summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos Sánchez <carlos1994sanchez@gmail.com>2013-12-12 15:28:39 +0000
committerCarlos Sánchez <carlos1994sanchez@gmail.com>2013-12-12 15:28:39 +0000
commit03d0f12284c985bad3048b5357c3b84cd9a73294 (patch)
tree9e7b5fbb6a7ebc166596ebc3580f005ad8295c74 /langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt
parenta6acc99d4ff1b701be75bc589bfe9b478cdf1350 (diff)
116 remaining files to translate.
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7146 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r--langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt1021
1 files changed, 1021 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt
new file mode 100644
index 0000000000..135b2f14ca
--- /dev/null
+++ b/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt
@@ -0,0 +1,1021 @@
+#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
+;============================================================
+; File: Scriver.dll
+; Plugin: Scriver
+; Version: 2.10.0.2
+; Authors: Miranda NG Development Team
+;============================================================
+[Scriver - send and receive instant messages.]
+
+;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
+[Behavior]
+Comportamiento
+[Automatically pop up the window when]
+
+[and stay minimized]
+
+[Cascade new windows]
+Ventanas en cascada nueva
+[Save size and location for each contact]
+
+[Minimize on send]
+
+[Hide windows on close]
+
+[Send message on 'Enter']
+Enviar mensaje con 'Intro'
+[Send message on double 'Enter']
+Enviar mensaje con doble 'Intro'
+[Remember unsent messages]
+
+[Delete temporary contacts on closing]
+
+[Show warning when message has not been received after]
+Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de
+[seconds]
+segundos
+[Tabs]
+Pestañas
+[Enable tabs]
+
+[Always show tab bar]
+
+[Tabs at the bottom]
+
+[Limit names on tabs to]
+
+[characters]
+
+[Show close button on each tab]
+
+[Switch to active tab]
+
+[Limit number of tabs per window to]
+
+[Use separate windows for group chats]
+
+[Limit number of group chats tabs per window to]
+
+[Layout]
+
+[Show titlebar]
+
+[Show status bar]
+Mostrar barra de estado
+[Show toolbar]
+
+[Show infobar]
+
+[Show avatars]
+
+[Use the contact's status icon as the window icon]
+Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana
+[Show progress indicator]
+
+[Enable transparency]
+
+[active]
+
+[inactive]
+
+[Min input area size]
+
+[lines]
+
+[Message Window Event Log]
+Ventana de mensajes de registro de eventos
+[Enable IEView]
+
+[Log status changes]
+
+[Show icons]
+Mostrar iconos
+[Show time]
+
+[Show seconds]
+Mostrar segundos
+[Show date]
+
+[Long date format]
+
+[Relative date]
+
+[Show names]
+Mostrar nombres
+[Enable message grouping]
+
+[Mark follow-up msgs with timestamp]
+
+[Start message text on a new line]
+
+[Show lines between messages]
+
+[Indent text]
+
+[Customize fonts and colors]
+
+[Preload]
+
+[Unread events only]
+
+[Last]
+
+[Events in the last]
+
+[events]
+
+[minutes]
+
+[Typing Notification Options]
+
+[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
+Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos
+[Show typing notification switch in the status bar]
+
+[Show typing notifications when a user is typing a message]
+Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje
+[Update message window icons when a user is typing]
+
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto
+[Flash in the system tray and in the contact list]
+Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
+[Show balloon popup]
+Mostrar globo emergente
+[Send Error]
+Enviar Error
+[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
+Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
+[while sending the following message:]
+al enviar el siguiente mensaje:
+[Try again]
+Intentar de nuevo
+[Cancel]
+Cancelar
+[Message Session]
+Sesión de mensaje
+[&User menu]
+Menú de usuario
+[User &details]
+&Detalles del usuario
+[&Emoticons]
+&Emoticones
+[&Add]
+&Añadir
+[&History]
+&Historial
+[&Quote]
+
+[&OK]
+
+[Send To All Tabs]
+
+[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
+
+[Remember my choice for this container]
+
+[Yes]
+Sí
+[No]
+No
+[&Bold]
+&Negrita
+[&Italic]
+C&ursiva
+[&Underline]
+S&ubrayar
+[&Color]
+&Color
+[&Background color]
+Color &de fondo
+[&Filter]
+&Filtro
+[&Room Settings]
+Configu&ración de espacio
+[&Show/hide nicklist]
+&Mostrar/ocultar lista de nicks
+[Show these events only:]
+Mostrar sólo estos eventos:
+[Actions]
+Acciones
+[Messages]
+Mensajes
+[Nick changes]
+Cambios de Nick
+[Users joining]
+Usuarios entrando
+[Users leaving]
+Usuarios saliendo
+[Topic changes]
+Cambios de tema
+[Status changes]
+Cambios de estado
+[Information]
+Información
+[Disconnects]
+Desconectados
+[User kicks]
+Usuarios sacados
+[Notices]
+Avisos
+[Options]
+Opciones
+[Other]
+Otro
+[Add new rooms to group:]
+Añadir nuevas salas de grupo:
+[User list row height]
+
+[pixels]
+píxeles
+[Log Options]
+Opciones de registro
+[Your name]
+Su nombre
+[Other name]
+Otro nombre
+[Timestamp]
+Marca de tiempo
+[Log timestamp]
+Registro de marca de tiempo
+[Limit log text to (events):]
+Limitar el texto del registro a (eventos):
+[Enable highlighting]
+Habilitar resaltando
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Palabras a resaltar (comodines permitidos)
+[Save logs]
+
+[Location]
+Localización
+[Trim to]
+
+[KB]
+
+[Group Chat]
+
+[Use same style as in the message log]
+Usar mismo estilo que en el registro de mensajes
+[Use default colors]
+Usar colores predeterminados
+[Use custom colors]
+Usar colores personalizados
+[Text]
+Texto
+[Background]
+Fondo
+[Timeout (s)]
+Tiempo de espera (s)
+[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
+
+[OK]
+Aceptar
+[Log]
+Registro
+[&Copy]
+&Copiar
+[Co&py All]
+Co&piar todo
+[Select &All]
+Seleccionar todo
+[Word lookup]
+Palabra de búsqueda
+[Google]
+Google
+[Bing]
+
+[Yandex]
+
+[Wikipedia (en)]
+
+[Google Maps]
+
+[Google Translate]
+
+[Yahoo]
+
+[Foodnetwork]
+
+[C&lear Log]
+Limpiar registro
+[&Open link]
+&Abrir enlace
+[&Copy link]
+Copiar enlace
+[Message]
+Mensaje
+[Undo]
+Deshacer
+[Redo]
+Rehacer
+[Cut]
+Cortar
+[Copy]
+Copiar
+[Paste]
+Pegar
+[Paste && Send]
+Pegar && Enviar
+[Delete]
+Eliminar
+[Clear]
+Limpiar
+[Close Other Tabs]
+
+[Close Tab]
+
+[List]
+Lista
+[&Message]
+&Mensaje
+[Clear lo&g]
+Limpiar re&gistro
+[Co&py all]
+Co&piar todo
+;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
+[Add contact]
+Añadir contacto
+[User's details]
+
+[User's history]
+
+[Send message]
+
+[Smiley button]
+Botón de emoticono
+[User is typing]
+
+[Typing notification off]
+
+[Unicode is on]
+
+[Unicode is off]
+
+[Sending]
+
+[Quote button]
+
+[Close button]
+
+[Icon overlay]
+Icono de superposición
+[Incoming message (10x10)]
+Mensaje entrante (10x10)
+[Outgoing message (10x10)]
+Mensaje saliente (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Anuncio (10x10)
+[Window Icon]
+Icono de ventana
+[Text color]
+Color de texto
+[Background color]
+Color de fondo
+[Bold]
+Negrita
+[Italics]
+Cursiva
+[Underlined]
+Subrayado
+[Room history]
+Historial de salas
+[Room settings]
+Configuración de la Sala
+[Event filter disabled]
+Filtro de eventos desactivado
+[Event filter enabled]
+Filtro de eventos activado
+[Hide userlist]
+Ocultar lista de usuarios
+[Show userlist]
+Mostrar lista de usuarios
+[Status 1 (10x10)]
+Estado 1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Estado 2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Estado 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Estado 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Estado 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Estado 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Mensaje entrante (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Mensaje saliente (10x10)
+[Action (10x10)]
+Acción (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Añadir estado (10x10)
+[Remove status (10x10)]
+Quitar estado (10x10)
+[Join (10x10)]
+Unirse (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Dejar (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Quitar (10x10)
+[Kick (10x10)]
+Sacar (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Cambio de apodo (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Tema (10x10)
+[Highlight (10x10)]
+Resaltado (10x10)
+[Information (10x10)]
+Información (10x10)
+[Single Messaging]
+
+[Group chats]
+Grupo de chats
+[Thai]
+
+[Japanese]
+
+[Simplified Chinese]
+
+[Korean]
+
+[Traditional Chinese]
+
+[Central European]
+
+[Cyrillic]
+
+[Latin I]
+
+[Greek]
+
+[Turkish]
+
+[Hebrew]
+
+[Arabic]
+
+[Baltic]
+
+[Vietnamese]
+
+[Korean (Johab)]
+
+;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
+[Messaging]
+Mensajería
+[Navigate: Previous Tab]
+
+[Navigate: Next Tab]
+
+[Navigate: Tab %d]
+
+[Window: Toggle Statusbar]
+
+[Window: Toggle Titlebar]
+
+[Window: Toggle Toolbar]
+
+[Window: Toggle Infobar]
+
+[Window: Clear Log]
+
+[Window: Minimize]
+
+[Window: Close Tab]
+
+[Action: Quote]
+
+[Action: Send to All]
+
+[Action: Paste & Send]
+
+;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
+[Quote]
+
+[Smiley]
+
+[Add Contact]
+Añadir contacto
+[User Menu]
+Menú del usuario
+[User details]
+Información del usuario
+[History]
+Historial
+[Send]
+Enviar
+[Look up '%s':]
+Buscar '%s':
+[No word to look up]
+Ni una palabra para buscar
+[Add Contact Permanently to List]
+Añadir contacto permanentemente a la lista
+[View User's Details]
+Ver detalles del usuario
+[View User's History]
+Ver historial del usuario
+[Quote Text]
+
+[Insert Emoticon]
+
+[Send Message]
+Enviar mensaje
+[User Menu - %s]
+
+[signed off (was %s)]
+firma deshabilitada (era %s)
+[signed on (%s)]
+firma habilitada (%s)
+[is now %s (was %s)]
+es ahora %s (era %s)
+[Sending in progress: %d message(s) left...]
+
+[%s is typing a message...]
+%s está escribiendo un mensaje...
+[Last message received on %s at %s.]
+Último mensaje recibido el %s a %s.
+;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
+[Unknown Contact]
+
+[Me]
+
+[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
+
+[to tiny bits, in Thy mercy]
+
+[My Contact]
+
+[Lorem ipsum dolor sit amet,]
+
+[consectetur adipisicing elit]
+
+[Today]
+
+[Yesterday]
+
+[File sent]
+Archivo enviado
+[File received]
+Archivo recibido
+[URL sent]
+
+[URL received]
+
+;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
+[General]
+General
+[Event Log]
+
+[Group Chat Log]
+
+[Outgoing messages]
+Mensajes salientes
+[Outgoing background]
+
+[Incoming messages]
+Mensajes entrantes
+[Incoming background]
+
+[Outgoing name]
+Nombre saliente
+[Outgoing time]
+Tiempo saliente
+[Outgoing colon]
+Puntos de salida
+[Incoming name]
+Nombre entrante
+[Incoming time]
+Tiempo entrante
+[Incoming colon]
+Puntos de entrada
+[Message area]
+Área de mensaje
+[Input area background]
+
+[Outgoing URL]
+URL saliente
+[Incoming URL]
+URL entrante
+[Infobar contact name]
+
+[Infobar background]
+
+[Infobar status message]
+
+[Others nicknames]
+Otros apodos
+[Your nickname]
+Su apodo
+[User has joined]
+El usuario se ha unido
+[User has left]
+El usuario se ha salido
+[User has disconnected]
+El usuario se ha desconectado
+[User kicked ...]
+usuario sacado...
+[User is now known as ...]
+El usuario está ahora conocido como...
+[Notice from user]
+Aviso del usuario
+[Incoming message]
+Mensaje entrante
+[Outgoing message]
+Mensaje saliente
+[The topic is ...]
+El tema es...
+[Information messages]
+Mensajes de información
+[User enables status for ...]
+El usuario permite el estado de...
+[User disables status for ...]
+El usuario desactiva el estado de...
+[Action message]
+Mensaje de acción
+[Highlighted message]
+Mensaje seleccionado
+[Message typing area]
+Área de escritura de mensaje
+[Message background]
+Fondo de mensajes
+[User list members (online)]
+Miembros de la lista de usuarios (en línea)
+[User list background]
+Fondo de lista de usuarios
+[User list members (away)]
+Miembros de la lista de usuarios (fuera)
+[User list lines]
+Líneas de lista de usuarios
+[User list background (selected)]
+Fondo de lista de usuarios (seleccionado)
+[Offline]
+Fuera de línea
+[Online]
+En línea
+[Away]
+Fuera
+[NA]
+No disponible
+[Occupied]
+Ocupado
+[DND]
+No molestar
+[Free for chat]
+Libre para el chat
+[Invisible]
+Invisible
+[Out to lunch]
+Salí a comer
+[On the phone]
+En el teléfono
+[** New contacts **]
+** Nuevos contactos **
+[** Unknown contacts **]
+** Contactos desconocidos **
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Mostrar globo emergente (sistema sin soporte)
+[Message Sessions]
+Sesiones de mensaje
+[Typing Notify]
+Notificación de escritura
+;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
+[Message from %s]
+Mensaje de
+[%s is typing a message]
+%s está escribiendo un mensaje
+[Typing Notification]
+Escribiendo notificación
+[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
+
+[Instant messages]
+Mensajes instantáneos
+[Incoming (Focused Window)]
+Entrante (Ventana enfocada)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Entrante (Ventana desenfocada)
+[Incoming (New Session)]
+Entrante (Nueva sesión)
+[Outgoing]
+Saliendo
+[Contact started typing]
+El contacto ha comenzado a escribir
+[Contact stopped typing]
+El contacto dejó de escribir
+;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
+[An unknown error has occurred.]
+Se ha producido un error desconocido.
+;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
+[Always On Top]
+
+;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
+[The message send timed out.]
+El mensaje envia el tiempo de espera.
+;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
+[Join chat]
+Entrar al chat
+[Open chat window]
+Abrir ventana de chat
+;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
+;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
+[%s has joined]
+%s se ha unido
+[You have joined %s]
+Te has unido a %s
+[%s has left]
+%s ha salido
+[%s has disconnected]
+%s se ha desconectado
+[%s is now known as %s]
+%s ahora se conoce como %s
+[You are now known as %s]
+Usted ahora se conoce como %s
+[%s kicked %s]
+%s sacado %s
+[Notice from %s]
+Aviso de %s
+[The topic is '%s%s']
+El tema es '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (establecido por %s el %s)
+[ (set by %s)]
+ (establecido por %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s habilitar '%s' de estado para %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s deshabilitar '%s' de estado para %s
+[<invalid>]
+<inválido>
+;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
+[&Join]
+&Entrar
+[&Leave]
+&Dejar
+;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
+[Flash when someone speaks]
+
+[Flash when a word is highlighted]
+
+[Show chat user list]
+
+[Enable button context menus]
+
+[Show topic on your contact list (if supported)]
+
+[Do not play sounds when focused]
+
+[Do not pop up when joining]
+
+[Show and hide by double clicking in the contact list]
+
+[Show contact statuses (if supported)]
+
+[Display contact status icon before role icon]
+
+[Add ':' to auto-completed names]
+
+[Prefix all events with a timestamp]
+Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
+[Timestamp has same color as event]
+
+[Indent the second line of a message]
+Sangría de la segunda línea de un mensaje
+[Limit user names to 20 characters]
+
+[Strip colors from messages]
+
+[Enable 'event filter' for new rooms]
+
+[Show topic changes]
+Mostar cambios recientes de tema
+[Show users joining]
+Mostrar usuarios entrando
+[Show users disconnecting]
+Mostrar usuarios que se desconectan
+[Show messages]
+Mostrar mensajes
+[Show actions]
+Mostrar acciones
+[Show users leaving]
+Mostrar usuarios que salen
+[Show users being kicked]
+Mostrar usuarios sacados
+[Show notices]
+Mostrar avisos
+[Show users changing name]
+Mostrar usuarios cambiando nombre
+[Show information messages]
+Mostrar mensajes de información
+[Show status changes of users]
+Mostrar cambios de estado de usuarios
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo
+[Show icon in tray for topic changes]
+Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas
+[Show icon in tray for users joining]
+Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando
+[Show icon in tray for messages]
+Mostrar icono en la bandeja para mensajes
+[Show icon in tray for actions]
+Mostrar icono en la bandeja para acciones
+[Show icon in tray for highlights]
+Mostrar icono en la bandeja para destacados
+[Show icon in tray for users leaving]
+Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario
+[Show icon in tray for notices]
+Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
+[Show icon in tray for name changes]
+Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres
+[Show icon in tray for information messages]
+Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información
+[Show icon in tray for status changes]
+Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado
+[Show popups only when the chat room is not active]
+Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo
+[Show popup for topic changes]
+Mostrar ventana emergente para cambios temáticos
+[Show popup for users joining]
+Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando
+[Show popup for users disconnecting]
+Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan
+[Show popup for messages]
+Mostrar ventana emergente para mensajes
+[Show popup for actions]
+Mostrar ventana emergente para acciones
+[Show popup for highlights]
+Mostrar ventana emergente para destacados
+[Show popup for users leaving]
+Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo
+[Show popup for users kicking other user]
+Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario
+[Show popup for notices]
+Mostrar ventana emergente para notificaciones
+[Show popup for name changes]
+Mostrar ventana emergente para cambios de nombre
+[Show popup for information messages]
+Mostrar ventana emergente para mensajes de información
+[Show popup for status changes]
+Mostrar ventana emergente para cambios de estado
+[Appearance and functionality of chat windows]
+
+[Icons to display in the tray]
+Iconos a mostrar en la bandeja
+[nick of current contact (if defined)]
+
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+
+[User ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+
+[path to Miranda root folder]
+
+[path to current Miranda profile]
+
+[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
+
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+
+[username for currently logged-on Windows user]
+
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+
+[day of month, 1-31]
+
+[day of month, 01-31]
+
+[month number, 1-12]
+
+[month number, 01-12]
+
+[abbreviated month name]
+
+[full month name]
+
+[year without century, 01- 99]
+
+[year with century, 1901-9999]
+
+[abbreviated weekday name]
+
+[full weekday name]
+
+[Variables]
+Variables
+[Appearance]
+Apariencia
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos'
+[Select Folder]
+Seleccionar carpeta
+[Popups]
+Ventanas emergentes
+[Message is highlighted]
+El mensaje esta resaltado
+[User has performed an action]
+El usuario ha realizado una acción
+[User has kicked some other user]
+El usuario ha echado algún otro usuario
+[User's status was changed]
+Se ha cambiado el estado del usuario
+[User has changed name]
+El usuario ha cambiado de nombre
+[User has sent a notice]
+El usuario ha enviado una notificación
+[The topic has been changed]
+El tema ha sido cambiado
+;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
+[Server: %s]
+
+;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
+[%s wants your attention in %s]
+%s quiere su atención en %s
+[%s speaks in %s]
+%s habla en %s
+[%s has joined %s]
+%s se ha unido %s
+[%s has left %s]
+%s ha dejado %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s echado %s de %s
+[Topic change in %s]
+Tema cambiado en %s
+[Information in %s]
+Información en %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+%s habilita '%s' de estado para %s en %s
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+%s deshabilita '%s' de estado para %s en %s
+[%s says: %s]
+%s dice: %s
+[%s has left (%s)]
+%s ha dejado (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s se ha desconectado (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s echado %s (%s)
+[Notice from %s: %s]
+Aviso de %s: %s
+[The topic is '%s']
+El tema es '%s'
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+El tema es '%s' (establecido por %s)
+[&Message %s]
+&Mensaje %s
+;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
+[Italic]
+
+[Underline]
+
+[Filter]
+
+[Manager]
+
+[Nick list]
+
+[Insert a smiley]
+Inserte un emoticono
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Hacer el texto negrita (CTRL+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Hacer el texto cursiva (CTRL+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Hacer el texto subrayado (CTRL+U)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Mostrar el historial (CTRL+H)
+[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
+Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Controlar esta sala (CTRL+O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
+[Nick name]
+Apodo
+[Unique ID]
+ID único
+[Status]
+Estado
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: Sala de chat (%u usuario)
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: Sala de chat (%u usuarios)
+[%s: Message Session]
+%s: Sesión de mensaje
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: Sesión de mensaje (%u usuarios)