summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
commit51008d49653ea8da704f3e6696600f53591b68d8 (patch)
tree06e6bc182f71d9fbb394062a8a3a33d53951ef41 /langpacks/german
parent1b4e13e9c4b9126e97fa457a86515db11557fa9b (diff)
langpacks update (by RMN)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6747 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/german')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt79
1 files changed, 36 insertions, 43 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt
index 7747223af4..ab5211fe11 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt
@@ -7,71 +7,66 @@
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Dieses Plugin lässt Sie Miranda von der Kommandozeile aus steuern.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
Keine Hilfe für '%s'.
[Available commands: ]
-Verfügbare Befehle:
+Verfügbare Befehle:\s
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda wurde geschlossen oder ein Fehler ist aufgetreten während auf das Ergebnis gewartet wurde, konnte Anfrage nicht verarbeiten.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
%s Verwendung:\n
-[%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n]
-%s <Befehl> [<Parameter> [, <Parameter> ..]]\n
+[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
+%s <Befehl> [<Parameter> [<Parameter> [...]]].\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
Dies sagt Miranda, dass es den angegebenen Befehl ausführen soll. Die Befehle haben keinen, einen oder mehr Parameter. Verwenden Sie '%s help' für eine Liste aller möglichen Befehle.\n
-[No command can have more than %d parameters\n]
-Kein Befehl kann mehr als %d Parameter haben\n
+[No command can have more than %d parameters.\n]
+Kein Befehl kann mehr als %d Parameter haben.\n
[%s version %s]
%s version %s
[Unknown command '%s'.\n]
Unbekannter Befehl '%s'.\n
-;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Konnte CmdLine-Plugin nicht sauber initialisieren
[Error]
Fehler
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
-[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
-Ändert den Status eines Kontos entweder global oder pro Konto.\Verwendung: status <Status> [<Konto>].\nMögliche Werte für <Status> sind: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt.
-[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
-Ändert Abwesenheitsnachricht entweder global oder pro Konto.\Verwendung: awaymsg <Nachricht> [<Konto>].\n<Nachricht> ist die neue Abwesenheitsnachricht.\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird die Abwesenheitsnachricht global gesetzt.
-[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
-Ändert den erweiterten Status entweder global oder pro Konto.\Verwendung: xstatus <XStatus> [<Konto>].\<XStatus> ist der neue erweiterte Status. Möglich Werte sind: ...\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt.
-[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
-Aktiviert oder deaktiviert Popups.\Verwendung: popups (disable | enable | toggle)\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Popups.
+[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
+Ändert den Status eines Kontos entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: status <Status> [<Konto>].\nMögliche Werte für <Status> sind: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt.
+[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
+Ändert Abwesenheitsnachricht entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: awaymsg <Nachricht> [<Konto>].\n<Nachricht> ist die neue Abwesenheitsnachricht.\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird die Abwesenheitsnachricht global gesetzt.
+[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
+Ändert den erweiterten Status entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: xstatus <XStatus> [<Konto>].\n<XStatus> ist der neue erweiterte Status. Möglich Werte sind: ...\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt.
+[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
+Aktiviert oder deaktiviert Popups.\nVerwendung: popups (disable | enable | toggle).\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Popups.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
-Aktiviert oder deaktiviert Klänge.\Verwendung: sounds (disable | enable | toggle)\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Klänge.
+Aktiviert oder deaktiviert Klänge.\nVerwendung: sounds (disable | enable | toggle).\nDieser Befehl deaktiviert oder aktiviert Klänge.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
Zeigt oder verbirgt die Kontaktliste.\nVerwendung: clist (show | hide | toggle).\nDer Befehl zeigt oder versteckt die Kontaktliste.
-[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
-Schließt Miranda.\Verwendung: quit[warten]. Wenn 'warten' angegeben ist
+[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
+Schließt Miranda.\nVerwendung: quit [warten].\nWenn 'warten' angegeben ist
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
-Bietet Hilfe für andere Befehle.\Verwendung: help [<Befehl>].\nDieser Befehl gibt Informationen zu anderen Befehlen aus. Ohne Parameter gibt er eine Auflistung aller verfügbaren Befehle aus.
-[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
+Bietet Hilfe für andere Befehle.\nVerwendung: help [<Befehl>].\nDieser Befehl gibt Informationen zu anderen Befehlen aus. Ohne Parameter gibt er eine Auflistung aller verfügbaren Befehle aus.
+[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
Das Exchange-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
Das YAMN-Plugin wird neue E-Mails prüfen.\nVerwendung: yamn check.
-[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
-Ruft einen Miranda-Dienst auf.\n Verwendung: callservice <Dienst> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. Dieser Befehl ruft den Miranda-Diest <Dienst> mit wParam und lParam als Argumenten auf, der erste Buchstabe der Parameter muss entweder 'd' sein, wenn der Parameter eine Dezimalzahl ist, oder 's', wenn der Parameter eine Zeichenkette ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion verwenden, Sie können nur Zahlen und Zeichenketten als argumente übergeben.\nHINWEIS: Wenn Sie einem Dienst ungültige Daten übergeben könnte Miranda abstürzen.
-[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. The command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format:<name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.]
-Sendet eine Nachricht an den/die angegebene(n) Kontakt(e).\nVerwendung: message <Kontakt> [<Kontakt> [<Kontakt> [...]]] <Nachricht>. Dieser Befehl sendet <Nachricht> an den/die angegebene(n) Kontakt(e) - mindestens ein Kontakt muss gegeben sein - alle Parameter außer dem letzten sind Kontakte.\n<Kontakt> hat folgendes Format: <Name>[:<Konto>]. <Name> ist der Anzeigename des Kontaktes oder seine einmalige ID und <Konto ist ein optionaler Parameter für das Konto des Kontaktes (nützlich, falls es mehr als einen Kontakt mit dem selben Namen gibt).\nHINWEIS: Die Nachricht darf nicht mehr als 512 Zeichen haben.
-[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
-Erlaubt es Ihnen, Datenbankeinträge zu verwalten.\nVerwendung:\n db set <Modul> <Name> (b|i|d|s|w)<Wert>\n db delete <Modul> <Name>\n db get <Modul> <Name>\nDieser Befehl kann einen Datenbankeintrag auf den angegebenen Wert setzen (wenn er nicht existiert wird er neu angelegt) sowie einen Datenbankeintrag lesen oder löschen. <Modul> ist der Name des Moduls, in welchem sich der Schlüssel befindet, <Name> ist der Name des Schlüssels und <Wert> ist der zu schreibende Wert. Ein Zeichen muss vor Wert stehen um den Typ anzugeben: b - Byte, i - integer (word), d - double word, s - Zeichenkette, w - Unicode-Zeichenkette.
-[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n <setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server <proxy type> <server> <port>]
-Stellt proxyeinstellungen global oder per Konto.\nVerwendung: proxy (global|<Konto>) <Einstellung> [<Parameter>].\n <Einstellung> ist einer der folgenden Einstellungen:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>
-[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
-Erlaubt es Ihnen, Kontakte zu suchen/aufzulisten oder ein Nachrichtenfenster für den angegebenen Kontakt zu öffnen.\nVerwendung:\n contacts list [<Schlüsselwort> [account:<Konto>] [id:<Id>] [status: <Status>] [<Schlüsselwort> [...]]]. Der Befehl wird alle Kontakte durchsuchen und diejenugen auflisten, auf der die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:<Konto>'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:<Id>'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: <Status>'.\n contacts open [<Schlüsselwort> [account:<Konto>] [id:<Id>] [status:<Status>] [<Schlüsselwort> [...]]]. Dieser Befehl öffnet ein nachrichtenfenster für alle Kontakte, auf die die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:<Konto>'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:<Id>'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: <Status>'. Wenn keine Suchkriterien angegeben sind, öffner der Befehl ein Nachrichtenfenster für alle Kontakte mit ungelesenen Nachrichten.
-[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history <command> <contact>.\n <command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).]
-Zeigt Verlauf oder ungelesene Nachrichten für einen Kontakt.\nVerwendung:\n history <Befehl> <Kontakt>.\n <Befehl> ist einer der folgenden Befehle:\n unread - zeigt ungelesene Nachrichten für diesen Kontakt.\n show <Kontakt> <Start> <Ende> - Zeigt Verlauf von Ereignis Nummer <Start> bis <Ende>. Wenn eine Nummer negativ ist, dann wird Sie als relativ zum letzten Ereignis + 1 interpretiert (das letzte Ereignis für einen Kontakt ist also -1).
-[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n version. The command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
-Zeigt die Versions Information für Miranda und das CMdLine Plugin. Wenn das VersionInfo Plugin installiert ist wird dessen Ausgabe verwendet.\nVerwendung:\n version. Der Befehl gibt die Versionsnummer von Miranda und CmdLine aus, wenn VersionsInfo Plugin installiert ist wird es eine VersionInfo ausgeben.
-[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname <protocol> new_nickname]
-Ändert den Nicknamen des Benutzers auf dem angegebenen Protokoll aufden neuen Namen.\nVerwendung:\n setnickname <Protokoll> neuer_nickname
-[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.]
-Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.\Verwendung:\n ignore (block | unblock) <Kontakt> [<Kontakt> [..]]]. Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
+[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
+Ruft einen Miranda-Dienst auf.\nVerwendung: callservice <Dienst> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nDieser Befehl ruft den Miranda-Dienst <Dienst> mit wParam und lParam als Argumenten auf, der erste Buchstabe der Parameter muss entweder 'd' sein, wenn der Parameter eine Dezimalzahl ist, oder 's', wenn der Parameter eine Zeichenkette ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion verwenden, Sie können nur Zahlen und Zeichenketten als argumente übergeben.\nHINWEIS: Wenn Sie einem Dienst ungültige Daten übergeben könnte Miranda abstürzen.
+[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters.]
+Sendet eine Nachricht an den/die angegebene(n) Kontakt(e).\nVerwendung: message <Kontakt> [<Kontakt> [<Kontakt> [...]]] <Nachricht>.\nDieser Befehl sendet <Nachricht> an den/die angegebene(n) Kontakt(e) - mindestens ein Kontakt muss gegeben sein - alle Parameter außer dem letzten sind Kontakte.\n<Kontakt> hat folgendes Format: <Name>[:<Konto>]. <Name> ist der Anzeigename des Kontaktes oder seine einmalige ID und <Konto ist ein optionaler Parameter für das Konto des Kontaktes (nützlich, falls es mehr als einen Kontakt mit dem selben Namen gibt).\nHINWEIS: Die Nachricht darf nicht mehr als 512 Zeichen haben.
+[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
+Erlaubt es Ihnen, Datenbankeinträge zu verwalten.\nVerwendung:\n db set <Modul> <Name> (b|i|d|s|w)<Wert>\n db delete <Modul> <Name>\n db get <Modul> <Name>.\nDieser Befehl kann einen Datenbankeintrag auf den angegebenen Wert setzen (wenn er nicht existiert wird er neu angelegt) sowie einen Datenbankeintrag lesen oder löschen. <Modul> ist der Name des Moduls, in welchem sich der Schlüssel befindet, <Name> ist der Name des Schlüssels und <Wert> ist der zu schreibende Wert. Ein Zeichen muss vor Wert stehen um den Typ anzugeben: b - Byte, i - integer (word), d - double word, s - Zeichenkette, w - Unicode-Zeichenkette.
+[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.]
+Stellt proxyeinstellungen global oder per Konto.\nVerwendung: proxy (global|<Konto>) <Einstellung> [<Parameter>].\n<Einstellung> ist einer der folgenden Einstellungen:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.
+[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
+Erlaubt es Ihnen, Kontakte zu suchen/aufzulisten oder ein Nachrichtenfenster für den angegebenen Kontakt zu öffnen.\nVerwendung:\n contacts list [<Schlüsselwort> [account:<Konto>] [id:<Id>] [status: <Status>] [<Schlüsselwort> [...]]].\nDer Befehl wird alle Kontakte durchsuchen und diejenugen auflisten, auf der die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:<Konto>'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:<Id>'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: <Status>'.\n contacts open [<Schlüsselwort> [account:<Konto>] [id:<Id>] [status:<Status>] [<Schlüsselwort> [...]]].\nDieser Befehl öffnet ein nachrichtenfenster für alle Kontakte, auf die die Suchkriterien zutreffen. Um nach einem bestimmten Konto zu suchen werwenden Sie das Schlüsselwort 'account:<Konto>'. Um nach Kontakten mit einer bestimmten ID zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwirt 'id:<Id>'. Um nach Kontakten mit einem bestimmten Status zu suchen, verwenden Sie das Schlüsselwort 'status: <Status>'. Wenn keine Suchkriterien angegeben sind, öffner der Befehl ein Nachrichtenfenster für alle Kontakte mit ungelesenen Nachrichten.
+[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
+Zeigt Verlauf oder ungelesene Nachrichten für einen Kontakt.\nVerwendung: history <Befehl> <Kontakt>.\n<Befehl> ist einer der folgenden Befehle:\n unread - zeigt ungelesene Nachrichten für diesen Kontakt.\n show <Kontakt> <Start> <Ende> - Zeigt Verlauf von Ereignis Nummer <Start> bis <Ende>. Wenn eine Nummer negativ ist, dann wird Sie als relativ zum letzten Ereignis +1 interpretiert (das letzte Ereignis für einen Kontakt ist also -1).
+[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
+Zeigt die Versions Information für Miranda und das CmdLine Plugin. Wenn das VersionInfo Plugin installiert ist wird dessen Ausgabe verwendet.\nVerwendung: version.\nDer Befehl gibt die Versionsnummer von Miranda und CmdLine aus, wenn VersionsInfo Plugin installiert ist wird es eine VersionInfo ausgeben.
+[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
+Ändert den Nicknamen des Benutzers auf dem angegebenen Protokoll aufden neuen Namen.\nVerwendung: setnickname <Protokoll> neuer_nickname.
+[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
+Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.\nVerwendung:\n ignore (block | unblock) <Kontakt> [<Kontakt> [...]]]. Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.
[Command '%s' is not currently supported.]
Befehl '%s' wird momentan nicht unterstützt.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
@@ -152,12 +147,10 @@ Keine ungelesenen Nachrichten gefunden.
Kontakt '%s' hat '%d' Ereignisse im Verlauf.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Fehler beim Setzen des Nicknamens auf '%s' für Protokoll '%s'.
-;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Kann CommandLine Listening Server nicht erstellen!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Sie können nur eine Instanz des CmdLine-Plugins laufen lassen.
-;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Benachrichtigung
[Warning]