summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt
index f01caf2b3f..0dd50a232f 100644
--- a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt
@@ -83,7 +83,7 @@ ICQ
[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
Загружаць аватары аўтаматычна (як ICQ Lite)
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
-Змены набудуць моц пры наступным уваходзе ў сетку ICQ.
+Змены адбудуцца пры наступным уваходзе ў сетку ICQ.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
Немагчыма ўключыць/выключыць спіс на серверы падчас далучэння да ICQ.
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
@@ -103,7 +103,7 @@ ICQ
[Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
Ігнараваць стары метад, выкарыстоўваць паведамленні сервера пра дастаўку
[Peer-to-peer Messaging]
-Абмен паведамленнямі паміж карыстачамі
+Абмен паведамленнямі паміж кантактамі
[Enable peer-to-peer message connections]
Прамыя злучэнні кліент-кліент
[Passive mode (i.e., do not initiate new connections)]
@@ -125,17 +125,17 @@ ICQ
[Direct connections]
Прамыя злучэнні
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
-Важна: ужыванне прамых злучэнняў адкрые вашы IP адрасы для іншых карыстачоў (але неабходна для некаторых функцый)
+Важна: ужыванне прамых злучэнняў адкрые вашы IP адрасы для іншых кантактаў (але неабходна для некаторых функцый)
[Allow direct connections with any user]
-Прамыя злучэнні з любымі карыстачамі
+Прамыя злучэнні з любымі кантактамі
[Allow direct connections with users on my contact list]
-Прамыя злучэнні з карыстачамі са спісу кантактаў
+Прамыя злучэнні з кантактамі са спісу
[Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
-Прамыя злучэнні толькі калі я дазваляю ці ўсталёўваю іх
+Прамыя злучэнні толькі калі я дазваляю ці наладжваю іх
[Contact List Authorization]
Аўтарызацыя
[All users may add me to their Contact List]
-Усе карыстачы могуць дадаць мяне ў спіс
+Усе кантакты могуць дадаць мяне ў спіс
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
Патрабуецца мой дазвол
[Misc Settings]
@@ -145,7 +145,7 @@ ICQ
[Allow others to view my primary e-mail address]
Паказаць іншым мой асноўны паштовы адрас
[Only reply to status message requests from users on my contact list]
-Адказваць на запыт статуснага паведамлення толькі карыстачам са спісу
+Адказваць на запыт статуснага паведамлення толькі кантактам са спісу
[Only reply to status message request from visible contacts]
Адказваць на запыт статуснага паведамлення толькі бачным кантактам
[Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.]
@@ -169,7 +169,7 @@ ICQ
[Note]
Нататка
[Warning]
-Папярэджанне
+Увага
[Error]
Памылка
[Fatal]
@@ -255,7 +255,7 @@ ICQ
[Other]
Іншае
[Search online users only]
-Толькі далучоных карыстачоў
+Толькі далучаныя
[Manage ICQ Server Contacts]
Кіраванне кантактамі на серверы
[Select contacts to store:]
@@ -300,7 +300,7 @@ xСтатус "%s"
[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
Няўдалае далучэнне.\nСервер не прыняў гэту версію кліента.
[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
-Сервер паслаў папярэджанне, гэта версія кліента старая.\nПашукайце новую версію.
+Сервер паслаў заўвагу, што гэта версія кліента старая.\nПашукайце новую версію.
[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
Няўдалае далучэнне.\nСервер вас не прыняў па невядомым чынніку.\nГэта можа здарыцца, калі ваш нумар ужо далучаны.
[Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.]
@@ -331,7 +331,7 @@ xСтатус "%s"
[The contact does not support receiving offline messages.]
Кантакт не падтрымлівае прыём афлайн паведамленняў.
[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
-Гэты карыстач адключыўся. Паспрабуйце адправіць афлайн-паведамленне.\r\nSNAC(4.1) памылка x04
+Гэты кантакт адключыўся. Паспрабуйце адправіць афлайн-паведамленне.\r\nSNAC(4.1) памылка x04
[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05]
Служба адпраўкі паведамленняў часова не даступная. Паспрабуйце пазней.\r\nSNAC(4.1) Памылка x05
[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
@@ -341,7 +341,7 @@ xСтатус "%s"
[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
Фармат SNAC не прыняты серверам.\nSNAC(4.1) памылка x0E
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
-Карыстач часова недаступны. Паспрабуйце адправіць паведамленне пазней.\r\nSNAC(4.1) Error x13
+Кантакт часова недаступны. Паспрабуйце адправіць паведамленне пазней.\r\nSNAC(4.1) Error x13
[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x)
[Contact "%s" has closed the message window.]
@@ -376,7 +376,7 @@ SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x)
[Contact "%s" lost its authorization in the server list.]
Кантакт "%s" страціў аўтарызацыю ў спісе на серверы.
[User "%s" was removed from server list.]
-Карыстач "%s" быў выдалены са спісу на серверы.
+Кантакт "%s" быў выдалены са спісу на серверы.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\fam_17signon.cpp
[Secure login failed.\nInvalid server response.]
Памылка абароненага ўваходу.\nНяверны адказ сервера.
@@ -1297,7 +1297,7 @@ Web-службы
[Display explanations for disconnection]
Тлумачэнні пра раз'яднанне
[Display problems requiring user intervention]
-Патрабуецца ўмяшанне карыстача
+Патрабуецца ўмяшанне кантакта
[Do not display any problems (not recommended)]
Схаваць усе памылкі (не рэкамендуецца)
[Simplified Chinese]
@@ -1334,7 +1334,7 @@ Web-службы
[Sample Note]
Прыклад нататкі
[Sample Warning]
-Прыклад папярэджання
+Прыклад заўвагі
[Sample Error]
Прыклад памылкі
[Sample Fatal]
@@ -1347,7 +1347,7 @@ Web-службы
[%s client-to-client connections]
Злучэнні паміж кліентамі %s
[User ID]
-ID карыстача
+ID кантакта
[You have not entered an ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
Вы не ўвялі нумар ICQ.\nНаладзьце яго ў частцы Налады->Сетка->ICQ і паспрабуйце зноў.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_server.cpp
@@ -1356,7 +1356,7 @@ ID карыстача
[Unable to connect to ICQ login server]
Немагчыма далучыцца да сервера ICQ
[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.]
-Не атрымалася вылучыць порт для злучэнняў паміж кліентамі. Усе функцыі ICQ будуць даступныя, але магчымыя праблемы з перадачай файлаў.\n\nКалі ў вас усталяваны брандмаўар (firewall), наладзьце ў ім некалькі портаў і пакажыце іх у наладах (Сетка - злучэнні паміж карыстачамі)
+Не атрымалася вылучыць порт для злучэнняў паміж кліентамі. Усе функцыі ICQ будуць даступныя, але магчымыя праблемы з перадачай файлаў.\n\nКалі ў вас усталяваны брандмаўар (firewall), наладзьце ў ім некалькі портаў і пакажыце іх у наладах (Сеціва - злучэнні паміж кантактамі)
[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.]
Няўдалае далучэнне.\&nПаслядоўнасць уваходу не атрымалася па невядомым чынніку.\nПаспрабуйце пазней.
[Your connection with the ICQ server was abortively closed]
@@ -1365,7 +1365,7 @@ ID карыстача
[The contact's information was too big and was truncated.]
Інфармацыя пра кантакт занадта доўгая і была абрэзана.
[Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.]
-Не атрымалася зрабіць падгурт, будзе выкарыстана бліжэйшы гурт.
+Не атрымалася зрабіць падгурт, будзе выкарыстаны бліжэйшы гурт.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_uploadui.cpp
[NOT FOUND]
НЕ ЗНОЙДЗЕНА
@@ -1382,7 +1382,7 @@ ID карыстача
[Ready...]
Гатова...
[Server rate warning -> slowing down the process.]
-Папярэджанне сервера -> запавольваюся...
+Заўвага сервера -> запавольваюся...
[Adding group "%s"...]
Дадаю гурт "%s"...
[Uploading %s...]
@@ -1598,7 +1598,7 @@ xСтатус %s
хстатус ICQ
;file \protocols\IcqOscarJ\src\log.cpp
[ICQ Warning]
-Папярэджанне ICQ
+Заўвага ICQ
[ICQ Error]
Памылка ICQ
[ICQ Fatal]
@@ -1621,11 +1621,11 @@ xСтатус %s
[%d Files]
%d файлаў
[The file transfer was aborted by the other user.]
-Перадача файла перапынена карыстачом на тым боку.
+Перадача файла перапынена кантактам на тым боку.
[The file transfer failed: Proxy error]
Перадача файла не атрымалася: Памылка проксі
[The file transfer failed: Invalid request]
-Перадача файла не атрымалася: Няправільны запыт
+Перадача файла не атрымалася: Няслушны запыт
[The file transfer failed: Proxy unavailable]
Перадача файла не атрымалася: Проксі недаступны
[Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.]