diff options
author | Dart Raiden <wowemuh@gmail.com> | 2013-12-23 10:30:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Dart Raiden <wowemuh@gmail.com> | 2013-12-23 10:30:42 +0000 |
commit | 9ed45b3b1b4c2bf59ada40b1772302ea7bb4d6d6 (patch) | |
tree | 0eeeaabb24c766ef2e507d0fab6645f19b55b39e /langpacks/belarusian | |
parent | f7104c1cf7391b283173602b59ab525e313c7825 (diff) |
langpacks/belarusian: update
langpacks/russian: update (patch from Jerbifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7354 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian')
20 files changed, 381 insertions, 105 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt index afb0393115..6e3be62214 100644 --- a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt @@ -4,7 +4,7 @@ [Choose the protocol type]
Выбар тыпу пратаколу
[Specify the internal account name (optional)]
-Пакажыце ўнутранае імя конту (не абавязкова)
+Пазначце ўнутранае імя конту (не абавязкова)
[OK]
ОК
[Cancel]
@@ -12,9 +12,9 @@ [Add %s]
Дадаць %s
[&Add]
-&Дадаць
+Дадаць
[&Cancel]
-С&касаваць
+Скасаваць
[Send "You were added"]
Адправіць "Вас дадалі"
[Send authorization request]
@@ -24,7 +24,7 @@ [Custom name:]
Зададзенае імя:
[Group:]
-Група:
+Гурт:
[Options]
Налады
[Authorization request]
@@ -34,9 +34,9 @@ [&Yes]
&Так
[&No]
-&Няма
+&Не
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+Схаваць са спісу (захоўваецца гісторыя і налады бачнасці)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
[Are you sure you want to delete %s?]
@@ -46,13 +46,13 @@ [Contact display options]
Параметры паказу кантактаў
[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:]
-Замест паказу псеўданімаў,\nабярыце іншы прыярытэт паказу імёнаў:
+Замест паказу мянушак,\nабярыце іншы прыярытэт паказу імёнаў:
[Miranda NG Profile Manager]
Мэнэджар профіляў Miranda
[&Run]
Запусціць
[&Exit]
-Вы&хад
+Выхад
[Start in Service Mode with]
Запуск у службовым рэжыме з
[Find/Add contacts]
@@ -72,9 +72,9 @@ [Advanced]
Дадаткова
[Advanced >>]
-Дадаткова >
+Дадаткова >>
[&Search]
-&Шукаць
+Шукаць
[More options]
Яшчэ налады
[Add to list]
@@ -82,9 +82,9 @@ [Custom]
Наладзіць
[Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Пошук кантактаў\nтут Вы можаце знайсці і дадаць кантакты ў спіс кантактаў
+Пошук кантактаў\nТут Вы можаце знайсці і дадаць кантакты ў спіс кантактаў
[Options\nConfigure your Miranda NG options]
-Налады\nАсноўны дыялог налад Miranda NG
+Налады\nГалоўны дыялог налад Miranda NG
[Apply]
Ужыць
[Switch to simple options]
@@ -100,9 +100,9 @@ [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды.
[Do you want to import the settings now?]
-Імпартаваць налады цяпер?
+Імпартаваць налады зараз?
[No to all]
-Няма для ўсіх
+Не для ўсіх
[&View contents]
&Змест
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
@@ -120,23 +120,23 @@ [&Allow all further changes to this section]
&Дазволіць усезмены ў гэтай секцыі
[Cancel import]
-Адмяніць імпарт
+Скасаваць імпарт
[Database import complete]
-Імпарт базы завершаны
+Імпарт базы здзейснены
[The import has completed from]
-Імпарт завершаны з
+Імпарт здзейснены з
[What do you want to do with the file now?]
Што вы жадаеце зрабіць з файлам?
[&Recycle]
-&Выкарыстоўваць ізноў
+Вярнуць
[&Delete]
-&Выдаліць
+Выдаліць
[&Move/Rename]
-&Перамясціць/пераназваць
+Перасунуць/пераназваць
[&Leave]
-&Пакінуць
+Пакінуць
[Netlib log options]
-Налады Журналявання Сеткі
+Налады лга сеціва
[Show]
Паказаць
[Received bytes]
@@ -152,7 +152,7 @@ [Calling modules' names]
Імёны выклікаючых плагінаў
[Log to]
-Пісаць у
+Весьці лог у
[OutputDebugString()]
Выснова адладкавых радкоў
[File]
@@ -160,7 +160,7 @@ [Run program when Miranda NG starts (eg tail -f, dbgview, etc.):]
Запусціць праграму пры запуску (напрыклад, tail -f, dbgview, etc.):
[Run now]
-Зап. цяпер
+Вык. зараз
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Паказаць гэты дыялог пры запуску Miranda NG
[Save as default]
@@ -170,9 +170,9 @@ [Sounds]
Гукі
[&Change...]
-&Змяніць...
+Змяніць...
[&Preview]
-&Тэст
+Прагляд
[Download more sounds]
Запампаваць з Сеціва
[Sound information]
@@ -188,11 +188,11 @@ [Show category:]
Катэгорыя:
[&Load icon set...]
-&Абраць набор абразкоў...
+Абраць набор абразкоў...
[&Import icons >>]
-&Імпарт абразкоў >>
+Імпарт абразкоў >>
[Download more icons]
-Запампаваць з Сеціва
+Запампаваць яшчэ
[The following events are being ignored:]
Наступныя падзеі будуць праігнараваны:
[Messages]
@@ -202,7 +202,7 @@ [Files]
Файлы
[Online notification]
-Апавяшчэнне "Далучаны"
+Абвестка "Далучаны"
[Auth requests]
Запыты аўтарызацыі
[All events]
@@ -214,7 +214,7 @@ [Ignore]
Ігнараваць
[Added notification]
-Апавяшчэнне пра даданне
+Абвестка пра даданне
[Typing]
Набор тэксту
[Visibility]
@@ -236,7 +236,7 @@ [To]
У
[<< &Import]
-<< &Імпарт
+<< Імпарт
[To default status icons]
Абразкі па змаўчанні
[Logging...]
@@ -244,7 +244,7 @@ [Outgoing connections]
Выходныя злучэнні
[Use proxy server]
-Ка&рыстацца проксі
+Карыстацца проксі
[Type:]
Тып:
[Host:]
@@ -310,7 +310,7 @@ [Reset]
Скід
[Export...]
-Экспарт
+Экспарт...
[(Background) Color]
Колер фону
[Text effect]
@@ -346,7 +346,7 @@ [&Apply]
Ужыць
[&Help]
-&Даведка
+Даведка
[Menu objects]
Выгляды меню
[Menu items]
@@ -370,9 +370,9 @@ Cлужба: [Disable icons]
Адключыць абразкі
[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:]
-Парадак адлюстравання контаў.\nПерацягвайце для змены:
+Паслядоўнасць адлюстравання контаў.\nПерацягвайце для змены:
[Account order and visibility]
-Парадак контаў
+Паслядоўнасць контаў
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Нататка: Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы.
[Key bindings]
@@ -458,11 +458,11 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [&Hide/Show]
С&хаваць/паказаць
[E&xit]
-Вы&хад
+Выхад
[Nowhere]
Нідзе
[&New group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць групу
[&Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide &offline users out here]
@@ -496,7 +496,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [Log]
Лог
[&Copy]
-&Капіяваць
+Капіяваць
[Co&py all]
Капіяваць усё
[Select &all]
@@ -504,20 +504,20 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [C&lear log]
Ачысціць лог
[Open in &new window]
-&Адкрыць у новым акне
+Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
-Адкрыць у &бягучым акне
+Адкрыць у бягучым вакне
[&Copy link]
-&Капіяваць спасылку
+Капіяваць спасылку
[Cancel change]
Адкаціць змены
[Ungroup]
Разгрупаваць
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
-&Дазволіць
+Дазволіць
[&Deny]
-&Забараніць
+Забараніць
[Decide &later]
Вырашыць &пазней
[Reason:]
@@ -529,7 +529,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [You were added]
Вас дадалі
[&Close]
-&Зачыніць
+Зачыніць
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[%s message for %s]
%s (%s)
@@ -565,7 +565,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [&Color]
Колер
[&Background color]
-колер фона
+Колер фона
[&History]
Гісторыя
[&Filter]
@@ -595,7 +595,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [User kicks]
Выспятак
[Notices]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Log options]
Налады лога
[Log timestamp]
@@ -643,9 +643,9 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай [List]
Спіс
[&Message]
-&Паведамленне
+Паведамленне
[Clear lo&g]
-Ачысціць ча&т
+Ачысціць чат
[Word lookup]
Знайсці слова
[Google]
@@ -657,7 +657,7 @@ Wikipedia [Open a &new browser window]
Адкрыць у &новым вакне
[&Open in current browser window]
-&Адкрыць у бягучым вакне
+Адкрыць у бягучым вакне
[Message]
Паведамленне
[Redo]
@@ -690,11 +690,11 @@ Wikipedia [Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Sort contacts by name]
-Сартаванне па імі
+Сартаванне па імені
[Sort contacts by status]
Сартаванне па статусе
[Sort contacts by protocol]
-Сартаванне па пратаколе
+Сартаванне па пратаколу
[Single click interface]
Адна пстрычка
[Always show status in tooltip]
@@ -722,7 +722,7 @@ Wikipedia [Contact list sorting]
Сартаванне спісу кантактаў
[Window]
-Акно
+Вакно
[Always on top]
Па-над усімі вокнамі
[Tool style main window]
@@ -764,13 +764,13 @@ Wikipedia [Transparent contact list]
Празрысты спіс кантактаў
[Inactive opacity:]
-Акно неактыўнае:
+Вакно неактыўнае:
[Active opacity:]
-Акно актыўнае:
+Вакно актыўнае:
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
-Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+Зрабіць мяжу паміж далучанымі і адключанымі
[Hot track items as mouse passes over]
Падсвятленне пад курсорам мышы
[Disable drag and drop of items]
@@ -778,7 +778,7 @@ Wikipedia [Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
-Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
[Dim idle contacts]
@@ -786,17 +786,17 @@ Wikipedia ['Hide offline' means to hide:]
'Схаваць адключаных' - схаваць:
[Groups]
-Групы
+Гурты
[Draw a line alongside group names]
-Лінія ўздоўж назваў груп
+Лінія ўздоўж назваў гуртоў
[Show counts of number of contacts in a group]
-Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+Паказваць колькасць карыстачоў у гуртах
[Hide group counts when there are none online]
-Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
+Хаваць лічбу, калі няма далучаных карыстачоў
[Sort groups alphabetically]
Сартаваць групы па алфавіце
[Quick search in open groups only]
-Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах
[Indent groups by:]
Водступ для груп:
[pixels]
@@ -868,7 +868,7 @@ Wikipedia [If window is partially covered, bring it to front]
Калі акно часткова зачынена, вывесці наперад
[Window:]
-Вакно паведамленняў:
+Вакно:
[Contact list background:]
Фон спісу кантактаў:
[&Main menu]
@@ -911,9 +911,9 @@ Wikipedia [Incoming file transfer]
Уваходны файл
[A&ccept]
-&Прыняць
+Прыняць
[&Decline]
-&Адмовіць
+Адмовіць
[From:]
Ад:
[Date:]
@@ -947,7 +947,7 @@ Wikipedia [Skip]
Пропуск
[Cancel transfer]
-Скасаваць
+Скасаваць перадачу
[You are about to receive the file]
Вы прымаеце файл
[Existing file]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt index a571c4d252..2a5bdc90c7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt @@ -7,28 +7,32 @@ ;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Плагін дазваляе кіраваць Miranda праз камандны радок.
+;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
Няма дапамогі для '%s'.
[Available commands: ]
Даступныя каманды:
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры чаканні выніку, немагчыма апрацаваць запыт.
+;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
%s выкарыстанне:\n
[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
%s <каманда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. Каманды могуць мець ці не мець аргумент(ы). Выкарыстоўвайце '%s help' для атрымання спісу даступных каманд.\n
-[No command can have more than %d parameters\n]
-Каманды не могуць мець больш %d аргументаў\n
+[No command can have more than %d parameters.\n]
+Каманды могуць не маць %d аргументаў.\n
[%s version %s]
%s версія %s
[Unknown command '%s'.\n]
Невядомая каманда '%s'.\n
+;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Не атрымалася ініцыялізаваць уласнасцівасці CmdLine
[Error]
Памылка
+;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
Змена статуса конта ці глабальнага статуса.\nВыкарыстанне: status <статус> [<конт>].\nМагчымыя значэнні <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Конт> - імя конта. Калі не пазначана - будзе ўсталяваны глабальны статус.
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
@@ -51,6 +55,8 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч Запускае праверку пошты ў плагіне YAMN.\nВыкарыстанне: yamn check
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
Выклікае сэрвіс Miranda.\nВыкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>.\nКаманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\nЗАЎВАГА: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца.
+[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters.]
+Даслылае паведамленне пазначаным кантактам.\nВыкарыстанне: message <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> ] [...]]] <Паведамленне>.\nКоманда адправіць<паведамленне> пазначаным кантактам. Трэба пазначыць мінімум адзін кантакт - усе параметры акрамя апошняга лічацца атрымальнікамі.\n<Кантакт> мае наступны фармат: <імя>[:<конт>]. <імя> - адлюстроўваемае імя кантакта, ці яго ID, <конт> - дадатковы параметр, конт кантакта (калі ёсць некалькі канатктаў з аднолькавым іменем).\nЗаўвага: <паведамленне> не павінна перавышаць 512 сімвалаў.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
Каманда '%s' не падтрымліваецца.
@@ -100,6 +106,8 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч %s проксі ўсталяваны на %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s Порт ці тып проксі няправільны.
+[[me]]
+[me]
[No unread messages found.]
Няма непрачытаных паведамленняў.
[%s:%s - %d unread events.]
@@ -108,10 +116,12 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч Кантакт '%s' мае '%d' падзей у гісторыі.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Памылка ўсталёўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s'
+;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Немагчыма стварыць сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine.
+;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Апавяшчэнне
[Warning]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt index bdda0a7061..26de9359c8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt @@ -37,31 +37,29 @@ URL: [User details]
Пра карыстача
[Default group:]
-Група:
+Гурт:
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
-Аўтаматычна ўключаць ігнараванне змены статутаў
+Аўтаматычна ўключаць ігнараванне змены статусаў
[Contacts Settings]
Налады кантактаў
[Use bigger avatars]
Вялікія аватары
-[Load contacts with 'On the Mobile' status]
-Загружаць кантакты "з мабільнага"
[Event notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[News feeds]
Навіны
[News Feed types to notify:]
-Апавяшчаць пра тыпы навін:
+Абвяшчаць пра тыпы навін:
[Other events]
Іншыя падзеі
[Client notifications]
-Апавяшчэнні кліента
+Абвесткі кліента
[Preview]
-Тэст
+Прагляд
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
-Апавяшчаць падказкай у трэі замест усплывальных вокнаў
+Абвяшчаць падказкай у трэі замест усплывальных вокнаў
[Advanced Settings]
Пашыраныя параметры
[Force secure (HTTPS) connection]
@@ -71,7 +69,7 @@ URL: [Use secure connection also for channel requests]
Бяспечнае злучэнне таксама для запытаў канала
[Also disconnect chat when going to offline]
-Адключаць чат на сайце пры сыходзе ў афлайн
+Адключаць чат на сайце пры адключэнні
[Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)]
Нестандартныя статусы, як Нябачны (замест 'Далучаны')
[Enable support for Custom smileys (EXPERIMENTAL + BUGGY!)]
@@ -105,11 +103,11 @@ URL: [Login error, probably bad login credentials.]
Памылка далучэння, верагодна, няслушныя дадзеныя для ўваходу.
[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
-Ваш конт патрабуе HTTPS злучэння. Актывацыя.
+Ваш конт патрабуе HTTPS злучэнне. Актывацыя.
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.]
-Нешта здарылася з Facebook. Можа быць, было сур'ёзнае абнаўленне, таму чакайце абнаўлення плагіна.
+Нешта здарылася з Facebook. Верагодна, было сур'ёзнае абнаўленне, таму чакайце абнаўлення плагіна.
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen facebook website and try to send message to this contact again!]
-Маюць патрэбу ў пацверджанні для адпраўкі паведамленняў з іншых кліентаў.\n Адкрыйце сайт facebook і паспрабуйце адправіць паведамленне гэтаму кантакту зноў!
+Маюць патрэбу ў пацверджанні для адпраўкі паведамленняў з іншых кліентаў.\nАдкрыйце сайт facebook і паспрабуйце адправіць паведамленне гэтаму кантакту зноў!
[Timeout when sending message.]
Затрымка пры адпраўцы паведамлення.
[Status update was successful.]
@@ -141,11 +139,11 @@ URL: [Public]
Усім
[Friends of friends]
-сябрам сяброў
+Сябрам сяброў
[Friends]
Сябрам
[Friends except acquaintances]
-ябрам, акрамя знаёмых
+Сябрам, акр. знаёмых
[Only me]
Толькі мне
;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp
@@ -154,9 +152,9 @@ URL: [Error occurred when removing contact from server.]
Памылка пры выдаленні кантакта з сервера.
[Request for friendship was sent.]
-Запыт на дружбу адпраўлены.
+Запыт на сяброўства адпраўлены.
[Error occurred when requesting friendship.]
-Адбылася памылка пры запыце дружбы.
+Адбылася памылка пры запыце сяброўства.
[Request for friendship was canceled.]
Запыт на сяброўства быў адменены.
[Error occurred when canceling friendship request.]
@@ -168,6 +166,8 @@ URL: << Кантакты
[What's on your mind, %s?]
Што ў цябе ў галаве, %s?
+[Note: Make sure you have disabled 'Validate SSL certificates' option in Network options to work properly.]
+Заўвага: Пераканайцеся, што вы адключылі опцыю "Праверыць SSL сертыфікаты" ў функцыі сеціва, каб працаваць належным чынам.
[Sample event]
Прыклад падзеі
[Sample request]
@@ -175,7 +175,7 @@ URL: [Sample newsfeed]
Прыклад навіны
[Sample notification]
-Прыклад апавяшчэння
+Прыклад абвесткі
;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp
[a sticker]
сцікер
@@ -189,6 +189,14 @@ URL: фатаграфію
[User sent you %s:]
Кантакт паслаў вам %s:
+[Message read: %s by %s]
+Паведамленне прачытана ў: %s карытальнікам %s
+[Message read: %s]
+Паведамленне прачытана ў: %s
+[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
+Паведамленне недасяжна,таму што было адзначана як спам.
+[%s and more (%d)]
+%s і больш (%d)
;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
[You cannot send messages when you are offline.]
Вы не можаце адпраўляць паведамленні без далучэння.
@@ -198,6 +206,8 @@ URL: Далучэнне да сервера %s
[Unable to get Netlib connection for Facebook]
Не атрымалася Netlib злучэнне да Facebook
+[Facebook ID must be numeric value.]
+Facebook ID павінна быць лічбавым значэннем.
[Network]
Сеціва
[Account]
@@ -221,7 +231,7 @@ URL: [Show 'Share status' window]
Паведамленне статуса Facebook
[Notification]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[News Feed]
Навіны
[Other Event]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt index 6bb85db20f..c15d273d74 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt @@ -95,8 +95,14 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про Пропуск не-IM кантакта (%s)
[Skipping %S contact, ID not found]
Пропуск кантакта %s, не знойдзены ID
+[Skipping duplicate %S contact %s]
+Пропуск паўтора %S кантакт %s
+[Unknown error while adding %S contact %s]
+Невядомая памылка пры даданні %S кантакта %s
[Failed to add message]
Не атрымалася дадаць паведамленне
+[There's no database driver to open the input file, exiting.]
+Няма драйвера базы, каб адчыніць дадзены профіль, выхад.
[Number of contacts in database: %d]
Колькасць кантактаў у базе: %d
[Importing groups.]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt index 20caed6ea2..e74c477b6e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt @@ -114,10 +114,14 @@ TLS Агляд пакояў...
[Search...]
Пошук...
+[Registered Jabber Transports]
+Зарэгістраваныя Jabber транспарты
[Log on]
Увайсці
[Log off]
Выйсці
+[Register with a new service...]
+Рэгістрацыя новага сэрвіса...
[Close]
Зачыніць
[Command]
@@ -140,6 +144,8 @@ Jabber Пароль Захаваць пароль для гэтай сесіі
[Save password permanently]
Захаваць пароль
+[Data form test]
+Кантрольная форма дадзеных
[Address1:]
Адрас 1:
[Address2:]
@@ -238,6 +244,8 @@ PCS Канферэнцыя Jabber
[Conference server:]
Сервер:
+[Create or Join group chat]
+Стварыць ці далучыцца да чата
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
Чат-пакой Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат-пакой.
[Room:]
@@ -248,6 +256,12 @@ PCS Закладкі
[JID List]
Спіс JID
+[Apply Filter]
+Ужыць фільтр
+[Reset Filter]
+Скінуць фільтр
+[Jabber Agent Registration]
+Рэгістрацыя агента Jabber
[JID:]
JID:
[Register]
@@ -308,6 +322,8 @@ JID / URL: Спісы:
[Rules:]
Кіравала:
+[Simple Mode]
+Просты рэжым
[Advanced Mode]
Пашыраны рэжым
[Privacy rule]
@@ -350,14 +366,22 @@ JID / URL: Тып конту:
[Login server:]
Сервер:
+[Register account now]
+Зарэгістраваць конт
+[Jabber Account Information:]
+Інфармацыя Jabber конта:
[Member Information]
Правы доступу
[Member Information\n<user ID>]
Інфармацыя пра карыстача\n<user ID>
[Role:]
Роля:
+[Set role]
+Усталяваць ролю
[Affiliation:]
Прыналежнасць:
+[Set affiliation]
+Усталяваць прыналежнасць
[Status message:]
Статуснае паведамленне:
[Chat options]
@@ -372,6 +396,8 @@ JID / URL: Шлёпнуць:
[Authorization request]
Запыт на аўтарызацыю
+[Authorize]
+Аўтарызаваць
[Deny]
Забараніць
[Dialog]
@@ -436,6 +462,8 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на %s [Links]
Спасылкі
;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp
+[Bytestream Proxy not available]
+Bytestream проксі недасяжны.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp
[Supports Service Discovery info]
Інфармацыя пра службы
@@ -477,6 +505,8 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на %s Падтрымка vCard
[Supports iq-based avatars]
Падтрымка iq-based аватараў
+[Supports XHTML formatting of chat messages]
+xHTML фармат чат-паведамленняў
[Supports Jabber Browsing]
Прагляд Jabber
[Can negotiate options for specific features]
@@ -491,6 +521,10 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на %s Асноўная функцыянальнасць падпісак
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Падтрымка плагіна SecureIM Miranda
+[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
+Падтрымка OTR (Off-the-Record Messaging)
+[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
+Падтрымка New_GPG плагіна
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
Блакаванне карыстачоў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
[Supports Message Receipts]
@@ -529,14 +563,24 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на %s Удзельнік
[Moderator]
Мадэратар
+[Visitors]
+Наведвальнікі
[Participants]
Удзельнікі
+[Moderators]
+адэратары
+[Owners]
+Уладальнікі
[User %s is now banned.]
Карыстач %s быў забанены.
[User %s changed status to %s with message: %s]
%s змяніў статус на %s: %s
[User %s changed status to %s]
%s змяніў статус на %s.
+[Room configuration was changed.]
+Налады пакою зменены.
+[Outcast]
+Выгнаныя
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Прыналежнасць %s змянілася на %s.
[Role of %s was changed to '%s'.]
@@ -675,6 +719,8 @@ Jabber памылка Каманды...
[Logon]
Увайсці
+[Logoff]
+Выйсці
[Copy JID]
Скапіраваць JID
[Copy node name]
@@ -684,18 +730,26 @@ Jabber памылка ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
[Identities]
Ідэнтыфікатары
+[category]
+катэгорыя
[type]
тып
+[Category]
+Катэгорыя
[Type]
Тып
[Supported features]
Падтрымоўваныя магчымасці
+[Info request error]
+Памылка запыту інфармацыі
;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
[First Name]
Імя
[Last Name]
Прозвішча
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
+[<no nick>]
+<без мянушкі>
[Loading...]
Загрузка...
[Please wait for room list to download.]
@@ -1381,10 +1435,14 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Абароненае XMPP
[Secure XMPP Network (old style)]
Абароненае XMPP (стары стыль)
+[Google Talk!]
+Google Talk!
[LiveJournal Talk]
Чат LiveJournal
[Facebook Chat]
Чат Facebook
+[Odnoklassniki]
+Odnoklassniki
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[New password does not match.]
Новыя паролі не супадаюць
@@ -1419,6 +1477,10 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Дадаць правіла
[Delete rule]
Выдаліць правіла
+[Move rule up]
+Перасунуць уверх
+[Move rule down]
+Перасунуць уніз
[Add list...]
Дадаць...
[Remove list]
@@ -1435,6 +1497,10 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) ** Падпіска: няма **
[<none>]
<няма>
+[allow ]
+дазволіць
+[deny ]
+забараніць
[all.]
усё.
[messages]
@@ -1447,6 +1513,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) выходная прысутнаст
[queries]
запыты
+[Else ]
+Інакш
[If Jabber ID is ']
Калі JID '
[ (nickname: ]
@@ -1455,6 +1523,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Калі група '
[If subscription is ']
Калі падпіска '
+[then ]
+то
[ (act., def.)]
(акціўна, змаўч.)
[ (active)]
@@ -1497,6 +1567,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Заблакаваць кампутар
[Quit Miranda NG]
Зачыніць Miranda
+[Change Status]
+Змяняць статус
[Choose the status and status message]
Усталяваць статус і статуснае паведамленне
[Status]
@@ -1515,6 +1587,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Паведамленне статусу
[Change global status]
Змяніць глабальны статус
+[Set Options]
+Усталяваць налады
[Set the desired options]
Усталюйце жаданыя налады
[Automatically Accept File Transfers]
@@ -1525,6 +1599,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце)
[There is no messages to forward]
Няма паведамленняў для адпраўкі
+[Forward options]
+Параметры перасылкі
[Workstation successfully locked]
Кампутар паспяхова заблакаваны
[Error %d occurred during workstation lock]
@@ -1617,6 +1693,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) няма
[Last logoff time]
Адключаны:
+[Uptime]
+Час працы
[Logoff message]
Паведамленне адключэння
[<no information available>]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt index b3758a5e01..25044f055a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt @@ -46,6 +46,8 @@ Поўнаэкранны рэжым
[Screen Saver is running]
Запушчана застаўка
+[Workstation is Locked]
+Камп'ютар заблакаваны
[Defined programs are running]
Запушчана ўказ. праграма
[All other situations]
@@ -82,6 +84,12 @@ хстатусы
[Keys to flash]
Чым лыпаць
+[Num Lock]
+Num Lock
+[Caps Lock]
+Caps Lock
+[Scroll Lock]
+Scroll Lock
[Flashing effects]
Міргаць
[All at the same time]
@@ -136,6 +144,12 @@ Скасаваць
[Set LEDs for events]
Усталяваць па падзеі
+[Num]
+Num
+[Caps]
+Caps
+[Scroll]
+Scroll
[Message events]
Паведамленні
[File events]
@@ -192,7 +206,13 @@ Тэмы
[Protocol]
Пратакол
+[Keyboard Notify Theme]
+Тэма звесткі
[All Files]
Усе файлы
+[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n]
+\n ; Аўтаматычна згенераваны файл тэмы Keyboard Notify\n\n
+[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n]
+\n; Канец аўтаматычна згенераванага файла тэмы Keyboard Notify\n\n
[None]
Няма
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt index 17b3222a28..0d45f7891f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt @@ -96,6 +96,8 @@ &Ачысціць вынікі пошуку
[&Search]
&Шукаць
+[link]
+спасылка
[Open]
Адкрыць
[Open in new Window]
@@ -119,6 +121,12 @@ выходныя
[Filter]
Фільтр
+[no filter]
+няма фільтра
+[Search Filter]
+Фільтр пошуку
+[no settings]
+без налад
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\src\linklist.cpp
[&Create Linklist]
&Стварыць Лінк-ліст
@@ -128,6 +136,8 @@ Апрацоўка гісторыі...
[Could not create window!]
Немагчыма стварыць акно!
+[Could not allocate memory!]
+Немагчыма размеркаваць памяць!
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\src\linklist_dlg.cpp
[Linklist Plugin]
Плагін Linklist
@@ -142,3 +152,5 @@ RTF файл
[All files]
Усе файлы
+[Save RTF File]
+захаваць у RTF
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt index 476c687230..9227a68046 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt @@ -137,6 +137,10 @@ mRadio Укл./выкл. адпраўку Ўсім пратаколам
[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)]
Укл/Выкл адпраўку інфармацыі пра музыку (усе пратаколы)
+[Disable ListeningTo (to all protocols)]
+Выключыць ListeningTo (для ўсіх пратаколаў)
+[Enable ListeningTo (to all protocols)]
+Уключыць ListeningTo (для ўсіх пратаколаў)
;file \plugins\ListeningTo\src\options.cpp
[<Unknown>]
Невядома
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt index 7404b7930b..50421804cd 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt @@ -25,7 +25,7 @@ [Ignore]
Ігнараваць
[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)]
-Капіяваць у вул. запіс (Ctrl+клік - перасоўванне)
+Капіяваць у конт (Ctrl+клік - перасоўванне)
[Send 'You were added']
Адправіць "Вас дадалі"
[Request Authorization]
@@ -95,6 +95,8 @@ Дазволіце, калі ласка, дадаць Вас у спіс.
[Do you want to send authorization request\nto new contact?]
Ці жадаеце вы паслаць запыт аўтарызацыі\n новаму кантакту?
+[Miranda NG]
+Miranda NG
[MenuItemEx]
Дап. пункты меню
[Open ignore settings]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MsgPopup.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MsgPopup.txt index 8bf336717a..7f75651561 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MsgPopup.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MsgPopup.txt @@ -7,6 +7,7 @@ ;============================================================
[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.]
Замяняе дыялогавыя вокны (якія маюць толькі кнопку ОК) на усплывальныя вокны.
+;file \plugins\MsgPopup\res\MsgPopup.rc
[ASTERISK style]
Зорачка
[Background color]
@@ -28,6 +29,8 @@ [Emit a sound]
Граць гук
;file \plugins\MsgPopup\src\main.cpp
+[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author]
+Памылка віртуальнай абароны. Код %d\nЗьвяжыцеся з аўтарам
[Error]
Памылка
[MessagePopup]
@@ -35,6 +38,8 @@ [Popups]
Усплывальныя вокны
;file \plugins\MsgPopup\src\options.cpp
+[Message with question]
+Паведамленне з пытальнікам
[Message with exclamation]
Усклік
[Message with error]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt index d65802743e..443abe0f79 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt @@ -5,6 +5,8 @@ ; Version: 3.1.0.3
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
+[Exports every message, URL or File you receive to a text file.]
+Экспарт паведамленняў, спасылак і прынятых файлаў у тэкставы файл.
;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc
[Browse]
Агляд
@@ -71,6 +73,8 @@ UTF8 у новых файлах [Copy]
Капіяваць
;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp
+[Failed to write to the RichEdit the buffer was to small.]
+Не атрымалася запісаць у RichEdit.
[Search string was not found!]
Радок не знойдзена!
[Color...]
@@ -167,5 +171,7 @@ WebPager ад: Не атрымалася запісаць EmailExpress у файл:\n
[Failed to write SMS to the file :\n]
Не атрымалася запісаць SMS у файл:\n
+[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
+Кантакт выдалены. Хочаце выдаліць файл?
[Failed to delete the file]
Не атрымалася выдаліць файл
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt index 134dcfc8a4..949a797ce7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt @@ -5,6 +5,8 @@ ; Version: 0.2.2.3
; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale
;============================================================
+[Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup.]
+Паведамляе аб атрыманні паведамлення, URL, файла ці іншай падзеі.
;file \plugins\NewEventNotify\res\resource.rc
[General Options]
Агульныя параметры
@@ -96,3 +98,21 @@ [Event Notify]
Падзеі
;file \plugins\NewEventNotify\src\popup.cpp
+[Received %d contacts.]
+Атрымана %d кантактаў.
+[ added you to the contact list]
+ дадаў вас у свой спіс
+[ requested authorization]
+ запытаў(ла) аўтарызацыю
+[This is a sample message event :-)]
+Гэта прыклад паведамлення :-)\n
+[This is a sample URL event ;-)]
+Гэта прыклад URL ;-)
+[This is a sample file event :-D]
+Прыклад файла :-D
+[This is a sample other event ;-D]
+Прыклад іншых падзей ;-D
+[Plugin Test]
+Тэст плагіна
+[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n]
+[b]Колькасць новых паведамленняў: %d[/b]\n
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt index 9b76a485eb..18e068f32d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt @@ -50,6 +50,8 @@ Запіс у файл
[Enable]
Уключана
+[Go to Sound to select the sounds]
+Выбар гукаў у раздзеле "Гукі"
[Extra status]
Дап. статус
[Open]
@@ -122,6 +124,8 @@ Правая пстрычка
[Show status description]
Паказваць апісанне статусу
+[Ignore empty status and xStatus messages]
+Ігнараваць пустыя паведамленні
[Notification]
Апавяшчэнне
[Disable for extra status 'Music']
@@ -170,17 +174,15 @@ Агульнае
[Show Popups when I connect]
Вокны пры злучэнні
-[Ignore empty status messages]
-Ігнараваць пустыя паведамленні
-[Protocols]
-Пратаколы
-[Enable/Disable protocols which you don't wish to be notified for:]
-Выключыць/Уключыць апавяшчэнні для пратаколаў:
+[Accounts]
+Конты
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\indsnd.cpp
-[Wave Files]
-Wave файлы
+[Sound files]
+Файлы гукаў
[All files]
Усе файлы
+[Wave files]
+Файлы Wave
[Status]
Статус
[Sound for the status]
@@ -295,6 +297,8 @@ Wave файлы Апавяшчэнне ўключана
[Notification disabled]
Апавяшчэнне выключана
+[New Status Notify]
+Змены статуса
[User: from offline (has priority!)]
Карыстач: далучаецца (мае прыярытэт!)
[Extra status changed]
@@ -306,6 +310,8 @@ Wave файлы [Toggle status notification]
Укл/Выкл апавяшчэнні пра змену статусу
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\options.cpp
+[All Files]
+Усе
[Log]
Лог
[This is status message]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt index ccfab78589..e3919e45d7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt @@ -54,6 +54,51 @@ Скід
[0 - check manually]
0 - правяраць уручную
+[Feed name]
+Назва ленты
+[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:]
+Канал патрабуе аўтэнтыфікацыі. Увядзіце імя карыстальніка і пароль:
+[Username]
+Імя
+[Available feeds:]
+Існыя каналы:
+[Feeds to be exported:]
+Каналы для экспарту:
+[&Export]
+Экспарт
+[&Close]
+Зачыніць
+[Import from:]
+Імпарт з:
+[Feeds to be imported:]
+Каналы для імпарту:
+[&Import]
+Імпарт
+;file \plugins\NewsAggregator\Src\Authentication.cpp
+[Enter your username]
+Увядзіце імя карыстальніка
+[Error]
+Памылка
+[Enter your password]
+Увядзіце пароль
+;file \plugins\NewsAggregator\Src\CheckFeed.cpp
+[%s\nis a valid feed's address.]
+%s\n сапраўды існуе.
+[News Aggregator]
+Каналы навін
+[%s\nis not a valid feed's address.]
+%s\nняслушны адрас канала
+[empty]
+пуста
+;file \plugins\NewsAggregator\Src\ExportImport.cpp
+[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).]
+Імпартавана каналаў: %d \r\nПрапушчана дублікатаў: %d
+[Imported %d feed(s).]
+Імпартавана каналаў: %d
+[OPML files]
+Файлы OPML
+[Not valid import file.]
+Наслушны файл імпарта
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Icons.cpp
[Protocol icon]
Абразок пратаколу
@@ -69,16 +114,20 @@ Аўтаабнаўленне ўключана
[Auto Update Disabled]
Аўтаабнаўленне выключана
-[News Aggregator]
-Каналы навін
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Menus.cpp
[Check feed]
Праверыць канал
[Change feed]
Змяніць канал
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Options.cpp
-[Error]
-Памылка
+[Enter Feed name]
+Увядзіце імя канала
+[Enter Feed URL]
+Увядзіце URL канала
+[Enter checking interval]
+Увядзіце інтэрвал праверкі
+[Enter message format]
+увядзіце фармат паведамлення
[The title of the item.]
Загаловак навіны.
[The item synopsis.]
@@ -97,10 +146,14 @@ ID навіны. Дапамога па тэгам
[Are you sure?]
Вы ўпэўнены?
+[Tags Mask Reset]
+Скід тэгаў
[Wait...]
Чакайце...
[Change Feed]
Змяніць канал
+[Contact deleting]
+Выдаленне кантакта
[Network]
Сеціва
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Services.cpp
@@ -109,7 +162,7 @@ ID навіны. [Enable/disable auto update]
Аднаўляць аўтаматычна
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Utils.cpp
+[NewsAggregator HTTP connection]
+HTTP далучэнне каналаў навін
[Feed]
Канал
-[%s\nis a valid feed's address.]
-%s\n сапраўды існуе.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt index 3a73cd5dda..cf0cb0b52c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt @@ -48,6 +48,8 @@ Скінуць
[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)]
Дазваляе розным гукам прайгравацца адначасова (магчымыя нежаданыя наступствы, калі ўсталяваны модуль карыстацкіх гукаў)
+[Add Reminder]
+Дадаць напамінак
[Trigger On Time && Date:]
Дата &і час запуску:
[Date]
@@ -84,6 +86,10 @@ &Нагадаць яшчэ раз
[&Create Note]
&Стварыць нататку
+[&Dismiss]
+Прыбраць
+[Reminders]
+Напамінкі
[Add New]
Дадаць…
[Edi&t Reminder]
@@ -183,6 +189,8 @@ Прайграть гук
[View Notes]
Прагледзець нататкі
+[Sticky Notes]
+Нататкі
[Plugins]
Плагіны
[Add New Note]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NotifyAnything.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NotifyAnything.txt index 1f0f9351d4..a8be174f46 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NotifyAnything.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NotifyAnything.txt @@ -5,7 +5,11 @@ ; Version: 0.0.2.8
; Authors: Daniel Wesslen, Korney San
;============================================================
+[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.]
+Паказвае усплывальныя вокны для карыстацкіх падзей, выкліканых пакетаў UDP.
;file \plugins\NotifyAnything\res\NotifyAnything.rc
+[Property Page]
+Старонка уласцівасцяў
[Security]
Бяспека
[Only listen to localhost]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt index 5fa68fa57c..d5a38950d4 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt @@ -164,6 +164,8 @@ &Дадаць
[&History]
Гісторыя
+[&Quote]
+Цыціраваць
[&OK]
&OK
[Send To All Tabs]
@@ -188,6 +190,10 @@ колер фона
[&Filter]
фільтр
+[&Room Settings]
+Налады
+[&Show/hide nicklist]
+Паказаць/Схаваць спіс мянушак
[Show these events only:]
Паказваць толькі:
[Actions]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt index e6559974d1..1f5e767366 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt @@ -219,6 +219,8 @@ SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамл Імя
[Password is too short!]
Пароль надта кароткі!
+[ON]
+Укл.
[Off]
Адкл.
[Keyrings loaded.]
@@ -231,6 +233,8 @@ PGP SDK v%i.%i.%i знойдзены. PGP SDK не знойдзены!
[This version not supported!]
Гэта версія не падтрымліваецца!
+[(none)]
+(няма)
[Private key loaded.]
Сакрэтны ключ загружаны.
[Private key not loaded!]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt index c7c362850c..c3d943afe1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt @@ -235,6 +235,28 @@ Лістапад
[December]
Снежань
+[Jan.]
+Сту
+[Feb.]
+Люты
+[Mar.]
+Сак.
+[Apr.]
+Крас.
+[Jun.]
+Чэр.
+[Jul.]
+Ліп.
+[Aug.]
+Жні.
+[Sep.]
+Вер.
+[Oct.]
+Кас.
+[Nov.]
+Ліс.
+[Dec.]
+Сне.
[<never seen>]
<ніколі не з'яўляўся>
[Idle]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt index e10e61fc4f..779c6c83f4 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -263,7 +263,7 @@ [SubGroupMenu]
Меню падгруп
[AccountMenu]
-Меню вул. запісаў
+Меню контаў
[Extra Icons]
Экстра значкі
[Replace the following default icons:]
|