summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish
diff options
context:
space:
mode:
authordartraiden <wowemuh@gmail.com>2018-03-24 03:30:31 +0300
committerdartraiden <wowemuh@gmail.com>2018-03-24 03:30:31 +0300
commitb17f6e2c7786c28e8c599ef4673d1761d2f501f6 (patch)
tree152f24a4a786ae4479d449f8b233a1c1e3966fb3 /langpacks/polish
parent51fb2b454d3106005bd2381e773b44397665688e (diff)
langpacks: update
Diffstat (limited to 'langpacks/polish')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/CloudFile.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/CrashDumper.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Dbx_mdbx.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt7
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Import.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MagneticWindows.txt21
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MirLua.txt6
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NewsAggregator.txt47
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/SplashScreen.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Untranslated/Dbx_mmap.txt3
-rw-r--r--langpacks/polish/Untranslated/MagneticWindows.txt5
13 files changed, 68 insertions, 37 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CloudFile.txt b/langpacks/polish/Plugins/CloudFile.txt
index 8d2e7c2324..20b3555d14 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/CloudFile.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/CloudFile.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: CloudFile.dll
; Plugin: CloudFile
-; Version: 0.11.0.3
+; Version: 0.11.0.4
; Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Allows you to transfer files via cloud services.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/polish/Plugins/CrashDumper.txt
index 172d795538..74d3896fb3 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/CrashDumper.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/CrashDumper.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: CrashDumper.dll
; Plugin: Crash dumper
-; Version: 0.0.5.2
+; Version: 0.1.0.1
; Authors: borkra
;============================================================
[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mdbx.txt b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mdbx.txt
index a1c1f653f8..b490a13461 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mdbx.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mdbx.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Dbx_mdbx.dll
; Plugin: Miranda NG MDBX database driver
-; Version: 0.95.8.3
+; Version: 0.95.8.4
; Authors: Miranda-NG project
;============================================================
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt
index 7b0cbcdc22..40d29bcca8 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Dbx_mmap.txt
@@ -59,6 +59,13 @@ Przestarzały format bazy danych
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbintf.h
[Change/remove password]
Zmień/Usuń hasło
+;file \plugins\Db3x_mmap\src\init.cpp
+[This database is in old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return back]
+
+[To open this database you need to install the dbx_mdbx plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back]
+
+[To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back]
+
;file \plugins\Db3x_mmap\src\ui.cpp
[Logo]
Logo
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Import.txt b/langpacks/polish/Plugins/Import.txt
index 46623863cb..1750ea23e3 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Import.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Import.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Import.dll
; Plugin: Import contacts and messages
-; Version: 0.95.4.3
+; Version: 0.95.8.3
; Authors: Miranda team
;============================================================
[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MagneticWindows.txt b/langpacks/polish/Plugins/MagneticWindows.txt
new file mode 100644
index 0000000000..631a6a8b09
--- /dev/null
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MagneticWindows.txt
@@ -0,0 +1,21 @@
+#muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347}
+;============================================================
+; File: MagneticWindows.dll
+; Plugin: Magnetic Windows
+; Version: 0.0.3.2
+; Authors: Michael Kunz
+;============================================================
+[Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.]
+
+;file \plugins\MagneticWindows\res\Options.rc
+[Magnetic Windows]
+
+[Snap windows]
+
+[%d pix]
+
+[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)]
+
+;file \plugins\MagneticWindows\src\Options.cpp
+[Customize]
+Personalizacja
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirLua.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirLua.txt
index 1a822a27f8..4530be7d3c 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/MirLua.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MirLua.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: MirLua.dll
; Plugin: MirLua
-; Version: 0.11.8.5
+; Version: 0.11.8.7
; Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.]
@@ -19,6 +19,8 @@ Ogólne
[Popup on obsolete methods]
Popup o przestarzałych metodach
;file \plugins\MirLua\src\main.cpp
+[Services]
+Usługi
[C libs folder]
Folder bibliotek C
[Scripts folder]
@@ -37,5 +39,3 @@ Przeładuj
;file \plugins\MirLua\src\mlua_options.cpp
[Common scripts]
Wspólne skrypty
-[Services]
-Usługi
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/polish/Plugins/NewsAggregator.txt
index 67005b842b..857c1641d6 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NewsAggregator.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NewsAggregator.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: NewsAggregator.dll
; Plugin: News aggregator
-; Version: 0.1.0.3
+; Version: 0.1.0.4
; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
[RSS/Atom news aggregator.]
@@ -88,15 +88,6 @@ RSS/Atom
%s\nnie jest poprawnym adresem RSS.
[empty]
pusty
-;file \plugins\NewsAggregator\Src\ExportImport.cpp
-[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).]
-Zaimportowano %d kanałów\r\nNie zaimportowano %d duplikatów
-[Imported %d feed(s).]
-Zaimportowano %d kanałów
-[OPML files]
-Pliki OPML
-[Not valid import file.]
-Plik importu nieprawidłowy.
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Icons.cpp
[Protocol icon]
Ikona protokołu
@@ -119,12 +110,24 @@ Sprawdź kanał
Zmień ustawienia kanału
;file \plugins\NewsAggregator\Src\NewsAggregator.cpp
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Options.cpp
-[Enter Feed name]
-Wpisz nazwę kanału
+[OPML files]
+Pliki OPML
+[Not valid import file.]
+Plik importu nieprawidłowy.
+[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).]
+Zaimportowano %d kanałów\r\nNie zaimportowano %d duplikatów
+[Imported %d feed(s).]
+Zaimportowano %d kanałów
+[Change Feed]
+Edycja kanału
+[Wait...]
+Czekaj...
[Enter Feed URL]
Wprowadź adres kanału
-[Enter message format]
-Format wpisywanej wiadomości
+[Are you sure?]
+Jesteś pewien?
+[Tags Mask Reset]
+Przywracanie domyślnych tagów
[The title of the item.]
Nazwa kanału.
[The item synopsis.]
@@ -141,14 +144,12 @@ Identyfikator kanału.
Kategoria kanału.
[Feed Tag Help]
Pomoc
-[Are you sure?]
-Jesteś pewien?
-[Tags Mask Reset]
-Przywracanie domyślnych tagów
-[Wait...]
-Czekaj...
-[Change Feed]
-Edycja kanału
+[Enter Feed name]
+Wpisz nazwę kanału
+[Enter message format]
+Format wpisywanej wiadomości
+[Feed]
+Kanał
[Contact deleting]
Usuwanie kontaktu
[Network]
@@ -161,5 +162,3 @@ Włącz/Wyłącz autoaktualizacje
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Utils.cpp
[NewsAggregator HTTP connection]
Połączenie HTTP NewsAggregator
-[Feed]
-Kanał
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
index fb24ad9ecf..3888ce832d 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
@@ -118,8 +118,8 @@ przedziałów czasowych... Przedział czasowy protokołu wynosi %d sekund
[New Non-IM Contact]
Nowy kontakt Non-IM
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
-[String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
-Zmienne zastępujące ciąg...\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeśli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n
+[String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the wiki.miranda-ng.org for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth separator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
+Zmienne zastępujące ciąg...\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z wiki.miranda-ng.org w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeśli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n
[Contacts Display Info]
Opcje wyświetlania
[Link and Contact list Settings]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
index bb494ba1b0..44aa9a5e0f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
@@ -728,8 +728,6 @@ Okno rozmowy
Ogólne
[Event log]
Dziennik zdarzeń
-[Group chat log]
-Dziennik rozmów grupowych
[Typing notify]
Powiadomienie o pisaniu
[Popups]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SplashScreen.txt b/langpacks/polish/Plugins/SplashScreen.txt
index 70d52bb351..fa845d72bb 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/SplashScreen.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/SplashScreen.txt
@@ -34,8 +34,6 @@ Przygasanie początkowe:
krok
[Fade out:]
Przygasanie końcowe:
-[AdvaImg plugin not found. Please get it from https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/ to be able to use images.]
-Nie znaleziono wtyczki AdvaImg.. Pobierz ją z https://miranda-ng.org/p/AdvaImg/, aby móc używać obrazków.
[Preview...]
Podgląd...
[Download more splash screens]
diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Dbx_mmap.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Dbx_mmap.txt
new file mode 100644
index 0000000000..9e8a68a80c
--- /dev/null
+++ b/langpacks/polish/Untranslated/Dbx_mmap.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+[This database is in old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return back]
+[To open this database you need to install the dbx_mdbx plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back]
+[To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return back]
diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/MagneticWindows.txt b/langpacks/polish/Untranslated/MagneticWindows.txt
new file mode 100644
index 0000000000..528f08d3c8
--- /dev/null
+++ b/langpacks/polish/Untranslated/MagneticWindows.txt
@@ -0,0 +1,5 @@
+[Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.]
+[Magnetic Windows]
+[Snap windows]
+[%d pix]
+[For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)]