diff options
author | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2014-05-29 14:32:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2014-05-29 14:32:01 +0000 |
commit | 38a66355c9367b52af47ff08f5a9ba372fd751dc (patch) | |
tree | 774b53781ab0f7ca2ab451e2f083e02008cba5bc /langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt | |
parent | 5586e98379e89cbe7a3cfce9c631bceeff78ee5c (diff) |
Langpacks without maintainer moved to deprecated
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@9349 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt | 485 |
1 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt new file mode 100644 index 0000000000..4f2dac280e --- /dev/null +++ b/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Scriver.txt @@ -0,0 +1,485 @@ +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
+;============================================================
+; File: Scriver.dll
+; Plugin: Scriver
+; Version: 2.11.0.1
+; Authors: Miranda NG Development Team
+;============================================================
+[Automatically pop up the window when]
+Automaticamente abrir a janela popup quando
+[and stay minimized]
+e fique minimizado
+[Cascade new windows]
+Novas janelas em cascata
+[Save size and location for each contact]
+Guardar tamanho e localização para cada contato
+[Send message on 'Enter']
+Enviar mensagem clicando em 'Enter'
+[Send message on double 'Enter']
+Enviar mensagem no duplo Enter
+[Show warning when message has not been received after]
+Mostrar aviso quando a mensagem não for recebida após:
+[seconds]
+segundos
+[Tabs]
+Abas
+[Tabs at the bottom]
+Abas na parte inferior
+[Limit names on tabs to]
+Limite de nomes nas guias para
+[Show status bar]
+Mostrar barra de status
+[Use the contact's status icon as the window icon]
+Utilize os ícones de status na janela de mensagens
+[Message Window Event Log]
+Registro de Eventos da Janela de Mensagens
+[Enable IEView]
+Habilitar IEView
+[Show icons]
+Mostrar ícones
+[Show seconds]
+Mostrar segundos
+[Show names]
+Exibir nomes
+[Mark follow-up msgs with timestamp]
+Marcar seguimento msgs com hora e data
+[Start message text on a new line]
+Iniciar o texto da mensagem em uma nova linha
+[Indent text]
+Recuo de texto
+[events]
+Eventos
+[Typing Notification Options]
+Escrevendo Opções de Notificação
+[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
+Enviar notificação de escrita para os seguintes usuários quando lhes escrever uma mensagem:
+[Show typing notification switch in the status bar]
+Mostrar Alternar notificação de digitação na barra de status
+[Show typing notifications when a user is typing a message]
+Mostrar notificação quando um usuário estiver escrevendo uma mensagem
+[Update message window icons when a user is typing]
+Atualizar mensagem da janela de ícones quando um usuário está digitando
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Mostrar notificação quando nenhum diálogo de msg estiver aberto
+[Flash in the system tray and in the contact list]
+Piscar ícone na barra de tarefas e na lista de contatos
+[Show balloon popup]
+Mostra popup
+[Send Error]
+Enviar Erro
+[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
+Ocorreu um erro. O protocolo reportou o seguinte erro:
+[while sending the following message:]
+enquanto enviando a seguinte mensagem:
+[Try again]
+Tentar novamente
+[Cancel]
+Cancelar
+[Message Session]
+Sessão de Mensagem
+[User &details]
+&Detalhes do usuário
+[&Add]
+&Adicionar
+[&Quote]
+&Citar
+[Send To All Tabs]
+Enviar A Todas as Abas
+[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
+Você está prestes a enviar uma mensagem para todos as abas abertas.\nTem certeza?
+[Remember my choice for this container]
+Lembrar minha escolha para o recipiente
+[Yes]
+Sim
+[No]
+Não
+[&Underline]
+&Sublinhar
+[Show these events only:]
+Mostrar somente estes eventos:
+[Actions]
+Ações
+[Messages]
+Mensagens
+[Nick changes]
+Nick alterado
+[Users joining]
+Usuário entrou
+[Users leaving]
+Usuário saiu
+[Topic changes]
+O tópico mudou
+[Status changes]
+Status alterado
+[Information]
+Informação
+[Disconnects]
+Desconectados
+[User kicks]
+Ignorar usuário
+[Notices]
+Notificações
+[Options]
+Opções
+[Other]
+Outros
+[Add new rooms to group:]
+Adicionar novas salas ao grupo:
+[pixels]
+pixels
+[Log Options]
+Opções de Registro
+[Your name]
+Seu nome
+[Other name]
+Outro nome
+[Timestamp]
+Número
+[Log timestamp]
+Registro de tempo
+[Limit log text to (events):]
+Limitar registro para (eventos):
+[Enable highlighting]
+Ativar destaque
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Palavras para destacar (permitidos 'wilcards')
+[Location]
+Localidade
+[Use same style as in the message log]
+Usar estilo igual ao do registro de mensagens
+[Use default colors]
+Usar cores padrão
+[Use custom colors]
+Usar cores personalizadas
+[Text]
+Texto
+[Background]
+Fundo
+[Timeout (s)]
+Tempo final (s)
+[Log]
+Registro
+[&Copy]
+&Copiar
+[Co&py All]
+Co&piar Tudo
+[Select &All]
+Selecionar &Tudo
+[Word lookup]
+Visual da Palavra
+[C&lear Log]
+L&impar Registro
+[&Copy link]
+&Copiar link
+[Message]
+Mensagem
+[Undo]
+Desfazer
+[Redo]
+Refazer
+[Cut]
+Recortar
+[Copy]
+Copiar
+[Paste]
+Colar
+[Delete]
+Excluir
+[Clear]
+Limpar
+[List]
+Lista
+[&Message]
+&Mensagem
+[Clear lo&g]
+Limpar R&egistro
+[Co&py all]
+Co&piar tudo
+[Add contact]
+Adicionar Contato
+[User's details]
+Detalhes do Usuário
+[User's history]
+Histórico do usuário
+[Smiley button]
+Botão Smiley
+[User is typing]
+Usuário está digitando
+[Typing notification off]
+Digitando notificação desativado
+[Unicode is on]
+Unicode está ligado
+[Unicode is off]
+Unicode está desligado
+[Sending]
+Enviando
+[Quote button]
+Botão de Citação
+[Close button]
+Botão Fechar
+[Icon overlay]
+Sobreposição do ícone
+[Incoming message (10x10)]
+Mensagens de entrada (10x10)
+[Outgoing message (10x10)]
+Mensagem de saída (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Notificação (10X10)
+[Window Icon]
+Janela do Ícone
+[Text color]
+Texto colorido
+[Background color]
+Cor do fundo
+[Bold]
+Negrito
+[Italics]
+Itálicos
+[Underlined]
+Sublinhado
+[Room history]
+Histórico da Sala
+[Room settings]
+Histórico de configurações
+[Event filter disabled]
+Filtro de eventos desabilitado
+[Event filter enabled]
+Filtro de eventos ativado
+[Hide nick list]
+Ocultar lista
+[Show nick list]
+Mostrar lista de usuários
+[Message in (10x10)]
+Mensagem em (10X10)
+[Message out (10x10)]
+Mensagem ao sair (10x10)
+[Action (10x10)]
+Ação (10X10)
+[Add Status (10x10)]
+Adicionar Status (10X10)
+[Remove status (10x10)]
+Remover status (10x10)
+[Join (10x10)]
+Juntar (10X10)
+[Leave (10x10)]
+Deixar (10X10)
+[Quit (10x10)]
+Sair (10x10)
+[Kick (10x10)]
+'Chutar'(10X10)
+[Nickchange (10x10)]
+Mudar apelido (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Tópico (10X10)
+[Highlight (10x10)]
+Destacar (10X10)
+[Information (10x10)]
+informação (10x10)
+[Group chats]
+Grupos de chat
+[Messaging]
+Mensagem
+[Add Contact]
+Adicionar Contato
+[User Menu]
+Menu do Usuário
+[User details]
+Detalhes do Usuário
+[History]
+Histórico
+[No word to look up]
+Sem palavras para procurar
+[Add Contact Permanently to List]
+Adicionar contato permanentemente a Lista
+[View User's Details]
+Ver detalhes do usuário
+[View User's History]
+Exibir Histórico do Usuário
+[Quote Text]
+Citar Texto
+[User Menu - %s]
+Menu do Usuário - %s
+[Sending in progress: %d message(s) left...]
+Enviando em andamento: a mensagen(s) %d à esquerda...
+[%s is typing a message...]
+%s está escrevendo uma mensagem...
+[Last message received on %s at %s.]
+Última mensagem recebida em %s às %s.
+[File sent]
+Arquivo enviado
+[File received]
+Arquivo recebido
+[General]
+Geral
+[Group Chat Log]
+Registro de grupo de bate-papo
+[Outgoing messages]
+Enviando mensagens
+[Incoming messages]
+Mensagens recebidas
+[Outgoing name]
+Enviando nome
+[Outgoing time]
+Enviando tempo
+[Outgoing colon]
+Enviando pontos
+[Incoming name]
+Nome de entrada
+[Incoming time]
+Tempo de entrada
+[Incoming colon]
+Pontos de entrada
+[Message area]
+Área de mensagem
+[Outgoing URL]
+Enviando URL
+[Incoming URL]
+Recebendo URL
+[Online]
+Online
+[Away]
+Ausente
+[Occupied]
+Ocupado
+[DND]
+DND
+[Free for chat]
+Livre para conversar
+[Invisible]
+Invisível
+[Out to lunch]
+Saiu para almoço
+[On the phone]
+Ao telefone
+[** New contacts **]
+** Novos contatos **
+[** Unknown contacts **]
+** Contatos desconhecidos **
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Mostrar popup (sistema não suportado)
+[Message Sessions]
+Sessões de mensagem
+[Typing Notify]
+Escrevendo Notificação
+[Message from %s]
+Mensagem de %s
+[%s is typing a message]
+%s está escrevendo uma mensagem
+[Typing Notification]
+Escrevendo Notificação
+[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
+Miranda não pôde carregar o plugin Chat porque o Microsoft Rich Edit v 3 não foi encontrado.\nSe estiver a usar o Windows 95/98/NT ou WINE por favor, atualize o seu 'Rich Edit control'.\n\nPretende descarregar a atualização agora?
+[Incoming (Focused Window)]
+Recebendo (janela visível)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Recebendo (janela não visível)
+[Incoming (New Session)]
+Recebendo (Nova Sessão)
+[Outgoing]
+Enviando
+[An unknown error has occurred.]
+Ocorreu um erro desconhecido.
+[Always On Top]
+Sempre No Topo
+[The message send timed out.]
+Esgotado o tempo para enviar a mensagem.
+[Nick list background]
+Fundo da lista de usuários
+[Nick list lines]
+Linhas da lista de usuário
+[Nick list background (selected)]
+Fundo da lista de usuário (selecionada)
+[Prefix all events with a timestamp]
+Usar 'timestamp' antecedendo todos os eventos
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Só anteceder com 'timestamp' só se este tiver mudado
+[Indent the second line of a message]
+Recortar segunda linha de uma mensagem
+[Show topic changes]
+Mostrar alteração de tópico
+[Show users joining]
+Mostrar usuários entrando
+[Show users disconnecting]
+Mostrar usários desconectando
+[Show messages]
+Exibir mensagens
+[Show actions]
+Mostrar ações
+[Show users leaving]
+Mostrar usuários saindo
+[Show users being kicked]
+Mostrar usuários sendo bloqueados
+[Show notices]
+Exibir Notificações
+[Show users changing name]
+Mostrar usuários alterando o nome
+[Show information messages]
+Exibir mensagens de informação
+[Show status changes of users]
+Mostrar alteração de status de usuários
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Mostrar ícone na barra de tarefas se a janela de conversa estiver inativa
+[Show icon in tray for topic changes]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para mudança de tópico
+[Show icon in tray for users joining]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a entrarem na sala
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a desligarem-se
+[Show icon in tray for messages]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens
+[Show icon in tray for actions]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para ações
+[Show icon in tray for highlights]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para palavras destacadas
+[Show icon in tray for users leaving]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a sairem
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Mostrar ícone na bandeja para usuários chutando outro usuário
+[Show icon in tray for notices]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para notificações
+[Show icon in tray for name changes]
+Mostrar ícone na na barra de tarefas para mudanças de nome
+[Show icon in tray for information messages]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens de informação
+[Show icon in tray for status changes]
+Mostrar ícone na barra de tarefas para mudanças de status
+[Icons to display in the tray]
+Ícones a serem exibidos na barra de tarefas
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+Eventos padrão para mostrar em novas salas de chat, se o 'filtro de evento' está habilitado
+[Select Folder]
+Selecionar Pasta
+[Insert a smiley]
+Inserir smiley
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Negritar texto (CTRL+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Colocar texto em itálico (CTRL+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Sublinhar texto (CTRL+U)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Selecionar uma cor de fundo para o texto (CTRL+L)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Selecionar uma cor para o texto (CTRL+L)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Mostrar histórico (CTRL+H)
+[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
+Mostrar/ocultar a lista de apelidos (CTRL+N)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Controlar esta sala (CTRL+O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Ativar/desativar o filtro de eventos (CTRL+F)
+[Nickname]
+Apelido
+[Unique ID]
+ID único
+[Status]
+Status
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: Sala de Bate-papo (%u usuário)
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: Sala de Bate-papo (%u usuários)
+[%s: Message Session]
+%s: Sessões de Mensagens
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: Sessões de Mensagens (%u usuários)
|