summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/AVS.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/CrashDumper.txt4
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/DbEditorPP.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Dbx_mdbx.txt9
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Discord.txt14
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Facebook.txt435
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/ICQ.txt14
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/IEView.txt9
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Import.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Jabber.txt28
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/KeyboardNotify.txt16
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt16
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/PluginUpdater.txt28
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Scriver.txt100
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt4
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/StatusManager.txt4
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt554
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Twitter.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt28
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt14
23 files changed, 437 insertions, 854 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/AVS.txt b/langpacks/german/Plugins/AVS.txt
index 7425c15754..20b971b6ce 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/AVS.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/AVS.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: AVS.dll
; Plugin: Avatar service
-; Version: 0.98.1.1
+; Version: 0.98.1.2
; Authors: Nightwish, Pescuma
;============================================================
[Loads and manages contact pictures for other plugins.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/german/Plugins/CrashDumper.txt
index f196047011..60246d1fa8 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/CrashDumper.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/CrashDumper.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: CrashDumper.dll
; Plugin: Crash dumper
-; Version: 0.1.0.3
+; Version: 0.1.0.4
; Authors: borkra
;============================================================
[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.]
@@ -34,6 +34,8 @@ Absturzberichte in Unterordner mit Zeitanzeige erstellen
Klassische Datumsanzeige verwenden
[* You need to restart Miranda NG to apply changes]
* Sie müssen Miranda NG neu starten damit diese Änderungen wirksam werden.
+[Display popups about successful actions]
+
[View]
Anzeigen
[&Copy]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/german/Plugins/DbEditorPP.txt
index 0bb2692e94..1bea060652 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/DbEditorPP.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/DbEditorPP.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: DbEditorPP.dll
; Plugin: Database editor++
-; Version: 4.0.1.2
+; Version: 4.0.1.3
; Authors: Bio, Jonathan Gordon
;============================================================
[Advanced Database Editor.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt
index 614de73529..bca2c26b61 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Db_autobackups.dll
; Plugin: Db autobackuper
-; Version: 0.1.0.3
+; Version: 0.1.0.4
; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons
;============================================================
[Database autobackuper plugin.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Dbx_mdbx.txt b/langpacks/german/Plugins/Dbx_mdbx.txt
index 53dc16b7db..013b94dd56 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Dbx_mdbx.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Dbx_mdbx.txt
@@ -49,6 +49,11 @@ Zu viele Fehler!
Das Passwort ist inkorrekt!
[Please type in your password]
Bitte vergeben Sie ein Passwort!
+;file \plugins\Dbx_mdbx\src\dbintf.cpp
+[Your database is in the obsolete format. Click OK to read the upgrade instructions or Cancel to exit]
+
+[Error]
+Fehler
;file \plugins\Dbx_mdbx\src\dbintf.h
[Change/remove password]
Passwort ändern/entfernen
@@ -59,8 +64,12 @@ Falsches altes Passwort eingegeben!
Passwort ist zu kurz!
[Passwords do not match!]
Passwörter stimmen nicht überein!
+[Database was compacted successfully]
+
[Database]
Datenbank
+[Database compaction failed]
+
[Logo]
Logo
[Compact]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt
index d81515f295..30ec365685 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Discord.dll
; Plugin: Discord protocol
-; Version: 0.6.2.1
+; Version: 0.6.2.2
; Authors: George Hazan
;============================================================
[Discord support for Miranda NG.]
@@ -27,6 +27,10 @@ Untergruppen für Server-Kanäle benutzen (Neustart erforderlich)
[Nick:]
Nick:
;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp
+[Incoming call]
+Eingehender Anruf
+[Call ended, %d seconds long]
+
[edited at]
bearbeitet am
;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp
@@ -53,6 +57,10 @@ Geben Sie Ihren neuen Nicknamen ein:
Haupticon
[Group chats]
Gruppenchats
+[Call]
+Anrufen
+[Call ended]
+Anruf beendet
;file \protocols\Discord\src\menus.cpp
[Enter channel name]
Channelname eingeben
@@ -93,6 +101,10 @@ Nutzer-ID
[Protocol is offline or user isn't authorized yet]
Protokoll ist offline oder Benutzer ist noch nicht autorisiert.
;file \protocols\Discord\src\utils.cpp
+[Owners]
+Besitzer
+[Participants]
+Teilnehmer
[Attachment]
Anhang
[Embed]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
index 71e122fa9f..e1d7faabe5 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
@@ -1,415 +1,68 @@
-#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
+#muuid {ee0543fb-711d-4ac8-b6c0-1dda4838107e}
;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook
-; Version: 0.4.2.4
-; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
+; Version: 0.0.2.1
+; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
Facebook-Protokollunterstützung für Miranda NG.
-;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc
+;file \protocols\Facebook\res\facebook.rc
[E-mail:]
E-Mail:
[Password:]
Passwort:
[Create a new Facebook account]
Ein neues Facebook-Konto erstellen
-[What's on your mind?]
-Was machst du gerade?
-[Wall:]
-Pinnwand:
-[Visibility:]
-Sichtbarkeit:
-[Text:]
-Text:
-[URL:]
-URL:
-[Place:]
-Ort:
-[Contacts >>]
-Kontakte >>
-[Attach contacts:]
-Kontakte anhängen:
-[Share]
-Teilen
-[Cancel]
-Abbrechen
[User details]
Kontaktprofil
[Contacts]
Kontakte
[Default group:]
Standardgruppe:
-[Automatically set 'Ignore status change' flag]
-Automatisch 'Ignoriere Statusänderung-Flag' setzen
-[Use bigger avatars]
-Größere Avatare nutzen
-[Prefer real names instead of nicknames]
-Echte Namen anstatt Nicknamen verwenden
-[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)]
-Beim Anmelden auch Messenger-Kontakte laden (nicht nur Facebook-Freunde)
-[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)]
-Unsichtbar-Status für Facebook-Seiten verwenden (anstatt Offline)
-[Popup notifications]
-Popup-Benachrichtigungen
-[Show notifications]
-Benachrichtigungen anzeigen
-[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)]
-Newsfeed-Einträge anzeigen (WARNUNG: Verursacht exzessiven Netzwerkverkehr!)
-[News feed types to notify:]
-Newsfeed-Ereignisse melden:
-[Don't show advertising posts]
-Werbebeiträge nicht anzeigen
-[Show friendships changes (when someone removes/approves you)]
-Freundschaftsänderungen anzeigen (wenn jemand Sie entfernt/annimmt)
-[Show real-time friends activity (ticker feed)]
-Echtzeit-Freundesaktivität (Ticker-Feed) anzeigen
-[Show my "On this day" posts at login]
-Meine Beiträge "an diesem Tag" beim Anmelden anzeigen
-[Chatroom logging]
-Chatraum-Aufzeichnungen
-[Log notifications into special chatroom]
-Benachrichtigungen in speziellem Chatraum aufzeichnen
-[Extra]
-Extras
-[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
-Ballonereignisse im Systemtray anstatt Popups verwenden
-[Use this server for opening links:]
-Öffne Links auf diesem Server:
-[Statuses]
-Status
-[Post Miranda statuses to Wall]
-Miranda-Status auf die Pinnwand setzen
-[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda]
-Facebook-Chat abmelden wenn Miranda offline geht
-[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)]
-Nicht-unterstützte Status auf 'Unsichtbar' setzen (anstatt 'Abwesend')
-[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)]
-Posten von Status auf meinen Seiten erlauben (kann Anmeldung verlangsamen)
-[Advanced]
-Erweitert
-[Send typing notifications even when Invisible]
-Tippenbenachrichtigungen auch senden wenn unsichtbar
-[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.]
-Tippen ist eine Art, wie Benutzer als aktiv erkannt werden. Wenn Sie nicht als "vor 1 Min aktiv gesehen werden wollen, dann deaktivieren Sie diese Einstellung und agieren Sie nicht mit der Webseite. Senden von Nachrichten aus Miranda sollte ok sein, aber verlassen Sie sich nicht drauf.
-[Bots challenge test]
-Bot-Challenge-Test
-[Instruction:]
-Hinweis
-[Submit]
-Senden
-[Messages]
-Nachrichten
-[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
-Nachrichten auf dem Server als ungelesen belassen ("Gesehen"-Info nicht senden)
-[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)]
-Sticker als Custom Smileys anzeigen (EXPERIMENTELL)
-[Multi user chats]
-Mehrbenutzerchats
-[Enable multi user chats support]
-Unterstützung für Mehrbenutzerchats aktivieren
+[Group chats]
+Gruppenchats
+[Enable group chats]
+Gruppenchats aktivieren
[Do not open chat windows on creation]
Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen
-[Automatically join active chats that exist in contact list]
-Aktiven Chats in der Kontaktliste automatisch beitreten
-[History synchronization]
-Verlauf synchronisieren
-[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)]
-Letzte Nachrichten beim Öffnen des Nachrichtenfensters laden (EXPERIMENTELL)
-[Number of messages to load:]
-Lade Anzahl Nachrichten:
-[Facebook Login Approval]
-Facebook-Anmeldegenehmigung
-[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.]
-Ihre Sicherheitseinstellungen erfordern es, dass Sie jedesmal, wenn Sie mit einem unbekannten Browser auf Ihr Konto zugreifen, einen Sicherheitscode eingeben.\n\nSie erhalten einen solchen Code über die Facebook-Anwendung auf Ihrem Telefon, oder klicken Sie auf den Button unten, um ihn per SMS zu erhalten.
-[Send SMS]
-SMS senden
-;file \protocols\FacebookRM\src\captcha.cpp
-[Enter the text you see]
-Geben Sie den Text ein, den Sie sehen
-;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
-[&Invite user...]
-Kontakt e&inladen...
-[E&xit chat session]
-Chatsitzung &verlassen
-[&Destroy chat session]
-Chatsitzung &zerstören
-[User &details]
-Benutzer&details
-[User &history]
-Kontakt&verlauf
-[Delete conversation]
-Unterhaltung löschen
-[This will permanently delete the conversation history]
-Dies wird den Gesprächsverlauf dauerhaft löschen
-[Former]
-Ehemaliger
-[Myself]
-Ich
-[Friend]
-Freund
-[User]
-Benutzer
-[Notifications]
-Benachrichtigungen
-[%s and more (%d)]
-%s und mehr (%d)
-;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
-[Login error: %s]
-Anmeldefehler: %s
-[Unknown error]
-Unbekannter Fehler
-[Login error: Invalid request.]
-Anmeldefehler: Ungültige Anfrage.
-[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.]
-Sie haben zu viele falsche Überprüfungscodes eingegeben. Verbindung wird getrennt.
-[You entered wrong verification code. Try it again.]
-Sie haben einen falschen Überprüfungscode eingegeben. Versuchen Sie es nochmal.
-[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.]
-Anmeldefehler: Ihr Konto ist vorrübergehend gesperrt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen.
-[Check last login]
-Letzte Anmeldung überprüfen
-[Do you recognize this activity?]
-Erinnern Sie sich an diese Aktivität?
-[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.]
-Anmeldefehler: Sie müssen die letzte unbekannte Anmeldung bestätigen oder diese über Ihren Webbrowser widerrufen.
-[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.]
-Anmeldefehler: Facebook denkt, dass Ihr Computer infiziert ist. Lösen Sie dies, indem sie sich im "Privat Browsen"-Modus Ihres Webbrowsers anmelden und deren Antiviren-Überprüfung ausführen.
-[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.]
-Anmeldefehler: Captcha-Code wird benötigt. Sie müssen dieses Gerät in Ihrem Webbrowser bestätigen.
-[Login error, probably bad login credentials.]
-Anmeldefehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen.
-[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.]
-Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten.
-[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.]
-Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten.
-[Contact doesn't have required data in database.]
-Kontakt hat die benötigten Daten nicht in der Datenbank.
-[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
-Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut!
-[User cancel captcha challenge.]
-Benutzer hat Captcha-Challenge abgebrochen.
-[Timeout when sending message.]
-Zeitüberschreitung beim Senden der Nachricht.
-[Status update was successful.]
-Status-Aktualisierung erfolgreich.
-[Error occurred when requesting verification SMS code.]
-Fehler beim Anfordern des Überprüfungscodes per SMS.
-[Verification SMS code was sent to your mobile phone.]
-Überprüfungscode wurde per SMS an Ihr Mobiltelefon gesendet.
-;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp
-[Please enter a username.]
-Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
-[Please enter a password.]
-Bitte geben Sie das Kennwort ein.
-;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp
-[Contact was removed from your server list.]
-Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt.
-[Error occurred when removing contact from server.]
-Ein Fehler ist beim Entfernen des Kontaktes vom Server aufgetreten
-[Request for friendship was sent.]
-Freundschaftsanfrage wurde gesendet.
-[Error occurred when requesting friendship.]
-Fehler bei der Freundschaftsanfrage aufgetreten
-[Request for friendship was accepted.]
-Freundschaftsanfrage wurde angenommen.
-[Error occurred when accepting friendship request.]
-Fehler beim Annehmen der Freundschaftsanfrage.
-[Request for friendship was canceled.]
-Freundschaftsanfrage wurde zurückgezogen.
-[Error occurred when canceling friendship request.]
-Fehler beim Zurückziehen der Freundschaftsanfrage
-[Request for friendship was ignored.]
-Freundschaftsanfrage wurde ignoriert.
-[Error occurred when ignoring friendship request.]
-Fehler beim Ignorieren der Freundschaftsanfrage.
-;file \protocols\FacebookRM\src\dialogs.cpp
-[Top News]
-Aktuelle Nachrichten
-[Most Recent]
-Jüngste Nachrichten
-[Pages]
-Seiten
-[Classic website]
-Klassische Webseite
-[Mobile website]
-Mobile Webseite
-[Smartphone website]
-Smartphone-Webseite
-[Public]
-Öffentlich
-[Friends of friends]
-Freunde von Freunden
-[Friends]
-Freunde
-[Friends except acquaintances]
-Freunde ohne Bekannte
-[Only me]
-Nur ich
-[Default]
-Standard
-[<< Contacts]
-<< Kontakte
-[What's on your mind, %s?]
-Was machen Sie gerade, %s?
-;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp
-[a sticker]
-ein Sticker
-[a GIF]
-ein GIF
-[a link]
-ein Link
-[files]
-Dateien
-[a file]
-eine Datei
-[User sent %s:]
-Benutzer hat Ihnen %s gesendet:
-[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
-Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen.
-[Reaction]
-Reaktion
-[%s is typing a message...]
-%s tippt eine Nachricht...
-;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
-[You cannot send messages when you are offline.]
-Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind.
-;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp
-[Contact is back on server-list.]
-Kontakt ist wieder in Ihrer Server-Liste.
-[Contact is no longer on server-list.]
-Kontakt ist nicht mehr in Ihrer Server-Liste.
-[Loading history started.]
-Laden des Verlaufes begonnen.
-[Loading messages: %d/%d]
-Lade Nachrichten: %d/%d
-[Loading history completed.]
-Verlauf komplett geladen.
-[<attachment without text>]
-<Anhang ohne Text>
-[Loading memories...]
-Erinnerungen laden...
-[On this day]
-An diesem Tag
-[Found %d memories.]
-%d Erinnerungen gefunden.
-[Loading notifications...]
-Benachrichtigungen laden...
-[Found %d notifications.]
-%d Benachrichtigungen gefunden.
-[Loading friendship requests...]
-Freundschaftsanfragen laden...
-[Found %d friendship requests (%d seen).]
-%d Freundschaftsanfragen gefunden (%d gesehen).
-[Found %d friendship requests.]
-%d Freundschaftsanfragen gefunden.
-[Loading wall posts...]
-Pinnwand-Einträge laden...
-[Found %d wall posts.]
-%d Pinnwand-Einträge gefunden.
-;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp
-[%s server connection]
-%s Serververbindung
-[Unable to initialize Netlib for %s.]
-Kann Netlib-Verbindung für %s nicht initialisieren.
-[Video call]
-Videoanruf
-[Facebook ID must be numeric value.]
-Facebook-ID muss ein numerischer Wert sein.
+[Send group chat invitation]
+Gruppenchateinladung senden
+[&Invite]
+E&inladen
+[Cancel]
+Abbrechen
+;file \protocols\Facebook\src\groupchats.cpp
+[&Invite a user]
+Benutzer in diesen MUC e&inladen
+[&Leave/destroy chat]
+Chat ver&lassen/zerstören
+[&Kick user]
+Benutzer &kicken
+;file \protocols\Facebook\src\options.cpp
[Network]
Netzwerk
[Account]
Konto
-[Events]
-Ereignisse
-[Messaging]
-Nachrichten
-[Share status...]
-Status teilen...
-[Own wall]
-Eigene Pinnwand
-[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.]
-Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist.
-[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?]
-Dies läd alle Nachrichten vom Server. Um doppelte Nachrichten im Verlauf zu vermeiden, löschen Sie alle existierenden Nachrichten manuell bevor Sie fortfahren.\nDer Prozess des ladens kann eine Weile dauern, also gedulden Sie sich bitte.\nMöchten Sie fortfahren?
-[Do you want to cancel your friendship with '%s'?]
-Möchten Sie Ihre Freundschaft mit "%s" beenden?
-[Client errors]
-Client-Fehler
-[Wall posts]
-Pinnwand-Einträge
-[Other events]
-Sonstige Ereignisse
-[Friendship events]
-Freundschaftsereignisse
-[Real-time friends activity]
-Echtzeit-Freundesaktivität
-[Memories]
-Erinnerungen
-[Visit profile]
-Profil besuchen
-[Visit notifications]
-Benachrichtigungen besuchen
-[Show 'Share status' window]
-'Status teilen'-Fenster anzeigen
-[Notification]
-Benachrichtigung
-[Newsfeed event]
-Newsfeed-Ereignis
-[Other event]
-Anderes Ereignis
-[Friendship event]
-Freundschaftsereignis
-[Ticker event]
-Ticker-Ereignis
-[Message read: %s by %s]
-Nachricht gelesen: %s von %s
-[Message read: %s]
-Nachricht gelesen: %s
-;file \protocols\FacebookRM\src\theme.cpp
-[Facebook icon]
-Facebook-Icon
-[Mind]
-Pinnwand
-[Poke]
-Anstupsen
-[Newsfeed]
-Newsfeed
-[Friendship details]
-Freundschaft-Details
-[Conversation]
-Unterhaltung
-[Message read]
-Nachricht gelesen
-[Angry]
-Wütend
-[Haha]
-Haha
-[Like]
-Gefällt mir
-[Love]
-Liebe
-[Sad]
-Traurig
-[Wow]
-Wow
-[Visit friendship details]
-Freundschaft-Details besuchen
-[Visit conversation]
-Unterhaltung besuchen
-[Load history]
-Verlauf laden
-[Cancel friendship request]
-Freundschaftsanfrage abbrechen
-[Deny friendship request]
-Freundschaftsanfrage ablehnen
-[Services...]
-Dienste...
-[Check friendship requests]
-Freundschaftsanfragen überprüfen
-[Check newsfeeds]
-Newsfeeds überprüfen
-[Check memories]
-Erinnerungen überprüfen
-[Check notifications]
-Benachrichtigungen überprüfen
+;file \protocols\Facebook\src\proto.cpp
+[%s server connection]
+%s Serververbindung
+[Protocol is offline or user isn't authorized yet]
+Protokoll ist offline oder Benutzer ist noch nicht autorisiert.
+;file \protocols\Facebook\src\server.cpp
+[Participant]
+Teilnehmer
+[Sticker received]
+
+[SmileyAdd plugin required to support stickers]
+
+[URL]
+URL
+[Title]
+Titel
+[Source]
+
+[Description]
+Übersicht
+[Playable media]
+
diff --git a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
index 9fd777328a..7592092e08 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
@@ -2,12 +2,14 @@
;============================================================
; File: ICQ.dll
; Plugin: ICQ-WIM protocol
-; Version: 0.95.11.5
+; Version: 0.95.11.7
; Authors: George Hazan
;============================================================
[ICQ protocol support for Miranda NG.]
ICQ-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\ICQ-WIM\res\resources.rc
+[Edit server groups]
+
[UIN/e-mail:]
UIN/E-Mail:
[Password:]
@@ -87,6 +89,14 @@ Sie haben %d ungelesene E-Mails
%s Serververbindung
[Synchronize server groups]
Servergruppen synchronisieren
+[Name]
+Name
+[Rename]
+Umbenennen
+[Delete]
+Löschen
+[Enter new group name]
+
[UIN/e-mail/phone]
UIN/E-Mail/Telefon
;file \protocols\ICQ-WIM\src\server.cpp
@@ -106,3 +116,5 @@ Mitglied
Unbekannter Sticker
[User sent a sticker:]
Benutzer hat einen Sticker gesendet:
+[Buddy addition failed]
+
diff --git a/langpacks/german/Plugins/IEView.txt b/langpacks/german/Plugins/IEView.txt
index 2b7ea45d66..54f177db3e 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/IEView.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/IEView.txt
@@ -89,15 +89,6 @@ RTL aus
Gruppierung an
[Group Off]
Gruppierung aus
-;file \plugins\IEView\src\MUCCHTMLBuilder.cpp
-[%s has joined.]
-%s ist beigetreten.
-[%s has left.]
-%s ist gegangen.
-[The topic is %s.]
-Das Thema ist %s.
-[Error]
-Fehler
;file \plugins\IEView\src\Options.cpp
[Default]
Standard
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Import.txt b/langpacks/german/Plugins/Import.txt
index cd30bc565f..e9b9f778e6 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Import.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Import.txt
@@ -189,6 +189,8 @@ Speicheransicht der Datei <%s> zum Import fehlgeschlagen: %d
;file \plugins\Import\src\ui.cpp
[Import history for %s]
Verlauf für %s importieren
+[Miranda NG database/mContacts]
+Miranda-NG-Datenbank/mContacts
[JSON file]
JSON-Datei
;file \plugins\Import\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
index cf033e24e2..299deabe60 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
@@ -76,8 +76,6 @@ Host:
Verbindung aufrechterhalten
[Automatically delete contacts not in my roster]
Kontakte außerhalb meiner Kontaktliste automatisch löschen
-[User directory:]
-Benutzerverzeichnis:
[Language for human-readable resources:]
Sprache für menschenlesbare Dialoge:
[File Transfer]
@@ -86,8 +84,6 @@ Dateiübertragungen
Dateitransfer durch Direktverbindung der Clients aktivieren
[Specify external address:]
Externe Adresse angeben:
-[Allow file sending through bytestream proxy server:]
-Dateitransfer über Bytestream-Proxyserver erlauben:
[Miscellaneous]
Sonstiges
[Hint:]
@@ -544,14 +540,14 @@ Besucher
Teilnehmer
[Moderator]
Moderator
-[Owners]
-Besitzer
-[Moderators]
-Moderatoren
-[Participants]
-Teilnehmer
[Visitors]
Besucher
+[Participants]
+Teilnehmer
+[Moderators]
+Moderatoren
+[Owners]
+Besitzer
[User %s is now banned.]
[User %s changed status to %s with message: %s]
@@ -730,6 +726,8 @@ Zu Lesezeichen hinzufügen
Suchverzeichnis hinzufügen
[Use this proxy]
Diesen Proxyserver benutzen
+[Use for uploads]
+
[Commands...]
Befehle...
[Logon]
@@ -911,8 +909,6 @@ HTTP-Authentifizierungsanfrage empfangen
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
[Jabber account chooser]
Jabber-Kontenauswahl
-[Convert]
-Umwandeln
[Add to Bookmarks]
Als Lesezeichen speichern
[Commands]
@@ -927,10 +923,6 @@ Jabberstandort
Zuletzt aktiv
[Server's Choice]
Serverauswahl
-[&Convert to Contact]
-In Kontakt umwandeln
-[&Convert to Chat Room]
-In Konferenzraum umwandeln
[Services...]
Dienste...
[Registered Transports]
@@ -1781,7 +1773,7 @@ Software
Version
[System]
System
-[<currenty online>]
+[<currently online>]
[Last activity]
Letzte Aktivität
@@ -1811,8 +1803,6 @@ an
von
[none]
keine
-[<currently online>]
-
[Last logoff time]
Zuletzt abgemeldet
[Uptime]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/german/Plugins/KeyboardNotify.txt
index deedace157..32a645d3e2 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/KeyboardNotify.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/KeyboardNotify.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: KeyboardNotify.dll
; Plugin: Keyboard notify ext.
-; Version: 1.5.7.7
+; Version: 1.6.0.1
; Authors: TioDuke
;============================================================
[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.]
@@ -16,6 +16,8 @@ Auf folgende Ereignisse reagieren
Eingehende Nachrichten
[Incoming files]
Eingehende Dateien
+[Groupchat messages]
+
[Everything else]
Der ganze Rest
[Message-Event only]
@@ -56,10 +58,10 @@ Nur benachrichtigen, wenn Status
Online
[Away]
Abwesend
-[Occupied]
-Beschäftigt
[Not available]
Außer Haus
+[Occupied]
+Beschäftigt
[Do not disturb]
Bitte nicht stören
[Free for chat]
@@ -194,6 +196,10 @@ Protokoll
Tastaturblinker-Schemas
[All Files]
Alle Dateien
+[Keyboard Flash]
+Tastaturblinken
+[Events]
+Ereignisse
[Accounts]
Konten
[Rules]
@@ -202,7 +208,3 @@ Regeln
Blinken
[Themes]
Schemas
-[Keyboard Flash]
-Tastaturblinken
-[Events]
-Ereignisse
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt
index 493a87b34d..4498cca35c 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Msg_Export.dll
; Plugin: Message export
-; Version: 3.1.2.3
+; Version: 3.1.2.4
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt
index 37d420dc9f..70f2a04ac1 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: NotesReminders.dll
; Plugin: Sticky Notes & Reminders
-; Version: 0.2.0.4
+; Version: 0.2.1.0
; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer
;============================================================
[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.]
@@ -157,6 +157,8 @@ Sichtbarkeit der Notizen umstellen
Alle Notizen in Vordergrund bringen
[New Reminder]
Neue Erinnerung
+[View Reminders]
+Erinnerungen ansehen
;file \plugins\NotesAndReminders\src\main.cpp
[Delete All Notes]
Alle Notizen löschen
@@ -166,8 +168,6 @@ Notizen anzeigen/verbergen
Im Vordergrund Überschrift Icon
[Delete All Reminders]
Ale Erinnerungen löschen
-[View Reminders]
-Erinnerungen ansehen
[Not on Top Caption Icon]
Nicht Im Vordergrund Überschrift Icon
[Hide Note Icon]
@@ -190,16 +190,6 @@ Neue Notiz hinzufügen
Neue Erinnerung hinzufügen
[Notes && Reminders]
Notizen && Erinnerungen
-[New &Note]
-Neue &Notiz
-[Vie&w Notes]
-Notiz &ansehen
-[&Delete All Notes]
-Alle Notizen &löschen
-[&Bring All to Front]
-Alle in Vordergrund &bringen
-[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda konnte das 'Note & Reminders'-Plugin nicht laden, Msftedit.dll fehlt. Falls Sie Wine benutzen, stellen Sie sicher, dass sie die Msftedit.dll installiert haben. Klicken Sie auf 'Ja', um das Laden von Miranda fortzusetzen.
[Alerts]
Hinweis
[Reminder triggered]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/german/Plugins/PluginUpdater.txt
index 81649dbf72..6321c7b60c 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/PluginUpdater.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/PluginUpdater.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: PluginUpdater.dll
; Plugin: Plugin updater
-; Version: 0.2.0.3
+; Version: 0.2.0.5
; Authors: Mataes, George Hazan
;============================================================
[Installs and updates plugins and other Miranda NG components.]
@@ -54,6 +54,8 @@ Eigene Version
Plattform zu 32-Bit ändern
[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.]
Einige Komponenten wurden aktualisiert.\nSie müssen Miranda neu starten um die Aktualisierungen zu übernehmen.
+[Use HTTPS]
+
[Notifications]
Benachrichtigungen
[Restart]
@@ -101,6 +103,18 @@ Hier ist eine komplette Liste fehlender Miranda-NG-Komponenten. Wählen Sie die
[Download]
Herunterladen
;file \plugins\PluginUpdater\src\DlgListNew.cpp
+[Component Name]
+Komponentenname
+[State]
+Status
+[Plugins]
+Plugins
+[Icons]
+Icons
+[Languages]
+Sprachen
+[Other]
+Andere
[Downloading...]
Herunterladen...
[Succeeded.]
@@ -115,18 +129,6 @@ Plugin-Updater
Download vollständig
[Download complete. Do you want to go to plugins option page?]
Download vollständig. Möchten Sie zu den Plugin-Einstellungen gehen?
-[Component Name]
-Komponentenname
-[State]
-Status
-[Plugins]
-Plugins
-[Icons]
-Icons
-[Languages]
-Sprachen
-[Other]
-Andere
[List is empty.]
Liste ist leer.
[List loading already started!]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt
index 446a1f85f7..835263cb53 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Scriver.dll
; Plugin: Scriver
-; Version: 3.0.1.10
+; Version: 3.0.2.1
; Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
@@ -36,8 +36,8 @@ Nachricht senden mit:
Tabs
[Enable tabs]
Tabs aktivieren
-[Always show tab bar]
-Tab-Leiste immer anzeigen
+[Only show tab bar when it's needed]
+Tableiste nur zeigen, wenn sie benötigt wird
[Tabs at the bottom]
Tabs unten anzeigen
[Limit names on tabs to]
@@ -82,8 +82,6 @@ Linien
Sie können Variablen verwenden: %name% für den Namen des Kontaktes, %status% für seinen Status, %statusmsg% für seine Statusnachricht und %account% für den Kontonamen.
[Message window event log]
Nachrichtenfenster-Ereignisverlauf
-[Enable IEView]
-IEView aktivieren
[Show icons]
Icons anzeigen
[Show time]
@@ -96,8 +94,8 @@ Datum anzeigen
Langes Datumsformat
[Relative date]
Relatives Datum
-[Show names]
-Namen anzeigen
+[Hide names]
+Namen ausblenden
[Enable message grouping]
Nachrichtengruppierung nutzen
[Mark follow-up messages with timestamp]
@@ -234,30 +232,6 @@ Hintergrund
Zeitüberschreitung (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
(0 ist die Standardeinstellung, -1 bedeutet unendlich)
-[Log]
-Verlauf
-[&Copy]
-Kopieren
-[Co&py all]
-Alles ko&pieren
-[Select &all]
-&Alles auswählen
-[Word lookup]
-Wort nachschlagen
-[Yandex]
-Yandex
-[Wikipedia (en)]
-Wikipedia (en)
-[Google Maps]
-Google Maps
-[Google Translate]
-Google Translate
-[C&lear log]
-Verlauf &leeren
-[&Open link]
-Link &öffnen
-[&Copy link]
-Link kopieren
[Message]
Nachricht
[Undo]
@@ -274,6 +248,8 @@ Einfügen
Einfügen && Senden
[Delete]
Löschen
+[Select &all]
+&Alles auswählen
[Clear]
Löschen
[Close other tabs]
@@ -454,21 +430,14 @@ Erscheinungsbild
Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist
[Select folder]
Ordner wählen
-;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp
-[%s: chat room (%u user)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer)
-[%s: chat room (%u users)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer)
-[%s: message session]
-%s: Nachrichtensitzung
-[%s: message session (%u users)]
-%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
-[Nickname]
-Nickname
-[Unique ID]
-Unique ID
-[Status]
-Status
+[Message sessions]
+Nachrichtensitzungen
+[General]
+Allgemein
+[Event log]
+Ereignisverlauf
+[Popups]
+Popups
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Kontakt hinzufügen
@@ -620,18 +589,14 @@ Aktion: Sende an alle
[Action: Paste and send]
Aktion: Einfügen und senden
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
-[Sending in progress: %d message(s) left...]
-%d Nachricht(en) werden momentan gesendet.
-[%s is typing a message...]
-%s tippt eine Nachricht...
-[Last message received on %s at %s.]
-Letzte Nachricht am %s um %s erhalten.
-[Look up '%s':]
-Suche nach '%s'
-[No word to look up]
-Kein Wort zum Nachschlagen
[User menu - %s]
Benutzermenü - %s
+[Nickname]
+Nickname
+[Unique ID]
+Unique ID
+[Status]
+Status
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Me]
Ich
@@ -716,16 +681,8 @@ Umschalt+Eingabe
** Neue Kontakte **
[** Unknown contacts **]
** Unbekannte Kontakte **
-[Message sessions]
-Nachrichtensitzungen
-[General]
-Allgemein
-[Event log]
-Ereignisverlauf
[Typing notify]
Tippbenachrichtigungen
-[Popups]
-Popups
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Nachricht von %s
@@ -806,6 +763,21 @@ Kontakt tippt nicht mehr
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
+;file \plugins\Scriver\src\msgutils.cpp
+[Sending in progress: %d message(s) left...]
+%d Nachricht(en) werden momentan gesendet.
+[%s is typing a message...]
+%s tippt eine Nachricht...
+[Last message received on %s at %s.]
+Letzte Nachricht am %s um %s erhalten.
+[%s: chat room (%u user)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s: chat room (%u users)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer)
+[%s: message session]
+%s: Nachrichtensitzung
+[%s: message session (%u users)]
+%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
Timeout beim Nachrichtenversand
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
index 4763474cec..be195e23d7 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: SkypeWeb.dll
; Plugin: Skype protocol (Web)
-; Version: 0.12.3.4
+; Version: 0.12.3.5
; Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
@@ -119,6 +119,8 @@ Anruf verpasst
Anruf beendet (%s)
[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n]
Dateiübertragung:\n\tDateiname: %s\n\tGröße: %lld Bytes\n
+[Preview]
+Vorschau
[Unknown event, please send this text for developer: "%s"]
Unbekanntes Ereignis, bitte senden Sie diesen Text an den Entwickler: "%s"
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/StatusManager.txt b/langpacks/german/Plugins/StatusManager.txt
index 7aa562dc5b..0ce085b817 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/StatusManager.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/StatusManager.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: StatusManager.dll
; Plugin: Status manager
-; Version: 1.2.0.5
+; Version: 1.2.0.6
; Authors: P Boon
;============================================================
[A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.]
@@ -298,7 +298,7 @@ Setze %s-Nachricht für %s.
Protokoll
[Closing in %d]
In %d schließen
-;file \plugins\StatusManager\src\keepstatus.cpp
+;file \plugins\StatusManager\src\ks_main.cpp
[%s connected from another location]
%s ist von einem anderen Ort verbunden.
[%s login error, cancel reconnecting]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt
index 5ecdea4acc..c66f8a7279 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: TabSRMM.dll
; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.5.0.14
+; Version: 3.6.0.3
; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
@@ -186,10 +186,6 @@ Abbrechen
Alle Modi
[Choose modes]
Wähle Modi
-[Message log view mode (does not affect open windows)]
-Nachrichtenverlauf ansehen (hat keinen Effekt auf geöffnete Fenster)
-[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Hier können Sie die Darstellungsart des Verlaufes festlegen, falls mehrere Plugins dazu zu Verfügung stehen.
[Send text formatting method]
Formatierungsinformationen senden
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.]
@@ -198,14 +194,14 @@ Die globale Einstellung kann hier überschrieben werden. "Niemals" unterbindet T
Infobereichsmodus
[Show avatar in message window]
Avatar im Nachrichtenfenster anzeigen
-[Use private splitter position]
-Private Splitterposition verwenden
-[Contact is a favorite contact]
-Kontakt in der Liste der Favoriten
[Ignore sending timeouts]
Zeitüberschreitungen ignorieren
[Load only actual history]
Lade nur aktuellen Nachrichtenverlauf
+[Use private splitter position]
+Private Splitterposition verwenden
+[Contact is a favorite contact]
+Kontakt in der Liste der Favoriten
[Always trim message log to]
Neue Nachrichten begrenzen auf
[events]
@@ -342,8 +338,6 @@ Lade Anzahl vorheriger Ereignisse
Lade Ereignisse, die nicht älter als
[minutes old]
Minuten alt
-[Global message log display]
-Globale Nachrichtenverlauf-Darstellung
[Typing notification options]
Tippbenachrichtigungseinstellungen
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
@@ -716,8 +710,6 @@ Alle Mehrfach-Senden-Liste Aufgaben abbrechen
Nachricht in Zwischenablage kopieren
[&File]
&Datei
-[Save message log as...]
-Verlauf speichern als...
[Close message session\tCtrl+W]
Sitzung schließen\tStrg+W
[Close container\tAlt+F4]
@@ -944,66 +936,6 @@ Protokoll
Lokale Kontaktzeit
[Window caption (skinned mode)]
Fenstertitel (wenn Skin verwendet)
-[Open new chat rooms in the default container]
-Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen
-[Flash window when someone speaks]
-Fenster blinkt, wenn jemand schreibt
-[Flash window when a word is highlighted]
-Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird
-[Create tabs or windows for highlight events]
-Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren
-[Activate chat window on highlight]
-Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren
-[Show list of users in the chat room]
-Benutzerliste im Chatfenster anzeigen
-[Colorize nicknames in member list]
-Nicknamen in der Nickliste färben
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen
-[Show topic as status message on the contact list]
-Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen
-[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren
-[Show contact's status modes if supported by the protocol]
-Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt
-[Display contact's status icon before user role icon]
-Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen
-[Use IRC style status indicators in the nick list]
-IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden
-[Use alternative sorting method in member list]
-Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden
-[Prefix all events with a timestamp]
-Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix
-[Timestamp only when event time differs]
-Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht
-[Timestamp has same color as the event]
-Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis
-[Indent the second line of a message]
-Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken
-[Add a colon (:) to auto-completed user names]
-Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
-[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
-Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
-[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
-Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein)
-[Strip colors from messages in the log]
-Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen
-[Enable the 'event filter' for new rooms]
-'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren
-[Use IRC style status indicators in the log]
-IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden
-[Allow clickable user names in the message log]
-Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln
-[Add new line after names]
-Neue Zeile nach Namen einfügen
-[Colorize user names in message log]
-Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben
-[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern
[Window Icon]
Fenstericon
[Icon overlay]
@@ -1080,6 +1012,66 @@ Gruppenchat-Verlaufshintergrund
Aussehen und Funktionen des Chatfensters
[Appearance of the message log]
Aussehen des Verlaufsfensters
+[Open new chat rooms in the default container]
+Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen
+[Flash window when someone speaks]
+Fenster blinkt, wenn jemand schreibt
+[Flash window when a word is highlighted]
+Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird
+[Create tabs or windows for highlight events]
+Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren
+[Activate chat window on highlight]
+Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren
+[Show list of users in the chat room]
+Benutzerliste im Chatfenster anzeigen
+[Colorize nicknames in member list]
+Nicknamen in der Nickliste färben
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen
+[Show topic as status message on the contact list]
+Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen
+[Sync splitter position with standard IM sessions]
+Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren
+[Show contact's status modes if supported by the protocol]
+Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt
+[Display contact's status icon before user role icon]
+Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen
+[Use IRC style status indicators in the nick list]
+IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden
+[Use alternative sorting method in member list]
+Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden
+[Prefix all events with a timestamp]
+Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix
+[Timestamp only when event time differs]
+Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht
+[Timestamp has same color as the event]
+Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis
+[Indent the second line of a message]
+Zweite Zeile einer Nachricht einziehen
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken
+[Add a colon (:) to auto-completed user names]
+Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
+[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names]
+Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen
+[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
+Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein)
+[Strip colors from messages in the log]
+Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen
+[Enable the 'event filter' for new rooms]
+'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren
+[Use IRC style status indicators in the log]
+IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden
+[Allow clickable user names in the message log]
+Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln
+[Add new line after names]
+Neue Zeile nach Namen einfügen
+[Colorize user names in message log]
+Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben
+[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
+Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern
[nick of current contact (if defined)]
Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
@@ -1151,37 +1143,6 @@ Hervorhebungen
;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp
[%s%s says:%s %s]
%s%s sagt:%s %s
-;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp
-[Expand or collapse the side bar]
-Seitenleiste aus- oder einklappen
-[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden
-[Event filter error]
-Ereignisfilter-Fehler
-[, %d %s, %d %s idle]
-, %d %s, %d %s untätig
-[hours]
-Stunden
-[hour]
-Stunde
-[minutes]
-Minuten
-[minute]
-Minute
-[, %d %s idle]
-, %d %s untätig
-[%s on %s%s]
-%s in %s%s
-[%s: chat room (%u user%s)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
-[%s: chat room (%u users%s)]
-%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
-[, event filter active]
-, Ereignisfilter aktiv
-[%s: message session]
-%s: Nachrichtensitzung
-[%s: message session (%u users)]
-%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
[Message session...]
Nachrichtensitzung...
@@ -1237,8 +1198,6 @@ Nicht anzeigen
;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp
[&User]
Ben&utzer
-[&Room]
-&Raum
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers]
Klänge sind %s. Klick schaltet Status um, Umschalt+Klick überträgt Status auf alle Container
[disabled]
@@ -1268,13 +1227,55 @@ Unbekanntes Ereignis
Neue Nachrichten:\s
[Unknown module or contact]
Unbekanntes Modul oder Kontakt
+[Show a preview of the event]
+Vorschau des Ereignisses zeigen
+[Don't announce event when message dialog is open]
+Keine Benachrichtigung, wenn bereits ein Nachrichtenfenster geöffnet ist
+[Don't announce events from RSS protocols]
+Keine Benachrichtigung für Ereignisse von RSS-Protokollen
+[Enable the system tray icon]
+Systemtray-Icon aktivieren
+[Merge new events for the same contact into existing popup]
+Behandle neue Benachrichtigungen für den gleichen Kontakt in einem existierenden Popup
+[Show headers]
+Kopfzeilen anzeigen
+[Dismiss popup]
+Popup schließen
+[Open event]
+Ereignis öffnen
+[Dismiss event]
+Ereignis löschen
+[Disable event notifications for instant messages]
+Benachrichtigungen für Sofortnachrichten deaktivieren
+[Disable event notifications for group chats]
+Benachrichtigungen für Gruppenchats deaktivieren
+[Disable notifications for non-message events]
+Benachrichtigungen für 'Nicht-Nachrichten'-Ereignisse deaktivieren
+[Remove popups for a contact when the message window is focused]
+Entferne Popups für einen Kontakt, wenn das Fenster fokusiert ist
+[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
+Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich anfange, eine Nachricht zu tippen
+[Remove popups for a contact when I send a reply]
+Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich eine Antwort sende
+[Disable notifications]
+Benachrichtigungen deaktivieren
+[System tray icon]
+Systemtray-Icon
+[Left click actions (popups only)]
+Linksklick-Aktionen (nur für Popups)
+[Right click actions (popups only)]
+Rechtsklick-Aktionen (nur für Popups)
+[Timeout actions (popups only)]
+Zeitlimit-Aktionen (nur für Popups)
+[Combine notifications for the same contact]
+Kombiniere Benachrichtigungen für die gleichen Kontakte
+[Remove popups under following conditions]
+Entferne Popups unter den folgenden Bedingungen
[Event notifications]
Ereignisbenachrichtigungen
[Popups]
Popups
;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp
-[Rich Edit file]
-Rich-Edit-Datei
[No status message]
Keine Statusnachricht
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
@@ -1445,6 +1446,8 @@ Füge [img]-Tag ein / Umschließe markierten Text mit [img][/img]
Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzufügen
[Do not add this contact permanently]
Kontakt nicht zur Kontaktliste hinzufügen
+[Expand or collapse the side bar]
+Seitenleiste aus- oder einklappen
[Contact not on list. You may add it...]
Kontakt ist nicht in Ihrer Liste. Sie können ihn hinzufügen...
[A message failed to send successfully.]
@@ -1457,14 +1460,12 @@ Klicken Sie auf die Schaltfläche für Kontaktmenü\nKlicken Sie auf das Auswahl
Wiederholen
[Send later]
Später senden
-[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
-UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen.
-[No UID]
-Keine UID
-[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
-UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern.
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen
+[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
+Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden
+[Event filter error]
+Ereignisfilter-Fehler
[Selection copied to clipboard]
Auswahl in die Zwischenablage kopiert
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
@@ -1477,7 +1478,15 @@ Zustellungsfehler: %s
Zeitüberschreitung beim Versenden einer Nachricht
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Kontakt ist offline, und das Protokoll unterstützt keine Datenübertragung zu Leuten, die offline sind.
-;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp
+;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgother.cpp
+['(Unknown contact)']
+(Unbekannter Kontakt)
+[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section]
+Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren.
+[Set your avatar...]
+Setzen Sie Ihr Avatar...
+[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
+Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen.
[Error creating destination directory]
Fehler beim Erstellen des Zielverzeichnisses
[Save contact picture]
@@ -1486,16 +1495,40 @@ Kontaktbild speichern
Bilddateien
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
Diese Datei existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben?
-[Set your avatar...]
-Setzen Sie Ihr Avatar...
-[Save and close session]
-Speichern und schließen
-[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section]
-Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren.
-['(Unknown contact)']
-(Unbekannter Kontakt)
[JPEG-compressed images]
JPEG-komprimierte Bilder
+[Save and close session]
+Speichern und schließen
+[, %d %s, %d %s idle]
+, %d %s, %d %s untätig
+[hours]
+Stunden
+[hour]
+Stunde
+[minutes]
+Minuten
+[minute]
+Minute
+[, %d %s idle]
+, %d %s untätig
+[%s on %s%s]
+%s in %s%s
+[%s: chat room (%u user%s)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
+[%s: chat room (%u users%s)]
+%s: Chatraum (%u Benutzer%s)
+[, event filter active]
+, Ereignisfilter aktiv
+[%s: message session]
+%s: Nachrichtensitzung
+[%s: message session (%u users)]
+%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer)
+[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
+UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen.
+[No UID]
+Keine UID
+[UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
+UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern.
;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp
[Thai]
Thailändisch
@@ -1578,14 +1611,72 @@ Gestern
Wollen Sie bereits gelesene Nachrichten-Vorlagen aus dem Theme laden?\nAchtung: Dies wird das gespeicherte Template-Set, das das Aussehen Ihres Meldungsfenster beeinflusst erheblich beeinträchtigen und könnte überschrieben werden.\nWählen Sie Abbrechen, um nichts zu laden.
[Load theme]
Theme laden
-[Internal message log]
-Interner Nachrichtenverlauf
-[IEView plugin]
-IEView-Plugin
-[History++ plugin]
-History++-Plugin
-[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
-Sie haben sich entschieden, ein externes Plugin fur die Darstellung des Nachrichtenverlaufs im Chatfenster zu nutzen. Die meisten Einstellungen auf dieser Seite sind fur die Standartverlaufsansicht gedacht und haben daher keine Auswirkungen. Um das Erscheinungsbild zu verandern, mussen Sie IEView oder History++ konfigurieren.
+[Message window behavior]
+Verhalten des Nachrichtenfensters
+[Sending messages]
+Nachrichten senden
+[Send on Shift+Enter]
+Umschalt+Enter sendet Nachricht
+[Send message on 'Enter']
+'Enter' sendet Nachricht
+[Send message on double 'Enter']
+2-mal Enter sendet Nachricht
+[Minimize the message window on send]
+Nachrichtenfenster beim Senden minimieren
+[Close the message window on send]
+Nachrichtenfenster beim Senden schließen
+[Always flash contact list and tray icon for new messages]
+Neue Nachrichten immer auf der Kontaktliste und im Tray blinken lassen
+[Delete temporary contacts on close]
+Temporäre Kontakte beim Schließen löschen
+[Enable "Paste and send" feature]
+"Einfügen und Senden" Funktion aktivieren
+[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
+BBCode-Formatierung in ausgehenden Nachrichten erlauben
+[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
+Lange Nachrichten automatisch trennen (experimentell, Vorsicht)
+[Log status changes]
+Statuswechsel aufzeichnen
+[Use the same splitter height for all sessions]
+
+[Automatically copy selected text]
+Markierten Text automatisch kopieren
+[Message log appearance]
+Verlaufseinstellungen
+[Support for external plugins]
+Unterstützung für externe Plugins
+[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)]
+Zeitstempel-Einstellungen (Hinweis: ist auch von der verwendeten Vorlage abhängig)
+[Message log icons]
+Icons im Nachrichtenverlauf
+[Show dates in timestamps]
+Datum im Zeitstempel anzeigen
+[Show seconds in timestamps]
+Sekunden im Zeitstempel anzeigen
+[Use contacts local time (if timezone info available)]
+Lokale Kontaktzeit verwenden (falls Zeitzone bekannt)
+[Draw grid lines]
+Gitterlinien zeigen
+[Use incoming/outgoing icons]
+Verschiedene Icons für ein- und ausgehende Nachrichten
+[Use message grouping]
+Nachrichten gruppieren
+[Simple text formatting (*bold*, etc.)]
+Einfache Textformatierung (*fett* etc.)
+[Support BBCode formatting]
+BBCode-Formatierung verwenden
+[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
+Einen Abstandshalter im Verlauf platzieren, wenn ein Fenster den Fokus verliert
+[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
+Abstandshalter nur dann platzieren wenn eingehendes Ereignis mit einem Popup angekündigt wird
+[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
+Ereignisse in einer neuen Zeile anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
+[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
+Zeitstempel/Nicknamen unterstreichen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
+[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
+Zeitstempel nach Nicknamen anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
+[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
+Verwende normale Vorlagen (deaktivieren für einfache Vorlagen, falls unterstützt)
[** New contacts **]
** Neue Kontakte **
[** Unknown contacts **]
@@ -1596,6 +1687,30 @@ Immer
Immer, außer wenn Nachrichtenfenster fokussiert ist
[Only when no message window is open]
Nur, wenn kein Nachrichtenfenster geöffnet ist
+[How to create tabs and windows for incoming messages]
+Erzeugen von Tabs und Fenstern für eintreffende Nachrichten
+[Show status text on tabs]
+Statustext auf den Tabs
+[Prefer xStatus icons when available]
+xStatus-Icon bevorzugen, wenn vorhanden
+[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)]
+Detaillierte Tooltips auf Tabs (erfordert Tipper-Plugin)
+[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
+Fenster IMMER automatisch öffnen und auf den Desktop bringen (hat HÖCHSTE Priorität!)
+[Automatically create new message sessions without activating them]
+Erzeuge automatisch neue Nachrichtensitzungen ohne vorherige Aktivierung
+[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
+Neue Fenster minimiert erzeugen (die Option darüber MUSS aktiviert sein!)
+[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
+Minimierte Fenster in Vordergrund bringen, wenn ein neuer Tab erzeugt wird
+[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
+Automatisch zu existierenden Tabs in minimierten Fenstern bei eingehenden Nachrichten wechseln (ignoriert, wenn Aero Peek Taskleisten-Funktionen benutzt wird)
+[Close button only hides message windows]
+"Schließen"-Schaltfläche versteckt nur das Nachrichtenfenster
+[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)]
+Tab-Taste im Eingabefeld erlauben (dies deakiviert Fokus-Auswahl durch Tab-Taste)
+[Add offline contacts to multisend list]
+Offline-Kontakte zur Mehrfach-Senden-Liste hinzufügen
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
Normal - Schließt Tabs; schließt das Fenster, wenn der letzte Tab geschlossen wird
[Minimize the window to the task bar]
@@ -1604,6 +1719,24 @@ Minimiert das Fenster in die Taskleiste
Schließe oder verstecke Fenster abhängig vom obigen Schließverhalten
[Do nothing (ignore Esc key)]
Nichts machen (Esc-Taske ignorieren)
+[Message window tweaks]
+Nachrichtenfenster-Tweaks
+[Display metacontact icons]
+Metakontact-Icon anzeigen
+[Error feedback]
+Fehlermeldung
+[Close current tab on send]
+Aktuellen Tab nach dem Senden schließen
+[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
+Unbeaufsichtigtes Senden aktivieren (experimentell, benötigt für multisend und 'später senden' (*)
+[Show client description in info panel]
+Client-Beschreibung im Infobereich anzeigen
+[On tab control]
+Auf der Tableiste
+[On the button bar]
+Auf der Werkzeugleiste
+[Disable error popups on sending failures]
+Fehler-Popups bei Sendefehlern deaktivieren
[Choose status modes]
Wähle Statusmodi
[General]
@@ -1623,8 +1756,6 @@ Laden und Übernehmen
[Window layout tweaks]
Fenster-Anordnung
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp
-[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen.
[Message Log Options]
Verlaufseinstellungen
[Image tag]
@@ -1821,157 +1952,6 @@ Benutzerdefiniert (benutze eigenen Farbverl.)
Alle Nachrichtenfenster müssen geschlossen werden, damit der Skin geändert werden kann.\nFortsetzen?
[Change skin]
Skin ändern
-;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp
-[Message window tweaks]
-Nachrichtenfenster-Tweaks
-[Display metacontact icons]
-Metakontact-Icon anzeigen
-[Error feedback]
-Fehlermeldung
-[Close current tab on send]
-Aktuellen Tab nach dem Senden schließen
-[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
-Unbeaufsichtigtes Senden aktivieren (experimentell, benötigt für multisend und 'später senden' (*)
-[Show client description in info panel]
-Client-Beschreibung im Infobereich anzeigen
-[On tab control]
-Auf der Tableiste
-[On the button bar]
-Auf der Werkzeugleiste
-[Disable error popups on sending failures]
-Fehler-Popups bei Sendefehlern deaktivieren
-[Show a preview of the event]
-Vorschau des Ereignisses zeigen
-[Don't announce event when message dialog is open]
-Keine Benachrichtigung, wenn bereits ein Nachrichtenfenster geöffnet ist
-[Don't announce events from RSS protocols]
-Keine Benachrichtigung für Ereignisse von RSS-Protokollen
-[Enable the system tray icon]
-Systemtray-Icon aktivieren
-[Merge new events for the same contact into existing popup]
-Behandle neue Benachrichtigungen für den gleichen Kontakt in einem existierenden Popup
-[Show headers]
-Kopfzeilen anzeigen
-[Dismiss popup]
-Popup schließen
-[Open event]
-Ereignis öffnen
-[Dismiss event]
-Ereignis löschen
-[Disable event notifications for instant messages]
-Benachrichtigungen für Sofortnachrichten deaktivieren
-[Disable event notifications for group chats]
-Benachrichtigungen für Gruppenchats deaktivieren
-[Disable notifications for non-message events]
-Benachrichtigungen für 'Nicht-Nachrichten'-Ereignisse deaktivieren
-[Remove popups for a contact when the message window is focused]
-Entferne Popups für einen Kontakt, wenn das Fenster fokusiert ist
-[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
-Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich anfange, eine Nachricht zu tippen
-[Remove popups for a contact when I send a reply]
-Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich eine Antwort sende
-[Disable notifications]
-Benachrichtigungen deaktivieren
-[System tray icon]
-Systemtray-Icon
-[Left click actions (popups only)]
-Linksklick-Aktionen (nur für Popups)
-[Right click actions (popups only)]
-Rechtsklick-Aktionen (nur für Popups)
-[Timeout actions (popups only)]
-Zeitlimit-Aktionen (nur für Popups)
-[Combine notifications for the same contact]
-Kombiniere Benachrichtigungen für die gleichen Kontakte
-[Remove popups under following conditions]
-Entferne Popups unter den folgenden Bedingungen
-[Message window behavior]
-Verhalten des Nachrichtenfensters
-[Sending messages]
-Nachrichten senden
-[Send on Shift+Enter]
-Umschalt+Enter sendet Nachricht
-[Send message on 'Enter']
-'Enter' sendet Nachricht
-[Send message on double 'Enter']
-2-mal Enter sendet Nachricht
-[Minimize the message window on send]
-Nachrichtenfenster beim Senden minimieren
-[Close the message window on send]
-Nachrichtenfenster beim Senden schließen
-[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Neue Nachrichten immer auf der Kontaktliste und im Tray blinken lassen
-[Delete temporary contacts on close]
-Temporäre Kontakte beim Schließen löschen
-[Enable "Paste and send" feature]
-"Einfügen und Senden" Funktion aktivieren
-[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
-BBCode-Formatierung in ausgehenden Nachrichten erlauben
-[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Lange Nachrichten automatisch trennen (experimentell, Vorsicht)
-[Log status changes]
-Statuswechsel aufzeichnen
-[Automatically copy selected text]
-Markierten Text automatisch kopieren
-[Message log appearance]
-Verlaufseinstellungen
-[Support for external plugins]
-Unterstützung für externe Plugins
-[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)]
-Zeitstempel-Einstellungen (Hinweis: ist auch von der verwendeten Vorlage abhängig)
-[Message log icons]
-Icons im Nachrichtenverlauf
-[Show dates in timestamps]
-Datum im Zeitstempel anzeigen
-[Show seconds in timestamps]
-Sekunden im Zeitstempel anzeigen
-[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Lokale Kontaktzeit verwenden (falls Zeitzone bekannt)
-[Draw grid lines]
-Gitterlinien zeigen
-[Use incoming/outgoing icons]
-Verschiedene Icons für ein- und ausgehende Nachrichten
-[Use message grouping]
-Nachrichten gruppieren
-[Simple text formatting (*bold*, etc.)]
-Einfache Textformatierung (*fett* etc.)
-[Support BBCode formatting]
-BBCode-Formatierung verwenden
-[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
-Einen Abstandshalter im Verlauf platzieren, wenn ein Fenster den Fokus verliert
-[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
-Abstandshalter nur dann platzieren wenn eingehendes Ereignis mit einem Popup angekündigt wird
-[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Ereignisse in einer neuen Zeile anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
-[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zeitstempel/Nicknamen unterstreichen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
-[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zeitstempel nach Nicknamen anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus)
-[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Verwende normale Vorlagen (deaktivieren für einfache Vorlagen, falls unterstützt)
-[How to create tabs and windows for incoming messages]
-Erzeugen von Tabs und Fenstern für eintreffende Nachrichten
-[Show status text on tabs]
-Statustext auf den Tabs
-[Prefer xStatus icons when available]
-xStatus-Icon bevorzugen, wenn vorhanden
-[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)]
-Detaillierte Tooltips auf Tabs (erfordert Tipper-Plugin)
-[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
-Fenster IMMER automatisch öffnen und auf den Desktop bringen (hat HÖCHSTE Priorität!)
-[Automatically create new message sessions without activating them]
-Erzeuge automatisch neue Nachrichtensitzungen ohne vorherige Aktivierung
-[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
-Neue Fenster minimiert erzeugen (die Option darüber MUSS aktiviert sein!)
-[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
-Minimierte Fenster in Vordergrund bringen, wenn ein neuer Tab erzeugt wird
-[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
-Automatisch zu existierenden Tabs in minimierten Fenstern bei eingehenden Nachrichten wechseln (ignoriert, wenn Aero Peek Taskleisten-Funktionen benutzt wird)
-[Close button only hides message windows]
-"Schließen"-Schaltfläche versteckt nur das Nachrichtenfenster
-[Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)]
-Tab-Taste im Eingabefeld erlauben (dies deakiviert Fokus-Auswahl durch Tab-Taste)
-[Add offline contacts to multisend list]
-Offline-Kontakte zur Mehrfach-Senden-Liste hinzufügen
;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp
[Disable &typing notification]
@@ -1987,12 +1967,6 @@ Kontakt beginnt zu tippen
[Contact stopped typing]
Kontakt tippt nicht mehr
;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp
-[Force default message log]
-Standardverlauf erzwingen
-[Force History++]
-History++ erzwingen
-[Force IEView]
-IEView erzwingen
[Set messaging options for %s]
Nachrichteneinstellungen für %s
;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
index fabe95f84b..7324192cb3 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Twitter.dll
; Plugin: Twitter protocol
-; Version: 1.3.0.3
+; Version: 1.3.1.1
; Authors: dentist, omniwolf, Thief
;============================================================
[Twitter protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt
index 30201955ae..28ccfd9400 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: UInfoEx.dll
; Plugin: User info ext
-; Version: 0.8.5.2
+; Version: 0.9.0.1
; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
;============================================================
[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
@@ -272,18 +272,6 @@ Gruppenmenü
Untergruppenmenü
[Account menu]
Kontenmenü
-[Extra icons]
-Extraicons
-[Replace the following default icons:]
-Folgende Standard-Icons ersetzen:
-[Homepage]
-Homepage
-[Phone]
-Telefon
-[E-mail]
-E-Mail
-[Gender]
-Geschlecht
[Misc]
Diverses
[Show 'Restart' menu item]
@@ -532,12 +520,16 @@ Aktualisieren
Exportieren
[Goto]
Gehe zu
+[Phone]
+Telefon
[Fax]
Fax
[Cellular]
Mobiltelefon
[Custom phone]
Benutzerdef. Telefon
+[E-mail]
+E-Mail
[Down arrow]
Pfeil runter
[Add]
@@ -1084,11 +1076,6 @@ Sen.
E-Mail senden
[Memory allocation error!]
Speicher konnte nicht bereitgestellt werden!
-[E-mail (UInfoEx)]
-E-Mail (UInfoEx)
-;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp
-[Gender (UInfoEx)]
-Geschlecht (UInfoEx)
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp
[User has no valid homepage]
Der Kontakt hat keine gültige Homepage
@@ -1096,11 +1083,6 @@ Der Kontakt hat keine gültige Homepage
Homepage ansehen
[&Homepage]
&Homepage
-[Homepage (UInfoEx)]
-Homepage (UInfoEx)
-;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp
-[Phone (UInfoEx)]
-Telefon (UInfoEx)
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining]
\[b]%s (%S)...[/b]\n%d verbleibende Kontakte
diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
index 37b2ebeeac..2993bbb8a7 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: VKontakte.dll
; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.9.2
+; Version: 0.1.10.0
; Authors: Miranda NG team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt b/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
index e4e47967d6..0997922ca2 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: WhoUsesMyFiles.dll
; Plugin: Who Use My Files
-; Version: 0.1.0.3
+; Version: 0.1.0.4
; Authors: Nikolay Redko
;============================================================
[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.]
@@ -42,16 +42,6 @@ In Textdatei speichern
Ordnerzugriff speichern
[Alerts on folders access]
Alarm bei Ordnerzugriff
-[Log files and folders in UNC format]
-Dateien und Verzeichnisse in UNC-Format speichern
-[Alert files && folders in UNC format]
-Dateien && Verzeichnisse in UNC-Format alarmieren
-[Log computer name with username]
-Computernamen mit Benutzernamen speichern
-[Alert computer name with username]
-Computername mit Benutzernamen alarmieren
-[Disabled options will be available in the next version]
-Deaktivierte Optionen in nächster Version verfügbar
[Show current connections]
Aktuelle Verbindungen zeigen
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\src\options.cpp
@@ -59,8 +49,6 @@ Aktuelle Verbindungen zeigen
Common Dialog Error 0x%lx
[Error]
Fehler
-[Not implemented yet...]
-Noch nicht implementiert...
[Who uses my files]
WUMF
[Services]