summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-12-12 21:24:27 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-12-12 21:24:27 +0000
commit7f077586621a511b108090b330f16d49f06672fb (patch)
treeaa33bf633f12668dae43e60526e9ba751dc95b94 /langpacks/russian/Plugins/Skype.txt
parent29ace473a3830fc98d088290676da17e17ada655 (diff)
langpacks/russian: another portion of synchronization with langpacks/english (thanks to Jerbifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7155 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/russian/Plugins/Skype.txt')
-rw-r--r--langpacks/russian/Plugins/Skype.txt118
1 files changed, 116 insertions, 2 deletions
diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt
index 7a111d1718..c8ce90bbf4 100644
--- a/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt
+++ b/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt
@@ -7,6 +7,7 @@
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG.]
Skype протокол для Miranda NG.
+;file \protocols\Skype\res\Resource.rc
[Invite contacts to conference]
Пригласить в конференцию
[Skype name:]
@@ -19,6 +20,8 @@ Skype протокол для Miranda NG.
Добавить
[Create conference]
Создать конференцию
+[&Create]
+Создать
[Topic:]
Тема:
[Guideline:]
@@ -35,10 +38,22 @@ Skype протокол для Miranda NG.
Подтверждение:
[Password hint:]
Подсказка пароля:
+[Configure conference]
+
+[&OK]
+
+[Join role:]
+
+[Set password]
+Установить пароль
+[Hint:]
+!!!!
[Enter password]
Введите пароль
[Remember this session password]
Запомнить пароль этой сессии
+[OK]
+
[Cancel]
Отмена
[Status text:]
@@ -119,14 +134,14 @@ Skype протокол для Miranda NG.
Автоматически показывать экран и принимать видео от...
[No one]
Никого
-[Allow my online status to be shown on the web]
-Разрешить показ моего онлайн статуса в интернете
[Show avatars]
Показывать аватары
[Contacts count]
Счетчик контактов
[Local time]
Местное время
+[Allow my online status to be shown on the web]
+Разрешить показ моего онлайн статуса в интернете
[Block this person]
Блокировать пользователя
[Remove from your Contact List]
@@ -137,14 +152,20 @@ Skype протокол для Miranda NG.
Вы также можете сообщить о нарушении правил этим пользователем.
[Report abuse]
Сообщить о нарушении
+;file \protocols\Skype\src\skype.cpp
[Did not unpack SkypeKit.exe.]
SkypeKit.exe не распакован.
+;file \protocols\Skype\src\skype_account.cpp
+[LOGOUT_CALLED]
+
[HTTPS proxy authentication failed]
Аутентификация по HTTP прокси не удалась
[SOCKS proxy authentication failed]
Аутентификация по SOCKS прокси не удалась
[P2P connection failed]
Соединение по P2P не удалось
+[SERVER_CONNECT_FAILED]
+
[Server is overloaded]
Сервер перегружен
[SkypeKit database already in use]
@@ -157,20 +178,38 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Недопустимый пароль
[Skype name is taken]
Логин Skype занят
+[REJECTED_AS_UNDERAGE]
+
+[NO_SUCH_IDENTITY]
+
[Incorrect password]
Неверный пароль
[Too many login attempts]
Слишком много попыток входа
[Password has changed]
Пароль был изменён
+[PERIODIC_UIC_UPDATE_FAILED]
+
+[DB_DISK_FULL]
+
+[DB_IO_ERROR]
+
[SkypeKit database is corrupt]
База данных SkypeKit повреждена
+[DB_FAILURE]
+
[Invalid application ID]
Неверное ID приложения
+[APP_ID_FAILURE]
+
[Version is unsupported]
Версия не поддерживается
+[Account blocked]
+
[Logout from another instance]
Выход на других устройствах
+[ACCESS_TOKEN_RENEWAL_FAILED]
+
[Password successfully changed]
Пароль успешно изменён
[Password changing]
@@ -189,12 +228,17 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Учётная запись не в сети
[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.]
Вы не ввели Skype ID.\nНастройте это в Настройки->Сеть->%s и попробуйте снова.
+;file \protocols\Skype\src\skype_blocked.cpp
[Are you sure you want to block "%s" (%s)? They won't be able to contact you and won't appear in your Contact List.]
Вы действительно хотите блокировать "%s" (%s)? Блокированные пользователи не смогут связаться с вами и не будут показываться в вашем списке контактов.
[Name]
Имя
+;file \protocols\Skype\src\skype_bookmarks.cpp
[Conferences]
Конференции
+;file \protocols\Skype\src\skype_chat.cpp
+[&User details]
+Информация о контакте
[&Request auth]
&Запросить авторизацию
[Invite to conference]
@@ -221,6 +265,24 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Копировать URI конференции
[Creator]
Создатель
+[Master]
+
+[Helper]
+
+[User]
+Пользователь
+[Listener]
+
+[Applicant]
+
+[Retried]
+
+[Outlaw]
+
+[me]
+
+[waits to join]
+
[Incoming group call finished]
Входящий групповой звонок закончен
[The password is incorrect]
@@ -233,12 +295,18 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Вы не выбрали контакт
[Hi! I'd like to add you to my contact list]
Привет! Я хотел бы добавить Вас в свой список контактов
+;file \protocols\Skype\src\skype_contacts.cpp
[Contact already in your contact list]
Контакт уже в контакт листе
[Contacts received]
Входящий групповой звонок
+;file \protocols\Skype\src\skype_dialogs.cpp
[Enter a password for %s:]
Введите пароль для %s:
+[Password can't be empty.]
+
+[Old password is not correct.]
+
[New password is same as old password.]
Новый и старый пароль одинаковы
[New password and confirmation must be same.]
@@ -251,6 +319,7 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Женский
[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не подключены в настоящее время. Вы должны быть онлайн, чтобы обновить Вашу информацию на сервере.
+;file \protocols\Skype\src\skype_events.cpp
[Spawn conference]
Создать конференцию
[Network]
@@ -265,6 +334,11 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Дом
[General]
Общее
+[Skype account]
+
+;file \protocols\Skype\src\skype_icons.cpp
+[Protocol icon]
+Значок протокола
[Call]
Звонок
[Conference]
@@ -277,6 +351,8 @@ SkypeKit.exe не распакован.
Удалить
[Protocols]
Протоколы
+;file \protocols\Skype\src\skype_ignore_list.cpp
+;file \protocols\Skype\src\skype_instances.cpp
[Skype protocol plugin only permits you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.]
Поддерживается вход только в одну учётную запись Skype. Одновременное использование нескольких учётных записей запрещено лицензией и условиями распространения SkypeKit.
[Initialization key corrupted or not valid.]
@@ -285,6 +361,7 @@ SkypeKit.exe не распакован.
SkypeKit не инициализирован (%d).
[SkypeKit did not start.]
SkypeKit не запустился.
+;file \protocols\Skype\src\skype_menus.cpp
[Unblock this person...]
Разблокировать пользователя...
[Block this person...]
@@ -309,6 +386,7 @@ SkypeKit не запустился.
за последний год
[for all time]
за всё время
+;file \protocols\Skype\src\skype_messages.cpp
[Incoming call started]
Входящий звонок
[Incoming call finished]
@@ -317,19 +395,55 @@ SkypeKit не запустился.
Синхронизация истории
[Done!]
Готово!
+;file \protocols\Skype\src\skype_netlib.cpp
[%s connection]
%s подключение
+;file \protocols\Skype\src\skype_proto.cpp
[Skype name]
Логин Skype
+;file \protocols\Skype\src\skype_transfers.cpp
+[SENDER_NOT_AUTHORIZED]
+
+[REMOTELY_CANCELED]
+
+[FAILED_READ]
+
+[FAILED_REMOTE_READ]
+
+[FAILED_WRITE]
+
+[FAILED_REMOTE_WRITE]
+
+[REMOTE_DOES_NOT_SUPPORT_FT]
+
+[REMOTE_OFFLINE_FOR_TOO_LONG]
+
+[TOO_MANY_PARALLEL]
+
+[PLACEHOLDER_TIMEOUT]
+
+;file \protocols\Skype\src\skype_utils.cpp
+[NOT_VALIDATED]
+
[Validation succeeded]
Валидация пройдена
[Password is too short]
Пароль слишком короткий
+[The value exceeds max size limit for the given property]
+
+[Value contains illegal characters]
+
+[Value contains whitespace]
+
+[Password cannot be the same as Skype name]
+
[Value has invalid format]
Значение имеет неверный формат
[Value contains invalid word]
Значение имеет недопустимое слово
[Password is too simple]
Пароль слишком простой
+[Value starts with an invalid character]
+
[Command "%s" is unsupported]
Команда "%s" не поддерживается