summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos Sánchez <carlos1994sanchez@gmail.com>2013-12-08 21:20:52 +0000
committerCarlos Sánchez <carlos1994sanchez@gmail.com>2013-12-08 21:20:52 +0000
commit131ffbb01e6bd741156913b2f3468be808037abf (patch)
tree1891d6af393e68403ee59a85892a6f0fc568cff6 /langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt
parent9b179090ec937de3c32fb95c99a79053d5be2e00 (diff)
Replacing files for new files.
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7092 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt')
-rw-r--r--langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt775
1 files changed, 0 insertions, 775 deletions
diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt
deleted file mode 100644
index 785a727c90..0000000000
--- a/langpacks/spanish/Plugins/Clist_modern.txt
+++ /dev/null
@@ -1,775 +0,0 @@
-#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
-;============================================================
-; File: Clist_modern.dll
-; Plugin: Modern contact list
-; Version: 0.9.0.11
-; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
-;============================================================
-;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc
-[Window behavior:]
-Comportamiento de la ventana:
-[List sorting:]
-Lista de clasificación:
-[Status bar:]
-Barra de estado:
-[List content:]
-Lista de contenido:
-[Show counts of number of contacts in a group]
-Mostrar la cuenta del número de contactos en un grupo
-[Hide group counts when there are none online]
-Ocultar grupo cuenta cuando no hay ninguna línea
-[1st:]
-1.:
-[2nd:]
- 2.:
-[3rd:]
-3.:
-[Always on top]
-Siempre en la parte superior
-[Hide contact list after]
-Ocultar la lista de contactos después de
-[seconds]
-segundo
-[Fade contact list in/out]
-Fade lista de contactos de entrada / salida
-[Transparent contact list]
-Transparente lista de contactos
-[Inactive opacity:]
-Inactivo opacidad:
-[Active opacity:]
-Active la opacidad:
-[Animate Avatars]
-Animar Avatares
-[Show contact time in list]
-Mostrar el tiempo de contacto en la lista
-[Compact mode]
-Modo compacto
-[Show protocol names]
-Mostrar nombres de protocolo
-[Show status text]
-Mostrar texto de estado
-[Stretch to width]
-Estiramiento de ancho
-[Stretch to height]
-Estiramiento de la altura
-[Tile horizontally]
-Mosaico horizontal
-[Tile vertically]
-Mosaico vertical
-[Scroll with text]
-Vaya con el texto
-[Stretch proportionally]
-Estire proporcionalmente
-[Use Windows Colors]
-Usar colores de Windows
-[Available skins]
-pieles disponibles
-[Apply]
-Aplicar
-[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
-\n\n\nPor favor seleccione uno de los skins disponibles. \n\nO vea no para la piel en la lista.
-[Skin Preview]
-Vista previa de la piel
-[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
-ADVERTENCIA: \tkins puede modificar su perfil actual. Con esto no es posible.\n\t\tPor favor respalde su base de datos antes de aplicar la piel.
-[* Restart may be required for all changes to take effect]
-* Reinicie puedan ser necesarios para todos los cambios surtan efecto
-[Available objects]
-Objetos disponibles
-[Copy]
-Copiar
-[Paste]
-Pegar
-[Object properties]
-Propiedades de los objetos
-[Color]
-Color
-[Image file and fitting mode]
-Imagen de archivo y el modo de ajuste
-[File]
-Archivo
-[Borders]
-Bordes
-[Fit mode]
-Ajustar el modo de
-[Fragment location]
-Fragmento ubicación
-[Position:]
-Posición:
-[Size:]
-Tamaño
-[W x H: 0 x 0 pixels]
-W x H: 0 x 0 Pixel
-[Show contacts in groups]
-Mostrar los contactos en grupos
-[OK]
-OK
-[Cancel]
-Cancelar
-[Protocol]
-Protocolo
-[Group]
-Grupo
-[Status Bar]
-Barra de estado
-[Show status bar]
-Mostrar barra de estado
-[Make sections equal width]
-Haga secciones anchura igual
-[Space between]
-Espacio entre
-[Vertical Align]
-Alineación Vertical
-[Horizontal Align]
-Alinear horizontal
-[Multiline status bar:]
-Multilínea barra de estado:
-[Accounts per line]
-Cuentas por línea
-[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
-* Para aumentar la altura de la barra de estado:\nSituado en el menú principal: Marcos->Barra de estado->Mostrar barra de título a continuación, tire de la barra de título aparece el estado arriba o hacia abajo.
-[Set options per account]
-Establecer las opciones de cada cuenta
-[Enable custom account settings]
-Habilitar la configuración personalizada cuenta
-[Hide account completely]
-Ocultar cuenta por completo
-[Show protocol icon]
-Mostrar icono del protocolo
-[Show xStatus icon]
-Mostrar icono xStatus
-[Show both icons]
-Mostrar los iconos
-[Show normal status as overlay]
-Mostrar normal condición de superposición
-[Status overlay opacity is 75%]
-opacidad de estado de superposición es 75%
-[Show unread emails (if supported)]
-Mostrar mensajes de correo electrónico sin leer (si es compatible)
-[Right click opens status menu]
-Haga clic derecho abre el menú de estado
-[Space on Left]
-El espacio en la izquierda
-[Space on right]
-Espacio a la derecha
-[Delete Contact]
-Eliminar contacto
-[No]
-No
-[Yes]
-Si
-[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Ocultar la lista única, a fin de mantener su historia e ignorar / Opciones de visibilidad
-[Are you sure you want to delete %s?]
-¿Está seguro que desea eliminar %s?
-[This will erase all history and settings for this contact!]
-Esto borrará toda la historia y la configuración de este contacto!
-[Hide offline users]
-Ocultar usuarios Offline
-[Hide empty groups]
-Ocultar vacío grupos
-[Disable groups]
-Desactivar los grupos
-[Ask before deleting contacts]
-Preguntar antes de eliminar contactos
-[Contact List]
-Lista de contactos
-[Contact List Sorting]
-Póngase en contacto con la lista de clasificación
-[Place offline users out of groups]
-Coloque los usuarios en línea de los grupos
-[Gamma correction]
-Corrección de gamma
-[Default]
-Predeterminado
-[Full selection]
-selección completa
-[Less selection]
-Menos de selección
-[No selection]
-No hay selección
-[Selection Mode]
-Selección del modo de
-[Bring to front if covered]
-Traer al frente si están cubiertos
-[Automatically resize window to height of list]
-Automáticamente cambiar el tamaño de la ventana a la altura de la lista
-[maximum]
-máximo
-[% of screen]
-% de la pantalla
-[Size upwards]
-Tamaño hacia arriba
-[Lock manual resize]
-Bloqueo manual de cambiar el tamaño
-[Drag to]
-Arrastre
-[Easy Scroll]
-Easy Scroll
-[Easy move]
-Fácil de mover
-[x100 ms]
-x100 ms
-[show delay]
-mostrar el resultado de retraso
-[hide delay]
-ocultar retraso
-[Hide method]
-Ocultar método
-[pixels]
-Pixel
-[keep on screen]
-mantener en la pantalla
-[Snap to edges]
-Ajustar a los bordes
-[Event notify area]
-Caso, comunicará la zona
-[Show automaticaly]
-Mostrar automáticamente
-[Always Visible]
-Siempre visible
-[Dock to sides]
-Dock a los lados
-[and minimum]
-y mínimo
-[Items]
-Artículos
-[Show divider between online and offline contacts]
-Mostrar divisor entre los contactos en línea y fuera de línea
-[Hot track items as mouse passes over]
-Caliente seguimiento de los elementos como el ratón pasa por encima de
-[Disable drag and drop of items]
-Desactivar arrastrar y soltar elementos de
-[Disable rename of items by clicking twice]
-Deshabilitar cambiar el nombre de los elementos, haga clic dos veces
-[Show selection even when list is not focused]
-Mostrar selección aún cuando la lista no se centra
-[Make selection highlight translucent]
-Haga la selección resaltar translúcida
-[Dim idle contacts]
-Dim inactivo contactos
-['Hide Offline' means to hide:]
-'Ocultar Fuera de línea "significa que ocultar:
-[Groups]
-Grupos
-[Draw a line alongside group names]
-Dibuja una línea al lado de los nombres de grupo
-[Sort groups alphabetically]
-Ordenar grupos alfabéticamente
-[Quicksearch in open groups only]
-Búsqueda rápida en grupos abiertos sólo]
-[Indent groups by:]
-Guión por grupos:
-[Visual]
-Visual
-[Scroll list smoothly]
-Recorra la lista sin problemas
-[Time:]
-Fecha y hora:
-[milliseconds]
-milisegundos
-[Fade out entire list when:]
-Fade lista a cabo todo cuando:
-[Single click interface]
-interfaz de un solo clic
-[Always show status in tooltip]
-Mostrar siempre en estado de descripción
-[Disable icon blinking]
-Deshabilitar el icono parpadea
-[Show]
-mostrar
-[Cycle icons every]
-Ciclo de todos los iconos
-[seconds, when statuses differ]
-segundo, cuando estados diferentes
-[Show multiple icons]
-Mostrar iconos múltiples
-[Only when statuses differ]
-Sólo cuando estados diferentes
-[System tray icon]
-Icono de la bandeja del sistema
-[System tray icon mode]
-la bandeja del sistema icono de modo de
-[Use xStatus icon]
-Usar icono xStatus
-[only when statuses differ]
-sólo cuando los estados de diferentes
-[Expand metacontacts]
-Ampliar metacontactos
-[MetaContacts stuff]
-Metacontactos cosas
-[Additional stuff]
-material adicional
-[Subcontacts indent:]
-Subcontacts guión:
-[Show time only if it is different from current time]
-Mostrar sólo el tiempo si es diferente de la hora actual
-[Show contact time as row item]
-Mostrar el tiempo de contacto como elemento de la fila
-[Pin to desktop]
-Anclar al escritorio
-[Client area margins]
-Márgenes del área de cliente
-[Thin border main window]
-Delgada ventana principal frontera
-[Borderless main window]
-ventana sin bordes principales
-[Show menu bar]
-Mostrar barra de menús
-[Show title bar]
-Mostrar barra de título
-[Title bar text:]
-Título del texto de la barra:
-[Tool style main window]
-Herramienta de estilo de la ventana principal
-[Minimize to tray]
-Minimizar a la bandeja
-[Frames]
-Marcos
-[Between frames:]
-Entre bastidores:
-[After captions:]
-Después de títulos:
-[Gaps]
-Lagunas
-[Use Non-Layered mode]
-El uso no el modo de capas
-[Non-layered mode]
-El modo no capas
-[Disable Skin Engine]
-Deshabilitar motor de la piel
-[Enable Aero Glass (Vista+)]
-Activar Aero Glass (Vista+)
-[Order of items:]
-Orden de los elementos:
-[Min row height:]
-Altura mínima de la fila:
-[Row border:]
-Fila de borde:
-[Variable row height]
-altura de la fila variable
-[Align left items to left]
-Alinear a la izquierda los elementos a la izquierda
-[Align right items to right]
-Alinear los elementos derecho a la derecha
-[Left margin:]
-Margen izquierdo:
-[Right margin:]
-Margen derecho:
-[Draw border on avatar]
-Dibujar borde de avatar
-[Draw overlay icons]
-Dibuje los iconos sobreimpresionados
-[Round corners of avatars]
-Ronda de las esquinas de los avatares
-[Ignore size for row height calcs]
-Ignorar el tamaño de calculadoras altura de la fila
-[Border color:]
-color de borde
-[Normal overlay icon]
-Normal icono sobreimpresionado
-[Protocol status icon]
-Protocolo icono de estado
-[Contact icon]
-Póngase en contacto con el icono
-[height]
-altura
-[Max width]
-Anchura máxima
-[Use old render method (fast, but has artefacts)]
-Use el método de hacer de edad (rápido, pero ha artefactos)
-[Hide icon when showing avatar]
-Ocultar icono cuando se muestra avatar
-[Draw icon in avatar space]
-Dibuja el icono en el espacio avatar
-[Hide groups icon]
-Ocultar icono de los grupos
-[Always show "Always visibile" icon]
-Mostrar siempre "Siempre visible" icono
-[Use extra status icon instead protocol]
-Utilice el icono de estado extra en vez del protocolo
-[Draw normal status as overlay]
-Dibujar el estado normal de superposición
-[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
-De derecha a izquierda modo de lectura (modelo de espejo)
-[Replace smileys in clist]
-emoticonos Reemplazar en CList
-[Draw smileys on first line]
-Dibuje caritas en primera línea
-[Resize smileys and 'Listening to' icon]
-Cambiar el tamaño de emoticonos y "listening a 'icono
-[Align to right]
-Alinear a la derecha
-[Append nick if different from custom name]
-Anexar nick si es diferente del nombre personalizado
-[Trim long text with ellipsis]
-Recorte de texto largo con puntos suspensivos
-[Top space:]
-espacio superior:
-[Draw smileys on second line]
-Dibuje caritas en la segunda línea
-[Status]
-estado
-[XStatus has priority]
-XStatus tiene prioridad
-[Use 'XStatus: XMessage']
-Use 'XStatus: XMessage'
-[(Variables will be replaced)]
-(Variables será sustituido)
-[Show third line]
-Mostrar tercera línea
-[Draw smileys on third line]
-Dibuje caritas en la tercera línea
-[Options]
-Opciones
-[Add container]
-Añadir contenedor
-[Remove container]
-Retire el recipiente
-[Vertical align:]
-Alineación vertical:
-[Horizontal align:]
-Alineación horizontal:
-[Container type:]
-Contenedor modelo:
-[Container width:]
-Ancho de la cubeta:
-[Container height:]
-Contenedor de altura:
-[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
-OPCIÓN DE PÁGINA ESTÁ EN CONSTRUCCIÓN Por favor, no se dan cuenta acerca de los problemas aquí.\n Solamente los comentarios de alto nivel de diseño son aplicables.
-[E&xit]
-&Salir
-[&Hide/Show]
-&Mostrar / Ocultar
-[Nowhere]
-En ninguna parte
-[&New Group]
-&Nuevo grupo
-[&Hide Offline Users]
-&Ocultar usuarios fuera de línea
-[Hide &Offline Users out here]
-Ocultar &Usuarios en línea aquí
-[Hide &Empty Groups]
-Ocultar &Grupos de vacío
-[Disable &Groups]
-Desactivar &Grupos
-[Hide Miranda]
-Ocultar Miranda
-[&New Subgroup]
-&Nueva Subgrupo]
-[&Hide Offline Users in here]
-&Ocultar usuarios desconectados aquí
-[&Show Offline Users in here]
-&Mostrar usuarios desconectados aquí
-[&Rename Group]
-&Cambiar el nombre de Grupo
-[&Delete Group]
-&Eliminar Grouw
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
-[Status Overlay]
-Estado de superposición
-[Contact List smileys]
-Póngase en contacto con la lista de emoticonos
-[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
-¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añade a ella?
-[Converting to MetaContact]
-La conversión a MetaContact
-[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
-¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añadirá a él (sacarlo de '%s')?
-[Converting to MetaContact (Moving)]
-La conversión a MetaContact (en movimiento)
-[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
-¿Quieres ponerte en contacto con '%s' se añade metacontact '%s'?
-[Adding contact to MetaContact]
-Agregar contacto a MetaContact
-[Do you want contact '%s' to be default?]
-¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que por defecto?
-[Set default contact]
-Establecer contacto por defecto
-[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
-¿Quieres ponerte en contacto con '%s' ser removido de MetaContact '%s' y se añade a '%s'?
-[Changing MetaContacts (Moving)]
-Metacontactos Cambio (Movimiento)
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
-[Contact names]
-Póngase en contacto con los nombres
-[Row Items]
-Fila artículos
-[Frame texts]
-Marco de los textos
-[Special colors]
-Colores especiales
-[Standard contacts]
-Normal contactos
-[Away contacts]
-Lejos contactos
-[DND contacts]
-DND contactos
-[NA contacts]
-NA contactos
-[Occupied contacts]
-Ocupados contactos
-[Free for chat contacts]
-Gratuito de contactos de chat
-[Invisible contacts]
-contactos Invisible
-[On the phone contacts]
-En los contactos del teléfono
-[Out to lunch contacts]
-A cabo contactos almuerzo
-[Offline contacts]
-Contactos en línea
-[Online contacts to whom you have a different visibility]
-contactos en línea a los que tienen una visibilidad diferente
-[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-contactos fuera de línea a la que usted tiene una visibilidad diferente
-[Contacts who are 'not on list']
-Los contactos que están ", no en la lista '
-[Open groups]
-Abrir grupos
-[Open group member counts]
-miembro Open grupo cuenta
-[Closed groups]
-Grupos cerrados
-[Closed group member counts]
-miembro del grupo cerrado cuenta
-[Dividers]
-Divisores
-[Third line]
-Tercera línea
-[Status bar text]
-Texto de la barra de estado
-[Event area text]
-Evento área de texto
-[Current view mode text]
-Vista actual de modo de texto
-[Background]
-Fondo
-[Hot text]
-Caliente el texto
-[Quick search text]
-Rápida búsqueda de texto
-[Menu text]
-Texto del menú
-[Selected menu text]
-Texto seleccionado del menú
-[Frame title text]
-Marco de texto del título
-[Statusbar text]
-Barra de estado de texto
-[3rd party frames transparent back color]
-3º partido de vuelta de color transparente
-[General]
-General
-[List]
-Lista
-[Window]
-Ventana
-[List Background]
-De Fondo
-[Not focused]
-No se centra
-[Offline]
-Offline
-[Online]
-En línea
-[Away]
-Alejado
-[NA]
-NA
-[Occupied]
-Ocupado
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Gratuito de chat
-[Invisible]
-Invisible
-[Out to lunch]
-A almorzar
-[On the phone]
-En el teléfono
-[Name]
-Nombre
-[Name (use locale settings)]
-Nombre (configuración de uso local)
-[Last message time]
-tiempo del último mensaje
-[Account Name]
-Nombre de la cuenta
-[Rate]
-Tasa
-[-Nothing-]
--Nada-
-[Global]
-Global
-[Hide to tray]
-Ocultar a la bandeja
-[Behind left edge]
-Detrás borde izquierdo
-[Behind right edge]
-Detrás de extremo derecho
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
-[No Events]
-No hay eventos
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
-[&Contact rate]
-&Póngase en contacto con la tasa
-[None]
-ninguno
-[Low]
-Baja
-[Medium]
-Medio
-[High]
-Alto
-[Contact rate None]
-Póngase en contacto con ninguna tasa
-[Contact rate Low]
-Póngase en contacto con baja tasa de
-[Contact rate Medium]
-Póngase en contacto con la tasa media
-[Contact rate High]
-Póngase en contacto con alta tasa de
-[Show even if offline]
-Mostrar aunque en línea
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
-[Text]
-Texto
-[Extra icons]
-Extraicons
-[Left align group names]
-Alinear a la izquierda los nombres de grupo
-[Center group names]
-Centro de nombres de grupo
-[Right align group names]
-Alinear a la derecha los nombres de grupo
-[Row]
-Fila
-[Row design]
-Fila de diseño
-[Second Line]
-Segunda línea
-[Third Line]
-Tercera Línea
-[Row items]
-Fila de elementos
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
-[(Unknown Contact)]
-(contacto desconocido)
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp
-[&Find/Add Contacts...]
-&Buscar/Agregar contactos...
-[&Main menu]
-&Menú principal
-[&Options...]
-&Opciones...
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
-[Show Contact &Avatar]
-Mostrar Avatar Contacto
-[Hide Contact &Avatar]
-Ocultar Avatar Contacto
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp
-[&Show title]
-&Mostrar título
-[&Expanded]
-&Ampliado
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
-[Show/Hide Offline Users]
-Mostrar / Ocultar usuarios fuera de línea
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp
-[Empty %s cell]
-Vaciar %s celular
-[column]
-columna
-[line]
-Línea
-[columns]
-columnas
-[%s, contain %s]
-%s, contienen %s
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp
-[- Empty - (do not draw this object)]
-- Vacío - (no dibujar este objeto)
-[Image (draw image)]
-Imagen (empate)
-[Fragment (draw portion of image)]
-Fragmento(Dibujar la porción de la imagen)
-[Stretch Both directions]
-Ambas direcciones se extienden
-[Stretch Vertical, Tile Horizontal]
-Estiramiento vertical Azulejos, horizontal
-[Tile Vertical, Stretch Horizontal]
-Tile Vertical, tramo horizontal
-[Tile Both directions]
-Azulejos Ambas direcciones
-[Image size is]
-Tamaño de la imagen es
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp
-[Error]
-Error
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
-[Load/Save]
-Cargar / Guardar
-[Object Editor]
-Editor de objetos de
-[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
-%s\n\n%s\n\nAutor(en):\t %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s
-[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
-%s\n\n%s\n\nAutor(en): %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s
-[Inside library]
-Dentro de la colección
-[Skin Information]
-Skin Información
-[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-editor de la piel no contiene cambios almacenados.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva?
-[Warning!]
-¡Atención!
-[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-piel actual no se ha guardado en el archivo.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva?
-[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
-Vista previa no está disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s
-[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
-%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
-[Select skin from list]
-Seleccione la piel de la lista
-[Please select skin to apply]
-Por favor, seleccione la piel para aplicar
-[Default Skin]
-Por defecto la piel
-[%Default Skin%]
-%Default Skin%
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp
-[Center]
-Centro
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
-[Main menu]
-Menú principal
-[Status menu]
-Menú estado
-[Accounts]
-Cuentas
-[Accounts...]
-Cuentas...
-[Show/Hide offline contacts]
-Mostrar / Ocultar contactos en línea
-[Show offline contacts]
-Mostrar los contactos en línea
-[Find user]
-Buscar usuario
-[Use/Disable groups]
-Utilice / Desactivar grupos
-[Use groups]
-Utilice grupos
-[Disable Groups]
-Deshabilitar Grupos
-[Enable/Disable sounds]
-Activar / Desactivar los sonidos
-[Minimize]
-Reducir al mínimo
-;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
-[Configuring view mode: %s]
-Configuración de modo de vista: %s