diff options
author | dartraiden <wowemuh@gmail.com> | 2023-10-18 18:14:28 +0300 |
---|---|---|
committer | dartraiden <wowemuh@gmail.com> | 2023-10-18 18:14:28 +0300 |
commit | 51c9c97324654068a6e7f6a0658cd88da32d3731 (patch) | |
tree | 671c6e37e25751b8c1e7dc2876fc176bdd3f8885 /langpacks/german/Deprecated | |
parent | 705739c3bee2b7ed8cd2bf12f4929a2fab0ccd27 (diff) |
langpacks: update
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Deprecated')
-rw-r--r-- | langpacks/german/Deprecated/Facebook.txt | 830 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/german/Deprecated/MSN.txt | 508 |
2 files changed, 669 insertions, 669 deletions
diff --git a/langpacks/german/Deprecated/Facebook.txt b/langpacks/german/Deprecated/Facebook.txt index c1d4f5ee78..71e122fa9f 100644 --- a/langpacks/german/Deprecated/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Deprecated/Facebook.txt @@ -1,415 +1,415 @@ -#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} -;============================================================ -; File: Facebook.dll -; Plugin: Facebook -; Version: 0.4.2.4 -; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel -;============================================================ -[Facebook protocol support for Miranda NG.] -Facebook-Protokollunterstützung für Miranda NG. -;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc -[E-mail:] -E-Mail: -[Password:] -Passwort: -[Create a new Facebook account] -Ein neues Facebook-Konto erstellen -[What's on your mind?] -Was machst du gerade? -[Wall:] -Pinnwand: -[Visibility:] -Sichtbarkeit: -[Text:] -Text: -[URL:] -URL: -[Place:] -Ort: -[Contacts >>] -Kontakte >> -[Attach contacts:] -Kontakte anhängen: -[Share] -Teilen -[Cancel] -Abbrechen -[User details] -Kontaktprofil -[Contacts] -Kontakte -[Default group:] -Standardgruppe: -[Automatically set 'Ignore status change' flag] -Automatisch 'Ignoriere Statusänderung-Flag' setzen -[Use bigger avatars] -Größere Avatare nutzen -[Prefer real names instead of nicknames] -Echte Namen anstatt Nicknamen verwenden -[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] -Beim Anmelden auch Messenger-Kontakte laden (nicht nur Facebook-Freunde) -[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] -Unsichtbar-Status für Facebook-Seiten verwenden (anstatt Offline) -[Popup notifications] -Popup-Benachrichtigungen -[Show notifications] -Benachrichtigungen anzeigen -[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] -Newsfeed-Einträge anzeigen (WARNUNG: Verursacht exzessiven Netzwerkverkehr!) -[News feed types to notify:] -Newsfeed-Ereignisse melden: -[Don't show advertising posts] -Werbebeiträge nicht anzeigen -[Show friendships changes (when someone removes/approves you)] -Freundschaftsänderungen anzeigen (wenn jemand Sie entfernt/annimmt) -[Show real-time friends activity (ticker feed)] -Echtzeit-Freundesaktivität (Ticker-Feed) anzeigen -[Show my "On this day" posts at login] -Meine Beiträge "an diesem Tag" beim Anmelden anzeigen -[Chatroom logging] -Chatraum-Aufzeichnungen -[Log notifications into special chatroom] -Benachrichtigungen in speziellem Chatraum aufzeichnen -[Extra] -Extras -[Use balloon notifications in system tray instead of popups] -Ballonereignisse im Systemtray anstatt Popups verwenden -[Use this server for opening links:] -Öffne Links auf diesem Server: -[Statuses] -Status -[Post Miranda statuses to Wall] -Miranda-Status auf die Pinnwand setzen -[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] -Facebook-Chat abmelden wenn Miranda offline geht -[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] -Nicht-unterstützte Status auf 'Unsichtbar' setzen (anstatt 'Abwesend') -[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] -Posten von Status auf meinen Seiten erlauben (kann Anmeldung verlangsamen) -[Advanced] -Erweitert -[Send typing notifications even when Invisible] -Tippenbenachrichtigungen auch senden wenn unsichtbar -[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.] -Tippen ist eine Art, wie Benutzer als aktiv erkannt werden. Wenn Sie nicht als "vor 1 Min aktiv gesehen werden wollen, dann deaktivieren Sie diese Einstellung und agieren Sie nicht mit der Webseite. Senden von Nachrichten aus Miranda sollte ok sein, aber verlassen Sie sich nicht drauf. -[Bots challenge test] -Bot-Challenge-Test -[Instruction:] -Hinweis -[Submit] -Senden -[Messages] -Nachrichten -[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] -Nachrichten auf dem Server als ungelesen belassen ("Gesehen"-Info nicht senden) -[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] -Sticker als Custom Smileys anzeigen (EXPERIMENTELL) -[Multi user chats] -Mehrbenutzerchats -[Enable multi user chats support] -Unterstützung für Mehrbenutzerchats aktivieren -[Do not open chat windows on creation] -Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen -[Automatically join active chats that exist in contact list] -Aktiven Chats in der Kontaktliste automatisch beitreten -[History synchronization] -Verlauf synchronisieren -[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] -Letzte Nachrichten beim Öffnen des Nachrichtenfensters laden (EXPERIMENTELL) -[Number of messages to load:] -Lade Anzahl Nachrichten: -[Facebook Login Approval] -Facebook-Anmeldegenehmigung -[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] -Ihre Sicherheitseinstellungen erfordern es, dass Sie jedesmal, wenn Sie mit einem unbekannten Browser auf Ihr Konto zugreifen, einen Sicherheitscode eingeben.\n\nSie erhalten einen solchen Code über die Facebook-Anwendung auf Ihrem Telefon, oder klicken Sie auf den Button unten, um ihn per SMS zu erhalten. -[Send SMS] -SMS senden -;file \protocols\FacebookRM\src\captcha.cpp -[Enter the text you see] -Geben Sie den Text ein, den Sie sehen -;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp -[&Invite user...] -Kontakt e&inladen... -[E&xit chat session] -Chatsitzung &verlassen -[&Destroy chat session] -Chatsitzung &zerstören -[User &details] -Benutzer&details -[User &history] -Kontakt&verlauf -[Delete conversation] -Unterhaltung löschen -[This will permanently delete the conversation history] -Dies wird den Gesprächsverlauf dauerhaft löschen -[Former] -Ehemaliger -[Myself] -Ich -[Friend] -Freund -[User] -Benutzer -[Notifications] -Benachrichtigungen -[%s and more (%d)] -%s und mehr (%d) -;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp -[Login error: %s] -Anmeldefehler: %s -[Unknown error] -Unbekannter Fehler -[Login error: Invalid request.] -Anmeldefehler: Ungültige Anfrage. -[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] -Sie haben zu viele falsche Überprüfungscodes eingegeben. Verbindung wird getrennt. -[You entered wrong verification code. Try it again.] -Sie haben einen falschen Überprüfungscode eingegeben. Versuchen Sie es nochmal. -[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] -Anmeldefehler: Ihr Konto ist vorrübergehend gesperrt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen. -[Check last login] -Letzte Anmeldung überprüfen -[Do you recognize this activity?] -Erinnern Sie sich an diese Aktivität? -[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] -Anmeldefehler: Sie müssen die letzte unbekannte Anmeldung bestätigen oder diese über Ihren Webbrowser widerrufen. -[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] -Anmeldefehler: Facebook denkt, dass Ihr Computer infiziert ist. Lösen Sie dies, indem sie sich im "Privat Browsen"-Modus Ihres Webbrowsers anmelden und deren Antiviren-Überprüfung ausführen. -[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] -Anmeldefehler: Captcha-Code wird benötigt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen. -[Login error, probably bad login credentials.] -Anmeldefehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen. -[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] -Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten. -[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] -Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten. -[Contact doesn't have required data in database.] -Kontakt hat die benötigten Daten nicht in der Datenbank. -[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] -Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut! -[User cancel captcha challenge.] -Benutzer hat Captcha-Challenge abgebrochen. -[Timeout when sending message.] -Zeitüberschreitung beim Senden der Nachricht. -[Status update was successful.] -Status-Aktualisierung erfolgreich. -[Error occurred when requesting verification SMS code.] -Fehler beim Anfordern des Überprüfungscodes per SMS. -[Verification SMS code was sent to your mobile phone.] -Überprüfungscode wurde per SMS an Ihr Mobiltelefon gesendet. -;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp -[Please enter a username.] -Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein. -[Please enter a password.] -Bitte geben Sie das Kennwort ein. -;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[Contact was removed from your server list.] -Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt. -[Error occurred when removing contact from server.] -Ein Fehler ist beim Entfernen des Kontaktes vom Server aufgetreten -[Request for friendship was sent.] -Freundschaftsanfrage wurde gesendet. -[Error occurred when requesting friendship.] -Fehler bei der Freundschaftsanfrage aufgetreten -[Request for friendship was accepted.] -Freundschaftsanfrage wurde angenommen. -[Error occurred when accepting friendship request.] -Fehler beim Annehmen der Freundschaftsanfrage. -[Request for friendship was canceled.] -Freundschaftsanfrage wurde zurückgezogen. -[Error occurred when canceling friendship request.] -Fehler beim Zurückziehen der Freundschaftsanfrage -[Request for friendship was ignored.] -Freundschaftsanfrage wurde ignoriert. -[Error occurred when ignoring friendship request.] -Fehler beim Ignorieren der Freundschaftsanfrage. -;file \protocols\FacebookRM\src\dialogs.cpp -[Top News] -Aktuelle Nachrichten -[Most Recent] -Jüngste Nachrichten -[Pages] -Seiten -[Classic website] -Klassische Webseite -[Mobile website] -Mobile Webseite -[Smartphone website] -Smartphone-Webseite -[Public] -Öffentlich -[Friends of friends] -Freunde von Freunden -[Friends] -Freunde -[Friends except acquaintances] -Freunde ohne Bekannte -[Only me] -Nur ich -[Default] -Standard -[<< Contacts] -<< Kontakte -[What's on your mind, %s?] -Was machen Sie gerade, %s? -;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp -[a sticker] -ein Sticker -[a GIF] -ein GIF -[a link] -ein Link -[files] -Dateien -[a file] -eine Datei -[User sent %s:] -Benutzer hat Ihnen %s gesendet: -[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen. -[Reaction] -Reaktion -[%s is typing a message...] -%s tippt eine Nachricht... -;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp -[You cannot send messages when you are offline.] -Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind. -;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp -[Contact is back on server-list.] -Kontakt ist wieder in Ihrer Server-Liste. -[Contact is no longer on server-list.] -Kontakt ist nicht mehr in Ihrer Server-Liste. -[Loading history started.] -Laden des Verlaufes begonnen. -[Loading messages: %d/%d] -Lade Nachrichten: %d/%d -[Loading history completed.] -Verlauf komplett geladen. -[<attachment without text>] -<Anhang ohne Text> -[Loading memories...] -Erinnerungen laden... -[On this day] -An diesem Tag -[Found %d memories.] -%d Erinnerungen gefunden. -[Loading notifications...] -Benachrichtigungen laden... -[Found %d notifications.] -%d Benachrichtigungen gefunden. -[Loading friendship requests...] -Freundschaftsanfragen laden... -[Found %d friendship requests (%d seen).] -%d Freundschaftsanfragen gefunden (%d gesehen). -[Found %d friendship requests.] -%d Freundschaftsanfragen gefunden. -[Loading wall posts...] -Pinnwand-Einträge laden... -[Found %d wall posts.] -%d Pinnwand-Einträge gefunden. -;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp -[%s server connection] -%s Serververbindung -[Unable to initialize Netlib for %s.] -Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren. -[Video call] -Videoanruf -[Facebook ID must be numeric value.] -Facebook-ID muss ein numerischer Wert sein. -[Network] -Netzwerk -[Account] -Konto -[Events] -Ereignisse -[Messaging] -Nachrichten -[Share status...] -Status teilen... -[Own wall] -Eigene Pinnwand -[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] -Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist. -[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] -Dies läd alle Nachrichten vom Server. Um doppelte Nachrichten im Verlauf zu vermeiden, löschen Sie alle existierenden Nachrichten manuell bevor Sie fortfahren.\nDer Prozess des ladens kann eine Weile dauern, also gedulden Sie sich bitte.\nMöchten Sie fortfahren? -[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] -Möchten Sie Ihre Freundschaft mit "%s" beenden? -[Client errors] -Client-Fehler -[Wall posts] -Pinnwand-Einträge -[Other events] -Sonstige Ereignisse -[Friendship events] -Freundschaftsereignisse -[Real-time friends activity] -Echtzeit-Freundesaktivität -[Memories] -Erinnerungen -[Visit profile] -Profil besuchen -[Visit notifications] -Benachrichtigungen besuchen -[Show 'Share status' window] -'Status teilen'-Fenster anzeigen -[Notification] -Benachrichtigung -[Newsfeed event] -Newsfeed-Ereignis -[Other event] -Anderes Ereignis -[Friendship event] -Freundschaftsereignis -[Ticker event] -Ticker-Ereignis -[Message read: %s by %s] -Nachricht gelesen: %s von %s -[Message read: %s] -Nachricht gelesen: %s -;file \protocols\FacebookRM\src\theme.cpp -[Facebook icon] -Facebook-Icon -[Mind] -Pinnwand -[Poke] -Anstupsen -[Newsfeed] -Newsfeed -[Friendship details] -Freundschaft-Details -[Conversation] -Unterhaltung -[Message read] -Nachricht gelesen -[Angry] -Wütend -[Haha] -Haha -[Like] -Gefällt mir -[Love] -Liebe -[Sad] -Traurig -[Wow] -Wow -[Visit friendship details] -Freundschaft-Details besuchen -[Visit conversation] -Unterhaltung besuchen -[Load history] -Verlauf laden -[Cancel friendship request] -Freundschaftsanfrage abbrechen -[Deny friendship request] -Freundschaftsanfrage ablehnen -[Services...] -Dienste... -[Check friendship requests] -Freundschaftsanfragen überprüfen -[Check newsfeeds] -Newsfeeds überprüfen -[Check memories] -Erinnerungen überprüfen -[Check notifications] -Benachrichtigungen überprüfen +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
+;============================================================
+; File: Facebook.dll
+; Plugin: Facebook
+; Version: 0.4.2.4
+; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
+;============================================================
+[Facebook protocol support for Miranda NG.]
+Facebook-Protokollunterstützung für Miranda NG.
+;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc
+[E-mail:]
+E-Mail:
+[Password:]
+Passwort:
+[Create a new Facebook account]
+Ein neues Facebook-Konto erstellen
+[What's on your mind?]
+Was machst du gerade?
+[Wall:]
+Pinnwand:
+[Visibility:]
+Sichtbarkeit:
+[Text:]
+Text:
+[URL:]
+URL:
+[Place:]
+Ort:
+[Contacts >>]
+Kontakte >>
+[Attach contacts:]
+Kontakte anhängen:
+[Share]
+Teilen
+[Cancel]
+Abbrechen
+[User details]
+Kontaktprofil
+[Contacts]
+Kontakte
+[Default group:]
+Standardgruppe:
+[Automatically set 'Ignore status change' flag]
+Automatisch 'Ignoriere Statusänderung-Flag' setzen
+[Use bigger avatars]
+Größere Avatare nutzen
+[Prefer real names instead of nicknames]
+Echte Namen anstatt Nicknamen verwenden
+[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)]
+Beim Anmelden auch Messenger-Kontakte laden (nicht nur Facebook-Freunde)
+[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)]
+Unsichtbar-Status für Facebook-Seiten verwenden (anstatt Offline)
+[Popup notifications]
+Popup-Benachrichtigungen
+[Show notifications]
+Benachrichtigungen anzeigen
+[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)]
+Newsfeed-Einträge anzeigen (WARNUNG: Verursacht exzessiven Netzwerkverkehr!)
+[News feed types to notify:]
+Newsfeed-Ereignisse melden:
+[Don't show advertising posts]
+Werbebeiträge nicht anzeigen
+[Show friendships changes (when someone removes/approves you)]
+Freundschaftsänderungen anzeigen (wenn jemand Sie entfernt/annimmt)
+[Show real-time friends activity (ticker feed)]
+Echtzeit-Freundesaktivität (Ticker-Feed) anzeigen
+[Show my "On this day" posts at login]
+Meine Beiträge "an diesem Tag" beim Anmelden anzeigen
+[Chatroom logging]
+Chatraum-Aufzeichnungen
+[Log notifications into special chatroom]
+Benachrichtigungen in speziellem Chatraum aufzeichnen
+[Extra]
+Extras
+[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
+Ballonereignisse im Systemtray anstatt Popups verwenden
+[Use this server for opening links:]
+Öffne Links auf diesem Server:
+[Statuses]
+Status
+[Post Miranda statuses to Wall]
+Miranda-Status auf die Pinnwand setzen
+[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda]
+Facebook-Chat abmelden wenn Miranda offline geht
+[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)]
+Nicht-unterstützte Status auf 'Unsichtbar' setzen (anstatt 'Abwesend')
+[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)]
+Posten von Status auf meinen Seiten erlauben (kann Anmeldung verlangsamen)
+[Advanced]
+Erweitert
+[Send typing notifications even when Invisible]
+Tippenbenachrichtigungen auch senden wenn unsichtbar
+[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.]
+Tippen ist eine Art, wie Benutzer als aktiv erkannt werden. Wenn Sie nicht als "vor 1 Min aktiv gesehen werden wollen, dann deaktivieren Sie diese Einstellung und agieren Sie nicht mit der Webseite. Senden von Nachrichten aus Miranda sollte ok sein, aber verlassen Sie sich nicht drauf.
+[Bots challenge test]
+Bot-Challenge-Test
+[Instruction:]
+Hinweis
+[Submit]
+Senden
+[Messages]
+Nachrichten
+[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
+Nachrichten auf dem Server als ungelesen belassen ("Gesehen"-Info nicht senden)
+[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)]
+Sticker als Custom Smileys anzeigen (EXPERIMENTELL)
+[Multi user chats]
+Mehrbenutzerchats
+[Enable multi user chats support]
+Unterstützung für Mehrbenutzerchats aktivieren
+[Do not open chat windows on creation]
+Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen
+[Automatically join active chats that exist in contact list]
+Aktiven Chats in der Kontaktliste automatisch beitreten
+[History synchronization]
+Verlauf synchronisieren
+[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)]
+Letzte Nachrichten beim Öffnen des Nachrichtenfensters laden (EXPERIMENTELL)
+[Number of messages to load:]
+Lade Anzahl Nachrichten:
+[Facebook Login Approval]
+Facebook-Anmeldegenehmigung
+[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.]
+Ihre Sicherheitseinstellungen erfordern es, dass Sie jedesmal, wenn Sie mit einem unbekannten Browser auf Ihr Konto zugreifen, einen Sicherheitscode eingeben.\n\nSie erhalten einen solchen Code über die Facebook-Anwendung auf Ihrem Telefon, oder klicken Sie auf den Button unten, um ihn per SMS zu erhalten.
+[Send SMS]
+SMS senden
+;file \protocols\FacebookRM\src\captcha.cpp
+[Enter the text you see]
+Geben Sie den Text ein, den Sie sehen
+;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
+[&Invite user...]
+Kontakt e&inladen...
+[E&xit chat session]
+Chatsitzung &verlassen
+[&Destroy chat session]
+Chatsitzung &zerstören
+[User &details]
+Benutzer&details
+[User &history]
+Kontakt&verlauf
+[Delete conversation]
+Unterhaltung löschen
+[This will permanently delete the conversation history]
+Dies wird den Gesprächsverlauf dauerhaft löschen
+[Former]
+Ehemaliger
+[Myself]
+Ich
+[Friend]
+Freund
+[User]
+Benutzer
+[Notifications]
+Benachrichtigungen
+[%s and more (%d)]
+%s und mehr (%d)
+;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
+[Login error: %s]
+Anmeldefehler: %s
+[Unknown error]
+Unbekannter Fehler
+[Login error: Invalid request.]
+Anmeldefehler: Ungültige Anfrage.
+[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.]
+Sie haben zu viele falsche Überprüfungscodes eingegeben. Verbindung wird getrennt.
+[You entered wrong verification code. Try it again.]
+Sie haben einen falschen Überprüfungscode eingegeben. Versuchen Sie es nochmal.
+[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.]
+Anmeldefehler: Ihr Konto ist vorrübergehend gesperrt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen.
+[Check last login]
+Letzte Anmeldung überprüfen
+[Do you recognize this activity?]
+Erinnern Sie sich an diese Aktivität?
+[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.]
+Anmeldefehler: Sie müssen die letzte unbekannte Anmeldung bestätigen oder diese über Ihren Webbrowser widerrufen.
+[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.]
+Anmeldefehler: Facebook denkt, dass Ihr Computer infiziert ist. Lösen Sie dies, indem sie sich im "Privat Browsen"-Modus Ihres Webbrowsers anmelden und deren Antiviren-Überprüfung ausführen.
+[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.]
+Anmeldefehler: Captcha-Code wird benötigt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen.
+[Login error, probably bad login credentials.]
+Anmeldefehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen.
+[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.]
+Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten.
+[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.]
+Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten.
+[Contact doesn't have required data in database.]
+Kontakt hat die benötigten Daten nicht in der Datenbank.
+[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
+Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut!
+[User cancel captcha challenge.]
+Benutzer hat Captcha-Challenge abgebrochen.
+[Timeout when sending message.]
+Zeitüberschreitung beim Senden der Nachricht.
+[Status update was successful.]
+Status-Aktualisierung erfolgreich.
+[Error occurred when requesting verification SMS code.]
+Fehler beim Anfordern des Überprüfungscodes per SMS.
+[Verification SMS code was sent to your mobile phone.]
+Überprüfungscode wurde per SMS an Ihr Mobiltelefon gesendet.
+;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp
+[Please enter a username.]
+Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
+[Please enter a password.]
+Bitte geben Sie das Kennwort ein.
+;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp
+[Contact was removed from your server list.]
+Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt.
+[Error occurred when removing contact from server.]
+Ein Fehler ist beim Entfernen des Kontaktes vom Server aufgetreten
+[Request for friendship was sent.]
+Freundschaftsanfrage wurde gesendet.
+[Error occurred when requesting friendship.]
+Fehler bei der Freundschaftsanfrage aufgetreten
+[Request for friendship was accepted.]
+Freundschaftsanfrage wurde angenommen.
+[Error occurred when accepting friendship request.]
+Fehler beim Annehmen der Freundschaftsanfrage.
+[Request for friendship was canceled.]
+Freundschaftsanfrage wurde zurückgezogen.
+[Error occurred when canceling friendship request.]
+Fehler beim Zurückziehen der Freundschaftsanfrage
+[Request for friendship was ignored.]
+Freundschaftsanfrage wurde ignoriert.
+[Error occurred when ignoring friendship request.]
+Fehler beim Ignorieren der Freundschaftsanfrage.
+;file \protocols\FacebookRM\src\dialogs.cpp
+[Top News]
+Aktuelle Nachrichten
+[Most Recent]
+Jüngste Nachrichten
+[Pages]
+Seiten
+[Classic website]
+Klassische Webseite
+[Mobile website]
+Mobile Webseite
+[Smartphone website]
+Smartphone-Webseite
+[Public]
+Öffentlich
+[Friends of friends]
+Freunde von Freunden
+[Friends]
+Freunde
+[Friends except acquaintances]
+Freunde ohne Bekannte
+[Only me]
+Nur ich
+[Default]
+Standard
+[<< Contacts]
+<< Kontakte
+[What's on your mind, %s?]
+Was machen Sie gerade, %s?
+;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp
+[a sticker]
+ein Sticker
+[a GIF]
+ein GIF
+[a link]
+ein Link
+[files]
+Dateien
+[a file]
+eine Datei
+[User sent %s:]
+Benutzer hat Ihnen %s gesendet:
+[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
+Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen.
+[Reaction]
+Reaktion
+[%s is typing a message...]
+%s tippt eine Nachricht...
+;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
+[You cannot send messages when you are offline.]
+Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind.
+;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp
+[Contact is back on server-list.]
+Kontakt ist wieder in Ihrer Server-Liste.
+[Contact is no longer on server-list.]
+Kontakt ist nicht mehr in Ihrer Server-Liste.
+[Loading history started.]
+Laden des Verlaufes begonnen.
+[Loading messages: %d/%d]
+Lade Nachrichten: %d/%d
+[Loading history completed.]
+Verlauf komplett geladen.
+[<attachment without text>]
+<Anhang ohne Text>
+[Loading memories...]
+Erinnerungen laden...
+[On this day]
+An diesem Tag
+[Found %d memories.]
+%d Erinnerungen gefunden.
+[Loading notifications...]
+Benachrichtigungen laden...
+[Found %d notifications.]
+%d Benachrichtigungen gefunden.
+[Loading friendship requests...]
+Freundschaftsanfragen laden...
+[Found %d friendship requests (%d seen).]
+%d Freundschaftsanfragen gefunden (%d gesehen).
+[Found %d friendship requests.]
+%d Freundschaftsanfragen gefunden.
+[Loading wall posts...]
+Pinnwand-Einträge laden...
+[Found %d wall posts.]
+%d Pinnwand-Einträge gefunden.
+;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp
+[%s server connection]
+%s Serververbindung
+[Unable to initialize Netlib for %s.]
+Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren.
+[Video call]
+Videoanruf
+[Facebook ID must be numeric value.]
+Facebook-ID muss ein numerischer Wert sein.
+[Network]
+Netzwerk
+[Account]
+Konto
+[Events]
+Ereignisse
+[Messaging]
+Nachrichten
+[Share status...]
+Status teilen...
+[Own wall]
+Eigene Pinnwand
+[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.]
+Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist.
+[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?]
+Dies läd alle Nachrichten vom Server. Um doppelte Nachrichten im Verlauf zu vermeiden, löschen Sie alle existierenden Nachrichten manuell bevor Sie fortfahren.\nDer Prozess des ladens kann eine Weile dauern, also gedulden Sie sich bitte.\nMöchten Sie fortfahren?
+[Do you want to cancel your friendship with '%s'?]
+Möchten Sie Ihre Freundschaft mit "%s" beenden?
+[Client errors]
+Client-Fehler
+[Wall posts]
+Pinnwand-Einträge
+[Other events]
+Sonstige Ereignisse
+[Friendship events]
+Freundschaftsereignisse
+[Real-time friends activity]
+Echtzeit-Freundesaktivität
+[Memories]
+Erinnerungen
+[Visit profile]
+Profil besuchen
+[Visit notifications]
+Benachrichtigungen besuchen
+[Show 'Share status' window]
+'Status teilen'-Fenster anzeigen
+[Notification]
+Benachrichtigung
+[Newsfeed event]
+Newsfeed-Ereignis
+[Other event]
+Anderes Ereignis
+[Friendship event]
+Freundschaftsereignis
+[Ticker event]
+Ticker-Ereignis
+[Message read: %s by %s]
+Nachricht gelesen: %s von %s
+[Message read: %s]
+Nachricht gelesen: %s
+;file \protocols\FacebookRM\src\theme.cpp
+[Facebook icon]
+Facebook-Icon
+[Mind]
+Pinnwand
+[Poke]
+Anstupsen
+[Newsfeed]
+Newsfeed
+[Friendship details]
+Freundschaft-Details
+[Conversation]
+Unterhaltung
+[Message read]
+Nachricht gelesen
+[Angry]
+Wütend
+[Haha]
+Haha
+[Like]
+Gefällt mir
+[Love]
+Liebe
+[Sad]
+Traurig
+[Wow]
+Wow
+[Visit friendship details]
+Freundschaft-Details besuchen
+[Visit conversation]
+Unterhaltung besuchen
+[Load history]
+Verlauf laden
+[Cancel friendship request]
+Freundschaftsanfrage abbrechen
+[Deny friendship request]
+Freundschaftsanfrage ablehnen
+[Services...]
+Dienste...
+[Check friendship requests]
+Freundschaftsanfragen überprüfen
+[Check newsfeeds]
+Newsfeeds überprüfen
+[Check memories]
+Erinnerungen überprüfen
+[Check notifications]
+Benachrichtigungen überprüfen
diff --git a/langpacks/german/Deprecated/MSN.txt b/langpacks/german/Deprecated/MSN.txt index 577ce3b25f..7e1de0e9c4 100644 --- a/langpacks/german/Deprecated/MSN.txt +++ b/langpacks/german/Deprecated/MSN.txt @@ -1,254 +1,254 @@ -#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} -;============================================================ -; File: MSN.dll -; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.95.11.1 -; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher -;============================================================ -[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] -Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG. -;file \protocols\MSN\res\msn.rc -[Live ID:] -Live-ID: -[Password:] -Passwort: -[Nickname:] -Nick: -[Create a new Windows Live account] -Ein neues Windows-Live-Konto erstellen -[Expert] -Experte -[Send message font color/size info inside messages] -Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden -[Disable all contacts not included into my contact list] -Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind -[Manage server groups] -Serverseitige Gruppen verwalten -[Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden -[Run the following application when new Hotmail arrives] -Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft: -[Connection settings] -Verbindungseinstellungen -[Direct:] -Direkt: -[Gateway:] -Gateway: -[Reset] -Standard -[Notify me when a message delivery has failed] -Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte -[Incoming file transfers] -Eingehende Dateiübertragungen -[Your host (or router):] -Ihr Host (oder Router): -[Server List Manager] -Serverliste verwalten -[Contact is on your local list] -Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste -[Contact is included into your server list] -Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten -[Allowed (active) contact] -Erlaubter Kontakt -[Blocked contact] -Blockierter Kontakt -[Somebody included you in his/her server list] -Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste -[Refresh] -Aktualisieren -[Enable Popup notifications] -Popup-Benachrichtigungen aktivieren -[Enable Contact List notifications] -Kontaktlisten-Benachrichtigungen aktivieren -[Enable Tray notifications] -Tray-Benachrichtigungen aktivieren -[Ignore new messages not in Inbox folder] -Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren -[Other] -Sonstige -[Display errors using popups] -Fehler durch Popups anzeigen -[Enable 'Chat Session Established' popup] -Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren -[Enable 'Contact left channel' popup] -Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren -[Set Nickname] -Nickname setzen -[Cancel] -Abbrechen -[Mobile Device (used for SMS)] -Mobiles Gerät (für SMS verwendet) -[Spouse/Partner] -Ehegatte/Partner -[Middle Name] -Zweiter Name -[First Name] -Vorname -[Last Name] -Nachname -[Anniversary] -Jahrestag -[Birthday] -Geburtstag -[Nickname] -Nickname -[Place:] -Ort: -[MSN Delete Contact] -MSN-Kontakt löschen -[Remove from Hotmail Address book] -Aus Hotmail-Adressbuch entfernen -[Block Contact] -Kontakt blockieren -[Invite Contact To Chat] -Kontakt zu Chat einladen -[Live ID] -Live-ID -[&Invite] -E&inladen -[&Cancel] -Abbre&chen -[Add] -Hinzufügen -;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp -[Admin] -Administrator -[User] -Benutzer -[Chat #] -Chat # -[&Invite user...] -Kontakt e&inladen... -[&Leave chat session] -Chat ver&lassen -[User &details] -Kontaktprofil -[User &history] -Kontakt&verlauf -[&Kick user] -Benutzer &kicken -[&Op user] -Benutzer &Op geben -[&Deop user] -Benutzer Op &entziehen -;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp -[%I64u bytes] -%I64u Bytes -[MSN Alert] -MSN Alert -;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp -[User not online] -Benutzer nicht online -;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp -[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] -Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten? -[%s protocol] -%s-Protokoll -;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp -[Subject: %s] -Betreff: %s -[Hotmail from %s (%S)] -Hotmail von %s (%S) -[Hotmail from %s] -Hotmail von %s -[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] -Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen. -;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp -[&Unblock] -Blockieren a&ufheben -[&Block] -&Blockieren -[Open &Hotmail Inbox] -&Hotmail-Posteingang öffnen -[Send &Hotmail E-mail] -&Hotmail E-Mail senden -[Create &Chat] -&Chat erstellen -[Display &Hotmail Inbox] -&Hotmail-Posteingang anzeigen -[View &Profile] -&Profil ansehen -[Setup Live &Alerts] -Live &Alerts einstellen -;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp -[Custom Smileys] -Custom Smileys -[Notifications] -Benachrichtigungen -[Errors] -Fehler -[MSN Protocol] -MSN-Protokoll -;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp -[Protocol icon] -Protokollicon -[Hotmail Inbox] -Hotmail-Posteingang -[Profile] -Profil -[MSN Services] -MSN-Dienste -[Block user] -Blockiere Benutzer -[Invite to chat] -Zum Chat einladen -[Start Netmeeting] -Netmeeting starten -[Contact list] -Kontaktliste -[Allowed list] -Erlaubte Liste -[Blocked list] -Blockierliste -[Relative list] -Verwandte Liste -[Local list] -Lokale Liste -[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln? -[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.] -Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins MSN-Netzwerk aktiv. -[MSN options] -MSN-Einstellungen -[Automatically obtain host/port] -Host/Port automatisch ermitteln -[Manually specify host/port] -Host/Port manuell angeben -[Disable] -Deaktivieren -[IP info available only after login] -IP-Info ist nur nach Login verfügbar -[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] -Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout. -[Network] -Netzwerk -[Account] -Konto -[Connection] -Verbindung -[Server list] -Serverliste -;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp -[Live Mail] -Live Mail -[Live Alert] -Live Alert -[%s plugin connections] -%s Pluginverbindungen -[Contact already in your contact list] -Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste -[Protocol is offline] -Protokoll ist offline -[You cannot send message to yourself] -Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken! -[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen! -[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein. -[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] -Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt! -;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp -[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] -MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout. -[Convert to Chat] -In Chat umwandeln +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
+;============================================================
+; File: MSN.dll
+; Plugin: MSN protocol
+; Version: 0.95.11.1
+; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher
+;============================================================
+[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
+Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG.
+;file \protocols\MSN\res\msn.rc
+[Live ID:]
+Live-ID:
+[Password:]
+Passwort:
+[Nickname:]
+Nick:
+[Create a new Windows Live account]
+Ein neues Windows-Live-Konto erstellen
+[Expert]
+Experte
+[Send message font color/size info inside messages]
+Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden
+[Disable all contacts not included into my contact list]
+Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind
+[Manage server groups]
+Serverseitige Gruppen verwalten
+[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
+Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden
+[Run the following application when new Hotmail arrives]
+Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft:
+[Connection settings]
+Verbindungseinstellungen
+[Direct:]
+Direkt:
+[Gateway:]
+Gateway:
+[Reset]
+Standard
+[Notify me when a message delivery has failed]
+Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte
+[Incoming file transfers]
+Eingehende Dateiübertragungen
+[Your host (or router):]
+Ihr Host (oder Router):
+[Server List Manager]
+Serverliste verwalten
+[Contact is on your local list]
+Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste
+[Contact is included into your server list]
+Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten
+[Allowed (active) contact]
+Erlaubter Kontakt
+[Blocked contact]
+Blockierter Kontakt
+[Somebody included you in his/her server list]
+Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste
+[Refresh]
+Aktualisieren
+[Enable Popup notifications]
+Popup-Benachrichtigungen aktivieren
+[Enable Contact List notifications]
+Kontaktlisten-Benachrichtigungen aktivieren
+[Enable Tray notifications]
+Tray-Benachrichtigungen aktivieren
+[Ignore new messages not in Inbox folder]
+Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren
+[Other]
+Sonstige
+[Display errors using popups]
+Fehler durch Popups anzeigen
+[Enable 'Chat Session Established' popup]
+Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren
+[Enable 'Contact left channel' popup]
+Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren
+[Set Nickname]
+Nickname setzen
+[Cancel]
+Abbrechen
+[Mobile Device (used for SMS)]
+Mobiles Gerät (für SMS verwendet)
+[Spouse/Partner]
+Ehegatte/Partner
+[Middle Name]
+Zweiter Name
+[First Name]
+Vorname
+[Last Name]
+Nachname
+[Anniversary]
+Jahrestag
+[Birthday]
+Geburtstag
+[Nickname]
+Nickname
+[Place:]
+Ort:
+[MSN Delete Contact]
+MSN-Kontakt löschen
+[Remove from Hotmail Address book]
+Aus Hotmail-Adressbuch entfernen
+[Block Contact]
+Kontakt blockieren
+[Invite Contact To Chat]
+Kontakt zu Chat einladen
+[Live ID]
+Live-ID
+[&Invite]
+E&inladen
+[&Cancel]
+Abbre&chen
+[Add]
+Hinzufügen
+;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
+[Admin]
+Administrator
+[User]
+Benutzer
+[Chat #]
+Chat #
+[&Invite user...]
+Kontakt e&inladen...
+[&Leave chat session]
+Chat ver&lassen
+[User &details]
+Kontaktprofil
+[User &history]
+Kontakt&verlauf
+[&Kick user]
+Benutzer &kicken
+[&Op user]
+Benutzer &Op geben
+[&Deop user]
+Benutzer Op &entziehen
+;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
+[%I64u bytes]
+%I64u Bytes
+[MSN Alert]
+MSN Alert
+;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
+[User not online]
+Benutzer nicht online
+;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
+[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
+Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten?
+[%s protocol]
+%s-Protokoll
+;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
+[Subject: %s]
+Betreff: %s
+[Hotmail from %s (%S)]
+Hotmail von %s (%S)
+[Hotmail from %s]
+Hotmail von %s
+[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
+Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen.
+;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
+[&Unblock]
+Blockieren a&ufheben
+[&Block]
+&Blockieren
+[Open &Hotmail Inbox]
+&Hotmail-Posteingang öffnen
+[Send &Hotmail E-mail]
+&Hotmail E-Mail senden
+[Create &Chat]
+&Chat erstellen
+[Display &Hotmail Inbox]
+&Hotmail-Posteingang anzeigen
+[View &Profile]
+&Profil ansehen
+[Setup Live &Alerts]
+Live &Alerts einstellen
+;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
+[Custom Smileys]
+Custom Smileys
+[Notifications]
+Benachrichtigungen
+[Errors]
+Fehler
+[MSN Protocol]
+MSN-Protokoll
+;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
+[Protocol icon]
+Protokollicon
+[Hotmail Inbox]
+Hotmail-Posteingang
+[Profile]
+Profil
+[MSN Services]
+MSN-Dienste
+[Block user]
+Blockiere Benutzer
+[Invite to chat]
+Zum Chat einladen
+[Start Netmeeting]
+Netmeeting starten
+[Contact list]
+Kontaktliste
+[Allowed list]
+Erlaubte Liste
+[Blocked list]
+Blockierliste
+[Relative list]
+Verwandte Liste
+[Local list]
+Lokale Liste
+[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
+Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln?
+[These changes will take effect the next time you connect to the MSN Messenger network.]
+Die Änderungen werden erst nach einer Neueinwahl ins MSN-Netzwerk aktiv.
+[MSN options]
+MSN-Einstellungen
+[Automatically obtain host/port]
+Host/Port automatisch ermitteln
+[Manually specify host/port]
+Host/Port manuell angeben
+[Disable]
+Deaktivieren
+[IP info available only after login]
+IP-Info ist nur nach Login verfügbar
+[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
+Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout.
+[Network]
+Netzwerk
+[Account]
+Konto
+[Connection]
+Verbindung
+[Server list]
+Serverliste
+;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
+[Live Mail]
+Live Mail
+[Live Alert]
+Live Alert
+[%s plugin connections]
+%s Pluginverbindungen
+[Contact already in your contact list]
+Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste
+[Protocol is offline]
+Protokoll ist offline
+[You cannot send message to yourself]
+Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken!
+[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
+Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen!
+[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
+Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein.
+[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
+Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt!
+;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
+[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
+MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout.
+[Convert to Chat]
+In Chat umwandeln
|