variables.dll -; Plugin: Variables -; Version: 0.2.3.11 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] -Dodaje wsparcie dla dynamicznych zmiennych w tekstach dla wtyczek. -[Parse options] -Opcje przetwarzania -[Automatically strip "end of line" characters] -Automatycznie usuń znaki końca linii -[Automatically strip white space] -Automatycznie usuń puste znaki -[Automatically strip all non-parsing characters] -Automatycznie usuń wszystkie nieprzetwarzane znaki -[Test area] -Obszar testowy -[Click on the help button to get more information] -Kliknij na przycisk pomocy aby uzyskać więcej informacji -[Parse the following string at startup] -Przetwórz następujący tekst na starcie -[Auto parse] -Automatyczne przetwarzanie -[Parse] -Przetwarzaj -[Please enter your input below] -Podaj poniżej swój tekst -[Don't set a contact] -Nie ustawiaj kontaktu -[Set to the following contact] -Ustaw dla następującego kontaktu -[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] -Wyrażenie %subject% jest tłumaczone dla wybranego kontaktu, zależnie od sytuacji, w której tekst jest przetwarzany. Użyj tego okna do symulacji kontaktu, do którego tłumaczone jest %subject%. Przykład użycia tego wyrażenia: !cinfo(%subject%,display). -[Description] -Opis -[Setting] -Ustawienia -[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] -Wyrażenie %extratext% jest tłumaczone na tekst zależny od tego przy jakiej sytuacji jest przetwarzane. Użyj tego okienka do symulacji tekstu, do którego tłumaczy %extratext%. -[Close] -Zamknij -[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] -Wtyczka Variables tłumaczy różne wyrażenia na ustaloną wartość. Na przykład: Używam Mirandy w wersji %mirandaversion%. Fragment %mirandaversion% zostanie przetłumaczony na prawidłowy numer wersji. Ta lista przedstawia wszystkie możliwe wyrażenia. -[Notes] -Notatki -[Variables...] -Zmienne... -[Token] -Wyrażenie -[Tokens] -Wyrażenia -[Input] -Dane wejściowe -[Cancel] -Anuluj -[Help] -Pomoc -[Variables Help] -Pomoc zmiennych -[Open String Formatting Help] -Otwórz pomoc nt formatowania tekstu -[Services] -Usługi -[Variables] -Zmienne -[Alias] -Alias -[user defined] -zdefiniowane przez użytkownika -[stores y as alias named x] -przechowuje "y" jako alias o nazwie "x" -[Stopped] -Zatrzymane -[Paused] -Zatrzymano -[External Applications] -Aplikacje zewnętrzne -[retrieves song name of the song currently playing in Winamp] -pobiera nazwę piosenki aktualnie odtwarzanej w Winamp'ie -[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] -pobiera aktualny status Winampa (Odtwarzanie/Pauza/Zatrzymanie) -[Internet Related] -Spokrewnione z internetem -[converts each non-html character into hex format] -konwertuje każdy znak non-html do formatu hex -[converts each hex value into non-html character] -konwertuje każdą wartość hex do znaku non-html -[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] -konwertuje 32-bitowy numer do IPv4 oddzielony kropkami -[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] -konwertuje 32-bitowy numer (w porządku bajtów hosta) do IPv4 oddzielony kropkami -[Logical Expressions] -Wyrażenia logiczne -[performs logical AND (x && y && ...)] -wykonuje operację logiczną AND (x && y && ...) -[Boolean FALSE] -wartość logiczna FAŁSZ -[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] -wykonuje "w", następnie pokazuje i wykonuje "y", podczas gdy "x" to PRAWDA -[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] -pokaż "y", jeśli "x" to PRAWDA, w innym wypadku pokaż "z" -[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] -pokaż "x", jeśli "x" to PRAWDA, w innym wypadku pokaż "y" (if(x,x,y)) -[the first argument parsed successfully] -pierwszy argument przetworzono z powodzeniem -[y if w = x, else z] -jeśli "w" = "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" -[y if w > x, else z] -jeśli "w" > "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" -[y if string length of w > x, else z] -jeśli długość ciągu "w" > "x" to "y", w przeciwnym wypadku "z" -[TRUE if x = y] -PRAWDA, jeśli "x" = "y" -[TRUE if x > y] -PRAWDA, jeśli "x" > "y" -[TRUE if x is longer than y] -PRAWDA, jeśli "x" jest dłuższy niż "y" -[performs logical NOT (!x)] -wykonuje operację logiczną NOT (!x) -[performs logical OR (x || y || ...)] -wykonuje operację logiczną OR (x || y || ...) -[Boolean TRUE] -wartość logiczna PRAWDA -[performs logical XOR (x ^ y)] -wykonuje operację logiczną XOR (x ^ y) -[Mathematical Functions] -Funkcje matematyczne -[x + y + ...] -"x" dodać "y" dodać ... -[x divided by y] -x podzielone przez y -[converts decimal value x to hex value and padds to length y] -konwertuje wartości dziesiętne liczby "x" do wartości hex i długości "y" -[x modulo y (remainder of x divided by y)] -"x" modulo "y" (reszta z dzielenia "x" przez "y") -[x times y] -"x" razy "y" -[x times y divided by z] -"x" razy "y" podzielone przez "z" -[minimum value of (decimal) arguments] -minimalna wartość argumentu (po przecinku) -[maximum value of (decimal) arguments] -maksymalna wartość argumentu (po przecinku) -[pads decimal value x to length y with zeros] -zmienia wartość dziesiętną "x" do długości "y" z zerami -[random number] -losowa liczba -[x - y - ...] -"x" minus "y" minus ... -[Metacontacts] -Metakontakty -[get parent metacontact of contact x] -pobiera nadrzędny metakontakt kontaktu "x" -[get default subcontact x] -pobiera domyślny subkontakt "x" -[get the 'most online' subcontact x] -pobiera "najczęściej dostępne" subkontakty "x" -[Miranda Core Global] -Globalne -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs -[Miranda Core OS] -OS -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -jak zmienna środowiskowa %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[Miranda Related] -Spokrewnione z Mirandą -[translates status code x into a status description] -tłumaczenie kodu statusu "x" do opisu statusu -[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] -"z-ty" kontakt z właściwością "y" zawierającą "x", przykładowo: (unregistered,nick) ("z" jest opcjonalne) -[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] -liczba kontaktów z właściwością "y" zawierającą "x", przykładowo: (unregistered,nick) -[info property y of contact x] -zawartość właściwości "y" kontaktu "x" -[database profile name] -nazwa profilu -[database profile path] -folder docelowy profilu -[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] -w profilu, wartość ustawienia "z" modułu "y" dla kontaktu "x", zwróć "w", jeśli nie istnieje ("w" jest opcjonalne) -[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] -pobiera zdarzenia dla kontaktu "x" (opcjonalnie), zgodnie z "y", "z", "w", przeczytaj dokumentację -[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] -pobiera czas w formacie "y" kiedy kontakt "x" był ostatnio połączony ("y" jest opcjonalne) -[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] -pobiera datę w formacie "y" kiedy kontakt "x" był ostatnio połączony ("y" jest opcjonalne) -[get last seen status of contact x] -pobiera ostatnio widziany status kontaktu "x" -[path to the Miranda NG executable] -folder pliku wykonywalnego Mirandy NG -[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] -aktualny opis protokołu "x" (bez "x" pobierany jest globalny opis) -[info property y of protocol ID x] -zawartość właściwości "y" protokołu o ID "x" -[retrieves the subject, depending on situation] -pobiera kontakt (z zakładki "%subject%"), w zależności od sytuacji -[translates x] -tłumaczy "x" (tłumaczenie pobiera z aktualnie używanego pakietu językowego) -[get the version of Miranda] -wersja Mirandy -[get the contact display name] -pobiera nazwę wyświetlaną kontaktu -[get the date and time (using Miranda format)] -pobiera datę i godzinę (w formacie Mirandy) -[TRUE if service function exists] -PRAWDA, jeśli usługa istnieje -[Regular Expressions] -Wyrażenia regularne -[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] -(wyłącznie tekst ANSI) liczba znalezionych dopasowań w "y" dla wyrażenia "x" -[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] -(wyłącznie tekst ANSI) dopasowanie numer "z" znalezione w "y" dla wyrażenia "x" -[String Functions] -Ciągi znaków -[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] -zamienia pierwsze litery wyrazów na wielkie, a pozostałe litery na małe -[converts each first letter of a word to uppercase] -zamienia pierwsze litery wyrazów na wielkie -[inserts 'end of line' character] -wstawia znak końca linii -[depends on calling plugin] -zależy od wywołującej wtyczki -[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] -zastępuje wszystkie wystąpienia \\n (Unix) przez \\r\\n (Windows) -[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] -obcina "x" do pierwszej linii i dopisuje na koniec "y" ("y" jest opcjonalne) -[replaces all end of line characters by y (y is optional)] -zastępuje wszystkie znaki końca linii przez "y" ("y" jest opcjonalne) -[inserts string y at position z in string x] -wstawia ciąg "y" do ciągu "x" od pozycji "z" -[trims x to length y, keeping first y characters] -przycina "x" do długości "y", zachowuje "y" pierwszych znaków -[length of x] -długość "x" -[the number of lines in string x] -liczba linii w ciągu "x" -[the longest string of the arguments] -najdłuższy ciąg znaków spośród argumentów -[converts x to lowercase] -zamienia "x" na małe litery -[no operation, x as given] -brak operacji, "x" takie jakie jest -[pads x to length y prepending character z (z is optional)] -powiększa "x" do długości "y" dopisując na początku znaki "z" ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) -[pads x to length y appending character z (z is optional)] -powiększa "x" do długości "y" dopisując na końcu znaki "z" ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) -[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] -powiększa "x" do długości "y" dopisując na początku znaki "z", lub przytnie "x", gdy dłuższe ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) -[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] -powiększa "x" do długości "y" dopisując na końcu znaki "z", lub przytnie "x", gdy dłuższe ("z" jest opcjonalne, bez niego wstawi spacje) -[repeats x y times] -powtórz "x" "y" razy -[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] -zastępuje wszystkie wystąpienia "y" w "x" przez "z", dozwolone wielokrotne argumenty "y" i "z" -[trims x to length y, keeping last y characters] -przycina "x" do długości "y", zachowuje "y" ostatnich znaków -[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] -przesuwa ciąg "x", "z" znaków w lewo i przycina go do "y" znaków -[TRUE if x equals y] -PRAWDA, jeśli "x" jest równe "y" -[TRUE if x equals any of the following arguments] -PRAWDA, jeśli "x" jest równe któremuś z następujących argumentów -[TRUE if the first z characters of x equal y] -PRAWDA, jeśli pierwsze "z" znaków w "x" jest równe "y" -[TRUE if x equals y, ignoring case] -PRAWDA, jeśli "x" jest równe "y", ignorując wielkość liter -[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] -PRAWDA, jeśli pierwsze "z" znaków w "x" jest równe "y", ignorując wielkość liter -[the shortest string of the arguments] -najkrótszy ciąg znaków spośród argumentów -[location of first occurrence of character y in string x] -pozycja pierwszego wystąpienia znaku "y" w ciągu "x" -[location of last occurrence of character y in string x] -pozycja ostatniego wystąpienia znaku "y" w ciągu "x" -[location of first occurrence of string y in x] -pozycja pierwszego wystąpienia ciągu "y" w ciągu "x" -[substring of x starting from position y to z] -wydziela ciąg znaków z "x", od pozycji "y" do "z" -[the xth string of the arguments] -wybiera argument numer "x" z podanych -[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] -"z", jeśli "y" równe "x", dozwolone wielokrotne pary argumentów "y" i "z" -[removes white spaces in before and after x] -usuwa białe znaki z początku i końca "x" -[inserts x tab characters (x is optional)] -wstawia "x" tabulatorów ("x" jest opcjonalne) -[converts x to upper case] -zamienia "x" na duże litery -[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] -wypisuje z "x" wyrazy (oddzielone spacjami) od numeru "y" do "z" ("z" jest opcjonalne) -[System Functions] -Funkcje systemowe -[computer name] -nazwa komputera -[CPU load of process x (without extension) (x is optional)] -Zużycie procesora przez proces x (bez rozszerzenia) (x jest opcjonalne) -[current date in format y (y is optional)] -aktualna data w formacie "y" ("y" jest opcjonalne) -[current time in format y (y is optional)] -aktualny czas w formacie "y" ("y" jest opcjonalne) -[the directory y directories above x] -folder, "y" folderów powyżej "x" -[strips y directories from x] -usuwa "y" folderów z adresu "x" -[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] -liczba sekund pomiędzy datą "x" i "y" ("x" i "y" w formacie: M/d/yy H:m:s) -[TRUE if directory x exists] -PRAWDA, jeśli folder "x" istnieje -[TRUE if file x exists] -PRAWDA, jeśli plik "x" istnieje -[window title of first window of class x] -tytuł pierwszego okna z klasy "x" -[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] -pokazuje pliki i foldery w folderze "x", filtr "y", separator "z" ("y" i "z" jest opcjonalne) -[TRUE if process x is running] -PRAWDA, jeśli proces "x" jest uruchomiony -[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] -wartość "y" z klucza rejestru "x" (tylko wartości REG_SZ (ciągi)) -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] -pokazuje datę w formacie "y" po upływie "x" sekund od 1/1/1970 -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] -pokazuje czas w formacie "y" po upływie "x" sekund od 1/1/1970 -[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] -"y" > 0: linia "y" z pliku "x", "y" = 0: cały plik, "y" < 0: linia "y" licząc od końca, "y" = r: losowa linia -[uptime in seconds] -czas działania w sekundach -[expand environment variable x] -rozwija zmienną środowiskową "x" -[user name] -nazwa użytkownika -[text from clipboard] -tekst ze schowka -[variable set by put(s) with name x] -wstawia zmienną o nazwie "x" -[x, and stores y as variable named x] -wstawia "y", oraz przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x" -[only stores y as variables x] -przechowuje "y" jako zmienną o nazwie "x" -[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?<function>(<arguments>)\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<function>(<arguments>)\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<field>%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n`<string>`\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#<comment>\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form <PROTOID:UNIQUEID>, for example <MSN:miranda@hotmail.com> or <ICQ:123456789>.\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] ---- Znaki specjalne ---\r\n\r\n\Następujące znaki mają specjalne znaczenie w przetwarzaniu zmiennych:\r\n\r\n\?<funkcja>(<argumenty>)\r\n\Przetworzy to podane argumenty funkcji, a wynik zostanie przetworzony ponownie. Przykład: Dzisiaj jest ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n\!<funkcja>(<argumenty>)\r\n\Przetworzy to podane argumenty funkcji, a wynik nie zostanie przetworzony ponownie. Przykład: Wiadomość oczekująca: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n\%<pole>%\r\n\Będzie to przetwarzać dane pole. Przykład: Zainstalowałem Mirandę w: %mirandapath%.\r\n\r\n\`<ciąg>`\r\n\To nie przetworzy podanego ciągu znaków. Każda funkcja, pole czy znak specjalny w ciągu będzie widoczny w wynikach nieprzetworzony. Przykład: Użyj `%mirandapath%` by pokazać ścieżkę instalacyjną Mirandy.\r\n\r\n\#<komentarz>\r\n\Doda to komentarz w przetwarzanym ciągu znaków. Wszystko od znaku # do końca linii zostanie usunięte. Przykład: %dbprofile% #jest to bezużyteczny komentarz.\r\n\r\n\r\n\--- Kontakty ---\r\n\r\n\Gdy funkcja wymaga kontaktu jako argumentu, to można określić go na dwa sposoby:\r\n\r\n\(1) Użyć unikalnego ID (UIN dla ICQ, e-mail dla MSN) albo id protokołu i po nim id kontaktu w postaci <PROTOID:KONTAKTID>, przykładowo <MSN:miranda@hotmail.com> lub <ICQ:123456789>.\r\n\r\n\(2) Używając funkcji kontaktów:\r\n\?contact(x,y)\r\n\Zostanie wyszukany kontakt który będzie zawierał wartość "x" w właściwości "y", przy czym "y" może przyjąć wartość:\r\n\first, last, nick, email, id lub display\r\n\r\n\Przykładowo: ?contact(miranda@hotmail.com,email) lub ?contact(Miranda,nick). Funkcja kontaktu zwróci unikalny kontakt zgodnie z zapytaniem, lub nic, jeśli nie istnieje kontakt spełniający podane kryteria lub istnieje ich kilka. -#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} -;============================================================ -; File: VKontakte.dll -; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.6 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[VKontakte protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu VKontakte w Mirandzie NG. -[Create new chat] -Utwórz nowy czat -[Status message] -Opis -[Send message to my wall] -Wyślij posta na moją tablicę -[Load news from VK] -Załaduj aktualności z VK -[Load history for all contacts from VK] -Załaduj historię dla wszystkich kontaktów z VK -[Wipe contacts missing in friend list] -Usuń kontakty spoza listy znajomych -[Visit profile] -Odwiedź profil -[[img] BBCode support for image] -Wsparcie tagu BBCode [img] dla obrazków -[off] -wyłączone -[for original size images] -dla obrazków w oryginalnym rozmiarze -[for preview max 130px*130px] -do podglądu maks. 130px*130px -[for preview max 604px*604px] -do podglądu maks. 604px*604px -[BBCode support on news and event notifications] -Wsparcie dla BBCode w powiadomieniach o aktualnościach i zdarzeniach -[basic ([b], [i], [u], [s])] -podstawowe ([b], [i], [u], [s]) -[advanced (+[url], [size], [color], [code])] -zaawansowane (+[url], [size], [color], [code]) -[Use this setting also for attachments on news and notifications] -Używaj tego ustawienia także dla załączników do aktualności i powiadomień -[BBCode support on attachments] -Wsparcie BBCode dla załączników -[Other] -Inne -[Process stickers as smileys] -Przetwarzaj naklejki jako uśmieszki -[Shorten links for audio attachments] -Skracaj linki do załączników audio -[Use non-standard popups for news and event notifications] -Użyj niestandardowych popupów dla powiadomień o aktualnościach i zdarzeniach -[News and event notifications] -Powiadomienia o aktualnościach i zdarzeniach -[WARNING: Causes excessive network traffic!!!] -Ostrzeżenie: powoduje duże zużycie danych -[Enable news feeds] -Włącz kanały aktualności -[Interval for news updates (min):] -Co jaki czas odświeżać aktualności (min.): -[Enable event notifications] -Włącz powiadomienia o zdarzeniach -[Interval for notification updates (min):] -Co jaki czas odświeżać powiadomienia (min.): -[Mark notification as viewed on receive] -Oznacz powiadomienie jako obejrzane po otrzymaniu -[Special contact always enabled] -Specjalny kontakt zawsze włączony -[Autoclear news and notification history] -Automatycznie kasuj historię aktualności i powiadomień -[News types] -Typy aktualności -[Wall posts] -Posty na tablicy -[Photos] -Zdjęcia -[Photos tags] -Znaczniki na zdjęciach -[Wall photos] -Zdjęcia na tablicy -[News sources] -Źródła aktualności -[Friends] -Znajomi -[Groups] -Grupy -[Include banned sources] -Uwzględnij zabronione źródła -[Pages] -Strony -[Subscriptions to users] -Subskrypcje użytkowników -[No reposts] -Bez udostępnionych postów -[Notifications types] -Typy powiadomień -[Comments] -Komentarze -[Likes] -Polubienia -[Invites] -Zaprasza -[Reposts] -Udostępnienia -[Mentions in comments] -Wspomnienia w komentarzach -[E-mail or phone number:] -E-mail lub numer telefonu: -[Password:] -Hasło: -[Open VKontakte site] -Otwórz stronę VKontakte -[Advanced] -Zaawansowane -[Hide chats on startup] -Ukryj czaty podczas startu -[Sync read message status from server] -Synchronizuj status odczytania wiadomości z serwerem -[Always notify as unread for all incoming message] -Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących -[Force invisible status upon user activity] -Wymuś status niewidoczny po wykryciu aktywności użytkownika -[Invisible interval timeout (min):] -Czas wygasania niewidoczności (min): -[Use non-standard urlEncode for sent messages (less traffic)] -Niestandardowe kodowanie linków dla wysyłanych wiadomości (mniejsze obciążenie) -[When I ban user...] -Gdy banuję użytkownika... -[Report abuse] -Zgłoś naruszenie -[Clear server history] -Wyczyść historię serwera -[Remove from friend list] -Usuń z listy znajomych -[Remove from contact list] -Usuń z listy kontaktów -[Broadcast music...] -Udostępniaj muzykę... -[as regular status for unknown music and audio status otherwise] -Jako zwykły status dla muzyki nieznanej, w przeciwnym razie status audio -[as audio status only] -Tylko jako status audio -[as regular status only] -Tylko jako zwykły status -[Group chats] -Rozmowy grupowe -[Message for return to group chat:] -Wiadomość po powrocie do czatu grupowego: -[Login settings] -Opcje logowania -[Local settings] -Ustawienia lokalne -[Contact list group:] -Grupa na liście kontaktów: -[Language for names and titles:] -Język dla nazw i tytułów: -[Server-side delivery confirmation] -Potwierdzenie dostarczenia ze strony serwera -[Use local time for received messages] -Używaj czasu lokalnego dla odebranych wiadomości -[Automatically wipe local contacts missing in your friend list] -Automatycznie czyść lokalne kontakty, których brak na twojej liście znajomych -[Mark message as read:] -Oznacz wiadomości jako odczytane: -[Bots challenge test] -Test sprawdzający obecność botów -[Instruction:] -Instrukcja: -[Submit] -Wyślij -[Cancel] -Anuluj -[Open in browser] -Otwórz w przeglądarce -[Invite user to chat] -Zaproś użytkownika do czatu -[Choose one of your contacts to be invited:] -Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić: -[Create group chat] -Utwórz czat grupowy -[Mark users you want to invite to a new chat] -Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu -[New chat's title:] -Nazwa nowego czatu: -[Share] -Udostępnij -[URL:] -Link: -[Only for friends] -Tylko dla znajomych -[Captcha form icon] -Ikona formularza Captcha -[Notification icon] -Ikona powiadomienia -[Read message icon] -Ikona odczytanej wiadomości -[Visit profile icon] -Ikona odwiedź profil -[Load server history icon] -Ikona załaduj historię z serwera -[Add to friend list icon] -Ikona dodaj do znajomych -[Delete from friend list icon] -Ikona usuń ze znajomych -[Report abuse icon] -Ikona zgłoś naruszenie -[Ban user icon] -Ikona zbanuj użytkownika -[Broadcast icon] -Ikona transmisji -[Status icon] -Ikona Statusu -[Wall message icon] -Ikona posta na tablicy -[Mark messages as read icon] -Ikona odczytania wiadomości -[Protocols] -Protokoły -[VKontakte] -VKontakte -[Access denied! Data will not be sent or received.] -Odmowa dostępu! Dane nie będą wysyłane, ani odbierane. -[Error] -Błąd -[Error %d. Data will not be sent or received.] -Błąd %d. Dane nie zostaną wysłane lub odebrane. -[One of the parameters specified was missing or invalid] -Brakuje jednego z określonych parametrów lub jest on nieprawidłowy -[Access to adding post denied] -Odmówiono dostępu do dodawania postów -[Attention!] -Uwaga! -[Enter confirmation code] -Wprowadź kod weryfikacyjny -[Message read: %s] -Wiadomość odczytana: %s -[has invited you to a group] -zaprosił/a Cię do grupy -[has invited you to subscribe to a page] -zaprosił/a Cię do subskrypcji strony -[invites you to event] -zaprasza Cię na wydarzenie -[commented on your post] -skomentował/a twój post -[commented on your photo] -skomentował/a twoje zdjęcie -[commented on your video] -skomentował/a twój film -[replied to your comment] -odpowiedział/a na twój komentarz -[replied to your comment to photo] -odpowiedział/a na twój komentarz pod zdjęciem -[replied to your comment to video] -odpowiedział/a na twój komentarz pod filmem -[replied to your topic] -odpowiedział/a w twoim temacie -[liked your post] -polubił/a twój post -[liked your comment] -polubił/a twój komentarz -[liked your photo] -polubił/a twoje zdjęcie -[liked your video] -polubił/a twój film -[liked your comment to photo] -polubił/a twój komentarz pod zdjęciem -[liked your comment to video] -polubił/a twój komentarz pod filmem -[liked your comment to topic] -Polubił/a twój komentarz w temacie -[shared your post] -udostępnił/a twój post -[shared your photo] -udostępnił/a twoje zdjęcie -[shared your video] -udostępnił/a twój film -[Photo] -Zdjęcie -[Attachments:] -Załączniki: -[Audio] -Audio -[Video] -Wideo -[Document] -Dokument -[Wall post] -Post na tablicy -[Link] -Link -[Gift] -Prezent -[Unsupported or unknown attachment type: %s] -Niewspierany albo nieznany typ załącznika: %s -[(Unknown contact)] -(Nieznany kontakt) -[Message from] -Wiadomość od -[at] -o -[Participants] -Uczestnicy -[Owners] -Właściciele -[create chat] -stwórz czat -[kick user] -wyrzuć użytkownika -[left chat] -opuścił/a czat -[invite user] -zaproś użytkownika -[returned to chat] -powrócił do czatu -[change chat title to] -Zmień temat czatu na -[changed chat cover:] -zmieniono okładkę czatu: -[deleted chat cover] -usunięto okładkę czatu -[chat action not supported] -akcja czatu niewspierana -[Unknown] -Nieznany -[Enter new chat title] -Wprowadź nową nazwę czatu -[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] -Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien? -[Warning] -Ostrzeżenie -[You've been kicked by ] -Zostałeś wykopany przez\s -[Chat] -Czat -[&Invite a user] -&Zaproś użytkownika -[View/change &title] -Pokaż/Zmień &nazwę -[&Destroy room] -&Zniszcz pokój -[&User details] -Dane &kontaktu -[&Kick] -&Wyrzuć -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[Enter the text you see] -Wprowadź tekst, który widzisz -[New news] -Nowe aktualności -[New notifications] -Nowe powiadomienia -[User was tagged in these photos:] -Użytkownik został oznaczony na tych zdjęciach: -[(photos)] -(zdjęcia) -[(attachments)] -(załączniki) -[News from %s\n%s] -Aktualizacja od %s\n%s -[News from %s] -Aktualności od %s -[\tRepost from %s\n%s] -\tUdostępnione od %s\n%s -[Repost from %s] -Podane dalej przez %s -[Video description:] -Opis filmu: -[Post text:] -Treść posta: -[Topic text:] -Treść tematu: -[Protocol is offline] -Protokół jest rozłączony -[File does not exist] -Plik nie istnieje -[File type not supported] -Niewspierany typ pliku -[Error open file] -Błąd otwierania pliku -[Error read file] -Błąd odczytu pliku -[File upload error] -Błąd wysyłania pliku -[Upload server returned empty URL] -Serwer hosta zwrócił pusty URL -[Invalid or unknown recipient user ID] -Nieprawidłowy lub nieznany ID nadawcy -[Couldn't save file] -Nie udało się zapisać pliku -[Invalid album id] -Niepoprawny identyfikator albumu -[Invalid server] -Niepoprawny serwer -[Invalid hash] -Niepoprawna suma kontrolna -[Invalid audio] -Niepoprawne audio -[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] -Plik audio został usunięty przez właściciela praw autorskich i nie może zostać załadowany ponownie -[Invalid filename] -Niepoprawna nazwa pliku -[Invalid filesize] -Niepoprawny rozmiar pliku -[Unknown error occurred] -Wystąpił nieznany błąd -[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] -Czy na pewno chcesz ponownie załadować wszystkie wiadomości z vk.com?\nLokalna historia kontaktu zostanie usunięta i ponownie załadowana z serwera.\nTo może zająć dużo czasu.\nCzy chcesz kontynuować? -[Loading history] -Pobieranie historii -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[News and notifications] -Aktualności i powiadomienia -[View] -Pokaż -[Menu] -Menu -[Account language] -Język konta -[English] -Angielski -[Russian] -Rosyjski -[Belarusian] -Białoruski -[Ukrainian] -Ukraiński -[Spanish] -Hiszpański -[Finnish] -Fiński -[German] -Niemiecki -[Italian] -Włoski -[automatically] -automatycznie -[for last 1 day] -z ostatniego dnia -[for last 3 days] -z ostatnich 3 dni -[on read] -po przeczytaniu -[on receive] -po otrzymaniu -[on reply] -po udzieleniu odpowiedzi -[on typing] -podczas pisania -[These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] -Te zmiany zostaną wporwadzone po ponownym uruchomieniu Mirandy NG.\nCzy chcesz to zrobić teraz? -[VKontakte protocol] -Protokół VKontakte -[%s server connection] -Połączenie %s -[VKontakte newsfeed & notification event] -Zdarzenie powiadomień kanału aktualności VKontakte -[Mark messages as read] -Oznacz wiadomości jako przeczytane -[Send message to user\'s wall] -Wyślij posta na tablicę użytkownika -[Add as friend] -Dodaj jako znajomego -[Delete from friend list] -Usuń z listy znajomych -[Ban user] -Zbanuj użytkownika -[Destroy room] -Zniszcz pokój -[Open broadcast] -Otwórz transmisję -[Reload messages from vk.com...] -Załaduj wiadomości ponownie z vk.com.,, -[for last week] -z ostatniego tygodnia -[for last 30 days] -z ostatnich 30 dni -[for last 90 days] -z ostatnich 90 dni -[for all time] -wszystko -[Errors] -Błędy -[Notification] -Powiadomienie -[User %s added as friend] -Użytkownik %s dodany jako znajomy -[You cannot add yourself as friend] -Nie możesz dodać siebie samego jako znajomego -[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] -Nie można dodać tego użytkownika do znajomych, ponieważ umieścił cię on na czarnej liście -[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] -Nie można dodać tego użytkownika do znajomych, ponieważ umieściłeś go na czarnej liście -[Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] -Ładowanieopisuzvk.com.\nTo może zająć trochę czasu. -[Waiting...] -Oczekiwanie... -[Enter new status message] -Wprowadź nowy opis -[Interests] -Zainteresowania -[Activities] -Aktywność -[Music] -Muzyka -[Movies] -Filmy -[TV] -TV -[Books] -Książki -[Games] -Gry -[Quotes] -Notowania giełdowe -[Please authorize me to add you to my friend list.] -Proszę, autoryzuj mnie, bym mógł dodać Cię do znajomych. -[Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] -Czy na pewno chcesz usunąć lokalne kontakty nie będące na Twojej liście znajomych? -[Are you sure to delete %s from your friend list?] -Czy na pewno chcesz usunąć %s ze znajomych? -[User %s was deleted from your friend list] -Użytkownik %s został usunięty ze znajomych -[Your request to the user %s was deleted] -Twoja prośba do użytkownika %s została usunięta -[Friend request from the user %s declined] -Prośba o dołączenie do znajomych użytkownika %s odrzucona -[Friend request suggestion for the user %s deleted] -Sugestia użytkownika %s jako znajomego usunięta -[User or request was not deleted] -Użytkownik lub prośba nie zostały usunięte -[ report abuse on him/her] - zgłoś go/ją za nadużycie -[ clear server history with him/her] - wyczyść jego/jej historię z serwera -[ remove him/her from your friend list] - usuń go/ją z listy znajomych -[ remove him/her from your contact list] - usuń go/ją z listy kontaktów -[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] -Czy jesteś pewien, że chcesz zbanować %s? %s%sKontynuować? -[\nIt will also] -\nTo także -[Are you sure to report abuse on %s?] -Czy na pewno chcesz zgłosić nadużycie przez %s? -#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} -;============================================================ -; File: Watrack.dll -; Plugin: Winamp Track -; Version: 0.0.6.12 -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Paste played music info into message window or status text] -Wkleja informacje o odtwarzanych multimediach w oknie rozmowy lub statusie. -[Clear xStatus before set new one] -Czyść xStatus przed ustawieniem kolejnego -[Emulate Multimedia keys] -Emuluj klawisze multimedialne -[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] -xStatus zostanie wyczyszczony przed zmianą tekstu i ustawiony na nowo później. -[Use xStatus] -Użyj xStatusu -[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] -Jeśli ta opcja zostanie włączona, xStatus nie będzie zależny od zmiany statusu protokołu. -[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] -Jeśli użyjesz wtyczki "Variables", możesz zmienić zawartość tekstu o nowe funkcje. Jeśli wtyczka nie zostanie użyta, wtyczka będzie pracowała szybciej. -[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] -Zmień "_" w wklejanym tekście statusu na spacje. -[Check file date and time to tag updates while playing.] -Sprawdza czas utworu i aktualizuje tagi. -[Report on some errors.] -Raporty błędów. -[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] -Wypróbuj interfejs OLE do osiągania większej liczby informacji. Jeśli ta opcja zostanie wyłączona, wtyczka będzie pracowała szybciej. -[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] -Odświeżaj co jakiś czas (s) informacje o odtwarzanych multimediach. Jeśli zero, odświeżanie będzie wyłączone. Jeśli wartość wyniesie 499, czas będzie znaczony w milisekundach. -[Text insertion to other Apps] -Wstaw tekst do innych aplikacji -[Share music list] -Udostępnij listę muzyki -[Save events in database] -Zapisz zdarzenia w bazie -[Music Info Request] -Żądanie "Teraz odtwarzane" -[Request Error] -Błąd żądania -[Save ignored requests] -Zapisuj ignorowane żądania -[Answer to ignored requests] -Odpowiadaj na ignorowane żądania -[Use frame] -Użyj ramki -[Show info in the frame] -Pokaż info w ramce -[Show controls in the frame] -Pokaż przyciski w ramce -[Show volume controls] -Pokaż regulację głośności -[Use Picture] -Użyj obrazka -[Use cover instead of picture] -Użyj okładki zamiast obrazka -[Show trackbar] -Pokaż pasek ścieżki -[Cover padding] -Dopełnienie okładki -[Frame refresh time] -Czas odświeżania ramki -[Hide frame when no music played] -Ukryj ramkę, gdy muzyka nie jest odtwarzana -[Center horizontally] -Wyśrodkuj w poziomie -[Center vertically] -Wyśrodkuj w pionie -[Use styled trackbar] -Użyj stylowanego paska utworu -[Use buttons gap] -Użyj odstępów przycisków -[Frame template] -Szablon ramki -[Text effect] -Efekt tekstu -[Text movement] -Ruchomy tekst -[Text rotation speed (1-20)] -Prędkość obrotu tekstu (1-20) -[Scroll step] -Krok przewijania -[Scroll gap] -Przerwa przewijania -[Minimum scroll tail] -Minimalny interwał przewijania -[Wrap] -Zawijanie -[Roll] -Zakręcenie -[PingPong] -PingPong -[Hide frame when player not found] -Ukryj ramkę, gdy nie znaleziono odtwarzacza -[Pause Hovered] -Pauza - po najechaniu -[Prev Hovered] -Poprzedni - po najechaniu -[Play Hovered] -Graj - po najechaniu -[Stop Hovered] -Stop - po najechaniu -[Next Hovered] -Następny - po najechaniu -[Prev Pushed] -Poprzedni - po naciśnięciu -[Play Pushed] -Graj - po naciśnięciu -[Stop Pushed] -Stop - po naciśnięciu -[Next Pushed] -Następny - po naciśnięciu -[Volume Down] -Przycisz -[Volume Up] -Podgłoś -[Volume Down Hovered] -Przycisz - po najechaniu -[Volume Up Hovered] -Podgłoś - po najechaniu -[Volume Down Pushed] -Przycisz - po naciśnięciu -[Volume Up Pushed] -Podgłoś - po naciśnięciu -[song year (date)] -rok piosenki (data) -[player window title] -tytuł okna odtwarzacza -[width, video only] -szerokość, tylko wideo -[player version] -wersja odtwarzacza -[VBR or not (empty)] -VBR lub nic (pusty) -[player version in text format] -wersja odtwarzacza w formie tekstu -[player status (stopped,playing,paused)] -status odtwarzacza (stop,gra, pauza) -[player name] -nazwa odtwarzacza -[time/length * 100%] -czas/długość * 100% -["mono"/"stereo"] -"mono"/"stereo" -[height, video only] -wysokość, tylko wideo -[FPS (frames per second), video only] -FPS (klatek na sekundę), tylko wideo -[media file name] -nazwa pliku -[codec, video only] -kodek, tylko wideo -[Color codes] -Kody kolorów -[File size] -Rozmiar pliku -[FileSize text format] -Format tekstu RozmiarPliku -[Formats] -Formaty -[Player name letters] -Nazwa odtwarzacza -[Players list] -Lista odtwarzaczy -[Popup Title / Text] -Tytuł/Tekst popupu -[Frame Text] -Tekst ramki -[Export Text] -Eksportuj tekst -[Postfix] -Poprawki -[Refresh time, sec] -Odświeżaj co (s) -[Report] -Raport -[Report Items] -Elementy raportu -[Report file] -Plik raportu -[Report format] -Format raportu -[Show in report] -Pokaż w raporcie -[Sort] -Sortowanie -[Sort log file] -Sortuj plik dziennika -[Statistic log file] -Plik statystyk -[Autosort period, days] -Okres autosortowania, dni -[Template file] -Plik szablonu -[Export default] -Eksportuj domyślne -[Freq. album] -Częstotliwość albumu -[by Length] -według długości -[Unicode to Ansi translation codepage:] -Strona kodowa konwersji z Unicode do Ansi: -[VBR macro] -Makro VBR -[\[x\]Status Title / Text] -Tytuł [x]Statusu/Tekst -[Insert in messages] -Użyj w wiadomościach -[Use status messages] -Użyj opisu -[Independent xStatus] -Niezależny xStatus -[Use process implantation] -Użyj procesu implantacji -[Simple Template mode] -Tryb prostego szablonu -[Use existing xStatus] -Użyj istniejący xStatus -[Only if 'Music' status was set] -Tylko, gdy ustawiony jest status "Muzyka" -[Keep 'Music' status] -Utrzymuj Status "Muzyka" -[Replace underlines with spaces] -Zamień podkreślenia na spacje -[Check file time] -Sprawdź czas pliku -[Other thread handle check] -Sprawdź ręcznie pozostałe wątki -[Keep old file] -Trzymaj stary plik -[No Music] -Brak muzyki -[No player] -Brak odtwarzacza -[User message] -Wiadomość użytkownika -[Channel message] -Kanał wiadomości -[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] -Jeśli opcja jest włączona, numer xStatus nie zmieni się, tylko wiadomości będą zmieniane wg. szablonu WATrack -[Keep 'Music' xStatus] -Utrzymuj xStatus "Muzyka" -[No-music text] -Brak tekstu muzyki -[No-player text] -Brak tekstu odtwarzacza -[Protocol list] -Lista protokołów -[Use Status:] -Użyj status: -[Text+Graph] -Tekst+Graf -[Use external style] -Użyj zewnętrzny styl -[Add report file ext.] -Dodaj rozszerzenie -[Freq. artists] -Częstotliwość artysty -[Freq. paths] -Częstotliwość ścieżek -[Freq. songs] -Częstotliwość piosenki -[Last played songs] -Ostatnio odtworzony utwór -[Song time] -Czas utworu -[VBR or CBR] -VBR lub CBR -[VBR or empty] -VBR lub pusty -[Show file name in info] -Pokaż nazwę pliku w info -[Global hotkey] -Globalne skróty -[Only if messages not used] -Tylko jeśli wiadomość nie jest użyta -[Don't use] -Nie używaj -[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] -Czas odświeżania (w sekundach) to czas co jaki odświeżane są informacje o muzyce, statystyki oraz opisy. Jeśli 0, automatyczne odświeżanie jest wyłączone. -[All uppercase] -Wszystkie dużymi -[Do not change] -Nie zmieniaj -[All lowercase] -Wszystkie małymi -[lowercase %type%] -małe litery %type% -[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] -Jeśli ta opcja jest włączona, możesz wkleić info utworu w okno rozmowy. -[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] -Jeśli ta opcja jest włączona, tekst statusu będzie zastąpiony wg info muzycznych. -[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] -Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie ustawienia wtyczki będą zapisywane w ini, a usunięte z profilu Mirandy. Inny plik INI zostanie usunięty. -[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] -Jeśli ta opcja jest włączona, wtyczka będzie próbowała pobrać info z odtwarzacza. -[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] -Gdy ta opcja jest włączona, xStatus zmieni się tylko wtedy, gdy xStatus z muzyką jest już ustawiony. -[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] -Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zależy od statusu ICQ. -[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] -Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus nie zmieni się kiedy odtwarzacz będzie wyłączony. -[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] -Jeśli ta opcja jest włączona, xStatus ulegnie zmianie na "Muzyka" i tekst statusu będzie zamieniony na informacje o odtwarzanych multimediach. -[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] -Jeśli ta opcja jest włączona, jeden szablon będzie używany we wszystkich protokołach, statusy protokołów i odtwarzaczy. Opcje szablony zostaną zmienione następnym razem. -[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] -Użyj procesu implacji do łatwiejszego przechwytywania info. Może prowokować antywirus lub firewall do alarmu. -[Keep opened file as active, not newly founded.] -Zachowaj otwarty plik jako aktywny, a nie nowo utworzony. -[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] -Użyj opcji jeśli WATrack zamarznie w czasie działania odtwarzacza. Wolniejszy proces. -[Use "Variables" plugin] -Użyj wtyczki "Variables" -[Sorry, but i don't use WATrack right now!] -Przepraszam, ale WATrack nie jest teraz używany! -[Next track] -Następny utwór -[Show player] -Pokaż odtwarzacz -[bitrate] -szybkość -[by Count] -według liczby odtworzeń -[by Date] -według dat -[by Path] -według ścieżki -[by Title] -według tytułów -[comment from tag] -komentarz z tagu -[current song position (sec)] -pozycja utworu (s) -[Disable Log] -Wyłącz dziennik -[Error report] -Raport błędów -[Get Info from player] -Pobierz info z odtwarzacza -[media file size] -rozmiar pliku -[media file type] -typ pliku -[media file] -plik -[No Player] -Brak odtwarzacza -[number of channels] -numer kanału -[Open report] -Otwórz raport -[Reverse order] -Odwróć kolejność -[samplerate] -próbnik -[song title] -nazwa utworu -[song year] -rok utworu -[total song length (sec)] -całkowita długość utworu (s) -[track number] -numer utworu -[Try to use OLE interface] -Próbuj użyć interfejs OLE -[player status (stopped, playing, paused)] -Status odtwarzacza (stop, gra, pauza) -[player] -odtwarzacz -["Variables" ANSI output] -"Variables" wyjście ANSI -[FPS (Frames per second)] -FPS (klatek na sekundę) -[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)] -Jeśli używana jest usługa zmiennych, zwrócona wartość zostanie podana w kodowaniu ANSI (domyślnie w UTF8) -[Save settings in INI-file] -Zapisz ustawienia w INI -[VBR or not] -VBR lub nie -[video codec] -kodek wideo -[video height] -wysokość wideo -[video width] -szerokość wideo -[Show by request only] -Pokaż tylko na prośbę -[second line] -drugi gatunek -[Cover filenames] -Nazwy plików z okładkami -[Music Info] -Informacje o muzyce -[Align text to center] -Wyrównaj tekst do środka -[Create WATrack report] -Utwórz raport WATrack -[Get user's Music Info] -Pokaż informacje o odtwarzanych multimediach -[WATrack Macro Info] -Informacje WATrack -[Lyric from ID3v2 tag] -Tekst piosenki z tagu ID3v2 -[Cover file path] -okładka -[Player volume (0-15)] -Głośność odtwarzacza (0-15) -[Player homepage URL] -Strona domowa odtwarzacza -[player status (not translated)] -status odtwarzacza (nie tłumaczona) -[Format text Info] -Info formatu tekstu -[Controls] -Regulator -[Frame Controls] -Ramka WATrack -[Plugin Enabled] -Wtyczka Włączona -[Plugin Disabled] -Wtyczka Wyłączona -[Create Report] -Utwórz raport -[Context menu] -Menu kontekstowe -[/me listening "%title%"] -/me słucha "%title%" -[Report file name not defined] -Nazwa pliku raportu niezdefiniowana -[Status Template] -Szablon statusu -[xStatus Title] -Nazwa xStatus -['mono' / 'stereo'] -"mono"/"stereo" -[- "mono" / "stereo"] -- "mono"/"stereo" -[- artist] -- artysta -[- bitrate] -- szybkość -[- current song position (sec)] -- pozycja utworu (s) -[- player version] -- wersja odtwarzacza -[- player] -- odtwarzacz -[- song title] -- nazwa utworu -[- total song length (sec)] -- całkowita długość utworu (s) -[- track number] -- numer ścieżki -[ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] -Czas odświeżania (w sekundach) to czas, co jaki odświeżane są informacje o muzyce oraz opisy. Gdy 0, automatyczne odświeżanie jest wyłączone.\nTylko jeśli ustawiony status "Muzyka" - zmień status, gdy ustawiony jest już xStatus.\nUtrzymuj xStatus "Muzyka" - jeśli odtwarzanie zostanie zatrzymane lub odtwarzacz zamknięty, utrzymaj lub nie xStatus "Muzyka" (w przeciwnym razie zmień na pusty). -["Variables" module use] -Użyto moduł "Variables" -[Acoustic] -Akustyka -[Use ICQ xStatus] -Użyj xStatus ICQ -[Winamp Track] -Utwór w Winampie -[Pause Pushed] -Pauza - po naciśnięciu -[-default-] --domyślny- -[Global WATrack hotkey] -Globalny skrót WATrack -[WATrack data insert hotkey] -Umieść dane WATrack -[WATrack popup hotkey] -WATrack popup -[Switch ON these modules] -Włączone moduły -[Modules] -Moduły -[Statistic] -Statystyki -[Export text template] -Eksport szablonu tekstu -[Use listening info] -Użyj "Teraz odtwarzane" -[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] -Jeśli ta opcja jest włączona, "Teraz odtwarzane" zostanie wypełnione przez informacje o odtwarzanych multimediach. -[Enable Status message] -Włącz opisy statusów -[Enable xStatus message] -Włącz opisy xStatus -[Enable Tunes message] -Włącz opis Tunes -[Tunes] -Utwory -[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] -Sprawdź aktywność wszystkich zaznaczonych odtwarzaczy (rozpoczęcie odtwarzania) lub zatrzymuje na pierwszym znalezionym. -[Check all players] -Sprawdź wszystkie odtw. -[Emulate multimedia keys presses to control palyer] -Emuluje klawisze multimedialne do kontrolowania odtwarzaczem. -[User music info text] -Tekst informacji o muzyce -[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] -(%artist%, %title%, %album% i %year% mogą być tylko użyte) -[Disable Plugin] -Wyłącz wtyczkę -[Enable Plugin] -Włącz wtyczkę -[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] -Nie zapomnij wpisać loginu i hasła by użyć usługi Last.fm -[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] -Nie zapomnij wpisać loginu i hasła by użyć usługi MyShows -[Attempts] -Ilość prób -[Disable scrobbling] -Wyłącz scrobblowanie -[Enable scrobbling] -Włącz scrobblowanie -[no language] -brak języka -[Content language] -Język -[Artist] -Artysta -[Album] -Album -[Track] -Utwór -[Get Artist Info] -Informacje o artyście -[Get Track Info] -Informacje o utworze -[Get Album Info] -Informacje o albumie -[Music Statistic] -Statystyki -[Status (common)] -Status (wspólny) -[Status (templates)] -Status (szablon) -[Set xStatus when...] -Użyj xStatus kiedy... -[xStatus is empty or 'Music'] -xStatus jest pusty lub "Muzyka" -['Music' status is set] -status to "Muzyka" -[any xStatus is set] -jakikolwiek xStatus -[Players list\n(F1 for note)] -Lista odtwarzaczy\n(F1 - info) -[Chat Template] -Szablon czatu -[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] -To jest uproszczona wersja edytora szablonów używanych ze wszystkimi protokołami oraz statusami odtwarzacza i protokołu. -[No any special notes for this player] -Nie ma żadnych notatek do tego odtwarzacza. -[popup test] -Test -[Frame (main)] -Ramka (główna) -[Frame (text)] -Ramka (tekst) -[Manual element placement] -Ręczne umieszczenie elementu -[Alpha] -Alpha -[Hide when no player] -Ukryj kiedy odtwarzacz jest wyłączony -[Hide when no music] -Ukryj kiedy nic nie jest odtwarzane -[Use popup action buttons] -Użyj przycisków zdarzeń popup -[Left click] -LPM -[Right click] -PPM -[Default colors] -Domyślne kolory -[Windows colors] -Kolory Windows -[Custom colors] -Niestandardowe kolory -[artist] -artysta -[album] -album -[genre] -gatunek -[Picture transform] -Ułożenie obrazka -[Kilobytes] -Kilobajty -[Megabytes] -Megabajty -[Precision] -Precyzja -[none] -brak -[kb] -kb -[Kb] -Kb -[KB] -KB -[Color] -Kolor -[Output] -Dane wyjściowe -[Check] -Sprawdź -[Choose font...] -Ustaw czcionkę... -[Genres] -Gatunki -[Scrobble at] -Scrobbluj co -[Timeout, ms] -Czas oczekiwania, ms -[Get Series Info] -Pobierz informacje o serii -[Episode] -Odcinek -[Last.fm error: ] -Błąd Last.fm:\s -[Client is banned] -Klient jest zbanowany -[Bad Auth. Check login and password] -Błędne dane. Sprawdź login i hasło. -[Bad TimeStamp] -Błędny znacznik czasu -[Similar artists] -Podobni artyści -[Music Info from ] -Info muzyczne z\s -[You Get Error] -Otrzymujesz błąd -;other strings -[Slider] -Suwak -[Slider Hovered] -Suwak - po najechaniu -[Slider Pushed] -Suwak - po naciśnięciu -[WATrack status] -Status WATrack -[Enable WATrack] -Włącz WATrack -[Disable WATrack] -Wyłącz WATrack -#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} -;============================================================ -; File: Watrack_MPD.dll -; Plugin: Watrack MPD -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: sss -;============================================================ -[Music Player Daemon support for Watrack.] -Wsparcie usługi odtwarzacza muzyki dla Watrack. -[MPD Host] -HostMPD -[Port] -Port -[Password] -Hasło: -[Watrack MPD connection] -Połączenie Watrack MPD -[Winamp Track] -Utwór w Winampie -[Plugins] -Wtyczki -[Watrack MPD] -Watrack MPD -#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} -;============================================================ -; File: wbOSD.dll -; Plugin: WannaBe OSD -; Version: 0.2.1.0 -; Authors: Andrej Krutak -;============================================================ -[Shows new message/status change info using on-screen display.] -Wyświetla na ekranie informacje o nowej wiadomości lub zmianie statusu wykorzystując wyświetlanie na ekranie (OSD). -[General] -Ogólne -[Align] -Wyrównaj -[Select font] -Wybierz czcionkę -[Shadow] -Cień -[Show drop shadow] -Pokaż cień -[Shadow align] -Wyrównanie cienia -[Shadow color] -Kolor cienia -[Alternative shadow] -Alternatywny cień -[Shadow distance:] -Odległość cienia: -[Other] -Inne -[Background color] -Kolor tła -[Transparent] -Przezroczysty -[Alpha:] -Alpha: -[Timeout (ms):] -Czas oczekiwania (ms): -[Show testing OSD] -Pokaż testowe OSD -[Announce] -Oznajmiaj -[Status changes] -Zmiany statusu -[Show my status changes] -Pokazuj moje zmiany statusu -[Text color] -Kolor tekstu -[Show events] -Pokazuj wydarzenia -[Format:] -Format: -[Show message window after click] -Pokaż okno rozmowy po kliknięciu -[Show when my status is:] -Pokaż, gdy mój status to: -[%s is %s] -%s jest %s -[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] -Zmienne:\n %n : Nick\n %m : Wiadomość\n %l : Nowa linia -[Help] -Pomoc -[Miranda NG is great and this is a long message.] -Miranda NG jest świetna, a to jest długa wiadomość. -[Plugins] -Wtyczki -#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} -;============================================================ -; File: Weather.dll -; Plugin: Weather -; Version: 0.4.0.3 -; Authors: Miranda NG team -;============================================================ -[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] -Pobiera informacje o pogodzie wyświetlając je na twojej liście kontaktów. -[Update] -Aktualizacja -[Brief Info] -Krótkie -[Webpage] -Strona domowa -[Close] -Zamknij -[Options] -Opcje -[Update weather information on startup] -Aktualizacja informacji o pogodzie na starcie -[Update weather information every] -Aktualizuj informacje o pogodzie co -[minutes] -minut -[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] -Uznaj informacje o pogodzie za zaktualizowane tylko w razie zmiany warunków pogodowych -[Remove old data when updating] -Usuń stare dane podczas aktualizowania -[Make the contact italic when weather alert is issued] -Wyświetl kontakt kursywą jeśli ogłoszono alarm pogodowy -[Modes] -Tryby -[Use weather condition as protocol status] -Ustaw warunki pogodowe jako status protokołu -[Avatar only mode] -Tylko tryb awataru -[Units] -Jednostki -[Temperature] -Temperatura -[Celsius] -Celsjusz -[Fahrenheit] -Fahrenheit -[Degree sign:] -Znak stopni: -[Wind] -Wiatr -[km/h] -km/h -[m/s] -m/s -[mph] -mph -[knots] -węzłów -[Visibility] -Widoczność -[km] -km -[miles] -mil -[Pressure] -Ciśnienie -[kPa] -kPa -[mb (hPa)] -mb (hPa) -[inches] -cali -[mm Hg (torr)] -mm Hg (torr) -[Day/Month] -Dzień/Miesiąc -[No change] -Brak zmian -[2 chars] -2 znaki -[3 chars] -3 znaki -[Elevation] -Podwyższenie ciśnienia -[ft] -ft -[m] -m -[Do not append units to values] -Nie dodawaj jednostek do liczb -[Do not display fractional values] -Nie wyświetlaj wartości ułamkowych -[Frame] -Ramka -[Avatar size] -Wielkość awataru -[Edit Weather Station] -Edytuj stację pogodową -[Weather Station] -Stacja pogodowa -[City name] -Nazwa miasta -[Log Information] -Informacje -[Use internal history] -Użyj wewnętrznej historii -[Use external file] -Korzystanie z zewnętrznego pliku -[Overwrite file upon update] -Zastąp plik po aktualizacji -[Path:] -Folder: -[Link Settings] -Ustawienia łącza -[More Info URL] -Więcej... -[Weather Map] -Mapa pogodowa -[Other Options] -Inne opcje -[Set as default station] -Ustaw jako stację domyślną -[Disable automatic update for this station] -Wyłącz automatyczne aktualizację dla tej stacji -[Disable Popup for this station] -Wyłącz Popup dla tej stacji -[Change] -Zmień -[Cancel] -Anuluj -[Popup Options] -Opcje popupów -[Enable popups] -Włącz popupy -[Popup only when condition changes] -Tylko przy zmianie warunków -[Colors] -Kolory -[Background color] -Tło -[Text color] -Tekst -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Popup Actions] -Akcje Popupu -[Left Click] -LPM -[Right Click] -PPM -[Popup Delay] -Wyświetlanie Popup -[Delay] -Wyświetlaj -[seconds] -s -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Permanent] -Stałe -[Popup Text] -Tekst popupu -[Popup Title] -Tytuł popupu -[Variables] -Zmienne -[Default] -Domyślny -[Preview] -Podgląd -[Updates] -Aktualizacje -[Alerts] -Alarmy -[Errors] -Błędy -[Contact List] -Lista kontaktów -[Brief Info Title] -Tytuł -[Note Text] -Podstawowe -[Extra Text] -Dodatkowe -[External Log] -Zew. dziennik -[History Log] -Historia -[Variable List] -Lista zmiennych -[More Variables] -Więcej zmiennych -[Reset] -Domyślne -[Status Message] -Opis -[Sunset] -Zachód słońca -[Feel-like] -Odczuwalność -[Today's Low] -Dzisiejsze minimum -[Today's High] -Dzisiejsze maksimum -[Sunrise] -Wschód słońca -[Dew point] -Punkt rosy -[Humidity] -Wilgotność -[More...] -Więcej... -[Weather Protocol INI Setup] -Konfiguracja INI protokołu Weather -[Install and load your weather ini file here] -Zainstaluj i załaduj swój plik ini pogody tutaj -[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] -Protokół Weather nie może znaleźć pliku INI na komputerze. Aby ustawić plik INI i dodać stacje pogodowe, wykonaj następujące kroki: -[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] -Kliknij tutaj aby pobrać plik ini ze strony Mirandy -[Extract the weather ini file from archive to this directory] -Wypakuj plik ini z archiwum do tego folderu -[Click here to load the data from the new ini file into memory] -Kliknij tutaj żeby wczytać dane z nowego pliku ini do pamięci -[Add new weather station and close this dialog] -Dodaj nową stację pogodową i zamknij -[Total INI files] -Razem plików INI -[Total memory used] -Razem używanej pamięci -[Reload INI] -Odśwież INI -[City:] -Miasto: -[Menu] -Menu -[Dismiss Popup] -Odrzuć popup -[Open brief information] -Otwórz krótkie informacje -[Open complete forecast] -Otwórz kompletną prognozę -[Open weather map] -Otwórz mapę pogodową -[View history] -Pokaż historię -[Open log file] -Otwórz raport pliku -[Show user menu] -Pokaż menu użytkownika -[Show user detail] -Pokaż dane użytkownika -[To old setting] -Do poprzednich ustawień -[To default] -Do domyślnych -[N/A] -Niedostępny -[Invalid ID format, missing "/" (10)] -Nieprawidłowy format ID, brakuje "/" (10) -[Invalid service (11)] -Nieprawidłowy serwis (11) -[Invalid station (12)] -Nieprawidłowa stacja (12) -[Weather service ini for this station is not found (20)] -Nie odnaleziono stacji dla usługi pogoda INI (20) -[Netlib error - check your internet connection (30)] -Błąd Netlib - sprawdź połączenie internetowe (30) -[Empty data is retrieved (40)] -Zwrócono puste dane (40) -[Document not found (42)] -Nie znaleziono dokumentu (42) -[Document too short to contain any weather data (43)] -Dokument jest za krótki żeby przechowywać dane pogodowe (43) -[Unknown error (99)] -Nieznany błąd (99) -[HTTP Error: No content (204)] -Błąd HTTP: Brak zawartości (204) -[HTTP Error: Data moved (301)] -Błąd HTTP: Przeniesiono dane (301) -[HTTP Error: Use proxy (305)] -Błąd HTTP: Użyj proxy (305) -[HTTP Error: Temporary redirect (307)] -Błąd HTTP: Tymczasowe przekierowanie (307) -[HTTP Error: Bad request (400)] -Błąd HTTP: Nieprawidłowe żądanie (400) -[HTTP Error: Unauthorized (401)] -Błąd HTTP: Brak autoryzacji (401) -[HTTP Error: Payment required (402)] -Błąd HTTP: Wymagana opłata (402) -[HTTP Error: Forbidden (403)] -Błąd HTTP: Brak dostępu (403) -[HTTP Error: Not found (404)] -Błąd HTTP: Nie znaleziono (409) -[HTTP Error: Method not allowed (405)] -Błąd HTTP: Niedozwolona metoda (405) -[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] -Błąd HTTP: Wymagana autoryzacja proxy (407) -[HTTP Error: Gone (410)] -Błąd HTTP: Zniknął (usunięto) (410) -[HTTP Error: Internal server error (500)] -Błąd HTTP: Wewnętrzny błąd serwera (500) -[HTTP Error: Bad gateway (502)] -Błąd HTTP: Zła bramka (502) -[HTTP Error: Service unavailable (503)] -Błąd HTTP: Usługa niedostępna (503) -[HTTP Error: Gateway timeout (504)] -Błąd HTTP: Przekroczono czas oczekiwania bramki (504) -[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] -%c\\nTemperatura: %t\\nOdczuwalne: %f\\nCiśnienie: %p\\nWiatr: %i %w\\nWilgotność: %m\\nPunkt rosy: %e\\nWidoczność: %v\\n\\nWschód Słońca: %r\\nZachód Słońca: %y\\n\\nPogoda na 5 dni:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] -[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] -Temperatura odczuwalna: %f\\nCiśnienie: %p\\nWiatr: %i %w\\nWilgotność: %m\\nPunkt rosy: %e\\nWidoczność: %v\\n\\nWschód słońca: %r\\nZachód słońca: %y\\n\\nPrognoza na 5 dni:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] -[Weather Condition for %n as of %u] -Warunki pogodowe dla %n na %u -[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%c, %t (odczuwalne %f) Wiatr: %i %w Wilgotność: %m] -[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%n na %u: %c, %t (odczuwalne %f) Wiatr: %i %w Wilgotność: %m -[%n (%u)] -%n (%u) -[%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] -%c, %t\\nDzisiaj: Wyż %h, Niż %l -[Temperature: %[Temperature]] -Temperatura: %[Temperature] -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] -%c\tstan obecny\n%d\taktualna data\n%e\tpunkt rosy\n%f\todczuwalna temp.\n%h\tdzisiejszy wyż\n%i\tkierunek wiatru\n%l\tdzisiejszy niż\n%m\twilgotność\n%n\tnazwa stacji\n%p\tciśnienie\n%r\twschód słońca\n%s\tID stacji\n%t\ttemperatura\n%u\tczas aktualizacji\n%v\twidoczność\n%w\tprędkość wiatru\n%y\tzachód słońca -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] -%c\tstan obecny\n%d\taktualna data\n%e\tpunkt rosy\n%f\todczuwalna temp.\n%h\tdzisiejszy wyż\n%i\tkierunek wiatru\n%l\tdzisiejszy niż\n%m\twilgotność\n%n\tnazwa stacji\n%p\tciśnienie\n%r\twschód słońca\n%s\tID stacji\n%t\ttemperatura\n%u\tczas aktualizacji\n%v\twidoczność\n%w\tprędkość wiatru\n%y\tzachód słońca\n----------\n\\n\tnowa linia -[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] -Brak dostępnych informacji.\r\nProszę zaktualizować dane pogodowe. -[%[..]\tcustom variables] -%[..]\twłasne zmienne -[Here is a list of custom variables that are currently available] -Poniżej znajduje się lista niestandardowych zmiennych, które są obecnie dostępne -[The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Nie ustawiono adresu strony z kompletną prognozą. Możesz go ustawić w okienku edycji ustawień. -[The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -Nie ustawiono adresu mapy pogodowej. Możesz go ustawić w okienku edycji ustawień. -[Enable/disable auto update] -Włącz/Wyłącz auto-aktualizacje -[Auto Update Enabled] -Auto-aktualizacja włączona -[Auto Update Disabled] -Auto-aktualizacja wyłączona -[Weather Condition Changed] -Warunki pogodowe uległy zmianie -[Weather Alert Issued] -Ogłoszono alarm pogodowy -[Current weather information for %s.] -Aktualne informacje o pogodzie dla miejscowości %s. -[%s is now the default weather station] -%s jest obecnie domyślną stacją meteo -[Weather Protocol] -Protokół pogodowy -[Please try again after weather update is completed.] -Proszę spróbować ponownie po aktualizacji pogody. -[<Enter station name here>] -<Wpisz nazwę stacji tutaj> -[<Enter station ID here>] -<Wpisz ID stacji tutaj> -[Weather condition was not logged.] -Nie zarejestrowano sytuacji pogodowej. -[Get city name from ID] -Pobierz nazwę miasta z ID -[Weather INI information] -Informacja pogodowa INI -[Browse] -Przeglądaj -[View webpage] -Pokaż stronę internetową -[Reset to default] -Domyślne ustawienia -[Text Files] -Pliki tekstowe -[All Files] -Wszystkie pliki -[mb] -mb -[in] -w -[mm] -mm -[<unknown time>] -<nieznany czas> -[<Error>] -<Błąd> -[HTTP Error %i] -Błąd HTTP %i -[<Enter city name here>] -<Wpisz nazwę miasta tutaj> -[Error when obtaining data: %s] -Błąd podczas odczytywania danych: %s -[Weather HTTP connections] -Połączenie HTTP -[Protocol icon] -Ikona protokołu -[Update Disabled] -Aktualizacja wyłączona -[View Log] -Pokaż raport -[Update with Clear] -Aktualizacja z czyszczeniem -[View Brief] -Pokaż krótko -[View Complete] -Pokaż całkowicie -[Weather Update] -Aktualizuj pogodę -[Popup] -Popup -[No Popup] -Brak Popupu -[Edit Settings] -Edytuj ustawienia -[Name] -Nazwa -[Author] -Autor -[File Version] -Wersja Pliku -[INI Version] -Wersja INI -[Items] -Obiekty -[Display Name] -Nazwa Wyświetlana -[File Name] -Nazwa Pliku -[The corresponding INI file for "%s" is not found.] -Zgodny plik INI dla \"%s\" nie został znaleziony. -[Weather INI information for "%s":] -Informacja pogodowa INI dla \"%s\": -[Name:] -Nazwa: -[Internal Name:] -Nazwa krajowa: -[Author:] -Autor: -[Version:] -Wersja: -[INI Version:] -Wersja INI: -[File Name:] -Nazwa pliku: -[Item Count:] -Element liczy: -[Memory Used:] -Pamięć używana: -[bytes] -bajty -[Description:] -Opis: -[All update data has been reloaded.] -Wszystkie aktualizacje danych zostały przeładowane. -[Invalid ini format for: %s] -Niepoprawny format INI dla: %s -[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] -Nie znaleziono plików aktualizacji. Proszę sprawdzić folder Plugins\\Weather. -[Frame Font] -Czcionka tekstu ramki -[Frame Title Font] -Czcionka tekstu tytułu ramki -[Frame Background] -Tło ramki -[Weather Protocol Text Preview] -Podgląd tekstu protokołu pogody -[Network] -Protokoły -[General] -Ogólne -[Display] -Wyświetlanie -[Popups] -Popupy -[Station ID] -ID stacji -[Disable &weather notification] -Wyłącz powiadomienie o &pogodzie -[Enable &weather notification] -Włącz powiadomienie o &pogodzie -[Update Weather] -Aktualizuj prognozę -[Remove Old Data then Update] -Usuń stare dane i aktualizuj -[Brief Information] -Krótka informacja -[Read Complete Forecast] -Pokaż całą prognozę -[Weather] -Pogoda -[Enable/Disable Weather Update] -Włącz/Wyłącz aktualizacje pogodowe -[Update All Weather] -Aktualizuj całą pogodę -[Remove Old Data then Update All] -Usuń stare dane po aktualizacji -[Weather Notification] -Powiadomienie o pogodzie -[Display in a frame] -Ekran w ramce -[Unable to retrieve weather information for %s] -Nie można pobrać informacji o pogodzie dla %s -[Variable] -Zmienna -[Information] -Informacje -[Retrieving new data, please wait...] -Pobieranie nowych danych, proszę czekać... -[More Info] -Więcej -[Current condition for %n] -Aktualny stan dla %n -[Last update on: %u] -Ostatnia aktualizacja: %u -;============================================================ -; File: Intellicast.ini -; Module: weather -;============================================================ -[Ceiling] -Pułap chmur -[Mon] -pon. -[Tue] -wt. -[Wed] -śr. -[Thu] -czw. -[Fri] -piąt. -[Sat] -sob. -[Sun] -niedz. -[Full] -Pełnia -[Sunny] -Słonecznie -[Waning Crescent] -Po ostatniej kwadrze -[Waning Gibbous] -Przed ostatnią kwadrą -[Waxing Crescent] -Przed pierwszą kwadrą -[Waxing Gibbous] -Przed pełnią -[Last Quarter] -Ostatnia kwadra -[First Quarter] -Pierwsza kwadra -[Partly Sunny] -Małe zachmurzenie -[Mostly Sunny] -W większości słonecznie -[Partly Cloudy] -Częściowe zachmurzenie -[Mostly Cloudy] -W większości pochmurnie -[Mostly Clear] -W większości przejrzyście -[Scattered Thunderstorms] -Gdzieniegdzie burze -[Feel] -Odczuwalna -[Forecast Day 1] -Prognoza dzień 1 -[Forecast Day 2] -Prognoza dzień 2 -[Forecast Day 3] -Prognoza dzień 3 -[Forecast Day 4] -Prognoza dzień 4 -[Forecast Day 5] -Prognoza dzień 5 -[Forecast Day 6] -Prognoza dzień 6 -[Forecast Day 7] -Prognoza dzień 7 -[Forecast Day 8] -Prognoza dzień 8 -[Forecast Day 9] -Prognoza dzień 9 -[Forecast Day 10] -Prognoza dzień 10 -[Forecast today] -Prognoza na dziś -[Heat Index] -Wskaźnik upałów -[Moon] -Księżyc -[MoonRise] -Wschód księżyca -[MoonSet] -Zachód księżyca -[Update1] -Aktualizacja1 -[Update2] -Aktualizacja2 -[Wind Chill] -Temperatura odczuwalna -[Wind Direction] -Kierunek wiatru -[Wind Speed] -Prędkość wiatru -[N] -północ -[W] -zachód -[S] -południe -[E] -wschód -[NW] -północny zachód -[NE] -północny wschód -[SW] -południowy zachód -[SE] -południowy wschód -[NNW] -północno-północny zachód -[NNE] -północno-północny wschód -[SSW] -południowo-południowy zachód -[SSE] -południowo-południowy wschód -[ENE] -wschodnio-północny wschód -[WSW] -zachodnio-południowy zachód -[WNW] -zachodnio-północny zachód -[ESE] -wschodnio-południowy wschód -[WindDir1] -Kierwiatru1 -[WindDir2] -Kierwiatru2 -[Broken Clouds] -Pochmurnie -[Scattered Clouds] -Mało chmur -[North] -Północ -[East] -Wschód -[South] -Południe -[West] -Zachód -[Northwest] -Północny zachód -[Northeast] -Północny wschód -[Southwest] -Południowy zachód -[Southeast] -Południowy wschód -;============================================================ -; File: weatherxml.ini -; Module: weather -;============================================================ -[AM Rain] -Deszcz przed południem -[Am Clouds / Pm Sun] -Rano chmury, popołudniu słońce -[Am Light Rain] -Rano delikatne opady -[Am Rain / Snow Showers] -Rano Deszcz / Przelotne opady śniegu -[Am Rain / Snow] -Przed południem Deszcz / Śnieg -[Am Rain] -Deszcz przed południem -[Am Showers / Wind] -Rano przelotne opady/Wiatr -[Am Showers] -Rano opady deszczu -[Am Snow Showers / Wind] -Rano przelotne opady śniegu / Wiatr -[Am Snow Showers] -Przelotne opady śniegu rano -[Am Snow] -Do południa śnieg -[Am T-Storms] -Przed Południem Burze -[Clear / Wind] -Pogodnie / Wiatr -[Clouds Early / Clearing Late] -Wcześnie chmury / Późno rozjaśnienie -[Cloudy / Wind] -Pochmurno/Wiatr -[Cloudy / Windy] -Pochmurnie / Wietrznie -[Cloudy And Windy] -Pochmurno i wietrznie -[Cloudy] -Pochmurno -[Drifting Snow] -Śnieżyca -[ENE] -wschodnio-północny wschód -[ESE] -wschodnio-południowy wschód -[E] -wschód -[Fair / Windy] -Pogodnie / Wietrznie -[Fair And Windy] -Jasno i wietrznie -[Fair] -Jasno -[Feel] -Odczuwalna -[Few Showers / Wind] -Nieliczne przelotne opady / Wiatr -[Few Showers] -Nieliczne, przelotne opady -[Few Snow Showers] -Nieliczne, przelotne opady śniegu -[First Quarter] -Pierwsza kwadra -[Fog / Windy] -Mgła / Wietrznie -[Fog And Windy] -Mgła oraz wietrznie -[Fog Late] -Mgła Późno -[Fog] -Mgła -[Forecast Day 0] -Prognoza dzień 0 -[Forecast Day 1] -Prognoza dzień 1 -[Forecast Day 2] -Prognoza dzień 2 -[Forecast Day 3] -Prognoza dzień 3 -[Forecast Day 4] -Prognoza dzień 4 -[Forecast Day 5] -Prognoza dzień 5 -[Forecast Day 6] -Prognoza dzień 6 -[Forecast Day 7] -Prognoza dzień 7 -[Forecast Day 8] -Prognoza dzień 8 -[Forecast Day 9] -Prognoza dzień 9 -[Forecast Update VAR] -Zmienna aktualizacji prognozy -[Forecast Update] -Aktualizacja prognozy -[Freezing Drizzle / Windy] -Marznąca mżawka / wietrznie -[Freezing Rain / Windy] -Marznący deszcz / Wietrznie -[Full Moon] -Pełnia -[Haze] -Mgiełka -[Heat Index] -Wskaźnik upałów -[Heavy Rain / Wind] -Mocny Deszcz / Wiatr -[Heavy Rain] -Mocny Deszcz -[Heavy Snow And Windy] -Duże opady śniegu oraz wietrznie -[Heavy Snow Shower] -Intensywne opady śniegu -[Heavy Snow] -Ciężkie opady śniegu -[Heavy T-Storm] -Silna burza z piorunami -[Heavy T-Storms] -Silne burze z piorunami -[Ice Crystals] -Kryształy lodu -[Isolated T-Storms / Wind] -Izolowane Burze / Wiatr -[Isolated T-Storms] -Lokalne burze z piorunami -[Jun] -Cze. -[Last Quarter] -Ostatnia kwadra -[Latitude] -Szerokość geograficzna -[Light Drizzle And Fog] -Delikatna mżawka oraz mgła -[Light Drizzle And Windy] -Delikatna mżawka oraz wietrznie -[Light Drizzle] -Lekka mżawka -[Light Freezing Rain / Fog] -Delikatny Marznący Deszcz / Mgła -[Light Freezing Rain / Windy] -Delikatny Marznący Deszcz / Wietrznie -[Light Rain / Fog] -Delikatny deszcz / Mgła -[Light Rain / Freezing Rain] -Delikatny deszcz / Marznący deszcz -[Light Rain / Wind Early] -Delikatny deszcz / Wiatr wcześnie -[Light Rain / Wind] -Delikatny deszcz / Wiatr -[Light Rain / Windy] -Delikatny deszcz / Wietrznie -[Light Rain And Windy] -Delikatny deszcz oraz wietrznie -[Light Rain Early] -Wcześnie delikatny deszcz -[Light Rain Late] -Późno delikatne opady -[Light Rain Shower And Windy] -Delikatne opady oraz wietrznie -[Light Rain Shower] -Lekki, przelotny deszcz -[Light Rain With Thunder] -Delikatne opady z wyładowaniami atmosferycznymi -[Light Rain] -Lekki deszcz -[Light Showers Rain] -Lekkie przelotne opady deszczu -[Light Snow / Fog] -Przelotne opady śniegu / Mgła -[Light Snow And Windy] -Lekki śnieżek i wietrznie -[Light Snow Early] -Wcześnie delikatne opady śniegu -[Light Snow Late] -Późno delikatne opady śniegu -[Light Snow Shower And Windy] -Delikatne opady śniegu oraz wietrznie -[Light Snow Shower] -Delikatne opady śniegu -[Light Snow] -Lekkie opady śniegu -[Light Thunderstorm Rain] -Lekka burza z opadami -[Local Time] -Czas lokalny -[Longitude] -Długość geograficzna -[Mist] -Mgła -[Moderate] -Umiarkowany -[Moon] -Księżyc -[Mostly Clear] -W większości przejrzyście -[Mostly Cloudy / Wind] -Przeważnie pochmurno/Wiatr -[Mostly Cloudy And Windy] -Przeważnie pochmurno i wietrznie -[Mostly Cloudy] -W większości pochmurnie -[Mostly Sunny / Wind] -Przewaga słońca / Wiatr -[Mostly Sunny] -W większości słonecznie -[N/A%] -Niedostępny -[N/a] -Niedostępny -[NE] -północny wschód -[NNE] -północno-północny wschód -[NNW] -północno-północny zachód -[NW] -północny zachód -[N] -północ -[New Moon] -Nów -[Night] -Noc -[Observatory] -Obserwatorium -[Overcast] -Pochmurno -[Partly Cloudy / Wind] -Częściowe zachmurzenie / Wiatr -[Partly Cloudy / Windy] -Częściowe zachmurzenie / Wietrznie -[Partly Cloudy And Windy] -Częściowe zachmurzenie oraz wiatr -[Partly Cloudy] -Częściowe zachmurzenie -[Partly Sunny] -Małe zachmurzenie -[Pm Light Rain] -Popołudniu delikatne opady -[Pm Rain / Snow] -Popołudniu deszcz / Śnieg -[Pm Rain / Wind] -Popołudniu deszcz / Wiatr -[Pm Rain] -Deszcz popołudniu -[Pm Showers / Wind] -Popołudniu ulewy / Wiatr -[Pm Showers] -Popołudniu przelotne opady deszczu -[Pm Snow Showers] -Przelotne opady śniegu popołudniu -[Pm Snow] -Śnieg popołudniu -[Pm T-Storms] -Popołudniu burze z piorunami -[Pressure Tendency] -Ciśnienie -[Rain / Freezing Rain / Wind] -Deszcz / Marznący deszcz / Wiatr -[Rain / Freezing Rain] -Deszcz / Marznący deszcz -[Rain / Snow / Wind] -Deszcz / Śnieg / Wiatr -[Rain / Snow Early] -Deszcz / Śnieg wcześnie -[Rain / Snow Late] -Deszcz / Śnieg późno -[Rain / Snow Showers Early] -Wcześnie deszcz / Przelotne opady śniegu -[Rain / Snow Showers Late] -Deszcz / Przelotne opady śniegu późno -[Rain / Snow Showers] -Deszcz / Przelotne opady śniegu -[Rain / Snow] -Deszcz / Śnieg -[Rain / Thunder] -Deszcz / Wyładowania atmosferyczne -[Rain / Wind Early] -Deszcz / Wiatr wcześnie -[Rain / Wind] -Deszcz / Wiatr -[Rain And Snow] -Śnieg z deszczem -[Rain Early] -Deszcz wcześnie -[Rain Late] -Deszcz późno -[Rain Shower] -Ulewa -[Rain To Snow] -Deszcz przechodzący w śnieg -[Rain] -Deszcz -[SE] -południowy wschód -[SSE] -południowo-południowy wschód -[SSW] -południowo-południowy zachód -[SW] -południowy zachód -[S] -południe -[Sand] -Piasek -[Scattered Showers] -Rozsiane opady deszczu -[Scattered Snow Showers] -Rozproszone, przelotne opady śniegu -[Scattered T-Storms / Wind] -Rozsiane burze / Wiatr -[Scattered T-Storms] -Rozsiane burze z piorunami -[Shallow Fog] -Cienka warstwa mgły -[Showers / Wind Late] -Ulewy / Wiatr późno -[Showers / Wind] -Przelotne opady / Wiatr -[Showers Early] -Wcześnie przelotne opady deszczu -[Showers In The Vicinity] -Ulewy w okolicy -[Showers Late] -Późno przelotne opady -[Showers Rain] -Przelotne opady deszczu -[Showers] -Przelotny deszcz -[Sleet And Windy] -Deszcz ze śniegiem i wietrznie -[Sleet] -Deszcz ze śniegiem -[Smoke] -Dymy -[Snow / Wind Early] -Śnieg / Wiatr wcześnie -[Snow / Wind] -Śnieg / Wiatr -[Snow / Windy] -Śnieg / Wietrznie -[Snow And Sleet] -Deszcz ze śniegiem i śnieg -[Snow Early] -Wcześnie opady śniegu -[Snow Shower / Wind] -Przelotne opady śniegu / Wiatr -[Snow Shower And Windy] -Przelotne opady śniegu oraz wietrznie -[Snow Shower] -Przelotne opady śniegu -[Snow Showers / Wind Early] -Przelotne opady śniegu / Wiatr wcześnie -[Snow Showers Early] -Wcześnie przelotne opady śniegu -[Snow Showers Late] -Późno przelotne opady śniegu -[Snow To Rain] -Śnieg przechodzący w deszcz -[Snow To Wintry Mix] -Śnieg przechodzący w deszcz ze śniegiem -[Snow] -Śnieg -[Sunny / Wind] -Słonecznie / Wiatr -[Sunny / Windy] -Słonecznie / Wietrznie -[Sunny] -Słonecznie -[T-Showers Early] -Ulewy i burze wcześnie -[T-Showers] -Ulewy z piorunami -[T-Storm] -Burza z piorunami -[T-Storms Early] -Burze wcześnie -[T-Storms Late] -Izolowane burze późno -[T-Storms] -Burze z piorunami -[Thunder In The Vicinity] -Wyładowania atmosferyczne w okolicy -[Thunderstorm Rain] -Burza z opadami -[Thunderstorm] -Burza -[UV Index] -Index UV -[UVI] -UVI -[UV] -UV -[Update VAR] -Zmienna aktualizacji -[WNW] -zachodnio-północny zachód -[WSW] -zachodnio-południowy zachód -[W] -zachód -[Waning Crescent] -Po ostatniej kwadrze -[Waning Gibbous] -Przed ostatnią kwadrą -[Waxing Crescent] -Przed pierwszą kwadrą -[Waxing Gibbous] -Przed pełnią -[Wind Direction DEG] -Kierunek wiatru DEG -[Wind Direction] -Kierunek wiatru -[Wind Speed] -Prędkość wiatru -[WindDir] -Kierunek wiatru -[Wintry Mix / Wind] -Deszcz ze śniegiem / Wiatr -[falling] -malejące -[rising] -rosnące -[steady] -stałe -;============================================================ -; File: wundergrnd_intl.ini -; Module: weather -;============================================================ -[Alert] -Ostrzeżenie -[Blowing Snow] -Zawieje śnieżne -[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] -Szanse na burze 20% szanse opadów atmosferycznych -[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 20%, możliwość opadów -[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 30%, możliwość opadów -[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 40% ,możliwość opadów -[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 50%, możliwość opadów -[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 60%, możliwość opadów -[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 70%, możliwość opadów -[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady deszczu 80%, możliwość opadów -[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady śniegu 20%, możliwość opadów -[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady śniegu 30%, możliwość opadów -[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady śniegu 40%, możliwość opadów -[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] -Możliwe opady śniegu 50%, możliwość opadów -[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów śniegu 60% szans opadów atmosferycznych -[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów śniegu 70% szans opadów atmosferycznych -[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów śniegu 80% szans opadów atmosferycznych -[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] -Możliwa burza z piorunami 20%, możliwość opadów -[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] -Możliwa burza z piorunami 30%, możliwość opadów -[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] -Możliwa burza z piorunami 40%, możliwość opadów -[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] -Możliwa burza z piorunami 50%, możliwość opadów -[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] -Możliwa burza z piorunami 60%, możliwość opadów -[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] -Szanse na burze z piorunami 70% szans opadów atmosferycznych -[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] -Szanse na burze z piorunami 80% szans opadów atmosferycznych -[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] -Szanse na burze z piorunami 90% szans opadów atmosferycznych -[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów deszczu 50% szans opadów atmosferycznych -[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów deszczu 50% szans opadów atmosferycznych -[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów deszczu 80% szans opadów atmosferycznych -[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] -Szanse opadów deszczu 90% szans opadów atmosferycznych -[Clear] -Bezchmurnie -[Cloudy] -Pochmurno -[Day Length Diff] -Długość dnia -[Day Length] -Długość dnia -[Drizzle Fog] -Mżawka mgła -[Drizzle Mist] -Skropiona mżawka -[Drizzle] -Mżawka -[ENE] -wschodnio-północny wschód -[ESE] -wschodnio-południowy wschód -[E] -wschód -[East] -Wschód -[Elevation] -Podwyższenie ciśnienia -[Falling] -Spadające -[Feel] -Odczuwalna -[First Quarter] -Pierwsza kwadra -[Fog] -Mgła -[Forecast Day 1 Condition] -Prognoza dzień 1 - Warunki -[Forecast Day 1 Day] -Prognoza dzień 1 - Dzień tyg. -[Forecast Day 1 High] -Prognoza dzień 1 - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 1 Low] -Prognoza dzień 1 - Temperatura minimalna -[Forecast Day 1 Night Text] -1 noc -[Forecast Day 1 Text] -1 dzień -[Forecast Day 1] -Prognoza dzień 1 -[Forecast Day 2 Condition] -2 dzień - Stan -[Forecast Day 2 Day] -2 dzień -[Forecast Day 2 High] -2 dzień - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 2 Low] -2 dzień - Temperatura minimalna -[Forecast Day 2 Night Text] -2 noc -[Forecast Day 2 Text] -2 dzień -[Forecast Day 2] -Prognoza dzień 2 -[Forecast Day 3 Condition] -3 dzień - Stan -[Forecast Day 3 Day] -3 dzień -[Forecast Day 3 High] -3 dzień - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 3 Low] -3 dzień - Temperatura minimalna -[Forecast Day 3 Night Text] -3 noc -[Forecast Day 3 Text] -3 dzień -[Forecast Day 3] -Prognoza dzień 3 -[Forecast Day 4 Condition] -4 dzień - Stan -[Forecast Day 4 Day] -4 dzień -[Forecast Day 4 High] -4 dzień - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 4 Low] -4 dzień - Temperatura minimalna -[Forecast Day 4 Night Text] -4 noc -[Forecast Day 4 Text] -4 dzień -[Forecast Day 4] -Prognoza dzień 4 -[Forecast Day 5 Condition] -5 dzień - Stan -[Forecast Day 5 Day] -5 dzień -[Forecast Day 5 High] -5 dzień - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 5 Low] -5 dzień - Temperatura minimalna -[Forecast Day 5 Night Text] -5 noc -[Forecast Day 5 Text] -5 dzień -[Forecast Day 5] -Prognoza dzień 5 -[Freezing Drizzle Mist] -Zimna mżawka -[Freezing Drizzle] -Zimna mżawka -[Freezing Fog] -Zimna mgła -[Freezing Rain Mist] -Zimny deszcz -[Freezing Rain] -Zimny deszcz -[Friday] -Piątek -[Full Moon] -Pełnia -[Haze] -Mgiełka -[Heat Index] -Wskaźnik upałów -[Heavy Blowing Snow] -Intensywne zawieje śnieżne -[Heavy Fog] -Gęsta mgła -[Heavy Rain Showers] -Ostre opady deszczu -[Heavy Showers Snow Blowing Snow] -Ciężkie opady śniegu, zawieje śnieżne -[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] -Ciężkie opady śniegu, ciężkie zawieje śnieżne -[Heavy Showers Snow Mist] -Ciężkie opady śniegu -[Heavy Showers Snow] -Ulewne, przejściowe opady śniegu -[Heavy Snow Showers] -Mocne opady śniegu -[Heavy Snow] -Ciężkie opady śniegu -[Heavy Thunderstorm Rain] -Burza, ciężkie opady deszczu -[Ice Crystals Mist] -Marznąca mgła -[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] -Sople lodu 30% szans opadów -[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] -Sople lodu 40% szans opadów -[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] -Sople Lodu 50% szans opadów -[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] -Sople Lodu 60% szans opadów -[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] -Sople lodu 70% szans opadów -[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] -Sople lodu 80% szans opadów -[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] -Sople lodu 90% szans na opady -[Ice Pellets] -Grad zimowy -[Last Quarter] -Ostatnia kwadra -[Latitude] -Szerokość geograficzna -[Light Blowing Snow] -Delikatny podmuch wiatru ze śniegiem -[Light Drizzle Fog] -Lekka mżawka -[Light Drizzle Mist Patches Fog] -Delikatna Mżawka Mgliście Mgła -[Light Drizzle Mist] -Lekka mgła, mżawka -[Light Drizzle] -Lekka mżawka -[Light Fog] -Lekka mgła -[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] -Lekki, zimny, ziarnisty śnieg -[Light Freezing Drizzle Light Snow] -Zimny śnieg, lekka mżawka -[Light Freezing Drizzle Mist] -Lekka, zimna mżawka -[Light Freezing Drizzle Snow] -Lekki zimny śnieg -[Light Freezing Drizzle] -Lekka, zimna mżawka -[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] -Zimne opady deszczu, lekka mgła -[Light Freezing Rain Light Showers Snow] -Zimne opady deszczu, lekki śnieżek -[Light Freezing Rain Light Snow] -Lekki ziemny deszcz, lekki śnieg -[Light Freezing Rain Mist] -Zimny deszcz -[Light Freezing Rain] -Lekki, zimny deszcz -[Light Ice Pellets Mist] -Delikatna mgiełka grad zimowy -[Light Ice Pellets] -Lekki marznący deszcz -[Light Low Drifting Snow] -Lekka śnieżyca -[Light Rain Fog] -Delikatny deszcz mgła -[Light Rain Mist] -Lekka mgła, deszcz -[Light Rain Showers] -Lekkie przelotne opady deszczu -[Light Rain Snow Mist] -Lekki deszcz ze śniegiem -[Light Rain Snow] -Lekkie deszcz ze śniegiem -[Light Rain] -Lekki deszcz -[Light Showers Rain Mist] -Lekkie przelotne opady deszczu -[Light Showers Rain Snow Mist] -Delikatne opady deszczu i śniegu mżawka -[Light Showers Rain Snow] -Delikatne opady deszczu i śniegu -[Light Showers Rain] -Lekkie przelotne opady deszczu -[Light Showers Showers Rain] -Lekkie opady deszczu -[Light Showers Snow Blowing Snow] -Lekkie opady śniegu, zawieje śnieżne -[Light Showers Snow Light Blowing Snow] -Lekkie opady śniegu, zawieje śnieżne -[Light Showers Snow Low Drifting Snow] -Lekkie opady śniegu, zamiecie śniegu -[Light Showers Snow Mist] -Lekkie przejściowe opady śniegu -[Light Showers Snow Rain Mist] -Lekkie opady deszczu ze śniegiem -[Light Showers Snow Rain] -Lekkie opady śniegu z deszczem -[Light Showers Snow] -Lekkie opady śniegu -[Light Snow 30% Chance Of Precipitation] -Delikatne opady śniegu 30% szans opadów -[Light Snow Blowing Snow] -Lekkie zawieje śnieżne -[Light Snow Freezing Fog] -Delikatny Śnieg Zamrożona Mgła -[Light Snow Grains Mist] -Lekki ziarnisty śnieg, mgła -[Light Snow Grains] -Lekki ziarnisty śnieg -[Light Snow Light Blowing Snow] -Lekkie zawieje śnieżne, śnieg -[Light Snow Low Drifting Snow Mist] -Lekki śnieżek, zamiecie śniegu -[Light Snow Low Drifting Snow] -Lekkie zamiecie śnieżne -[Light Snow Mist] -Lekki śnieżek -[Light Snow Rain] -Delikatny deszcz ze śniegiem -[Light Snow Shallow Fog] -Lekkie opady śniegu, płytka mgła -[Light Snow Showers] -Lekkie przejściowe opady śniegu -[Light Snow] -Lekkie opady śniegu -[Light Thunderstorm Rain] -Lekka burza z opadami -[Light Thunderstorm] -Lekka burza -[Local Time] -Czas lokalny -[Longitude] -Długość geograficzna -[Low Drifting Snow Mist] -Lekkie zamiecie śnieżne -[Low Drifting Snow] -Zamiecie śnieżne -[Max] -Max -[Min] -Min -[Mist] -Mgła -[Monday] -Poniedziałek -[Moon] -Księżyc -[Moonrise] -Księżyc - wschód -[Moonset] -Księżyc - zachód -[Mostly Clear] -W większości przejrzyście -[Mostly Cloudy] -W większości pochmurnie -[Mostly Sunny] -W większości słonecznie -[N/a] -Niedostępny -[NE] -północny wschód -[NNE] -północno-północny wschód -[NNW] -północno-północny zachód -[NW] -północny zachód -[N] -północ -[New Moon] -Nów -[North] -Północ -[Northeast] -Północny wschód -[Northwest] -Północny zachód -[Overcast] -Pochmurno -[Partial Fog] -częściowo zamglone -[Partly Cloudy] -Częściowe zachmurzenie -[Partly Sunny] -Małe zachmurzenie -[Patches Fog Mist] -Cienka warstwa mgły -[Patches Fog] -Zamglenia -[Pressure Change] -Zmiana ciśnienia -[Rain 100% Chance Of Precipitation] -Deszcz 100%, możliwość opadów -[Rain 20% Chance Of Precipitation] -Deszcz 20% szans opadów atmosferycznych -[Rain 40% Chance Of Precipitation] -Deszcz 40% szans opadów atmosferycznych -[Rain 50% Chance Of Precipitation] -Deszcz 50%, możliwość opadów -[Rain 60% Chance Of Precipitation] -Deszcz 60%, możliwość opadów -[Rain 70% Chance Of Precipitation] -Deszcz 70%, możliwość opadów -[Rain 80% Chance Of Precipitation] -Deszcz 80%, możliwość opadów -[Rain 90% Chance Of Precipitation] -Deszcz 90%, możliwość opadów -[Rain Fog] -Mgła deszczu -[Rain Mist] -Mżawka -[Rain] -Deszcz -[Rising] -Rosnące -[SE] -południowy wschód -[SSE] -południowo-południowy wschód -[SSW] -południowo-południowy zachód -[SW] -południowy zachód -[S] -południe -[Saturday] -Sobota -[Scattered Clouds] -Mało chmur -[Shallow Fog] -Cienka warstwa mgły -[Showers Rain Snow] -Opady deszczu ze śniegiem -[Showers Rain] -Przelotne opady deszczu -[Showers Showers Rain] -Opady deszczu -[Showers Snow Blowing Snow] -Opady śniegu Zawieje śnieżne -[Showers Snow Heavy Blowing Snow] -Opady śniegu, ciężkie zawieje śnieżne -[Showers Snow Low Drifting Snow] -Opady śniegu, lekki zamiecie śnieżne -[Showers Snow Mist] -Opady śniegu, mżawka -[Showers Snow Rain] -Opady deszczu ze śniegiem -[Showers Snow] -Przejściowe opady śniegu -[Smoke] -Dymy -[Snow 100% Chance Of Precipitation] -Śnieg 100% szans opadów -[Snow 20% Chance Of Precipitation] -Śnieg 20% szans opadów atmosferycznych -[Snow 30% Chance Of Precipitation] -Śnieg 30% szans opadów atmosferycznych -[Snow 40% Chance Of Precipitation] -Śnieg 40% szans opadów atmosferycznych -[Snow 50% Chance Of Precipitation] -Śnieg 50%, możliwość opadów -[Snow 60% Chance Of Precipitation] -Śnieg 60% szans opadów atmosferycznych -[Snow 70% Chance Of Precipitation] -Śnieg 70% szans opadów atmosferycznych -[Snow 80% Chance Of Precipitation] -Śnieg 80% szans opadów atmosferycznych -[Snow 90% Chance Of Precipitation] -Śnieg 90% szans opadów atmosferycznych -[Snow Blowing Snow] -Zawieje śnieżne -[Snow Freezing Rain Mist] -Mżawka zamarzający deszcz ze śniegiem -[Snow Freezing Rain] -Zimny deszcz śniegu -[Snow Grains] -Śnieg ziarnisty -[Snow Heavy Blowing Snow] -Intensywny śnieg, zawieje śnieżne -[Snow Mist] -Drobna śnieżyca -[Snow Rain Mist] -Mżawka deszcz ze śniegiem -[Snow Rain] -Śnieg z deszczem -[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 30% szans opadów -[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 40% szans opadów -[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 50% szans opadów -[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 60% szans opadów -[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 70% szans opadów -[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] -Opady śniegu 80% szans opadów -[Snow Showers] -Opady śniegu -[Snow] -Śnieg -[South] -Południe -[Southeast] -Południowy wschód -[Southwest] -Południowy zachód -[Stable] -Stabilna -[Steady] -Stały -[Sunday] -Niedziela -[T-Storms 100% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 100%, możliwość opadów -[T-Storms 30% Chance Of Precipitation] -Burze z piorunami 30% szans opadów atmosferycznych -[T-Storms 40% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 40%, możliwość opadów -[T-Storms 50% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 50%, możliwość opadów -[T-Storms 60% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 60%, możliwość opadów -[T-Storms 70% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 70%, możliwość opadów -[T-Storms 80% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 80%, możliwość opadów -[T-Storms 90% Chance Of Precipitation] -Burza z piorunami 90%, możliwość opadów -[Thunderstorm Rain] -Burza z opadami -[Thunderstorm] -Burza -[Thunderstorms And Rain] -Burze i deszcz -[Thursday] -Czwartek -[Tuesday] -Wtorek -[UV Index] -Index UV -[Var] -Zmienna -[Visible Light Length] -Widoczna długość światła -[WNW] -zachodnio-północny zachód -[WSW] -zachodnio-południowy zachód -[W] -zachód -[Waning Crescent] -Po ostatniej kwadrze -[Waning Gibbous] -Przed ostatnią kwadrą -[Waxing Crescent] -Przed pierwszą kwadrą -[Waxing Gibbous] -Przed pełnią -[Wednesday] -Środa -[West] -Zachód -[Wind Direction DEG] -Kierunek wiatru DEG -[Wind Direction] -Kierunek wiatru -[Wind Gust] -Porywy wiatru -[Wind Speed] -Prędkość wiatru -[longer] -Dłużej -[of the Moon is Illuminated] -księżyca jest iluminacją -[shorter] -Krótszy -;============================================================ -; File: yweather.ini -; Module: weather -;============================================================ -[ENE] -wschodnio-północny wschód -[ESE] -wschodnio-południowy wschód -[E] -wschód -[East] -Wschód -[Feel] -Odczuwalna -[Forecast Day 1 Condition] -Prognoza dzień 1 - Warunki -[Forecast Day 1 Date] -Prognoza dzień 1 - Data -[Forecast Day 1 Day] -Prognoza dzień 1 - Dzień tyg. -[Forecast Day 1 High] -Prognoza dzień 1 - Temperatura maksymalna -[Forecast Day 1 Low] -Prognoza dzień 1 - Temperatura minimalna -[Forecast Day 1] -Prognoza na 1 dzień -[Fri] -piąt. -[Heat Index] -Wskaźnik upałów -[Mon] -pon. -[Mostly Clear] -W większości przejrzyście -[Mostly Cloudy] -W większości pochmurnie -[Mostly Sunny] -W większości słonecznie -[NE] -północny wschód -[NNE] -północno-północny wschód -[NNW] -północno-północny zachód -[NW] -północny zachód -[N] -północ -[North] -Północ -[Northeast] -Północny wschód -[Northwest] -Północny zachód -[Partly Cloudy] -Częściowe zachmurzenie -[Partly Sunny] -Małe zachmurzenie -[SE] -południowy wschód -[SSE] -południowo-południowy wschód -[SSW] -południowo-południowy zachód -[SW] -południowy zachód -[S] -południe -[Sat] -sob. -[Scattered Clouds] -Mało chmur -[South] -Południe -[Southeast] -Południowy wschód -[Southwest] -Południowy zachód -[Sun] -niedz. -[Sunny] -Słonecznie -[Thu] -czw. -[Tue] -wt. -[WNW] -zachodnio-północny zachód -[WSW] -zachodnio-południowy zachód -[W] -zachód -[Wed] -śr. -[West] -Zachód -[Wind Direction Degrees] -Kierunek wiatru w stopniach -[Wind Direction] -Kierunek wiatru -[Wind Speed] -Prędkość wiatru -#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} -;============================================================ -; File: Webview.dll -; Plugin: Webview -; Version: 0.1.3.0 -; Authors: Vincent Joyce -;============================================================ -[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] -Dodaje strony internetowe jako kontakty do listy i może wyświetlać ich tekst lub generować powiadomienia o zmianach na nich w oknie. -[Webview] -Webview -[Update data every] -Aktualizuj dane co -[minutes] -min -[Delay update on start] -Opóźniaj przy starcie -[seconds] -s -[Hide icon on status bar] -Ukryj ikonę w pasku stanu -[Disable main menu items] -Wyłącz elementy menu głównego -[Load page on window open] -Ładuj stronę po otwarciu okna -[Update data on startup] -Aktualizuj dane przy starcie -[Only update window on alert] -Aktualizuj okno tylko przy powiadomieniu -[Window appearance] -Wygląd okna -[Background color:] -Kolor tła: -[Text color:] -Kolor tekstu: -[Bold] -Pogrubienie -[Italic] -Kursywa -[Underline] -Podkreślenie -[Save individual window positions] -Zapisuj indywidualne położenia okien -[Error messages] -Komunikaty o błędach -[Suppress error messages] -Ignoruj komunikaty o błędach -[Display using popup or OSD plugin] -Wyświetlaj używając wtyczek popup lub OSD -[Expert options] -Opcje zaawansowane -[Disable download protection] -Wyłącz ochronę przed pobieraniem -[(not recommended)] -(niezalecane) -[Display data in popup on alert] -Powiadomienia -[Display data in popup] -Wyświetl dane w popupie -[You may need to restart Miranda NG for this change to take effect.] -Restart Mirandy NG, może być potrzebny by te zmiany weszły w życie. -[Contact name:] -Nazwa kontaktu: -[URL:] -Link: -[Display] -Wyświetlanie -[Between start and end strings] -Pomiędzy ciągami rozpoczęcia i zakończenia -[Whole web page] -Cała strona -[Start:] -Początek: -[End:] -Koniec: -[Copy strings to alerts] -Kopiuj ciągi do powiadomień -[Double click action] -Akcja po podwójnym kliknięciu -[Opens web page] -Otwiera stronę -[Opens data window] -Otwiera okno z danymi -[Display clean-up] -Wyświetl czyszczenie -[Remove HTML] -Usuń HTML -[Cancel] -Anuluj -[Apply] -Zastosuj -[Find] -Szukaj -[&Find next] -&szukaj następnego -[Find what:] -Szukaj: -[Search was completed.] -Wyszukiwanie zostało ukończone. -[Events and alerts] -Zdarzenia i powiadomienia -[Enable alerts] -Włącz powiadomienia -[Always log to file] -Zawsze zapisuj do pliku -[Add time and date of alert to contact name] -Dodaj datę i czas powiadomienia do nazwy kontaktu -[Use 24 hour time format instead of 12 hour] -Używaj 24-godzinnego formatu czasu zamiast 12-godzinnego -[Add as prefix] -Dodaj jako prefiks -[Add as suffix] -Dodaj jako sufiks -[Alert when:] -Powiadom, gdy: -[Alert type:] -Typ powiadomienia: -[Test conditions] -Sprawdź warunki -[Alert when string is present on web page] -Powiadom, gdy ciąg jest dostępny na stronie -[String:] -Ciąg: -[Alert when specific area of web page changes] -Powiadom, gdy określony obszar strony się zmieni -[Log to file] -Zapisuj do pliku -[Log file:] -Plik logu: -[Append data to file] -Dołączanie danych do pliku -[Save as raw data] -Zapisz jako dane nieprzetworzone -[Popup delay] -Wyświetlanie Popup -[Delay] -Wyświetlaj -[From popup plugin] -Z wtyczki Popup -[Permanent] -Stałe -[Preview] -Podgląd -[Colors] -Kolory -[Use custom colors] -Używaj własnych kolorów -[Background] -Tło -[Text] -Tekst -[Use Windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use same colors as data window] -Używaj tych samych kolorów co okno z danymi -[Left click action] -Akcja po kliknięciu LPM -[Open data display window] -Otwórz okno danych -[Open web page] -Otwórz stronę -[Dismiss popup] -Odrzuć popup -[Right click action] -Akcja po kliknięciu PPM -[Log] -Dziennik -[&Copy] -&Kopiuj -[C&ut] -W&ytnij -[&Delete] -&Usuń -[&Paste] -&Wklej -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[&Select all] -&Wszystkie -[C&lear all] -W&yczyść wszystko -[Alert event] -Zdarzenie do powiadomienia -[Auto update disabled] -Auto-aktualizacja wyłączona -[Auto update enabled] -Auto-aktualizacja włączona -[Update all Webview sites] -Zaktualizuj wszystkie strony w Webview -[Mark all Webview sites as read] -Zaznacz wszystkie strony w Webview jako przeczytane -[Open cache folder] -Otwórz folder Cache -[%d minutes to update] -%d minut do aktualizacji -[Open/Close window] -Otwórz/Zamknij okno -[Update data] -Zaktualizuj dane -[Contact options] -Opcje kontaktu -[Contact alert options] -Opcje powiadomień kontaktu -[Ping web site] -Pinguj stronę -[Stop data processing] -Zakończ przetwarzanie danych -[All Webview sites have been updated.] -Wszystkie strony w Webview zostały zaktualizowane. -[Network] -Protokoły -[Popups] -Popupy -[Cannot write to file] -Nie można zapisać w pliku -[Last updated on] -Ostatnia aktualizacja w dniu -[Start/end strings not found or strings not set.] -Nie znaleziono ciągów początku i końca lub nie zostały one ustawione. -[Alert start/end strings not found or strings not set.] -Nie znaleziono ciągów początku i końca dla powiadomień lub nie zostały one ustawione. -[The string] -Ciąg -[has been found on the web page] -został znaleziony na stronie -[Download successful; about to process data...] -Pobieranie pomyślne; rozpoczynam przetwarzanie danych... -[Unknown alert type.] -Nieznany typ powiadomienia. -[Cannot read from file] -Nie można odczytać z pliku -[Cannot write to file 1] -Nie można zapisać w pliku 1 -[The web page has changed.] -Strona zmieniła się. -[Cannot write to file 2] -Nie można zapisać w pliku 2 -[Specific part of the web page has changed.] -Określona część strony zmieniła się. -[Cannot read from cache file] -Nie można odczytać z pliku Cache -[Loaded from cache] -Załadowano z Cache -[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] -Błąd: masz dwa lub więcej kontaktów w Webview o tym samym adresie i nazwie. -[Alert options] -Opcje powiadomień -[Stop processing] -Zakończ przetwarzanie -[Click here to open this URL in a browser window.] -Kliknij tu, aby otworzyć ten adres w oknie przeglądarki. -[Stick to the front] -Trzymaj się wierzchu -[Disable stick to the front] -Wyłącz utrzymywanie na wierzchu -[URL not supplied] -Nie podano adresu -[Download in progress, please wait...] -Pobieranie w toku, proszę czekać... -[Updating...] -Aktualizowanie... -[The server replied with a failure code] -Serwer odpowiedział kodem błędu -[The server is down or lagging.] -Serwer jest nieosiągalny lub działa wolno. -[Invalid search parameters.] -Nieprawidłowe parametry wyszukiwania. -[Both search strings not found or strings not set.] -Obydwa ciągi wyszukiwania nie zostały znalezione lub nie zostały ustawione. -[at the time] -o czasie -[Processing data (Stage 1)] -Przetwarzanie danych (Etap 1) -[Processing data stopped by user.] -Przetwarzanie danych zatrzymane przez użytkownika. -[Processing data (Stage 2)] -Przetwarzanie danych (Etap 2) -[Processing data (Stage 3)] -Przetwarzanie danych (Etap 3) -[Processing data (Stage 4)] -Przetwarzanie danych (etap 4) -[Processing data (Stage 5)] -Przetwarzanie danych (etap 5) -[Processing data (Stage 6)] -Przetwarzanie danych (etap 6) -[Processing data (Stage 7)] -Przetwarzanie danych (Etap 7) -[Processing data (Stage 8)] -Przetwarzanie danych (Etap 8) -[Alert!] -Powiadomienie! -[Online] -Dostępny -[A site is already downloading, try again in a moment.] -Strona jest właśnie pobierana. Spróbuj ponownie za chwilę. -[Bytes in display] -bajtów wyświetlanych -[Bytes downloaded] -bajtów pobranych -[Alert test conditions not met; press the refresh button to view content.] -Nie spełniono warunków testowych powiadomienia; naciśnij przycisk odśwież, by przejrzeć zawartość. -[No whitespace removal] -Brak usuwania białych spacji -[Minimal level of whitespace removal] -Minimalny poziom usuwania białych spacji -[Medium level of whitespace removal] -Średni poziom usuwania białych spacji -[Large level of whitespace removal] -Duży poziom usuwania białych spacji -[Remove all whitespace] -Usuń wszystkie białe spacje -[Popup plugin] -Wtyczka Popup -[Use OSD plugin] -Używaj wtyczki OSD -[A string is present] -Ciąg jest dostępny -[The web page changes] -Strona zmienia się -[A specific part of web page changes] -Określona część strony zmienia się -[This is a preview popup.] -To jest okienko podglądu. -[You need to supply a search string.] -Musisz podać ciąg wyszukiwania. -[You need to supply a start string.] -Musisz podać ciąg początku. -[You need to supply an end string.] -Musisz podać ciąg końca. -[You need to supply a file name and path.] -Musisz podać nazwę oraz ścieżkę pliku. -[You need to supply a URL.] -Musisz podać adres. -[You need to supply a name for the contact.] -Musisz podać nazwę kontaktu. -[Invalid symbol present in contact name.] -Nieprawidłowy symbol znajduje się w nazwie kontaktu. -[Cache folder does not exist.] -Folder Cache nie istnieje. -[Missing "psite.bat" file.] -Brak pliku "psite.bat". -[Site URL] -Adres strony -[Please select site in Find/Add contacts...] -Proszę wybrać stronę w Szukaj/Dodaj kontakty... -#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e} -;============================================================ -; File: WhatsApp.dll -; Plugin: WhatsApp protocol -; Version: 0.1.3.3 -; Authors: Uli Hecht -;============================================================ -[WhatsApp protocol support for Miranda NG.] -Wsparcie protokołu WhatsApp dla Mirandy NG. -[Phone number] -Numer telefonu -[Nickname] -Nick -[Default group:] -Domyślna grupa: -[Use SSL connection (port 443)] -Używaj połączenia SSL (port 443) -[Use remote message timestamps] -Używaj znaczników czasu serwera dla wiadomości -[Automatically open group chats] -Automatycznie otwieraj czaty grupowe -[Registration] -Rejestracja -[Enter code] -Wprowadź kod -[Request SMS code] -Poproś o SMS z kodem -[Request Voice code] -Poproś o rozmowę z kodem -[Register code] -Zarejestruj kod -[Including country code, without '+' or '00'] -Z kierunkowym kraju bez "+", ani "00" -[Invite users] -Zaproś użytkowników -[Choose a user] -Wybierz użytkownika -[Other user:] -Inny użytkownik: -[&Invite] -&Zaproś -[Cancel] -Anuluj -[Members] -Członkowie -[Owners] -Właściciele -[&Invite a user] -&Zaproś użytkownika -[&Room options] -Opcje &pokoju -[View/change &topic] -Zobacz/zmień &temat -[&Quit chat session] -&Opuść sesję czatu -[Set &avatar] -Ustaw &awatara -[Copy room &JID] -Kopiuj &JID pokoju -[Copy room topic] -Kopiuj temat pokoju -[Set new subject for %s] -Ustaw nowy temat dla %s -[&Add to roster] -&Dodaj do rostera -[&Kick] -&Wykop -[Copy &nickname] -Kopiuj &nick -[Copy real &JID] -Kopiuj prawdziwy &JID -[Unknown user] -Nieznany użytkownik -[Please enter a country code.] -Proszę podać numer kierunkowy kraju. -[Please enter a phone number without country code.] -Proszę podać numer telefonu bez kierunkowego kraju. -[Please enter a nickname.] -Proszę podać nick. -[Please enter a password.] -Wprowadź hasło. -[is now known as '%s'] -jest od teraz znany jako "%s" -[Last online on %x at %X] -Ostatnio dostępny %x o %X -[Denied: Last online on %x at %X] -Zablokowane: Ostatnio dostępny %x o %X -[Last seen on %x at %X] -Ostatnio widziany %x o %X -[An SMS with registration code will be sent to your mobile phone.\nNotice that you are not able to use the real WhatsApp and this plugin simultaneously!\nContinue?] -SMS z kodem aktywacyjnym zostanie wysłany na twój telefon.\nUwaga: nie możesz używać aplikacji WhatsApp i tej wtyczki równocześnie!\nKontynuować? -[A call with registration code will be made to your mobile phone.\nNotice that you are not able to use the real WhatsApp and this plugin simultaneously!\nContinue?] -System zadzwoni na Twój telefon podając kod aktywacyjny.\nUwaga: nie możesz używać aplikacji WhatsApp i tej wtyczki równocześnie!\nKontynuować? -[Your password has been set automatically. You can proceed with login now.] -Twoje hasło zostało ustawione automatycznie. Możesz teraz przejść do logowania. -[Please correctly specify your registration code received by SMS/Voice.] -Proszę poprawnie wprowadzić kod weryfikacyjny otrzymany przez SMS/rozmowę. -[Changes will be applied after protocol restart] -Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu protokołu -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[server] -Serwer -[Message received: %s by %s] -Wiadomość odebrana: %s przez %s -[%s server connection] -Połączenie %s -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. -[Network connection error.] -Błąd połączenia sieciowego. -[Registration failed. Invalid server response.] -Rejestracja nieudana. Niepoprawna odpowiedź serwera. -[Registration failed due to stale code. Please request a new code] -Rejestracja nieudana z powodu wygasłego kodu. Proszę poprosić o nowy kod. -[Registration failed. Reason: %s] -Rejestracja nieudana. Powód: %s -[Please try again in %i seconds] -Proszę spróbować ponownie za %i sekund -[Registration code has been sent to your phone.] -Kod rejestracyjny został wysłany na twój telefon. -[Registration failed.] -Rejestracja nieudana. -[WhatsApp icon] -Ikona WhatsApp -[Create chat group] -Utwórz czat grupowy -[Create group] -Utwórz grupę -#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} -;============================================================ -; File: WhenWasIt.dll -; Plugin: Birthday reminder -; Version: 0.3.3.5 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[Notifies you of upcoming birthdays.] -Powiadomienia o nadchodzących urodzinach. -[Notify of birthdays:] -Powiadamiaj o urodzinach: -[Popups] -Popupy -[Popup timeout:] -Czas wyświetlania: -[Preview] -Podgląd -[Don't show popups for subcontacts] -Nie pokazuj popupów dla subkontaktów -[Show popup when no birthdays are near] -Pokaż popup kiedy nadchodzi rocznica -[Popup mouse click] -Kliknięcie w popup -[Left] -LPM -[Right] -PPM -[Sounds] -Dźwięki -[Play sounds when there are] -Odgrywaj dźwięk, gdy jest -[days or less to birthday.] -dni lub mniej do urodzin. -[Start notifying] -Zacznij powiadamiać -[days in advance and] -dni przed i -[Check every] -Sprawdzaj co -[hours] -godziny -[Only notify once per day.] -Powiadamiaj tylko raz dziennie. -[By default use] -Domyślnie używaj -[to save birthday data.] -by zachować dane o urodzinach. -[Show] -Pokaż -[in birthday list window] -w oknie listy urodzin -[Dialog] -Okno -[Timeout:] -Wyświetlaj: -[seconds] -s -[Notify for] -Powiadamiaj dla -[afterwards] -po -[In background] -W tle -[Birthday list] -Lista urodzin -[Close] -Zamknij -[Show all contacts] -Pokaż wszystkie kontakty -[Set birthday:] -Ustaw urodziny: -[Manage anniversaries] -Zarządzaj rocznicami -[Title:] -Nazwa: -[Description:] -Opis: -[Date:] -Data: -[Save] -Zapisz -[Delete] -Usuń -[Upcoming birthdays] -Nadchodzące urodziny -[Upcoming age] -Nadchodzący wiek -[Current age] -Aktualny wiek -[UserInfo module] -Moduł UserInfo -[Protocol module] -Moduł protokołu -[mBirthday module] -Moduł mBirthday -[Nothing] --Nic- -[Dismiss] -Odrzuć -[Message window] -Okno rozmowy -[All contacts] -Wszystkie kontakty -[All contacts except hidden ones] -Wszystkie kontakty poza ukrytymi -[All contacts except ignored ones] -Wszystkie kontakty poza ignorowanymi -[All contacts except hidden and ignored ones] -Wszystkie kontakty poza ukrytymi i ignorowanymi -[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] -Ustaw opóźnienie popupu powiadamiając o zbliżających się urodzinach.\nFormat: opóźnienie domyślne [ | opóźnienie dla urodzin mających miejsce dzisiaj] -[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] -Proszę wybrać moduł, w którym zapisana ma być data urodzin.\r\nDomyślną lokalizacją jest "UserInfo".\nUżyj modułu protokołu, aby data urodzin była widoczna w informacjach o użytkowniku.\r\nModuł mBirthday używa tego samego modułu co wtyczka mBirthday. -[Set birthday for %s:] -Ustaw urodziny dla %s: -[%S protocol] -Protokół %S -[N/A] -Niedostępny -[Unknown] -Nieznany -[Birthday list (%d)] -Lista urodzin (%d) -[Protocol] -Protokół -[Contact] -Kontakt -[DTB] -DTB -[Birthday] -Urodziny -[Age] -Wiek -[Module] -Moduł -[Closing in %d seconds] -Zamykanie w %d sekund -[Closing in %d second] -Zamykanie w %d sekund -[Check for birthdays] -Sprawdź urodziny -[Birthdays] -Urodziny -[Contacts] -Kontakty -[WhenWasIt] -WhenWasIt -[Check birthdays menu item] -Element "Sprawdź urodziny" w menu -[List birthdays menu item] -Element menu pokaż listę urodzin -[Add/change birthday] -Dodaj/Zmień urodziny -[Refresh user details] -Odśwież informacje o użytkowniku -[Import birthdays] -Importuj urodziny -[Export birthdays] -Eksportuj urodziny -[Birthday today] -Dzisiejsze rocznice -[1 day to birthday] -1 dzień do urodzin -[%d days to birthday] -%d dni do urodzin -[More than %d days to birthday] -Więcej niż %d dni do urodzin -[WhenWasIt birthday reminder] -Przypominacz o urodzinach WhenWasIt -[No upcoming birthdays.] -Brak zbliżających się urodzin. -[%s has birthday in %d days.] -%s ma urodziny w przeciągu %d dni. -[%s has birthday tomorrow.] -%s ma jutro urodziny. -[%s has birthday today.] -%s ma dziś urodziny. -[%s had birthday %d days ago.] -%s miał(a) urodziny %d dni temu. -[%s had birthday yesterday.] -%s miał(a) urodziny wczoraj. -[%s has birthday today (Should not happen, please report).] -%s ma dziś urodziny (nie powinno się zdarzyć, proszę zgłosić). -[Birthday - %s] -Urodziny - %s -[He] -On -[She] -Ona -[He/She] -On/Ona -[%s\n%s will be %d years old.] -%s\n%s będzie miał(a) %d lat. -[%s\n%s just turned %d.] -%s\n%s właśnie powrócił %d. -[Starting to refresh user details] -Rozpoczęcie odświeżania danych kontaktu -[Done refreshing user details] -Ukończono odświeżanie danych kontaktu -[Birthdays files] -Urodzinowe pliki -[Please select a file to import birthdays from...] -Proszę wybrać plik, z którego mają zostać zaimportowane urodziny... -[Importing birthdays from file: %s] -Importowanie urodzin z pliku: %s -[Done importing birthdays] -Importowanie urodzin zakończone -[All Files] -Wszystkie pliki -[Please select a file to export birthdays to...] -Proszę wybrać plik, do którego mają zostać wyeksportowane urodziny... -[Exporting birthdays to file: %s] -Eksportowanie urodzin do pliku: %s -[Done exporting birthdays] -Eksportowanie urodzin zakończone -[Could not open file to import birthdays] -Nie udało się otworzyć pliku, z którego mają zostać zaimportowane urodziny -[Error] -Błąd -[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] -Nie można odnaleźć UID "%s [%S]" w aktualnej bazie danych, pomijanie -[Warning] -Ostrzeżenie -[Could not open file to export birthdays] -Nie udało się otworzyć pliku, do którego mają zostać wyeksportowane urodziny -[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] -Proszę nie edytować tego pliku ręcznie i zamiast tego użyć opcji eksportowania wtyczki WhenWasIt. -[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] -Ostrzeżenie! Proszę nie mieszać wyeksportowanych plików urodzin o kodowaniu Ansi i Unicode. Powinno się używać tej samej wersji (Ansi/Unicode) WhenWasIt, która została użyta do eksportu informacji. -[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] -Ten plik został wyeksportowany przy użyciu wersji Unicode WhenWasIt. Proszę używać tylko wersji Unicode do importu urodzin. -[Birthdays (When Was It)] -Urodziny (When Was It) -[Add/change user &birthday] -Dodaj/Zmień datę &urodzin -[Birthday near] -Urodziny blisko -#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} -;============================================================ -; File: WhoUsesMyFiles.dll -; Plugin: Who Use My Files -; Version: 0.1.0.3 -; Authors: Nikolay Redko -;============================================================ -[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] -Skanuje w poszukiwaniu użytkowników twoich udostępnionych plików i folderów w sieci, i powiadamia cię za pomocą popupa. -[WUMF: Current connections] -WUMF: Aktualne połączenia -[Popup delay settings] -Ustawienia opóźnienia Popupa -[Popup Delay (seconds)] -Opóźnienie popupa (sekundy) -[Background color] -Kolor tła -[Text color] -Kolor tekstu -[Previe&w] -Podglą&d -[Show infinitely] -Pokazuj w nieskończoność -[Default Popup delay] -Domyślne opóźnienie -[Choose delay time] -Wybierz czas opóźnienia -[Popup color settings] -Ustawienia koloru popupa -[Use windows colors] -Użyj kolorów Windows -[Use default Popup colors] -Użyj domyślnych kolorów popup -[Choose colors] -Wybierz kolor -[File access filter && logging settings] -Filtr dostępu do plików i ustawienia logowania -[Log into text file] -Zapisuj do pliku tekstowego -[Log folders access] -Zapisuj dostęp do folderów -[Alerts on folders access] -Powiadomienia o dostępie do folderów -[Log files and folders in UNC format] -Zapisuj pliki i foldery w formacie UNC -[Alert files && folders in UNC format] -Powiadamiaj o plikach i folderach w formacie UNC -[Log computer name with username] -Zapisuj nazwę komputera wraz z nazwą użytkownika -[Alert computer name with username] -Podaj nazwę komputera wraz z nazwą użytkownika w powiadomieniu -[Disabled options will be available in the next version] -Wyłączone opcje będą dostępne w następnej wersji -[Show current connections] -Pokaż aktualne połączenia -[User] -Użytkownika -[File] -Plik -[Access] -Dostęp -[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] -Wtyczka WhoUsesMyFiles wymaga uprawnień administratora do poprawnego działania. -[Error opening file] -Błąd otwierania pliku -[Error memory allocation] -Błąd alokacji pamięci -[Error creating menu] -Błąd tworzenia menu -[Popup plugin not found!] -Nie znaleziono wtyczki Popup! -[Error] -Błąd -[Enable WUMF popups] -Włącz popupy WUMF -[Disable WUMF popups] -Wyłącz popupy WUMF -[Common Dialog Error 0x%lx] -Powszechny błąd dialogu 0x%lx -[Not implemented yet...] -Jeszcze nie zaimplementowano... -[Show connections list] -Pokaż listę połączeń -[Who uses my files] -Who uses my files -[Services] -Usługi -[Popups] -Popupy -[WUMF: Show connections] -WUMF: Pokaż połączenia -#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} -;============================================================ -; File: WinterSpeak.dll -; Plugin: WinterSpeak -; Version: 0.9.8.3 -; Authors: Ryan Winter, BlubbFish -;============================================================ -[Miranda interface to the Microsoft Speech API.] -Interfejs Mirandy dla API mowy Microsoft(SAPI). -[Engine Settings] -Ustawienia silnika -[Engine] -Silnik -[Voice] -Głos -[Volume] -Głośność -[Rate] -Prędkość -[Pitch] -Wysokość -[Test] -Test -[Lexicon] -Słownik -[Welcome Message] -Wiadomość powitalna -[Status Changes] -Zmiany statusu -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Free for chat] -Chętny do rozmowy -[Invisible] -Niewidoczny -[Occurring Events] -Zdarzenia -[Incoming message] -Przychodząca wiadomość -[Incoming URL] -Przychodzący link -[Incoming File] -Przychodzący plik -[Authorization request] -Prośba o autoryzację -[Added to contact list] -Dodanie do listy kontaktów -[Status messages] -Opisy -[Announce status changes on connect] -Oznajmiaj zmiany statusu przy łączeniu -[Message Events] -Zdarzenia wiadomości -[Read message if less characters than] -Odczytaj wiadomość jeśli składa się z mniej niż znaków -[Ignore event if message dialog is open] -Ignoruj zdarzenie, gdy okno rozmowy jest otwarte -[Ignore event if message dialog is focused] -Ignoruj zdarzenie, gdy okno rozmowy ma fokus -[Active Modes] -Aktywne tryby -[Active Users] -Aktywni użytkownicy -[The following events are being ignored:] -Następujące zdarzenia są ignorowane: -[Messages] -Wiadomości -[Online Notification] -Zmiany statusu -[All Events] -Wszystkie zdarzenia -[None] -Brak -[Add] -Dodaj -[Remove] -Usuń -[** All contacts **] -** Wszystkie kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[testing testing 1 2 3] -test test 1 2 3 -[incoming message from %u] -Wiadomość od %u -[incoming URL from %u] -Link od %u -[you have been added to %u's contact list] -Zostałeś dodany do listy kontaktów %u -[%u requests your authorization] -%u prosi o autoryzację -[there is an incoming file from %u] -Przychodzący plik od %u -[%u says] -%u mówi -[Speak] -Mowa -[Engine/Voice] -Silnik/Głos -[Announce] -Oznajmiaj -[%u is now offline] -%u (Rozłączony) -[%u is now online] -%u (Dostępny) -[%u is away] -%u (Zaraz wracam) -[%u is invisible] -%u (Niewidoczny) -[%u is not available] -%u (Wrócę później) -[%u does not want to be disturbed] -%u (Nie przeszkadzać) -[%u is occupied] -%u (Zajęty) -[%u is free for chat] -%u (Porozmawiajmy) -#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8} -;============================================================ -; File: XSoundNotify.dll -; Plugin: XSoundNotify -; Version: 1.0.1.2 -; Authors: Roman Torsten -;============================================================ -[Provides extended options for sound notifications.] -Zapewnia rozbudowane opcje powiadomień dźwiękowych. -[Account:] -Konto: -[Nick:] -Nick: -[Sound:] -Dźwięk: -[Not set] -Nie ustawiono -[Choose] -Wybierz -[Test play] -Testuj -[Reset] -Domyślne -[Ignore sound for this contact] -Ignoruj dźwięk dla tego kontaktu -[Cancel] -Anuluj -[Custom sound for %s (%s)] -Indywidualny dźwięk dla %s (%s) -[Sound files] -Pliki dźwiękowe -[WAV files] -Pliki WAV -[(Unknown contact)] -(Nieznany kontakt) -[Sounds] -Dźwięki -[XSound Notify] -XSound Notify -[Self status] -Własny status -[Custom contact sound] -Indywidualny dźwięk kontaktu -#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf} -;============================================================ -; File: Yahoo.dll -; Plugin: Yahoo protocol -; Version: 0.95.5.1 -; Authors: Gennady Feldman -;============================================================ -[Yahoo protocol support for Miranda NG.] -Zapewnia obsługę protokołu Yahoo. -[ID:] -ID: -[Password:] -Hasło: -[Nick:] -Nick: -[Create a new Yahoo account using the Yahoo website] -Utwórz nowe konto Yahoo używając strony internetowej -[Expert] -Zaawansowane -[Use Yahoo Address Book (YAB)] -Użyj książki adresowej Yahoo (YAB) -[Show Avatars] -Pokaż awatary -[Auto login to Yahoo Website(s)] -Automatycznie zaloguj się do stron Yahoo -[Display Yahoo notifications] -Pokaż powiadomienia Yahoo -[Show Errors] -Pokaż błędy -[Create a new Yahoo account] -Utwórz nowe konto Yahoo -[Connection Settings] -Ustawienia połączenia -[Login server:] -Serwer: -[Port:] -Port: -[Reset] -Domyślne -[Yahoo Ignore List] -Lista ignorowania Yahoo -[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list] -Ignoruj wszystkich spoza listy kontaktów -[Ignore only the people below:] -Ignoruj tylko osoby z listy poniżej: -[&Add] -&Dodaj -[&Remove] -&Usuń -[Set Custom Status] -Ustaw niestandardowy status -[Show as busy] -Pokaż jako zajęty -[Cancel] -Anuluj -[Protocol:] -Protokół: -[Client:] -Klient: -[Chat Room Invitation Request] -Prośba o dołączenie do pokoju -[&Join] -&Dołącz -[&Deny] -&Odrzuć -[Denial Message] -Wiadomość Odmowna -[Invitation Message] -Wiadomość Zaproszenie -[Host] -Host -[Invite Buddy To Chat Room] -Zaproś znajomego do czatu -[Screen Name] -Wyświetlana nazwa -[&Invite] -&Zaproś -[&Cancel] -&Anuluj -[Invitation reason] -Powód zaproszenia -[Add] -Dodaj -[%s denied invitation with message: %s] -%s odrzucił zaproszenie z wiadomością: %s -[Me] -Ja -[Others] -Inne -[&Invite user...] -&Zaproś użytkownika... -[&Leave chat session] -&Opuść pokój -[User &details] -&Dane kontaktu -[User &history] -&Historia użytkownika -[Join My Conference...] -Dołącz Do Mojej Konferencji -[No, thank you...] -Nie, dziękuję -[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s] -\[Miranda] zostałeś zaproszony do pokoju: %s z wiadomością: %s -[Main] -Ogólne -[Mail] -Mail -[Profile] -Profil -[Refresh] -Odśwież -[Address Book] -Książka adresowa -[Set Status] -Ustaw status -[Calendar] -Kalendarz -[Yahoo Error] -Błąd Yahoo -[The message send timed out.] -Przekroczono czas wysyłania wiadomości. -[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] -Wiadomość jest za długa: Wiadomości Yahoo są ograniczone do 800 znaków UTF-8 -[YAHOO Link Protocol] -Powiązanie protokołu YAHOO -[YAHOO plugin HTTP connections] -Połączenie HTTP Yahoo -[These changes will take effect the next time you connect to the Yahoo network.] -Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Yahoo. -[Yahoo options] -Opcje YAHOO -[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.] -Musisz być połączony z Yahoo aby dodać kogoś do listy ignorowanych. -[Yahoo Ignore] -Yahoo - Ignoruj -[Please enter a valid buddy name to ignore.] -Podaj nazwę znajomego, którego chcesz ignorować. -[The buddy is already on your ignore list.] -Ten znajomy już znajduje się na liście ignorowanych. -[You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.] -Musisz być połączony z Yahoo aby usunąć kogoś z listy ignorowanych. -[Please select a buddy on the ignore list to remove.] -Wybierz znajomego, którego chcesz usunąć z listy ignorowanych. -[Network] -Protokoły -[Account] -Konto -[Connection] -Połączenie -[Ignore List] -Lista ignorowania -[New E-mail available in Inbox] -Nowy e-mail w skrzynce -[%s plugin connections] -Połączenie %s -[Please enter your Yahoo ID in Options -> Network -> Yahoo] -Podaj swój Yahoo ID w Opcje -> Protokoły -> Yahoo -[Please enter your Yahoo password in Options -> Network -> Yahoo] -Podaj swoje hasło Yahoo w Opcje -> Protokoły -> Yahoo -[Yahoo Login Error] -Błąd logowania Yahoo -[You need to be connected to set the custom message] -Musisz być połączony, aby ustawić niestandardowy status -[You need to be connected to refresh your buddy list] -Musisz być połączony aby odświeżyć listę znajomych -[Set &Custom Status] -Ustaw &niestandardowy status -[&Edit My Profile] -&Edytuj profil -[&My Profile] -&Mój profil -[&Yahoo Mail] -Mail &Yahoo -[&Address Book] -Książka &adresowa -[&Calendar] -&Kalendarz -[Create Conference] -Utwórz konferencję -[&Show Profile] -&Pokaż profil -[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)] -\[Miranda] otrzymałeś zaproszenie do videokonferencji. (Ta funkcja obecnie jest niewspierana) -[Calendar Reminder] -Przypomnienie o wydarzeniach -[%s has rejected your request and sent the following message:] -%s odrzucił(-a) twoją prośbę i wysłał(-a) tę wiadomość: -[Invalid Contact] -Nieprawidłowy Kontakt -[The ID you tried to add is invalid.] -ID, które próbowałeś dodać jest niepoprawne. -[Unknown Error.] -Nieznany błąd. -[New Mail] -Nowy mail -[You have %i unread messages] -Masz %i nieczytanych wiadomości -[New Mail (%i messages)] -Nowa poczta (%i nowych wiadomości) -[From: %s\nSubject: %s] -Od: %s\nTemat: %s -[Yahoo System Message] -Wiadomość Systemowa Yahoo -[Yahoo Ping Error] -Błąd pingu Yahoo -[Could not log into Yahoo service - username not recognized. Please verify that your username is correctly typed.] -Nie można się zalogować do usługi Yahoo - nie rozpoznano nazwy użytkownika. Sprawdź czy poprawnie ją wpisałeś. -[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.] -Nie można się zalogować do usługi Yahoo - niepoprawne hasło. Sprawdź czy poprawnie wpisałeś nazwę użytkownika i hasło. -[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.] -Nie można zalogować się do usługi Yahoo. Twoje konto zostało zablokowane.\n Odwiedź %s aby je reaktywować. -[You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate login.] -Zostałeś wylogowany z usługi Yahoo, prawdopodobnie z powodu zduplikowanego loginu. -[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.] -Nie można połączyć się z usługą Yahoo. Sprawdź ustawienia serwera/portu i proxy. -[Could not log in, unknown reason: %d.] -Nie można się zalogować, nieznana przyczyna: %d. -[Unknown error %s] -Nieznany błąd %s -[Custom error %s] -Niestandardowy błąd %s -[%s is not available for the conference] -%s nie jest dostępny dla konferencji -[%s is already ignored] -%s jest już ignorowany -[%s is not in the ignore list] -%s nie jest na liście ignorowanych -[%s is in buddy list - cannot ignore] -%s jest na liście znajomych - nie można go zignorować -[System Error: %s] -Błąd systemu: %s -[Server Connection Error: %s] -Błąd połączenia z serwerem: %s -[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.] -Nie można połączyć się z serwerem Yahoo. Sprawdź czy jesteś połączony z internetem i czy pager hosta i port zostały poprawnie wprowadzone. -#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1} -;============================================================ -; File: YahooGroups.dll -; Plugin: Yahoo groups -; Version: 0.0.1.1 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.] -Ta wtyczka importuje i tworzy grupy Yahoo zdefiniowane w Yahoo Messenger. -[Move Yahoo contacts to groups now] -Przenieś teraz kontakty Yahoo do grup -[Move Yahoo contacts automatically on startup] -Przenoś kontakty Yahoo automatycznie przy starcie -[Yahoo Groups] -Grupy Yahoo -[Plugins] -Wtyczki -[Notify] -Powiadomienia -[Warning] -Ostrzeżenie -#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} -;============================================================ -; File: YAMN.dll -; Plugin: Mail Notifier -; Version: 0.1.2.6 -; Authors: y_b, tweety, majvan -;============================================================ -[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] -Powiadomienia o poczcie i przeglądarka dla Mirandy NG. Dołączona obsługa POP3. -[Installed plugins] -Zainstalowane wtyczki -[Version:] -Wersja: -[Description:] -Opis: -[Copyright:] -Własność: -[E-mail:] -E-mail: -[Homepage:] -WWW: -[Account] -Konto -[Name:] -Nazwa: -[Server:] -Serwer: -[Port:] -Port: -[User Name:] -Użytkownik: -[Password:] -Hasło: -[Codepage:] -Kodowanie: -[Default] -Domyślny -[Disable STLS] -Wyłącz STLS -[Status:] -Status: -[Options] -Opcje -[Check this account] -Sprawdź to konto -[Startup check] -Sprawdź przy starcie -[Check interval [min]:] -Odstęp sprawdzania [min]: -[Only check when...] -Sprawdź tylko, gdy... -[Auto retrieve body] -Automatycznie pobierz treść -[Check from menu] -Sprawdź z menu -[Use contact notification for this account] -Użyj powiadomienia kontaktu dla tego konta -[Replace nickname] -Zastąp nick -[Disable Events] -Wyłącz zdarzenia -[Notifications] -Powiadomienia -[New Mail] -Nowy e-mail -[Sound] -Dźwięk -[Message] -Wiadomość -[Keyboard Flash] -Miganie klawiatury -[Tray Icon] -Ikona w zasobniku -[Execute Application] -Uruchom program -[Errors] -Powiadom... -[Sound notification if failed] -...dźwiękiem, gdy niepowodzenie -[Message notification if failed] -...wiadomością, jeśli niepowodzenie -[Tray icon notification if failed] -...ikoną w zasobniku, jeśli niepowodzenie -[Reset counter] -Resetuj licznik -[Check while...] -Sprawdź, gdy... -[Cancel] -Anuluj -[Choose modes] -Wybierz tryby -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[On the phone] -Pod telefonem -[Out to lunch] -Na obiedzie -[YAMN General Options] -Ogólne opcje YAMN -[TopToolBar button "Check mail"] -Przycisk paska narzędzi "Sprawdź pocztę" -[Enable YAMN Main Menu] -Włącz YAMN w menu głównym -[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] -Pokaż YAMN jako protokół (wymagany restart) -[MailBrowser Options] -Opcje przeglądania wiadomości -[Enable Close on Delete Button] -Włącz przycisk "Zamknij przy usuwaniu" -[Show long localized date] -Pokaż długą zlokalizowaną datę -[Don't show today's date] -Nie pokazuj dzisiejszej daty -[Date/Time Representation] -Format daty/czasu -[Don't show seconds] -Nie pokazuj sekund -[Mail Notifications] -Powiadomienie -[Popup] -Popup -[Single popup] -Jeden popup -[Multi popup] -Więcej popupów -[Use custom color] -Użyj niestandardowych kolorów -[No new mail notifications] -Powiadomienie o braku nowych wiadomości e-mail -[Popup if no mail] -Popup jeśli brak e-maili -[Persistent message] -Stała wiadomość -[Connection failure notifications] -Powiadomienia o niepowodzeniu połączenia -[Popup notification if failed] -Popup gdy niepowodzenie -[..s Popup duration] -.. czas trwania popupu -[Preview] -Podgląd -[Background color] -Tło -[Text color] -Tekst -[Check &mail (All Account)] -Sprawdź wiadomości e-&mail -[Check &mail (This Account)] -Sprawdź wiadomości e-&mail -[Launch application] -Włącz aplikacje -[YAMN] -Powiadomienia e-mail -[YAMN Account Folder] -Folder kont YAMN -[Check mail] -Sprawdź wiadomości e-mail -[Connect Fail] -Błąd połączenia -[YAMN: new mail message] -YAMN: nowa wiadomość e-mail -[YAMN: connect failed] -YAMN: połączenie nieudane -[Nick] -Nick -[No new mail message] -Brak nowych wiadomości e-mail -[%s - connection error] -%s - błąd połączenia -[An error occurred. Error code: %d] -Błąd. Kod błędu: %d -[Unknown error] -Nieznany błąd -[ - connection error] - - błąd połączenia -[%s - %d new mail messages, %d total] -Konto: %s, Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d -[%s : %d new mail message(s), %d total] -%s: Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d -[%d new mail message(s), %d total] -Nowych wiadomości: %d, Łącznie: %d -[- new mail message(s)] -- nowa wiadomość(ści) e-mail -[No new mail message, %d spam(s)] -Brak nowych wiadomości, spamów: %d -[Invalid] -Niewłaściwe -[Header] -Nagłówek -[Value] -Wartość -[Copy Selected] -Kopiuj zaznaczone -[Copy All] -Kopiuj wszystko -[Run application] -Uruchom aplikację -[Delete selected] -Usuń zaznaczone -[Select All] -Zaznacz wszystko -[From] -Od -[Subject] -Temat -[Size] -Rozmiar -[Date] -Data -[Do you really want to delete %d selected mails?] -Naprawdę chcesz usunąć %d zaznaczonych e-maili? -[Delete confirmation] -Potwierdzenie usunięcia -[Translate header error] -Błąd tłumaczenia nagłówka -[Part] -Część -[%s connection] -Połączenie %s -[Disconnected] -Rozłączony -[POP3 protocol (internal)] -Protokół POP3 (wewnętrzny) -[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] -Znaleziono nową wersję książki kont, niekompatybilną z tą wersją YAMN. -[YAMN (internal POP3) read error] -YAMN (wewnętrzny POP3) błąd odczytu -[Error reading account file. Account file corrupted.] -Błąd odczytu pliku konta. Plik konta uszkodzony. -[Memory allocation error while data reading] -Błąd alokacji pamięci podczas odczytu danych -[Reading file error. File already in use?] -Błąd odczytu pliku. Plik jest obecnie w użyciu? -[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] -Błąd podczas kopiowania danych na dysk. Czy plik jest w użyciu? -[POP3 plugin - write file error] -Wtyczka POP3 - błąd zapisu pliku -[Connecting to server] -Łączenie do serwera -[Entering POP3 account] -Wchodzenie na konto POP3 -[Searching for new mail message] -Przeszukiwanie skrzynki -[Reading body %s] -Odczytywanie treści %s -[Reading new mail messages (%d%% done)] -Czytanie nowych wiadomości e-mail (wykonano %d%%) -[Deleting requested mails] -Usuwanie wybranych wiadomości -[Deleting spam] -Usuwanie spamu -[Memory allocation error.] -Błąd alokacji pamięci. -[Account is about to be stopped.] -Konto jest zatrzymywane. -[Cannot connect to POP3 server.] -Nie można połączyć się do serwera POP3. -[Cannot allocate memory for received data.] -Nie można zaalokować pamięci dla otrzymanych danych. -[Cannot login to POP3 server.] -Nie można zalogować się do serwera POP3 -[Bad user or password.] -Zła nazwa użytkownika lub hasło. -[Server does not support APOP authorization.] -Serwer nie wspiera autoryzacji APOP -[Error while executing POP3 command.] -Błąd podczas wykonywania polecenia POP3 -[Cannot connect to server with NetLib.] -Nie można podłączyć się do serwera z NetLib. -[Cannot send data.] -Nie można wysłać danych. -[Cannot receive data.] -Nie można otrzymać danych. -[OpenSSL not loaded.] -OpenSSL niezaładowany. -[Windows socket 2.0 init failed.] -Błąd inicjalizacji Windows socket 2.0. -[DNS lookup error.] -Błąd wyszukiwania DNS. -[Error while creating base socket.] -Błąd podczas tworzenia bazowego socket'u. -[Error connecting to server with socket.] -Błąd podczas łączenia do serwera za pomocą socket'u. -[Error while creating SSL structure.] -Błąd podczas tworzenia struktury SSL. -[Error connecting socket with SSL.] -Błąd łączenia socket'u z SSL. -[Server rejected connection with SSL.] -Serwer odrzucił połączenie z SSL. -[Cannot write SSL data.] -Nie można zapisać danych SSL. -[Cannot read SSL data.] -Nie można odczytać danych SSL. -[Error %d-%d-%d-%d:] -Błąd %d-%d-%d-%d: -[Network] -Protokoły -[Accounts] -Konta -[General] -Ogólne -[Plugins] -Wtyczki -[Popups] -Popupy -[No account selected] -Nie zaznaczono konta -[Time left to next check [s]: %d] -Czas do następnego sprawdzenia [s]: %d -[New Account] -Nowe konto -[Executables] -Pliki wykonywalne -[All Files] -Wszystkie pliki -[Select executable used for notification] -Wybierz plik wykonywalny używany do powiadomienia -[Dialog box error] -Błąd okna dialogowego -[Failed] -Nie powiodło się -[Do you really want to delete this account?] -Na prawdę chcesz usunąć to konto? -[Delete account confirmation] -Potwierdzenie usunięcia konta -[Please wait while no account is in use.] -Proszę zaczekać, aż żadne konto nie będzie w użyciu. -[This is not a valid number value] -Ta wartość nie jest wartością liczbową -[Input error] -Błąd wejścia -[Please select application to run] -Proszę wybrać aplikację do uruchomienia -[Cannot allocate memory space for new account] -Nie można zaalokować pamięci dla nowego konta -[Memory error] -Błąd pamięci -[Account Test] -Test konta -[Account Test (failed)] -Test konta (nieudany) -[You have N new mail messages] -Masz N nowych wiadomości e-mail -[Connection failed message] -Wiadomość o nieudanym połączeniu -#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} -;============================================================ -; File: YAPP.dll -; Plugin: YAPP -; Version: 0.5.0.12 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Yet Another Popup Plugin - Provides popup notification window services to other plugins.] -Yet Another Popup Plugin - Dostarcza usługi powiadomień popup dla innych wtyczek. -[Popup history] -Historia popupów -[Close] -Zamknij -[Case sensitive] -Wielkość liter ma znaczenie -[Default Timeout] -Czas oczekiwania -[Never timeout] -Brak opóźnienia -[Set timeout:] -Ustaw opóźnienie: -[Width:] -Szerokość: -[Maximum height:] -Wysokość: -[Options] -Opcje -[Opacity (%):] -Krycie (%): -[Border] -Obramowanie -[Round corners (window)] -Zaokrąglone rogi (okna) -[Preview] -Podgląd -[Transparent background] -Przezroczyste tło -[Layout] -Układ -[Avatar size:] -Rozmiar: -[Disable when] -Wyłącz gdy -[Global hover] -Globalne przeciągnięcie -[Sidebar width:] -Boczny pasek: -[Text indent:] -Wcięcie tekstu: -[Padding:] -Wypełnienie: -[Round corners (avatar)] -Zaokrąglone rogi (awatara) -[Text color:] -Kolor tekstu: -[Background color:] -Kolor tła: -[Set timeout] -Ustaw czas oczekiwania -[Timeout value (0 = default):] -Wartość czasu oczekiwania (0 - domyślna): -[Popups are enabled] -Popupy są włączone -[Popups are disabled] -Popupy są wyłączone -[Popup History] -Historia popupów -[YAPP Popups] -Popupy YAMN -[Example] -Przykład -[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] -Szybki, brązowy lis przeskoczył nad leniwym psem. -[Example With a Long Title] -Przykład z długim tytułem -[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] -Szybki,_brązowy_lis_przeskoczył_nad_leniwym_psem. -[An avatar.] -Na awatarze. -[Bottom right] -Dolny prawy róg -[Bottom left] -Dolny lewy róg -[Top right] -Górny prawy róg -[Top left] -Górny lewy róg -[Icon on left] -Ikona po lewej -[Icon on right] -Ikona po prawej -[No time] -Bez czasu -[Time on left] -Czas po lewej -[Time on right] -Czas po prawej -[Time above avatar] -Czas powyżej awatara -[No avatar] -Brak awatara -[Left avatar] -Awatar po lewej -[Right avatar] -Awatar po prawej -[Status] -Status -[Full-screen app running] -Uruchomiona jest aplikacja pełnoekranowa -[No animate] -Brak animacji -[Horizontal animate] -Pozioma animacja -[Vertical animate] -Pionowa animacja -[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] -Nie możesz ustawić domyślnego czasu oczekiwania 0.\nWartość została zresetowana. -[Error] -Błąd -[Popups] -Popupy -[Settings] -Ustawienia -[Classes] -Klasy -[Disable Popups] -Wyłącz popupy -[Enable Popups] -Włącz popupy -[Toggle Popups] -Włącz/Wyłącz popupy -[First line] -Pierwsza linia -[Second line] -Druga linia -[Time] -Pokaż czas -[Background] -Tło -[Sidebar] -Boczny pasek -[Title underline] -Podkreślony tytuł -[Copy title to clipboard] -Kopiuj tytuł do schowka -[Copy message to clipboard] -Kopiuj wiadomość do schowka -[Copy timestamp to clipboard] -Kopiuj czas do schowka -#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} -;============================================================ -; File: YARelay.dll -; Plugin: YARelay -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Anar Ibragimoff -;============================================================ -[Forwards messages to some contact when you are not available.] -Przekierowuje wiadomości do wybranych kontaktów, gdy jesteś nieobecny. -[Forward messages from...] -Przekieruj wiadomości od... -[Everyone] -Każdego -[Contact] -Kontakt -[Forward when your status is...] -Przekierowuj, gdy twój status to... -[Offline] -Rozłączony -[Online] -Dostępny -[Away] -Zaraz wracam -[Not available] -Wrócę później -[Occupied] -Zajęty -[Do not disturb] -Nie przeszkadzać -[Free for chat] -Porozmawiajmy -[Invisible] -Niewidoczny -[Forward messages to...] -Przekieruj wiadomości do... -[Template] -Szablon -[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] -%u- nick użytkownika; %i - UIN; %t - czas; \r%d - data; %m - wiadomość -[Forwarding options] -Opcje przekierowania -[Split message (%m)] -Podziel wiadomość (%m) -[Send only first] -Wyślij tylko pierwszą -[Max size of split part (chars)] -Maksymalny rozmiar części (znaki) -[Mark received messages as 'read'] -Oznaczaj otrzymane wiadomości jako przeczytane -[Save sent messages in recipient's history] -Zachowuj wysłane wiadomości w historii adresata -[split parts (0 = all)] -części wysyłki (0 - wszystkie) -[Note: Max size - it's a size of %m parameter] -Uwaga: maksymalny rozmiar - to rozmiar parametru %m -[Note: messages from this contact will not be forwarded] -Uwaga: wiadomości od tego kontaktu nie będą przekierowywane -[!EVERYONE!] -Wszyscy -[!DON'T FORWARD!] -Nie przekazuj -[Message sessions] -Sesje rozmowy -[Messages forwarding] -Przekazywanie wiadomości -#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} -;============================================================ -; File: ZeroNotify.dll -; Plugin: Zero notifications -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: bidyut, Maat -;============================================================ -[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] -Dodaje opcje automatycznego wyłączania powiadomień, gdy protokół ma określony status. -[No sounds when:] -Brak dźwięku gdy: -[No CList blink when:] -Brak pow. na liście: -[No SysTray blink when:] -Brak pow. w zasobniku: -[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] -Ukryj opcję przełączania dźwięku w menu (wymaga restartu Mirandy) -[Zero Notifications] -Zero powiadomień -[Plugins] -Wtyczki -[Disable &Sounds] -Wyłącz &dźwięki -[Enable &Sounds] -Włącz &dźwięki -#muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} -;============================================================ -; File: ZeroSwitch.dll -; Plugin: Zero switch -; Version: 1.0.0.1 -; Authors: ZERO_BiT -;============================================================ -[Adds Miranda NG icon into Alt-Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] -Dodaje ikonę Mirandy NG do okna przełączania Alt-Tab nawet jeśli okno główne posiada inny styl paska tytułowego. -[Plugin works under Windows XP only] -Wtyczka działa jedynie na Windows XP -[ZeroSwitch plugin failed] -Wtyczka ZeroSwitch nie działa -[Oops, we've got a big hook error here :(] -Ups, mamy wielki błąd uchwytu. :( diff --git a/langpacks/russian/UpdateLang.bat b/langpacks/russian/UpdateLang.bat deleted file mode 100644 index a063036d82..0000000000 --- a/langpacks/russian/UpdateLang.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /popuntranslated:"yes" /out:"%langdir%" /untranslated:"%langdir%\Untranslated" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/serbian/UpdateLangWithEmptyLinesAndRef.bat b/langpacks/serbian/UpdateLangWithEmptyLinesAndRef.bat deleted file mode 100644 index a4a9af6f0f..0000000000 --- a/langpacks/serbian/UpdateLangWithEmptyLinesAndRef.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /out:"%langdir%" /untranslated:"%langdir%\Untranslated" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/spanish/UpdateLang.bat b/langpacks/spanish/UpdateLang.bat deleted file mode 100644 index a063036d82..0000000000 --- a/langpacks/spanish/UpdateLang.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /popuntranslated:"yes" /out:"%langdir%" /untranslated:"%langdir%\Untranslated" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/UpdateLang.bat b/langpacks/ukrainian/UpdateLang.bat deleted file mode 100644 index a063036d82..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/UpdateLang.bat +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -for %%* in (.) do set CurrDirName=%%~n*
-set langdir=%CD%
-set lang=%CurrDirName%
-set OldLangpackPath=
-
-del /f /q %langdir%\Untranslated\*.txt
-
-pushd ..\..\tools\lpgen
-cscript /nologo translate.js /sourcelang:"%lang%" /noref:"yes" /popuntranslated:"yes" /out:"%langdir%" /untranslated:"%langdir%\Untranslated" /langpack:%OldLangpackPath%
-popd
\ No newline at end of file |
