diff options
author | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-09-21 10:40:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-09-21 10:40:06 +0000 |
commit | 8d34c1ccd908e5ed13acc5f7f794d3da9ebe5f90 (patch) | |
tree | 66ee79dd47441b450cf8562c3f96016a1906e59f /langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | |
parent | e7be294a1f1f545836dd07588be572c8534b6232 (diff) |
Langpack Polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6147 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index bd954e38ec..6b42a08613 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -47,7 +47,7 @@ Opcje [Add new rooms to group:]
Dodaj nowe pokoje do grupy:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-
+Integracja czatów jest wyłączona. Możesz ją włączyć tutaj, a po dokonaniu tej zmiany musisz zrestartować Mirandę.\n\nMusisz wyłączyć standardową wtyczkę Chat po włączeniu wsparcia dla czatów tutaj. W przeciwnym razie czaty grupowe mogą nie działać.
[Log files]
Dziennik plików
[Enable logging to disk]
@@ -156,7 +156,7 @@ Zamknij inne karty Otwórz w tym miejscu
;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc
[TabSRMM exception]
-
+Wyjątek TabSRMM
[Copy to clipboard]
Kopiuj do schowka
[Continue]
@@ -386,7 +386,7 @@ Wartości wcięcia [Left/Right]
Lewo/Prawo
[px]
-
+px
[Template sets]
Zbiory szablonów
[Standard templates...]
@@ -562,7 +562,7 @@ Układ kart [About TabSRMM]
O TabSRMM
[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
-
+Copyright 2004-2011 przez projekt Miranda IM, 2012-2013 przez projekt Miranda NG. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące praw autorskich znajdują się w dołączonym pliku readme.
[Support and latest version information]
Wsparcie i informacje o ostatniej wersji
[Selected skin]
@@ -656,9 +656,9 @@ Okno: [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
ESC zamyka zesję (minimalizuje okno, jeśli wyłączone)
[Always pop up and activate new windows]
-
+Zawsze wyskakuj i aktywuj nowe okna
[Create new windows in minimized state]
-
+Twórz nowe okna w stanie zminimalizowanym
[Send on Shift+Enter]
Wyślij wiadomość po Shift+Enter
[Send message on Enter]
@@ -670,19 +670,19 @@ Minimalizuj okno rozmowy po wysłaniu [Tabs:]
Karty:
[Use tabbed interface]
-
+Używaj interfejsu kart
[Create new tabs without activating them]
-
+twórz nowe karty bez aktywowania ich
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-
+Wyświetl zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-
+Automatycznie przełączaj karty w zminimalizowanych oknach
[History:]
Historia:
[Notifications:]
Notyfikacje:
[Don't announce when dialog is open]
-
+Nie ogłaszaj, gdy okno jest otwarte
[Message events]
Zdarzenia wiadomości
[File events]
@@ -780,7 +780,7 @@ Prywatny [Send Text Formatting]
Wyślij formatowanie tekstu
[BBCode]
-
+BBCode
[Off]
Wył.
[This Contact]
@@ -840,7 +840,7 @@ Dodaj kontakt do Ulubionych [Remove Contact from Favorites]
Usuń kontakt z Ulubionych
[dummy]
-
+Sztuczny element
[Set Position for this Session]
Ustaw pozycję dla tej sesji
[Set and Save for all Sessions]
@@ -959,7 +959,7 @@ Filtr zdarzeń: PPM - ustawienia, LPM - aktywacja/deaktywacja [Channel manager]
Zarządzanie kanałem
[<Separator>]
-
+Separator
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
[Hide titlebar]
Ukryj pasek tytułu
@@ -1057,7 +1057,7 @@ Przychodzący plik [No description given]
Brak opisu
[Incoming file (invalid format]
-
+Przychodzący plik (nieprawidłowy format)
[Unknown event]
Nieznane zdarzenie
[New messages: ]
@@ -1066,11 +1066,11 @@ Nowych wiadomości: Nieznany moduł lub kontakt
;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp
[Rich Edit file]
-
+Plik pola edycji z formatowaniem
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
Problem konfiguracji|Funkcja wysyłania wiaodmości nienadzorowanych jest wyłączona. \\b1 Wyślij później\\b0 i \\b1wyślij do wielu\\b0 jest od niej zależna.\n\nMusisz włączyć je w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane poprawki\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia komunikatora.
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
-
+Nie możesz edytować notatek o użytkowniku, podczas gdy istnieją niewysłane wiadomości
[%s is typing a message.]
%s pisze wiadomość...
[Last received: %s at %s]
@@ -1082,7 +1082,7 @@ Autoprzewijanie wyłączone, napisano %d wiadomości (naciśnij F12 aby włączy [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
UID: %s ( klik SHIFT -> kopiowanie do schowka)\nKlik dla zobaczenia wizytówki kontaktu\nPPM dla kontrolowania metakontaktów\nKlik w prawą część dla dodania lub usunięcia z moich ulubionych.
[No UID]
-
+Brak UID
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
UID: %s ( klik SHIFT -> kopiowanie do schowka)\nKlik dla zobaczenia wizytówki kontaktu\nKlik w rozwijaną część dla dodania lub usunięcia z moich ulubionych.
;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp
@@ -1195,7 +1195,7 @@ Kopiuj do schowka [TabSRMM Information]
Informacje o TabSRMM
[Set panel visibility for this %s]
-
+Ustaw widoczność panelu dla tego %s
[chat room]
pokój czatowy
[contact]
@@ -1230,7 +1230,7 @@ Skórki [Avatars]
Awatary
[Saved TabSRMM avatars]
-
+Zapisane awatary TabSRMM
[Group chat logs root]
Folder dziennika czatu
;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp
@@ -1242,7 +1242,7 @@ Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów [Do not add this contact permanently]
Nie dodawaj tego kontaktu na stałe
[Expand or collapse the side bar]
-
+Rozwiń lub zwiń pasek boczny
[Character Encoding]
Kodowanie znaków
[Contact not on list. You may add it...]
@@ -1270,7 +1270,7 @@ Dostarczenie nie powiodło się: %s [The message send timed out]
Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-
+Edytujesz notatki o użytkowniku. Użyj przycisku ponownie lub naciśnij skrót klawiszowy (domyślnie: alt+n), aby zapisać notatki i powrócić do normalnego trybu wiadomości
[Unforce failed]
Nieudane wymuszenie
[The selected protocol cannot be forced at this time]
@@ -1285,7 +1285,7 @@ Błąd tworzenia folderu [Save contact picture]
Zapisz obrazek kontaktu
[Image files]
-
+Pliki obrazów
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
Plik istnieje. Chcesz nadpisać?
[Set Your Avatar...]
@@ -1293,11 +1293,11 @@ Ustaw swój awatar... [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
Opcja "wklej i wyślij" jest wyłączona. Możesz ją ustawić na stronie "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości"
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
-
+Wtyczka Nudge nie jest zainstalowana lub protokół kontaktu nie wspiera wysyłania zdarzenia brzęczyka.
['(Unknown Contact)']
"(Nieznany kontakt)"
[JPEG-compressed images]
-
+Skompresowane obrazy JPEG
;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp
[Thai]
Tajski
@@ -1549,9 +1549,9 @@ Nie powiodło się [Sent OK]
Wysłano
[Deferred]
-
+Opóźniony
[Suspended]
-
+Zawieszony
[Pending]
Wysyłanie
[Contact]
@@ -1568,7 +1568,7 @@ Informacje o ostatnio wysłanych Próbujesz zmienić status jednego lub więcej elementów listy zadań wysyłania\nŻądanie działania zostanie wykonane w następnym przetwarzaniu listy\n\nTo działanie nie może być cofniete.
;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
-
+Wiadomość nie może zostać wysłana do jednego lub więcej nadawców lub opóźniona, ponieważ przekracza ona maksymalną długość wiadomości wynoszącą %d bajtów
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy.
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
@@ -1576,11 +1576,11 @@ Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz [There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna?
[Message window warning]
-
+Ostrzeżenie okna rozmowy
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
Wiadomość poprawnie dodana do listy wysyłania.\nZostanie wysłana jak będzie to możliwe, rezultat zostanie wyświetlony w popupie.
[The send later feature is not available on this protocol.]
-
+Opcja wyślij później nie jest dostępna dla tego protokołu.
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
\n(Wysyłanie z opóźnieniem. Oryginalny czas %s)
;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp
@@ -1594,7 +1594,7 @@ Zaawansowany układ awatarów Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa
;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp
[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.]
-
+Ta wersja TabSRMM wymaga Windows 2000 lub nowszego.
[TabSRMM Message (%s)]
Wiadomość TabSRMM (%s)
;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp
@@ -1624,13 +1624,13 @@ Skórka TabSRMM [No effect]
Brak efektu
[Milky Glass]
-
+Mleczne szkło
[Carbon]
-
+Węgiel
[Semi transparent, custom colors]
Przeźroczystość, niestandardowe kolory
[Silver shadow]
-
+Srebrny cień
[Custom (use own gradient colors)]
Niestandardowy (użyj własnego koloru gradientu)
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
@@ -1819,25 +1819,25 @@ Wymuś IEView Ustawienia opcji rozmowy dla %s
;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp
[Important release notes|A test warning message]
-
+Ważne informacje o wydaniu|Ostrzeżenie testowe
[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0]
-
+Sprawdzanie wersji ikon|zainstalowane ikony nie są aktualne i mogą być niekompatybilne z TabSRMM w wersji 3.\n\n\\b1Możliwe problemy z obecnie zainstalowanymi ikonami to brakujące lub źle przyporządkowane ikony\\b0
[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt-N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości.
[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available]
-
+Brakujący komponent|brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne
[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu.
[TabSRMM group chat module|TabSRMM could not enable its group chat module. The most likely cause is that you have installed and enabled \\b1chat.dll\\b0 or another plugin that provides groupchat services.\n\nShould I try to fix this now \\b1(a restart of Miranda is required to apply these changes)?\\b0]
-
+Moduł czatów grupowych TabSRMM|TabSRMM nie mógł włączyć modułu czatów grupowych. Prawdopodobnie zainstalowałeś i włączyłeś \\b1chat.dll\\b0 lub inną wtyczkę obsługującą usługi czatu.\n\nCzy mam spróbować naprawić to teraz \\b1(restart Mirandy jest wymagany do zastosowania tych zmian)?\\b0
[Filetransfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.]
-
+Problem transferu pliku|Wysyłanie obrazka jako pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: transfery pliku niewspierane, ty lub kontakt docelowy jest rozłączony lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na liście widoczności.
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0 i wtyczka History++ jest aktywna. Może to powodować problemy podczas korzystania z wtyczki IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
Zamykanie okna|Czy napewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
-
+Zamykanie okna opcji|aby uwzględnić zmiany spowodowane zaimportowaniem skórki w oknie opcji, okno musi zostać zamknięte po załadowaniu skórki, |\\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Ładowanie skórki| Załadowanie skórki kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować?
[TabSRMM warning message]
@@ -1885,10 +1885,10 @@ Temat to '%s%s' [Add user to highlight list]
Dodaj do listy podświetleń
[Edit user highlight list]
-
+Edytuj listę wyróżnień użytkownika
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp
[Group chat log background]
-
+Tło dziennika wiadomości w czacie grupowym
[Input area background]
Tło obszaru pisania wiadomości
[Log background]
@@ -1902,7 +1902,7 @@ Tło wiadomości przychodzącej [Status background]
Tło statusu
[Incoming background(old)]
-
+Przychodzące tło(stare)
[Outgoing background(old)]
Tło wychodzące (stare)
[Horizontal Grid Lines]
@@ -2262,7 +2262,7 @@ Informacja w %s [%s disables '%s' status for %s in %s]
%s wyłącza status "%s" dla %s w %s
[%s%s says:%s %s]
-[b]%s%s napisał:[/b]%s %s
+%s%s mówi:%s %s
[%s has left (%s)]
%s wyszedł (%s)
[%s has disconnected (%s)]
@@ -2305,7 +2305,7 @@ Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) [%s: Message Session (%u users)]
%s: Rozmowa (%u użytkowników)
[, %d %s, %d %s idle]
-
+, %d %s, %d %s bezczynny
[hours]
godziny
[hour]
@@ -2317,6 +2317,6 @@ minut [, %d %s idle]
jest bezczynny %d %s
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-
+Filtr nie może zostać włączony, ponieważ nie wybrano żadnych typów zdarzeń, ani globalnie, ani dla tego pokoju
[Event filter error]
-
+Błąd filtru zdarzeń
|