summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2014-01-15 19:09:46 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2014-01-15 19:09:46 +0000
commitc1173e359c7c5ec3c173a0402716c2a53af607ef (patch)
treed9d9a35703515dd5ebba3a11fb77a149ff39dade /langpacks/ukrainian/=CORE=.txt
parentc4e3c65e2e850f978516823397b802557ad7ef1a (diff)
langpacks/russian and langpacks/ukrainian update (patch from RMN)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7668 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/ukrainian/=CORE=.txt')
-rw-r--r--langpacks/ukrainian/=CORE=.txt270
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt
index 1cb1702056..145143656f 100644
--- a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt
@@ -291,6 +291,8 @@
Опис:
[Author(s):]
Автор(и):
+[E-mail:]
+Пошта:
[Homepage:]
Сайт:
[Unique ID:]
@@ -1269,72 +1271,8 @@ Cповіщати про друк, коли вікно повідомлень з
Увійти до чату
[Open chat window]
Відкрити вікно чату
-[%s has joined]
-%s увійшов
-[You have joined %s]
-Ви приєдналися %s
-[%s has left]
-%s вийшов
-[%s has disconnected]
-%s від'єднався
-[%s is now known as %s]
-%s змінив ім'я на %s
-[You are now known as %s]
-Ви відомі як %s
-[%s kicked %s]
-%s вигнав %s
-[Notice from %s: ]
-Приватне повідомлення від %s:\s
-[The topic is '%s%s']
-Тема '%s%s'
-[ (set by %s on %s)]
- (встановив %s %s)
-[ (set by %s)]
- (встановив %s)
-[%s enables '%s' status for %s]
-%s вмикає статус '%s' для %s
-[%s disables '%s' status for %s]
-%s вимикає статус "%s" для %s
[<invalid>]
<неправильно>
-[Others nicknames]
-Ніки інших
-[Your nickname]
-Ваш нік
-[User has joined]
-Входи до чату
-[User has left]
-Виходи з чату
-[User has disconnected]
-Користувач від'єднався
-[User kicked ...]
-Стусани
-[User is now known as ...]
-Зміни ніків
-[Notice from user]
-Приватні повідомлення
-[Incoming message]
-Вхідні повідомлення
-[Outgoing message]
-Вихідні повідомлення
-[The topic is ...]
-Зміни теми
-[Information messages]
-Інформаційні повідомлення
-[User enables status for ...]
-Ввімкнення статусу ...
-[User disables status for ...]
-Вимкнення статусу
-[Action message]
-Дії
-[Highlighted message]
-Підсвічені повідомлення
-[Message typing area]
-Поле вводу повідомлення
-[User list members (online)]
-Користувачі (онлайн)
-[User list members (away)]
-Користувачі (відсутні)
[Use a tabbed interface]
Ввімкнути вкладки
[Close tab on double click]
@@ -1491,16 +1429,6 @@ Cповіщати про друк, коли вікно повідомлень з
Інформаційні повідомлення
[Show popup for status changes]
Зміни статусів
-[Chat module]
-Чати
-[Message background]
-Фон повідомлення
-[User list background]
-Фон списку користувачів
-[User list lines]
-Лінії списку користувачів
-[User list background (selected)]
-Фон списку користувачів (вибране)
[Window icon]
Значок вікна
[Bold]
@@ -1597,56 +1525,6 @@ Cповіщати про друк, коли вікно повідомлень з
Чат
[Popups]
Спливаючі вікна
-[Message is highlighted]
-Підсвічені повідомлення
-[User has performed an action]
-Дії
-[User has kicked some other user]
-Стусани
-[User's status was changed]
-Зміни статусів
-[User has changed name]
-Зміни ніків
-[User has sent a notice]
-Приватні повідомлення
-[The topic has been changed]
-Зміни теми
-[&Join]
-Увійти до чату
-[%s wants your attention in %s]
-%s потребує вашої уваги в %s
-[%s speaks in %s]
-%s говорить в %s
-[%s has joined %s]
-%s увійшов до %s
-[%s has left %s]
-%s вийшов з %s
-[%s kicked %s from %s]
-%s вигнав %s з %s
-[Notice from %s]
-Приватне повідомлення від %s
-[Topic change in %s]
-Зміна теми в %s
-[Information in %s]
-Інформація у %s
-[%s enables '%s' status for %s in %s]
-%s вмикає статус "%s" для %s у %s
-[%s disables '%s' status for %s in %s]
-%s вимикає статус "%s" для %s у %s
-[%s says: %s]
-%s каже: %s
-[%s has left (%s)]
-%s вийшов (%s)
-[%s has disconnected (%s)]
-%s від'єднався (%s)
-[%s kicked %s (%s)]
-%s вигнав %s (%s)
-[Notice from %s: %s]
-Приватне повідомлення від %s: %s
-[The topic is '%s']
-Тема: %s
-[The topic is '%s' (set by %s)]
-Тема %s (встановив %s)
[Look up '%s':]
Шукати "%s" у
[No word to look up]
@@ -1739,6 +1617,8 @@ Cписок неактивний
Користувач не зареєстрував свою адресу E-mail.
[Send e-mail]
Надіслати E-mail
+[&E-mail]
+&Пошта
[File from %s]
Файл від %s
[bytes]
@@ -1907,6 +1787,10 @@ Miranda не змогла завантажити вбудований модул
Невідома помилка.
[Invalid message]
Повідомлення пошкоджене
+[Outgoing message]
+Вихідні повідомлення
+[Incoming message]
+Вхідні повідомлення
[Outgoing URL]
Вихідний URL
[Incoming URL]
@@ -1927,6 +1811,8 @@ Miranda не змогла завантажити вбудований модул
URL від %s
[Web page address (&URL)]
Надіслати &URL
+[URL]
+Посилання
[Send URL to]
Надіслати URL
[Send timed out]
@@ -1979,6 +1865,126 @@ URL від %s
Додати контакт
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Будь ласка, авторизуйте мене і внесіть до свого списку контактів.
+[Others nicknames]
+Ніки інших
+[Your nickname]
+Ваш нік
+[User has joined]
+Входи до чату
+[User has left]
+Виходи з чату
+[User has disconnected]
+Користувач від'єднався
+[User kicked ...]
+Стусани
+[User is now known as ...]
+Зміни ніків
+[Notice from user]
+Приватні повідомлення
+[The topic is ...]
+Зміни теми
+[Information messages]
+Інформаційні повідомлення
+[User enables status for ...]
+Ввімкнення статусу ...
+[User disables status for ...]
+Вимкнення статусу
+[Action message]
+Дії
+[Highlighted message]
+Підсвічені повідомлення
+[Message typing area]
+Поле вводу повідомлення
+[User list members (online)]
+Користувачі (онлайн)
+[User list members (away)]
+Користувачі (відсутні)
+[Chat module]
+Чати
+[Message background]
+Фон повідомлення
+[User list background]
+Фон списку користувачів
+[User list lines]
+Лінії списку користувачів
+[User list background (selected)]
+Фон списку користувачів (вибране)
+[Message is highlighted]
+Підсвічені повідомлення
+[User has performed an action]
+Дії
+[User has kicked some other user]
+Стусани
+[User's status was changed]
+Зміни статусів
+[User has changed name]
+Зміни ніків
+[User has sent a notice]
+Приватні повідомлення
+[The topic has been changed]
+Зміни теми
+[&Join]
+Увійти до чату
+[%s has joined]
+%s увійшов
+[You have joined %s]
+Ви приєдналися %s
+[%s has left]
+%s вийшов
+[%s has disconnected]
+%s від'єднався
+[%s is now known as %s]
+%s змінив ім'я на %s
+[You are now known as %s]
+Ви відомі як %s
+[%s kicked %s]
+%s вигнав %s
+[Notice from %s: ]
+Приватне повідомлення від %s:\s
+[The topic is '%s%s']
+Тема '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (встановив %s %s)
+[ (set by %s)]
+ (встановив %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s вмикає статус '%s' для %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s вимикає статус "%s" для %s
+[%s wants your attention in %s]
+%s потребує вашої уваги в %s
+[%s speaks in %s]
+%s говорить в %s
+[%s has joined %s]
+%s увійшов до %s
+[%s has left %s]
+%s вийшов з %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s вигнав %s з %s
+[Notice from %s]
+Приватне повідомлення від %s
+[Topic change in %s]
+Зміна теми в %s
+[Information in %s]
+Інформація у %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+%s вмикає статус "%s" для %s у %s
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+%s вимикає статус "%s" для %s у %s
+[%s says: %s]
+%s каже: %s
+[%s has left (%s)]
+%s вийшов (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s від'єднався (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s вигнав %s (%s)
+[Notice from %s: %s]
+Приватне повідомлення від %s: %s
+[The topic is '%s']
+Тема: %s
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+Тема %s (встановив %s)
[Custom status]
xСтатус
[%s (locked)]
@@ -2003,6 +2009,8 @@ xСтатус
Нік
[FirstName]
Ім'я
+[E-mail]
+Пошта
[LastName]
Прізвище
[Username]
@@ -2026,7 +2034,7 @@ xСтатус
[New group]
Нова група
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
-Справді бажаєте видалити групу "%s"?\nРезультати цієї дії є незворотніми.
+Справді бажаєте видалити групу "%s"?\nРезультати цієї дії є незворотними.
[Delete group]
Видалити групу
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
@@ -2215,6 +2223,8 @@ Miranda не може відкрити цей профіль
<Усі з'єднання>
[Network]
Мережа
+[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package]
+Клієнт не може декодувати повідомлення хоста. Можлива причина: хост не підтримує SSL або потрібна бібліотека відсутня.
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
Виданий сертифікат не відповідає імені сервера, з яким встановлюється з'єднання
[<all modules>]
@@ -2925,13 +2935,3 @@ ANSI-плагін
Замбія
[Zimbabwe]
Зімбабве
-[E-mail:]
-Пошта:
-[&E-mail]
-&Пошта
-[URL]
-Посилання
-[E-mail]
-Пошта
-[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package]
-Клієнт не взмозі декодувати повідомлення хоста. Можлива причина: хост не підтримує SSL або потребує не існуючу бібліотеку \ No newline at end of file